All language subtitles for A Mothers Rage 2013 Lifetime Movie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,600 --> 00:00:22,260
I see you in a whole new light.
2
00:00:23,640 --> 00:00:29,920
I know you're sitting next to him to get
under my skin, all right.
3
00:00:32,759 --> 00:00:36,500
I don't care if you play within the
lines.
4
00:00:36,980 --> 00:00:40,020
Oh, oh, oh, oh, oh.
5
00:00:40,520 --> 00:00:43,580
It is too far, it's just a matter of
time.
6
00:00:43,920 --> 00:00:46,980
Wheaton has an amazing economics
program. It's better than Berkeley.
7
00:00:51,470 --> 00:00:52,670
Come on, Connor. You're not being fair.
8
00:00:52,930 --> 00:00:56,310
Well, you know I don't want to study
economics. And I've always said that you
9
00:00:56,310 --> 00:00:58,310
can take dance as a minor or a double
major.
10
00:00:58,530 --> 00:01:02,370
I know. I'm supporting you on this, kid.
I'm all about you pursuing your
11
00:01:02,370 --> 00:01:03,690
passion. Right.
12
00:01:03,890 --> 00:01:06,530
You just want me to have a backup plan
for when I fail.
13
00:01:06,770 --> 00:01:11,230
No, that's not what... I don't think
you're going to fail. I'm just messing
14
00:01:11,230 --> 00:01:12,189
you.
15
00:01:12,190 --> 00:01:15,950
I know it's good to have other skills in
case I get injured or something.
16
00:01:16,810 --> 00:01:19,830
I was just thinking more so, like, maybe
marketing.
17
00:01:20,560 --> 00:01:21,720
Marketing, that's a great idea.
18
00:01:21,960 --> 00:01:25,560
I know, I had it. And if you ever open
your own dance studio, you'll know how
19
00:01:25,560 --> 00:01:26,539
promote it.
20
00:01:26,540 --> 00:01:27,860
Yeah, that's a good point.
21
00:01:29,380 --> 00:01:30,960
Together, you and me.
22
00:01:32,100 --> 00:01:33,100
Always.
23
00:01:41,500 --> 00:01:44,800
Hey, after we drop your stuff off at the
dorm, we should check everything out.
24
00:01:44,940 --> 00:01:48,800
We go by the quad, student center,
library, take a nice long walk.
25
00:01:49,040 --> 00:01:50,140
across the entire campus.
26
00:01:50,860 --> 00:01:51,860
Sounds great.
27
00:01:52,140 --> 00:01:53,640
And we can check out the dance studios.
28
00:01:54,600 --> 00:01:55,920
I'd really like that, Mom.
29
00:01:56,160 --> 00:01:57,680
Oh, and maybe we could eat at the
cafeteria.
30
00:01:57,980 --> 00:01:59,140
I want to make sure the food is healthy.
31
00:01:59,380 --> 00:02:00,960
Or in the vicinity of healthy.
32
00:02:01,180 --> 00:02:03,960
Whatever you want. I'm just, I'm
actually really hungry right now.
33
00:02:04,980 --> 00:02:06,460
What? Really? You just ate.
34
00:02:07,680 --> 00:02:12,160
Where do you put it? I'm 17. I dance
every day. Don't hate me because I can
35
00:02:12,160 --> 00:02:14,820
whatever I want. Never gain an ounce.
Yes, you are blessed.
36
00:02:15,380 --> 00:02:17,820
Although it couldn't hurt you to eat a
vegetable once in a while.
37
00:02:18,700 --> 00:02:22,940
You worry too much. That's my job.
Sometimes you have me working overtime.
38
00:02:37,980 --> 00:02:38,980
Wait,
39
00:02:44,120 --> 00:02:47,620
you know, it seems like it's always my
turn. Oh, a mother's job you've never
40
00:02:47,620 --> 00:02:51,140
done. Well, when I become a mom, it'll
be my turn.
41
00:02:51,440 --> 00:02:53,560
Okay, let's make sure that doesn't
happen anytime soon.
42
00:02:54,000 --> 00:02:55,180
We don't want you on MTV.
43
00:02:56,480 --> 00:02:59,640
What? Mom, that almost approached Bunny.
I'm getting there.
44
00:03:00,600 --> 00:03:01,600
Don't forget my diet.
45
00:03:21,160 --> 00:03:22,160
Are you kidding me?
46
00:03:24,560 --> 00:03:25,560
ID?
47
00:03:26,340 --> 00:03:31,020
ID says you're 26.
48
00:03:31,680 --> 00:03:32,680
Yeah, 26.
49
00:03:32,880 --> 00:03:33,519
That's me.
50
00:03:33,520 --> 00:03:34,640
Dude, we go to high school together.
51
00:03:35,240 --> 00:03:36,260
No, we don't.
52
00:03:36,860 --> 00:03:40,620
Yeah, we do. You're a junior. You're
younger than me. Your name is Randy.
53
00:03:41,420 --> 00:03:44,340
No, my name's James Terrell. I'm 26, and
I live in Carleton City.
54
00:03:45,480 --> 00:03:46,480
92284.
55
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Excuse me.
56
00:03:49,570 --> 00:03:51,030
Okay, what year did you graduate high
school?
57
00:03:52,650 --> 00:03:53,910
I didn't graduate high school.
58
00:03:54,990 --> 00:03:55,990
Stupid.
59
00:03:57,630 --> 00:03:59,210
Excuse me, I'm kind of in a hurry.
60
00:03:59,650 --> 00:04:02,450
Yeah, would you mind just scanning
these, please? This lady's in a hurry.
61
00:04:06,710 --> 00:04:10,350
Oh, come on. You know, this should more
than cover it. Hey, hey, wait. Lady, I
62
00:04:10,350 --> 00:04:12,230
have to scan those. I'm about to scan
their job.
63
00:04:45,630 --> 00:04:48,910
He was just admiring the Beamer. He
offered you a cigarette.
64
00:04:49,210 --> 00:04:50,210
No, he didn't.
65
00:04:50,950 --> 00:04:54,430
He was leaning in the car and he was
getting very close. Nothing even
66
00:04:54,770 --> 00:04:56,650
You need to be more careful about that
stuff.
67
00:05:00,790 --> 00:05:06,730
He was just trying to be nice. He was
trying to... He was offering you more
68
00:05:06,730 --> 00:05:07,730
a cigarette.
69
00:05:08,140 --> 00:05:09,320
Mom, you're being paranoid.
70
00:05:09,640 --> 00:05:13,060
I'm just trying to keep you. I know, I
know. Don't smoke.
71
00:05:13,360 --> 00:05:17,520
Alcohol in moderation. Not until I'm in
love. It all sunk in. I don't think you
72
00:05:17,520 --> 00:05:21,500
realize that the world is a scary place.
Not everybody has good intentions. I do
73
00:05:21,500 --> 00:05:27,020
realize that. But you're going to have
to let me go eventually. And I know what
74
00:05:27,020 --> 00:05:28,340
to do in certain situations, like now.
75
00:05:32,600 --> 00:05:35,080
Oh, you're giving me the silent
treatment? Is that it?
76
00:05:43,150 --> 00:05:44,149
Okay, fine.
77
00:05:44,150 --> 00:05:45,150
You win.
78
00:05:45,470 --> 00:05:46,470
I'm sorry.
79
00:05:47,190 --> 00:05:48,830
You're right. I will try to trust you.
80
00:05:50,330 --> 00:05:51,330
Thanks.
81
00:05:51,910 --> 00:05:53,770
See, your old mother can learn new
tricks.
82
00:05:54,010 --> 00:05:55,810
Oh. Don't tell anyone I said that word.
83
00:05:56,530 --> 00:05:58,690
Mom, you know you're pretty hot for a
mom.
84
00:06:01,390 --> 00:06:03,150
And you give me really great advice.
85
00:06:04,470 --> 00:06:06,810
Sometimes. Well, it's easy when you have
a good kid.
86
00:06:07,250 --> 00:06:08,250
Sometimes.
87
00:06:41,870 --> 00:06:43,090
You sure you don't want to come in with
me?
88
00:06:44,090 --> 00:06:45,090
Just to check in.
89
00:06:45,730 --> 00:06:46,730
Mom, please.
90
00:06:46,810 --> 00:06:48,850
Just thought you might want to do your
Facebook from the lobby.
91
00:06:50,350 --> 00:06:53,190
Don't worry. I'm going to roll up the
windows, and I won't roll them back down
92
00:06:53,190 --> 00:06:55,510
until you get back. I'll be locked up,
safe and sound.
93
00:06:56,050 --> 00:06:58,910
You know, it might be a lot easier than
I thought to let you go.
94
00:06:59,130 --> 00:07:00,550
You certainly won't miss the attitude.
95
00:07:38,670 --> 00:07:41,630
I cannot get this clock to work. Can you
set the alarm on your phone?
96
00:07:41,930 --> 00:07:42,930
Yeah, what time?
97
00:07:43,130 --> 00:07:44,130
7 .30.
98
00:07:44,790 --> 00:07:46,070
That's disgustingly early.
99
00:07:46,810 --> 00:07:48,410
Well, I just want to make sure we're on
time.
100
00:07:49,250 --> 00:07:55,650
Why? Well, I was going to save it for a
surprise tomorrow, but I signed you up
101
00:07:55,650 --> 00:07:57,270
for a special freshman dance seminar.
102
00:07:57,570 --> 00:08:00,350
Now, it's not a guarantee, but some of
the students will get to perform for one
103
00:08:00,350 --> 00:08:01,229
of the professors.
104
00:08:01,230 --> 00:08:02,230
Are you serious?
105
00:08:02,410 --> 00:08:03,410
That's awesome.
106
00:08:03,830 --> 00:08:05,410
What? Did they say who the teacher is?
107
00:08:05,690 --> 00:08:07,350
Uh, yeah, they mentioned a woman's name.
108
00:08:08,290 --> 00:08:09,570
Marcy... Mercy?
109
00:08:09,990 --> 00:08:10,990
Mercy Henshaw?
110
00:08:11,230 --> 00:08:13,090
From the Oberlin dance class? Are you
kidding?
111
00:08:13,310 --> 00:08:15,090
That's the one. I get to dance in one of
her classes.
112
00:08:15,970 --> 00:08:18,450
Oh, my God. Turn the lights off. We
should go to sleep. Are you kidding me?
113
00:08:18,730 --> 00:08:20,210
Wow, that motivated you.
114
00:08:23,190 --> 00:08:24,190
Hurry up.
115
00:09:06,930 --> 00:09:12,310
Um, uh, yeah. No, um... Yeah, everything
is fine.
116
00:09:12,770 --> 00:09:14,130
Oh, this place is a dump.
117
00:09:14,410 --> 00:09:15,710
Next time we need to upgrade.
118
00:09:15,990 --> 00:09:16,990
You're telling me.
119
00:09:19,970 --> 00:09:21,290
Good night.
120
00:09:21,490 --> 00:09:22,490
Good night.
121
00:09:36,080 --> 00:09:37,080
The car charger?
122
00:09:37,200 --> 00:09:39,660
You didn't find it? My battery's
completely dead.
123
00:10:00,420 --> 00:10:01,420
Where are my keys?
124
00:10:01,900 --> 00:10:02,900
Are you okay?
125
00:10:03,100 --> 00:10:04,540
Yeah, I'm fine. I'm fine.
126
00:10:05,070 --> 00:10:06,110
You're acting weird.
127
00:10:10,730 --> 00:10:11,730
I'm sorry.
128
00:10:12,270 --> 00:10:14,410
I'm just a little off today.
129
00:10:16,030 --> 00:10:20,670
It's been a stressful couple of months,
and now with you leaving, I'm just
130
00:10:20,670 --> 00:10:21,670
really going to miss you.
131
00:10:22,890 --> 00:10:24,850
I know. I'm going to miss you, too.
132
00:10:27,810 --> 00:10:28,810
Okay.
133
00:10:29,310 --> 00:10:30,450
Mom, meltdown over.
134
00:10:31,050 --> 00:10:32,650
That was pretty mild considering.
135
00:10:33,130 --> 00:10:35,910
Well, I have to be honest, that was
probably the warm -up meltdown.
136
00:10:36,170 --> 00:10:37,470
Yeah, that sounds about right.
137
00:10:38,790 --> 00:10:41,130
Wait till you actually leave, then I'm
really going to lose it.
138
00:11:11,660 --> 00:11:13,400
You're not wearing any makeup.
139
00:11:13,860 --> 00:11:14,900
Maybe a little blush.
140
00:11:15,720 --> 00:11:17,400
Great dancers don't wear makeup.
141
00:11:17,820 --> 00:11:18,980
Great moms do.
142
00:11:19,580 --> 00:11:22,080
I'm staying in the studio. I think that
that's something she'd notice.
143
00:11:24,900 --> 00:11:28,620
Mercy and Shaw, Oberlin Dance
Collective. Do you listen to anything
144
00:11:28,880 --> 00:11:29,880
Oh, yeah.
145
00:11:30,840 --> 00:11:31,840
Oh,
146
00:11:31,940 --> 00:11:33,160
I'm so excited. This is amazing.
147
00:11:33,840 --> 00:11:37,000
Connor, there's no guarantee you're
going to get to dance for her. I just
148
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
want you to be disappointed.
149
00:11:38,280 --> 00:11:41,860
I know. I mean, just to hear what she
has to say is going to be enough. But,
150
00:11:41,860 --> 00:11:42,819
know, you never know.
151
00:11:42,820 --> 00:11:43,820
She's going to love you.
152
00:11:44,100 --> 00:11:45,100
How do you know that?
153
00:11:45,560 --> 00:11:47,620
Because anyone who didn't love you would
have to be insane.
154
00:12:23,530 --> 00:12:24,530
Oh, my God.
155
00:12:25,490 --> 00:12:26,810
What? It's him.
156
00:12:28,410 --> 00:12:30,590
Who? The guy who gave you a cigarette.
157
00:12:33,050 --> 00:12:35,130
Mom, I told you, I'm coming right at us.
158
00:12:40,230 --> 00:12:43,070
I can't even see his face. How do you
know it's him? I just know it.
159
00:13:13,680 --> 00:13:14,680
Totally dead.
160
00:13:20,080 --> 00:13:21,980
The next turn, I'm going to get off
quickly.
161
00:13:22,400 --> 00:13:25,760
I'm going to slow down where he can't
see us, and then you're going to jump
162
00:13:27,480 --> 00:13:30,980
What? I saw the way he was looking at
you. I need to get you away from him.
163
00:13:31,960 --> 00:13:34,280
I can't, Mom. I'm not just going to
leave you.
164
00:13:34,480 --> 00:13:37,640
Connor, you have to trust me. I need to
keep you safe.
165
00:14:09,070 --> 00:14:13,830
him anymore i think we lost him for a
minute all right get ready take off your
166
00:14:13,830 --> 00:14:17,630
seat belt come on connor you can do this
listen to me i promised you
167
00:14:17,630 --> 00:14:21,230
everything's gonna be okay now now
168
00:15:11,460 --> 00:15:12,660
We're just going to walk you around.
169
00:15:14,360 --> 00:15:15,360
Come on.
170
00:15:16,220 --> 00:15:17,220
Get out of the car.
171
00:15:23,220 --> 00:15:24,220
Disgusting.
172
00:15:26,660 --> 00:15:28,020
I just don't know what to say.
173
00:15:30,500 --> 00:15:32,940
Molly's teacher nearly got sick when he
saw these photos.
174
00:15:33,640 --> 00:15:36,600
I have to give him the rest of the day
off, and I do not like to do that.
175
00:15:37,460 --> 00:15:38,460
Sorry.
176
00:15:39,860 --> 00:15:42,640
Listen, Sheriff Tobin, I'm very
disappointed in Molly.
177
00:15:44,220 --> 00:15:45,139
Yes, ma 'am.
178
00:15:45,140 --> 00:15:46,140
Follow me.
179
00:15:46,520 --> 00:15:48,040
Molly, don't move a muscle.
180
00:15:49,880 --> 00:15:51,080
I've got to level with you.
181
00:15:51,420 --> 00:15:54,980
Most of the kids in this school, I want
to smack on a daily basis.
182
00:15:55,680 --> 00:15:57,920
But Molly has always been one of my
favorites.
183
00:15:58,850 --> 00:16:03,530
She's a high achiever, scores off the
charts on most academic tests, a
184
00:16:03,530 --> 00:16:04,530
-A student.
185
00:16:05,410 --> 00:16:09,630
But ever since last year... I know.
We've talked about it at home. I
186
00:16:09,630 --> 00:16:13,830
this is your line of work, but for a 15
-year -old girl to be exposed to such
187
00:16:13,830 --> 00:16:17,450
gruesome images... No, I can assure you
that she did not get those pictures from
188
00:16:17,450 --> 00:16:21,070
me. I mean, I do bring my work home with
me sometimes, but I am very careful.
189
00:16:21,270 --> 00:16:25,370
And I do try to block her access, but
she knows things to do to get around it.
190
00:16:25,930 --> 00:16:30,170
This goes way beyond inappropriate
photos. It's only the first week of
191
00:16:30,350 --> 00:16:32,510
and she's already cutting classes.
192
00:16:34,970 --> 00:16:38,070
She's disappearing off campus, and
heaven knows where she goes.
193
00:16:38,390 --> 00:16:42,850
Molly understands that her getting good
grades doesn't excuse her from following
194
00:16:42,850 --> 00:16:43,850
the rules.
195
00:16:44,830 --> 00:16:49,870
Listen, I'm not going to suspend her,
but this is it.
196
00:16:50,150 --> 00:16:51,690
Things need to change now.
197
00:16:52,470 --> 00:16:54,190
Molly, do we understand each other?
198
00:16:56,680 --> 00:16:57,880
I appreciate your concern.
199
00:16:58,160 --> 00:17:00,940
Yes, well, concern will turn into action
if this doesn't stop.
200
00:17:01,780 --> 00:17:02,780
Thank you for your time.
201
00:17:03,580 --> 00:17:04,579
Mom, let's go.
202
00:17:15,119 --> 00:17:18,160
I just don't understand.
203
00:17:18,960 --> 00:17:21,680
If you're a good student, you've always
liked school. What in the world would
204
00:17:21,680 --> 00:17:22,900
you be cutting classes for?
205
00:17:23,180 --> 00:17:24,700
I need to see some pictures. What
pictures?
206
00:17:25,319 --> 00:17:26,680
The alleyway behind the drugstore?
207
00:17:26,920 --> 00:17:29,740
What? You have any idea how dangerous
that is?
208
00:17:29,980 --> 00:17:33,500
There was a robbery there just last
week. I know. I just think Nolson
209
00:17:33,500 --> 00:17:34,500
may have missed something.
210
00:17:34,580 --> 00:17:35,580
Are you kidding me?
211
00:17:35,640 --> 00:17:36,640
No.
212
00:17:37,120 --> 00:17:38,620
But I think I can help.
213
00:17:38,900 --> 00:17:40,140
Molly, you're a teenager.
214
00:17:40,720 --> 00:17:44,560
Nolson Johnson are trained police
officers with years of experience.
215
00:17:44,960 --> 00:17:45,960
But I found something.
216
00:17:46,160 --> 00:17:47,440
Stop. Stop talking now.
217
00:17:47,920 --> 00:17:52,080
Mom, if you would just listen. Molly,
you're not allowed to interfere in
218
00:17:52,080 --> 00:17:53,080
work. Period.
219
00:17:54,090 --> 00:17:56,970
And don't think I don't know you've been
taking files from my briefcase.
220
00:17:57,470 --> 00:17:59,910
No matter how careful you try to put
them back.
221
00:18:01,750 --> 00:18:04,910
And you need to stop going on the
internet and looking at dead people.
222
00:18:05,250 --> 00:18:06,270
I can't help it.
223
00:18:06,530 --> 00:18:07,530
It's what I love.
224
00:18:10,110 --> 00:18:11,110
What you love?
225
00:18:11,330 --> 00:18:12,470
Yeah, just like you.
226
00:18:13,270 --> 00:18:14,270
What did you say?
227
00:18:14,950 --> 00:18:16,030
Just like you.
228
00:18:17,310 --> 00:18:21,150
Well, you need to start being a little
less just like me and a little more like
229
00:18:21,150 --> 00:18:22,270
a normal 15 -year -old girl.
230
00:18:43,210 --> 00:18:44,210
Hey, what's up, brother?
231
00:18:45,030 --> 00:18:46,230
So I picked it up.
232
00:18:47,250 --> 00:18:51,210
Yeah, it's a BMW 3 Series convertible.
233
00:18:52,250 --> 00:18:53,390
Pretty sweet little ride.
234
00:18:53,670 --> 00:18:56,350
Figuring I can get 15, maybe 20 grand
for it.
235
00:18:57,490 --> 00:18:59,190
Either way, Kelly's going to get his.
236
00:19:02,310 --> 00:19:04,330
Yeah, I got a little something extra for
you.
237
00:19:05,930 --> 00:19:07,170
Yeah, I sure think so.
238
00:19:08,750 --> 00:19:10,230
All right, I'll let you know.
239
00:19:14,730 --> 00:19:16,390
If you let me go, I'll give you the car.
240
00:19:17,030 --> 00:19:18,030
Let you go?
241
00:19:19,550 --> 00:19:20,950
Darling, I got plans for you.
242
00:19:21,850 --> 00:19:23,770
Please. I'm a mother.
243
00:19:24,450 --> 00:19:25,610
Don't you worry about that.
244
00:19:26,010 --> 00:19:29,310
My boys up in Portsmouth pay good money
for a little mama like you.
245
00:19:30,690 --> 00:19:34,270
And once they party you up, they'll be
begging for it.
246
00:19:34,550 --> 00:19:35,730
You'll never want to leave.
247
00:19:39,230 --> 00:19:40,950
I'll tell you what, I could use a drink.
248
00:19:41,990 --> 00:19:42,990
You?
249
00:19:44,030 --> 00:19:45,190
Yeah, all right.
250
00:20:04,330 --> 00:20:09,550
No one's coming, darling.
251
00:20:09,810 --> 00:20:10,870
Not around here.
252
00:20:16,560 --> 00:20:17,560
What's fun with that?
253
00:20:19,240 --> 00:20:20,240
You good?
254
00:20:26,440 --> 00:20:27,500
I'll be right back.
255
00:20:28,060 --> 00:20:30,320
If you move, I'll kill you.
256
00:20:32,060 --> 00:20:33,060
Come here.
257
00:20:34,320 --> 00:20:35,320
See, that's better.
258
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Blue label.
259
00:21:07,480 --> 00:21:08,480
Sure.
260
00:21:16,340 --> 00:21:18,000
Wait a minute. I don't know when to
quit.
261
00:21:19,280 --> 00:21:20,280
Yep.
262
00:21:30,480 --> 00:21:31,480
She's excited.
263
00:21:31,840 --> 00:21:32,840
Honeymoon and all.
264
00:21:49,800 --> 00:21:50,800
You need to calm down.
265
00:21:58,860 --> 00:22:04,420
Want a drink?
266
00:22:07,280 --> 00:22:08,280
Come on.
267
00:22:10,100 --> 00:22:11,100
There we go.
268
00:22:13,080 --> 00:22:14,700
Now we can be friends again.
269
00:23:03,150 --> 00:23:04,150
Sheriff Tobin.
270
00:23:08,170 --> 00:23:09,750
Copy. I'm right on it, Bobby.
271
00:23:10,450 --> 00:23:11,450
Where are we going?
272
00:23:12,530 --> 00:23:13,990
Don't have time to take you home.
273
00:23:15,530 --> 00:23:17,310
You're going to have to come to the
station with me.
274
00:23:18,610 --> 00:23:21,230
Don't get too excited. You'll be doing
homework in my office.
275
00:23:21,710 --> 00:23:22,710
No problem.
276
00:23:25,870 --> 00:23:27,650
Johnson. Go after Johnson.
277
00:23:28,699 --> 00:23:33,480
We have a Caucasian female, 40,
struggling outside tipsy box liquor with
278
00:23:33,480 --> 00:23:38,560
Caucasian male, 30, then fleeing in a
late model BMW, plate number six papa
279
00:23:38,560 --> 00:23:40,720
Oscar, four nine or two, possible
kidnapping.
280
00:23:41,440 --> 00:23:42,920
Got that, chief. We'll start on it.
281
00:23:49,520 --> 00:23:52,560
All right, I'm going to be right here.
Okay.
282
00:23:53,020 --> 00:23:55,860
You can work on my computer, but only
schoolwork.
283
00:23:57,550 --> 00:23:58,550
Only schoolwork.
284
00:23:58,850 --> 00:23:59,850
I heard you.
285
00:24:00,490 --> 00:24:03,450
Remember, if you could see me, I could
see you.
286
00:24:07,830 --> 00:24:09,290
Why are we even investigating that?
287
00:24:09,630 --> 00:24:10,850
It turns out to be a kidnapping.
288
00:24:11,110 --> 00:24:12,710
State Patrol is just going to take the
case away from us.
289
00:24:13,350 --> 00:24:15,530
Yeah, well, it's our case now, Johnson.
Come on.
290
00:24:16,310 --> 00:24:17,069
All right.
291
00:24:17,070 --> 00:24:18,070
We're waiting on the plates.
292
00:24:18,270 --> 00:24:19,270
Yeah, they should be here any minute.
293
00:24:20,350 --> 00:24:21,370
Who's interviewing Clark?
294
00:24:21,690 --> 00:24:22,810
You got Peters on that. Great.
295
00:24:23,050 --> 00:24:26,150
I got info on BMW's sick papa, Kilo,
after 4902.
296
00:24:26,520 --> 00:24:27,520
That's my plate.
297
00:24:28,360 --> 00:24:30,700
Wait, wait, wait, wait, wait. 60K -0492.
298
00:24:31,480 --> 00:24:36,340
That's my plate. Your plate? Yeah, the
stolen car call that I got yesterday.
299
00:24:36,520 --> 00:24:37,520
That's a plate.
300
00:24:37,880 --> 00:24:39,980
This BMW is part of a possible
kidnapping.
301
00:24:40,380 --> 00:24:41,760
What do you have so far, Knowles?
302
00:24:43,840 --> 00:24:47,960
Um, stolen from Harrington Psychiatric
Hospital yesterday.
303
00:24:48,180 --> 00:24:49,680
It was owned by one doctor.
304
00:24:53,360 --> 00:24:54,740
Bookhead napping stolen vehicle.
305
00:24:55,040 --> 00:24:56,520
Yeah, it's knocking off his one.
306
00:24:57,900 --> 00:25:00,680
Johnson, Knowles. Let's get much done
before that happens.
307
00:25:01,520 --> 00:25:05,760
They got a 90 on the purpose. Um,
Rebecca Mayer.
308
00:25:06,180 --> 00:25:08,000
She was a patient.
309
00:25:09,720 --> 00:25:10,780
Very violent patient.
310
00:25:22,540 --> 00:25:23,540
Rise and shine, sweetheart.
311
00:25:26,180 --> 00:25:27,560
You want to dream back there?
312
00:25:31,800 --> 00:25:36,000
I think it'd be better if you were good
enough.
313
00:25:40,680 --> 00:25:41,820
We're never going to get there.
314
00:25:44,140 --> 00:25:45,140
Why is that?
315
00:25:45,780 --> 00:25:47,720
The police are on our trail right now.
316
00:25:49,640 --> 00:25:51,060
And how'd you come to that conclusion?
317
00:25:51,380 --> 00:25:52,700
My daughter, you idiot.
318
00:25:53,120 --> 00:25:54,400
Your daughter? That's right.
319
00:25:55,280 --> 00:25:57,680
I got her out of the car just before you
kidnapped me.
320
00:25:58,060 --> 00:25:59,560
Lady, I never saw no daughter.
321
00:25:59,840 --> 00:26:00,840
Yes, you did.
322
00:26:00,920 --> 00:26:04,260
You talked to her yesterday at the
convenience store. You offered her a
323
00:26:04,260 --> 00:26:05,260
cigarette.
324
00:26:05,540 --> 00:26:08,440
That's why you're following us. Because
you want my daughter.
325
00:26:08,720 --> 00:26:10,600
You know exactly what I'm talking about.
326
00:26:10,800 --> 00:26:12,700
I was just checking out your car, right?
327
00:26:14,120 --> 00:26:16,220
I was looking at a shiny new BMW.
328
00:26:17,670 --> 00:26:19,990
Police probably have roadblocks all up
and down this road.
329
00:26:20,470 --> 00:26:23,190
I'm sure my daughter gave a very
detailed description of you.
330
00:26:23,570 --> 00:26:26,030
Listen, lady, all right? I never saw
your daughter, okay?
331
00:26:26,760 --> 00:26:30,360
The reason I followed you is you were
alone in a brand new car.
332
00:26:30,560 --> 00:26:31,800
You can lie all you want.
333
00:26:32,040 --> 00:26:35,920
Just keep lying. But my daughter is safe
now because I got her away from you.
334
00:26:36,020 --> 00:26:38,780
And you, you will pay for your sins.
335
00:26:39,380 --> 00:26:42,680
You're not in a position to make
threats, right? I'm the one with the
336
00:26:42,680 --> 00:26:46,420
sit down and shut up. You will never
touch my daughter. You feel me big?
337
00:26:46,860 --> 00:26:50,400
Never. You will never touch my daughter.
Then why don't you just shut the hell
338
00:26:50,400 --> 00:26:51,400
up back there, okay?
339
00:26:53,100 --> 00:26:54,920
I think it's your turn to shut up.
340
00:27:06,100 --> 00:27:12,140
Thank you.
341
00:27:12,380 --> 00:27:13,380
Appreciate it.
342
00:27:13,860 --> 00:27:15,280
You, don't move.
343
00:27:15,660 --> 00:27:16,660
Don't say a word.
344
00:27:17,220 --> 00:27:18,220
We won't be here long.
345
00:27:19,020 --> 00:27:21,460
I just need to talk to the doctor and
then we head home.
346
00:27:21,960 --> 00:27:23,480
Take your time, Mom. Sleep. Cool.
347
00:27:24,000 --> 00:27:25,300
Maybe we could get you a room.
348
00:27:25,720 --> 00:27:26,720
Oh, no.
349
00:27:29,100 --> 00:27:31,380
You know, I could hack into the system
and get you what you need.
350
00:27:32,200 --> 00:27:34,000
Homework. I finished my homework.
351
00:27:34,340 --> 00:27:35,740
Isn't there some extra credit you could
do?
352
00:27:36,000 --> 00:27:37,700
I have a 4 -0. Why would I do extra
credit?
353
00:27:38,160 --> 00:27:39,700
Excuse me. Are you Sheriff Tobin?
354
00:27:39,920 --> 00:27:40,719
Yes, sir.
355
00:27:40,720 --> 00:27:44,340
I'm Dr. White. I'm sorry to keep you
waiting. It's been a really hectic day
356
00:27:44,340 --> 00:27:45,279
today.
357
00:27:45,280 --> 00:27:47,180
Thank you so much for seeing me. Oh,
sure.
358
00:27:47,400 --> 00:27:48,460
This is my daughter, Molly.
359
00:27:49,000 --> 00:27:51,280
Hi. Are you assisting your mother on
this case?
360
00:27:51,740 --> 00:27:53,820
Nope. I'm not allowed to interfere in
police work.
361
00:27:54,080 --> 00:27:55,080
Period.
362
00:27:55,360 --> 00:27:56,360
She's headed home.
363
00:27:56,680 --> 00:27:58,140
Just as soon as I can get her there.
364
00:27:58,420 --> 00:27:59,620
Nice to meet you, Molly.
365
00:28:00,080 --> 00:28:01,820
Look, I have a meeting upstairs.
366
00:28:02,080 --> 00:28:03,660
Do you mind walking with me? Not at all.
367
00:28:04,300 --> 00:28:06,140
So, what can you tell me about Rebecca
Mayer?
368
00:28:06,740 --> 00:28:11,080
She started with outpatient care here
two years ago for depression and
369
00:28:11,800 --> 00:28:13,540
But the therapy didn't work.
370
00:28:13,860 --> 00:28:18,860
She actually got worse. She started
suffering from delusions and having
371
00:28:18,860 --> 00:28:19,860
outbursts.
372
00:28:20,780 --> 00:28:22,700
Was there something that prompted her
mental state?
373
00:28:23,200 --> 00:28:24,200
Oh, absolutely.
374
00:28:25,180 --> 00:28:28,180
It was the death of her daughter,
Connor. She never got over it.
375
00:28:30,380 --> 00:28:31,720
Connor? Connor Mayer?
376
00:28:31,980 --> 00:28:34,840
The girl they found murdered near
Wheatley University two years ago?
377
00:28:35,080 --> 00:28:36,780
Yeah, that was her daughter.
378
00:28:38,640 --> 00:28:42,860
Rebecca was never really able to process
the murder. She believes that Connor is
379
00:28:42,860 --> 00:28:43,819
still alive.
380
00:28:43,820 --> 00:28:50,140
She's consumed with guilt beyond reason,
and she has this idea that she has to
381
00:28:50,140 --> 00:28:51,140
pretend.
382
00:28:52,709 --> 00:28:55,810
I can't imagine what it would be like
losing a daughter.
383
00:28:57,090 --> 00:28:58,890
I was hoping you'd never have to find
out.
384
00:29:02,770 --> 00:29:03,770
Excuse me. Sure.
385
00:29:05,150 --> 00:29:06,150
Hey, John.
386
00:29:07,010 --> 00:29:08,010
Sit down.
387
00:29:08,790 --> 00:29:09,970
I have a theory.
388
00:29:10,450 --> 00:29:11,870
I'm sorry. You were saying?
389
00:29:12,840 --> 00:29:17,560
Well, Rebecca's paranoia finally got so
bad that she became a danger to herself,
390
00:29:17,860 --> 00:29:20,460
and so she was signed up to come here.
391
00:29:20,860 --> 00:29:25,400
She's been a very difficult patient,
very resistant to treatment.
392
00:29:26,440 --> 00:29:29,780
Did she ever mention anything about
wanting to go somewhere?
393
00:29:30,500 --> 00:29:33,260
Anything that would indicate where she
was headed when she escaped?
394
00:29:34,380 --> 00:29:35,380
Actually, yes.
395
00:29:36,160 --> 00:29:40,560
One of her recurring delusions is about
getting her daughter safely back to
396
00:29:40,560 --> 00:29:42,770
Wheatley. For her first day of school.
397
00:29:43,910 --> 00:29:46,890
Doctor, thank you. This has been
extremely helpful.
398
00:29:47,230 --> 00:29:48,570
Look, I really hope you find her.
399
00:29:48,790 --> 00:29:53,930
She's an unstable woman, and the
delusion can worsen in stressful
400
00:29:55,010 --> 00:29:56,010
We're on it.
401
00:29:56,290 --> 00:29:57,290
Thank you.
402
00:30:08,750 --> 00:30:09,750
It's crazy.
403
00:30:10,320 --> 00:30:15,700
My baby will be away from home for the
very first time. And I can prepare her
404
00:30:15,700 --> 00:30:17,420
for living on her own.
405
00:30:17,920 --> 00:30:19,880
Teach her everything I know.
406
00:30:21,760 --> 00:30:24,100
But I can't control everything.
407
00:30:25,160 --> 00:30:28,540
I can't put an end to all the freaks and
perverts she might encounter.
408
00:30:30,680 --> 00:30:33,840
People that want to harm my daughter. Do
you know what I'm talking about?
409
00:30:36,900 --> 00:30:37,900
What?
410
00:30:38,830 --> 00:30:39,890
I'm sorry, did you say something?
411
00:30:41,230 --> 00:30:42,230
No?
412
00:30:42,870 --> 00:30:43,870
Well,
413
00:30:45,450 --> 00:30:47,870
the world is a crazy place, Kelly.
414
00:30:50,070 --> 00:30:53,230
Time to clean it up for my Connor.
415
00:30:56,910 --> 00:30:58,810
I think you understand that now.
416
00:31:13,040 --> 00:31:14,440
I don't know what's gotten into you.
417
00:31:15,760 --> 00:31:17,520
You never used to be so defiant.
418
00:31:18,040 --> 00:31:19,260
I learned from the best.
419
00:31:20,480 --> 00:31:21,780
What's that supposed to mean?
420
00:31:22,220 --> 00:31:23,220
Nothing.
421
00:31:23,560 --> 00:31:26,940
Sheriff Tobin, we got that abandoned
vehicle on Route 9 at mile marker 86.
422
00:31:27,580 --> 00:31:29,980
Registered to a Kelly Donnelly. He's got
a record.
423
00:31:30,260 --> 00:31:32,820
It matches the description of the man
outside Wilson Blaker.
424
00:31:33,540 --> 00:31:34,940
Give me an address on Donnelly.
425
00:31:35,400 --> 00:31:36,400
Waiting on that.
426
00:31:39,420 --> 00:31:40,960
836 Greenbush Road.
427
00:31:42,380 --> 00:31:43,440
What? He's in the white pager.
428
00:31:44,360 --> 00:31:46,460
Yeah, it's at the junkyard at the end of
Greenbush Road.
429
00:31:47,760 --> 00:31:49,040
After this, I'm taking you home.
430
00:31:49,280 --> 00:31:50,400
But I want to see what happens.
431
00:31:50,820 --> 00:31:51,820
Please, don't start.
432
00:31:54,580 --> 00:31:57,080
Do you think there's a connection
between him and this Rebecca Mayer lady?
433
00:31:57,940 --> 00:32:00,120
Maybe. All right, Molly, mind your own
business.
434
00:32:00,460 --> 00:32:04,360
Come on. Can I stay with you a little
while? At least until State takes the
435
00:32:04,360 --> 00:32:05,360
away.
436
00:32:24,919 --> 00:32:25,919
This must be it.
437
00:32:34,100 --> 00:32:36,820
All right, wait in the car. We'll be
back in five minutes.
438
00:32:37,420 --> 00:32:38,420
Seriously?
439
00:32:58,950 --> 00:33:00,710
Yeah? I'm looking for Kelly Donnelly.
440
00:33:01,030 --> 00:33:02,030
He's not home.
441
00:33:02,950 --> 00:33:04,190
You know where I can find him?
442
00:33:04,850 --> 00:33:05,850
Beats me.
443
00:33:06,370 --> 00:33:07,370
You his wife?
444
00:33:08,010 --> 00:33:09,170
Am I wearing a ring?
445
00:33:10,470 --> 00:33:11,409
You see him?
446
00:33:11,410 --> 00:33:12,890
Tell him to head on down to the police
station.
447
00:33:13,510 --> 00:33:15,030
Yeah, he's gonna do that.
448
00:33:17,050 --> 00:33:18,050
All right.
449
00:33:19,130 --> 00:33:23,770
If you hear from him... Could you have
him give me a call?
450
00:33:31,239 --> 00:33:34,520
Listen, he called me yesterday and said
I might need to pick up his truck.
451
00:33:35,400 --> 00:33:37,380
I tried calling back and got no answer.
452
00:33:38,280 --> 00:33:40,280
Is that usual, not hearing from him?
453
00:33:40,920 --> 00:33:41,920
That's what's weird.
454
00:33:42,800 --> 00:33:47,220
Kelly is completely unreliable, but he
always seems to keep tabs on me.
455
00:33:48,360 --> 00:33:49,360
So who knows?
456
00:33:50,040 --> 00:33:54,200
You think you're close with someone, and
the next thing, there's someone
457
00:33:54,200 --> 00:33:55,200
completely different.
458
00:33:56,120 --> 00:33:57,120
Right.
459
00:33:57,950 --> 00:33:59,170
Maybe if you pay closer attention.
460
00:33:59,950 --> 00:34:01,350
Maybe if you go screw yourself.
461
00:34:05,610 --> 00:34:06,610
Nice.
462
00:34:10,550 --> 00:34:11,550
Any leads?
463
00:34:12,770 --> 00:34:13,770
No.
464
00:34:17,130 --> 00:34:20,370
Mom, is there something you want to talk
to me about?
465
00:34:21,050 --> 00:34:22,050
About the gate?
466
00:34:22,510 --> 00:34:23,929
No, about you.
467
00:34:26,730 --> 00:34:28,030
What's been going on with you?
468
00:34:28,590 --> 00:34:29,949
Did something happen at school?
469
00:34:30,489 --> 00:34:31,489
No.
470
00:34:33,190 --> 00:34:35,030
Well, you know you can talk to me about
anything, right?
471
00:34:35,409 --> 00:34:37,429
Yeah, anything except police work.
472
00:34:45,190 --> 00:34:46,429
Okay, I give.
473
00:34:47,230 --> 00:34:48,310
Let's talk about my work.
474
00:34:49,150 --> 00:34:50,150
Tell me what you think.
475
00:34:51,489 --> 00:34:54,909
Okay, so I hacked into the psych
hospital server and looked at Rebecca's
476
00:34:55,360 --> 00:34:57,300
Dr. White left out a lot of stuff.
477
00:34:57,740 --> 00:34:58,740
Like what?
478
00:35:01,180 --> 00:35:04,460
Like after Connor's death, she was known
to go missing for days.
479
00:35:04,860 --> 00:35:07,120
I think that's common for people with
delusions.
480
00:35:07,540 --> 00:35:09,760
Yeah, but there was one thing that stuck
out to me.
481
00:35:10,220 --> 00:35:14,660
The day she checked into Harrington, she
was found wandering close to here in
482
00:35:14,660 --> 00:35:15,660
Bower County.
483
00:35:17,440 --> 00:35:18,440
Okay.
484
00:35:18,740 --> 00:35:23,300
She was reported missing August 27th.
That's exactly two years ago today.
485
00:35:23,520 --> 00:35:24,780
August 27th.
486
00:35:25,250 --> 00:35:27,650
That's the date of the DFP gang murders
in Bauer.
487
00:35:31,710 --> 00:35:33,250
Do you think there's a connection?
488
00:35:35,250 --> 00:35:37,170
What if they weren't gang -related?
489
00:35:38,010 --> 00:35:39,630
What if Rebecca was involved?
490
00:35:40,750 --> 00:35:43,450
I do remember that not all the victims
had definite gang ties.
491
00:35:44,890 --> 00:35:46,370
That's quite a leap to take, Ma.
492
00:35:47,650 --> 00:35:50,510
Yeah, but the doctor did say she was
prone to violent fits.
493
00:35:50,830 --> 00:35:51,828
All right.
494
00:35:51,830 --> 00:35:54,450
So what do you think would motivate
Rebecca to kill those men?
495
00:35:55,760 --> 00:35:57,300
Maybe there's something that links them?
496
00:35:59,520 --> 00:36:02,080
What if she thinks they're responsible
for her daughter's death?
497
00:36:02,400 --> 00:36:05,700
Except that allegedly, Rebecca thinks
that her daughter is still alive.
498
00:36:07,240 --> 00:36:08,240
Oh, yeah.
499
00:36:15,520 --> 00:36:16,840
It's probably just a coincidence.
500
00:36:17,860 --> 00:36:23,060
Yeah. But, nice theory, Mom. I like your
ability to think outside the box.
501
00:36:59,600 --> 00:37:00,600
Is everything okay, Mom?
502
00:37:01,760 --> 00:37:02,840
Everything's fine, sweetie.
503
00:37:04,320 --> 00:37:05,580
You're going to miss me a lot, right?
504
00:37:05,940 --> 00:37:07,140
Of course I will.
505
00:37:08,560 --> 00:37:11,760
Don't embarrass me and do that thing
where you pretend to be my sister or
506
00:37:11,760 --> 00:37:15,540
somebody. Oh, well, now can I help it if
people don't think I'm old enough to be
507
00:37:15,540 --> 00:37:16,540
your mother?
508
00:37:17,100 --> 00:37:21,040
I really hope I inherited that beautiful
forever gene you seem to have.
509
00:37:22,160 --> 00:37:27,800
Connor, you will be beautiful to me
forever, no matter what.
510
00:37:56,620 --> 00:37:57,620
That was fun.
511
00:37:57,820 --> 00:37:58,820
Thanks for your help, Mom.
512
00:37:59,000 --> 00:38:01,240
Yeah. I'll be back as soon as I can.
513
00:38:01,440 --> 00:38:02,440
Well, wait up.
514
00:38:03,420 --> 00:38:04,420
Johnson for Tobin.
515
00:38:05,140 --> 00:38:06,140
Go for Tobin.
516
00:38:06,180 --> 00:38:08,320
We got a John Doe found just off the
highway.
517
00:38:08,720 --> 00:38:11,640
Male, Caucasian, mid -thirties. We're
waiting on an ID.
518
00:38:11,920 --> 00:38:12,920
On my way.
519
00:38:13,240 --> 00:38:14,380
Can I go with you, please?
520
00:38:15,160 --> 00:38:16,098
Absolutely not.
521
00:38:16,100 --> 00:38:19,140
I can't have you hanging around a crime
scene. It's not dangerous. The guy's
522
00:38:19,140 --> 00:38:23,280
dead. Molly, I bet you the John Doe is
Kelly Donnelly.
523
00:38:24,020 --> 00:38:25,420
I was thinking the same thing.
524
00:38:26,320 --> 00:38:28,600
If I'm right, will you please consider
our Rebecca theory?
525
00:38:30,280 --> 00:38:31,840
I have to go. I'll let you know what
happens.
526
00:38:33,020 --> 00:38:34,020
Raina!
527
00:38:36,380 --> 00:38:37,380
Hello?
528
00:38:38,880 --> 00:38:39,880
Hi. Yeah, Charlotte.
529
00:38:40,120 --> 00:38:42,660
Um, Molly's home alone. Do you mind
keeping an eye out on her?
530
00:38:42,860 --> 00:38:43,860
Oh. Thank you.
531
00:39:23,560 --> 00:39:24,560
What do you got?
532
00:39:25,080 --> 00:39:29,440
Well, the state, as per usual, has
absolutely no idea what they've got
533
00:39:29,660 --> 00:39:34,100
All they know is that this is their
crime scene now. So I guess we are done.
534
00:39:35,520 --> 00:39:36,520
We'll see.
535
00:39:39,680 --> 00:39:40,680
Excuse me.
536
00:39:53,220 --> 00:39:54,660
Detective Rowan? Oh, hi. Sheriff.
537
00:39:54,920 --> 00:39:55,920
How you doing?
538
00:39:56,240 --> 00:39:57,780
So, uh, I think we got it from here.
539
00:39:58,700 --> 00:39:59,700
You can go. Thank you.
540
00:40:02,920 --> 00:40:03,879
That tattoo?
541
00:40:03,880 --> 00:40:05,240
His girlfriend has the same one.
542
00:40:05,560 --> 00:40:06,820
I can tell you who the victim is.
543
00:40:08,460 --> 00:40:09,460
Oh.
544
00:40:09,740 --> 00:40:10,740
Kelly Donnelly.
545
00:40:10,800 --> 00:40:14,120
Small -time carjacker. He spoke to his
girlfriend. She hasn't seen him since
546
00:40:14,120 --> 00:40:14,839
last night.
547
00:40:14,840 --> 00:40:17,660
We have an eyewitness spotting him
earlier today in a late model BMW.
548
00:40:19,210 --> 00:40:22,390
That same car was reported stolen
yesterday from Harrington as part of an
549
00:40:22,390 --> 00:40:23,390
by one of their patients.
550
00:40:25,770 --> 00:40:26,990
Why don't I have this info?
551
00:40:28,930 --> 00:40:29,950
I'm sorry, please go on.
552
00:40:30,810 --> 00:40:33,550
Rebecca Mayer. I think we should put an
APB out on her right away.
553
00:40:35,230 --> 00:40:38,970
I may have another gang -related murder
here, so I can't really be wasting
554
00:40:38,970 --> 00:40:42,830
resources on some mental patient who
happened to get carjacked.
555
00:40:44,170 --> 00:40:45,170
Right.
556
00:40:45,770 --> 00:40:46,770
Rebecca Mayer.
557
00:40:47,030 --> 00:40:48,630
She should be a suspect, sir.
558
00:40:51,850 --> 00:40:52,850
Was that more intel?
559
00:40:56,930 --> 00:40:57,930
Maybe two.
560
00:41:01,830 --> 00:41:02,830
Yeah, what is it, Molly?
561
00:41:03,890 --> 00:41:04,890
We were right, right?
562
00:41:06,010 --> 00:41:10,030
No, not exclusive, but yes, it looks
like it's Donnelly. I knew it!
563
00:41:10,470 --> 00:41:11,970
So, do you want to hear what else I
found out?
564
00:41:12,590 --> 00:41:14,270
Uh, okay, go.
565
00:41:14,650 --> 00:41:18,930
So it turns out, Connor Mayer was also
killed on August 27th, one year before
566
00:41:18,930 --> 00:41:20,110
the supposed gang murders.
567
00:41:20,920 --> 00:41:21,920
exactly one year ago today.
568
00:41:22,740 --> 00:41:25,980
That's an interesting pattern, but I'm
still not sure if that's enough.
569
00:41:26,420 --> 00:41:27,760
Can you give me a picture of the body?
570
00:41:28,060 --> 00:41:29,280
What? No.
571
00:41:29,800 --> 00:41:32,200
Were we not in the same principal's
office this morning?
572
00:41:33,020 --> 00:41:35,840
I'm working on something that can tie
everything together. Please?
573
00:41:42,260 --> 00:41:44,200
Nobody better find out about this.
574
00:41:45,420 --> 00:41:46,700
Awesome. I love you.
575
00:41:47,840 --> 00:41:48,840
I love you, too.
576
00:42:21,130 --> 00:42:22,850
I will just have a garden salad.
577
00:42:23,230 --> 00:42:26,150
Nothing for me. Thank you. How can you
not be hungry?
578
00:42:26,990 --> 00:42:28,350
I'm too nervous to eat.
579
00:42:28,930 --> 00:42:32,030
Connor, promise me you won't be one of
those dance girls who thinks she's too
580
00:42:32,030 --> 00:42:34,190
fat when she's actually too thin. Mom?
581
00:42:40,630 --> 00:42:41,630
What?
582
00:42:42,830 --> 00:42:46,450
The guy in the kitchen is totally
checking me out.
583
00:42:52,080 --> 00:42:55,960
Don't look at him. Don't encourage him.
Just don't even react.
584
00:42:57,080 --> 00:42:59,140
It's so disgusting when guys do that.
585
00:42:59,520 --> 00:43:02,140
It's like he's totally undressing me in
his mind.
586
00:43:11,240 --> 00:43:12,560
Maybe I should say something.
587
00:43:12,760 --> 00:43:14,680
Mom, don't. That's embarrassing.
588
00:43:15,160 --> 00:43:17,260
It's very rude, and I don't like it.
589
00:43:43,280 --> 00:43:44,280
How you doing, beautiful?
590
00:43:45,340 --> 00:43:47,560
I'm doing just fine, handsome. How are
you doing?
591
00:43:47,800 --> 00:43:48,800
I'm doing real good.
592
00:43:49,400 --> 00:43:50,400
Better now.
593
00:43:51,020 --> 00:43:52,640
I'm Rebecca, and you are?
594
00:43:53,060 --> 00:43:54,060
They call me Stan.
595
00:43:55,280 --> 00:43:56,480
Why do they call you that?
596
00:43:57,440 --> 00:43:58,780
Because it's my name. Oh.
597
00:43:59,760 --> 00:44:02,840
Oh, yeah, you're real funny.
598
00:44:03,200 --> 00:44:07,860
Well, not only funny, but I do have some
other talents, too.
599
00:44:08,120 --> 00:44:09,120
I bet you do.
600
00:44:10,440 --> 00:44:11,520
You like what you see?
601
00:44:15,720 --> 00:44:16,720
Oh, yeah.
602
00:44:17,600 --> 00:44:19,140
You want to go somewhere more private?
603
00:44:19,540 --> 00:44:20,540
Out back?
604
00:44:24,280 --> 00:44:25,940
I might be able to take a little break.
605
00:44:26,980 --> 00:44:28,080
Not too many customers.
606
00:44:29,080 --> 00:44:31,160
Besides my daughter, but she...
607
00:44:31,160 --> 00:44:38,160
Now you be gentle with
608
00:44:38,160 --> 00:44:40,720
me. Oh, you don't have to worry about
me. I'm harmless.
609
00:44:41,180 --> 00:44:43,120
I'm horny, but I'm harmless.
610
00:44:43,710 --> 00:44:45,490
The way you were looking at my daughter
wasn't harmless.
611
00:44:46,290 --> 00:44:47,290
What daughter?
612
00:44:48,250 --> 00:44:49,990
I only got eyes for you, gorgeous.
613
00:44:50,250 --> 00:44:51,990
Is that what you say to all the young
girls?
614
00:44:52,630 --> 00:44:56,350
What girls? The girls you pick up on.
They're not going to work on me. Hey,
615
00:44:56,490 --> 00:44:57,590
what is the deal?
616
00:44:57,870 --> 00:45:00,090
The deal is no deal. Oh, yeah? No deal.
617
00:45:03,030 --> 00:45:04,890
All right, you brought me out here.
618
00:45:05,290 --> 00:45:06,510
You started that.
619
00:45:07,810 --> 00:45:10,870
What does that mean? You get to use me
however you want?
620
00:45:13,420 --> 00:45:20,280
It means that you are
621
00:45:20,280 --> 00:45:24,140
going to follow through on your little
offer.
622
00:45:25,160 --> 00:45:28,340
Okay, I'm sorry. I'm sorry. I was just
trying to teach you a little lesson.
623
00:45:31,200 --> 00:45:32,200
A lesson?
624
00:45:33,420 --> 00:45:38,100
You shouldn't be checking out young
girls. It's perverted.
625
00:45:40,880 --> 00:45:46,080
I hate to break it to you there, lady,
but you aren't so young.
626
00:45:46,480 --> 00:45:48,100
Don't hurt me. You're cute.
627
00:45:48,400 --> 00:45:49,500
Yeah, you're cute.
628
00:45:49,860 --> 00:45:50,860
I am.
629
00:45:50,940 --> 00:45:55,800
Okay, I'll do whatever you want. Just
don't... Don't hurt me.
630
00:45:59,220 --> 00:46:02,880
That is exactly what I want to hear.
631
00:46:09,200 --> 00:46:12,520
This is where you want to do it? By a
filthy dumpster? The filthier, the
632
00:46:12,560 --> 00:46:14,420
because that is what you deserve.
633
00:46:14,700 --> 00:46:15,700
You're disgusting.
634
00:46:16,400 --> 00:46:18,800
Forcing yourself on women even when
they're saying no.
635
00:46:20,260 --> 00:46:21,800
Yeah, yeah.
636
00:46:22,440 --> 00:46:28,880
But their bodies, oh, their bodies are
saying yes, yes,
637
00:46:28,880 --> 00:46:29,880
yes.
638
00:46:30,300 --> 00:46:31,320
Well, this body...
639
00:47:18,600 --> 00:47:20,520
Thanks for catching us off to speed
there, Sheriff.
640
00:47:21,260 --> 00:47:22,260
Tobin. Tobin.
641
00:47:22,280 --> 00:47:23,820
Everything you said about Donnelly,
check there.
642
00:47:24,560 --> 00:47:27,240
I bet if Mayer is implicated, it seems
like he'd be in self -defense.
643
00:47:27,980 --> 00:47:31,620
Not that we shouldn't still find her,
but... I hate to say this, Detective,
644
00:47:31,620 --> 00:47:33,680
what if this wasn't a nice little
incident?
645
00:47:34,740 --> 00:47:35,740
What makes you think that?
646
00:47:37,120 --> 00:47:38,760
Remember the gang murder from last
summer?
647
00:47:39,720 --> 00:47:40,720
Pretty crazy, huh?
648
00:47:41,100 --> 00:47:42,260
That's what happened to Byer anyway.
649
00:47:42,660 --> 00:47:43,840
He's in a nice place to live.
650
00:47:44,740 --> 00:47:46,900
Well, what if it wasn't gang -related?
651
00:47:48,590 --> 00:47:50,890
It's more of a misplaced vengeance kind
of a thing.
652
00:47:51,530 --> 00:47:53,810
Detective Rohn. Yeah. We got another
victim.
653
00:47:54,570 --> 00:47:56,370
It's over at Barbecue's house.
654
00:47:56,930 --> 00:47:57,930
Great. Thank you.
655
00:47:58,970 --> 00:48:00,630
Uh, misplaced vengeance kind of thing.
656
00:48:01,290 --> 00:48:02,450
Great. Great.
657
00:48:02,830 --> 00:48:07,290
Uh, like I said, we'll take care of
this, and, uh... Thanks again.
658
00:48:14,170 --> 00:48:15,170
I'll see you there.
659
00:48:24,330 --> 00:48:26,230
You're not going to drink at those wrap
parties, are you?
660
00:48:26,750 --> 00:48:29,990
No. Mom, my only use for alcohol is to
break a new point, too.
661
00:48:30,490 --> 00:48:31,490
Okay.
662
00:48:32,310 --> 00:48:34,470
I'm worried about you drinking.
663
00:48:35,170 --> 00:48:36,350
I know, you always are.
664
00:48:40,910 --> 00:48:44,230
Hey, Mom, he must be going to Wheatley.
We should give him a ride. Oh, I don't
665
00:48:44,230 --> 00:48:45,209
know.
666
00:48:45,210 --> 00:48:46,750
Why can't we just be nice to strangers?
667
00:48:57,160 --> 00:49:00,680
Hey, uh, yeah, this is a bit
embarrassing.
668
00:49:01,760 --> 00:49:05,000
This last month's bus schedule is
different than this month.
669
00:49:05,260 --> 00:49:06,260
Well, let us give you a lift.
670
00:49:07,120 --> 00:49:09,740
I, you know, I'll call a cab.
671
00:49:10,300 --> 00:49:11,300
It's no trouble.
672
00:49:13,780 --> 00:49:14,780
You sure?
673
00:49:15,140 --> 00:49:16,160
Yeah, hop in.
674
00:49:16,960 --> 00:49:17,960
Yeah?
675
00:49:18,120 --> 00:49:19,120
All right.
676
00:49:20,420 --> 00:49:21,680
Thanks. Oh,
677
00:49:22,400 --> 00:49:23,460
I'm Calvin.
678
00:49:23,720 --> 00:49:24,720
Oh, Rebecca.
679
00:49:25,280 --> 00:49:26,280
Nice to meet you.
680
00:49:27,560 --> 00:49:28,560
Want a pop, John?
681
00:49:30,140 --> 00:49:31,220
All right, you want to help him back?
682
00:49:34,480 --> 00:49:35,480
Ugh.
683
00:49:47,040 --> 00:49:48,040
Nasty.
684
00:49:48,820 --> 00:49:51,940
First bullet went up through the groin,
shattered the pelvic bone.
685
00:49:52,380 --> 00:49:54,480
Second bullet finished him off.
686
00:49:55,150 --> 00:49:56,410
This woman meant business.
687
00:49:56,650 --> 00:49:57,650
Woman?
688
00:49:57,870 --> 00:49:58,870
How do you know?
689
00:49:59,090 --> 00:50:03,170
Oh, what man would shoot another man in
the, uh, there.
690
00:50:03,910 --> 00:50:05,410
Damn. I think so.
691
00:50:05,930 --> 00:50:06,970
Yeah, nasty business.
692
00:50:08,110 --> 00:50:09,110
So?
693
00:50:09,710 --> 00:50:11,230
You don't give up, do you? No.
694
00:50:11,870 --> 00:50:15,550
I waited for her to know. I thought it
was raccoons in a dumpster or something.
695
00:50:16,130 --> 00:50:18,330
Mary came back in, calmly paid her bill
and left.
696
00:50:18,590 --> 00:50:21,090
I wish she didn't think anything of it
until she noticed her cook was missing.
697
00:50:21,950 --> 00:50:22,950
Thanks.
698
00:50:23,980 --> 00:50:26,080
So you still got this covered,
detective?
699
00:50:28,000 --> 00:50:29,340
I'm in whether you like it or not.
700
00:50:30,860 --> 00:50:31,860
What do you suggest we do?
701
00:50:34,360 --> 00:50:36,900
Wait a minute, and I'll answer that.
702
00:50:39,500 --> 00:50:40,600
What do you got, officer?
703
00:50:41,160 --> 00:50:44,800
Officer? Anyway, I think there's a link
between Donnelly and the DFP killing.
704
00:50:45,000 --> 00:50:46,000
How do you know?
705
00:50:46,320 --> 00:50:49,540
So I was trying out these new color
filters on the five crime scene photos
706
00:50:49,540 --> 00:50:52,700
last year with this app I downloaded,
and I noticed something weird when I
707
00:50:52,700 --> 00:50:54,460
isolated the yellow channel of the
image.
708
00:50:55,160 --> 00:50:56,160
Okay.
709
00:50:56,580 --> 00:50:58,300
I have no idea what you're talking
about.
710
00:50:58,800 --> 00:50:59,940
Oh, just check through the picture.
711
00:51:08,340 --> 00:51:09,340
What's that splotch?
712
00:51:09,720 --> 00:51:11,500
I don't know, but it's in all five
photos.
713
00:51:11,880 --> 00:51:15,260
And I did some research, and it turns
out some chemicals only turn up under
714
00:51:15,260 --> 00:51:16,238
yellow light.
715
00:51:16,240 --> 00:51:18,380
So all five guys must have the same
stuff on their clothes again.
716
00:51:19,180 --> 00:51:23,180
Why wouldn't forensics turn that up? Not
sure, but it... Stuff we had lying
717
00:51:23,180 --> 00:51:24,019
around the house?
718
00:51:24,020 --> 00:51:26,160
Ketchup, barbecue sauce, baby powder,
lighter fluid.
719
00:51:26,440 --> 00:51:29,540
Lighter fluid? Molly, you aren't
supposed to be messing around with that
720
00:51:29,740 --> 00:51:30,980
It's not a big deal. Molly, wait.
721
00:51:32,340 --> 00:51:34,440
Go get my lipstick and blush.
722
00:51:34,800 --> 00:51:37,140
Why would I need... Ugh.
723
00:51:40,660 --> 00:51:41,660
Mom?
724
00:51:46,120 --> 00:51:47,120
Look at the one I just sent you.
725
00:51:51,200 --> 00:51:52,200
Is that makeup?
726
00:51:52,440 --> 00:51:56,940
Yes. This means that the killer is
either a guy who wears makeup or it's a
727
00:51:56,940 --> 00:51:58,220
woman. You're right.
728
00:51:58,500 --> 00:52:00,740
And Kelly Donnelly's body showed the
same thing.
729
00:52:01,040 --> 00:52:02,720
Yep. Do you think that's enough to link
them?
730
00:52:02,980 --> 00:52:06,080
It's circumstantial, but it's good,
Molly.
731
00:52:07,100 --> 00:52:14,000
So, Detective Roan, I do have
732
00:52:14,000 --> 00:52:15,000
a theory.
733
00:52:35,160 --> 00:52:36,560
This is a beautiful car.
734
00:52:37,200 --> 00:52:38,200
Thanks.
735
00:52:38,520 --> 00:52:40,420
Yep. I love cars.
736
00:52:41,440 --> 00:52:44,740
Especially the muscle cars from the 60s
and 70s. I mean, that was some serious
737
00:52:44,740 --> 00:52:45,940
power under the hood, you know?
738
00:52:47,000 --> 00:52:49,940
But this is a nice car.
739
00:52:50,800 --> 00:52:53,280
Say, you've got to be a doctor to sell a
nice car like this, huh?
740
00:52:54,620 --> 00:52:56,160
I'm not a doctor. No?
741
00:52:57,040 --> 00:52:58,040
Don't trust them.
742
00:52:58,680 --> 00:52:59,940
They don't tell you the truth.
743
00:53:01,720 --> 00:53:02,720
Yeah.
744
00:53:02,900 --> 00:53:06,840
Well, you know, it's got to be difficult
to figure out exactly what's going on
745
00:53:06,840 --> 00:53:08,040
inside a person, you know what I mean?
746
00:53:08,800 --> 00:53:10,160
No one tells the truth anymore.
747
00:53:11,600 --> 00:53:12,700
Cops don't tell the truth.
748
00:53:14,020 --> 00:53:15,380
Teachers don't tell the truth.
749
00:53:15,680 --> 00:53:19,200
The truth doesn't exist anymore.
750
00:53:21,340 --> 00:53:24,660
Yeah, I ain't got no use for nobody who
doesn't tell the truth.
751
00:53:24,880 --> 00:53:25,880
And that's the truth.
752
00:53:29,120 --> 00:53:31,560
Huh? You go to Wheatley University,
Calvin?
753
00:53:33,120 --> 00:53:34,120
Oh. Nah.
754
00:53:34,880 --> 00:53:35,880
I want to, though.
755
00:53:36,540 --> 00:53:39,900
I'm overtaking some pre -med classes at
the community college just near there.
756
00:53:40,380 --> 00:53:43,040
Hmm. Is that the truth, Scott?
757
00:53:44,100 --> 00:53:45,100
Uh, yeah.
758
00:53:51,200 --> 00:53:52,920
Okay, guys, so this is what we know.
759
00:53:53,520 --> 00:53:57,220
Connor Mayer's body was found right
here, just 12 miles from where Kelly
760
00:53:57,220 --> 00:53:59,600
Donnelly's body was found, and just four
miles from here.
761
00:54:00,140 --> 00:54:04,140
All five of last year's victims were
found within the same 15 -mile radius.
762
00:54:06,880 --> 00:54:08,600
So how's she choosing her target?
763
00:54:08,800 --> 00:54:11,180
Rebecca Mayer believes that her daughter
is still alive.
764
00:54:11,600 --> 00:54:14,660
And the men she's been targeting, well,
let's just say they're not exactly the
765
00:54:14,660 --> 00:54:15,660
wholesome type.
766
00:54:19,060 --> 00:54:23,060
I believe that she thinks by killing
these guys, she's keeping her daughter
767
00:54:23,060 --> 00:54:25,420
safe. That sounds like you can almost
relate.
768
00:54:26,420 --> 00:54:27,420
I'm a mother, yes.
769
00:54:28,140 --> 00:54:31,080
But if these guys are low -life and
criminal, it doesn't mean they deserve
770
00:54:31,080 --> 00:54:32,080
die.
771
00:54:34,420 --> 00:54:36,760
And what's the suffer from honing in on
someone who could do anything?
772
00:54:37,200 --> 00:54:38,720
Nothing. That's why we need to move.
773
00:54:39,000 --> 00:54:41,800
All right, all right. So from what you
have here, she's very clearly traveling
774
00:54:41,800 --> 00:54:45,260
in an E -2F direction. Right, towards
Wheatley. So assuming she's traveling on
775
00:54:45,260 --> 00:54:47,120
the same path. It's likely west of her
left body.
776
00:54:48,540 --> 00:54:49,540
Let's go.
777
00:55:01,900 --> 00:55:03,560
My daughter will be attending Wheatley.
778
00:55:04,120 --> 00:55:05,120
Oh, my congratulations.
779
00:55:05,720 --> 00:55:06,720
Great.
780
00:55:07,260 --> 00:55:09,200
I have to say, Calvin, you've been a bit
rude.
781
00:55:09,460 --> 00:55:11,060
You haven't even acknowledged her.
782
00:55:15,980 --> 00:55:16,980
Hmm.
783
00:55:20,480 --> 00:55:23,720
I'm supposed to drop her off there
tonight, but I'm not sure that's such a
784
00:55:23,720 --> 00:55:24,720
idea.
785
00:55:24,740 --> 00:55:25,800
Oh, yeah? Why's that?
786
00:55:26,860 --> 00:55:29,180
There are people out there that want to
hurt my daughter.
787
00:55:30,190 --> 00:55:31,189
What do you mean?
788
00:55:31,190 --> 00:55:32,790
Low -life rapists.
789
00:55:34,730 --> 00:55:35,730
Hitchhikers.
790
00:55:38,030 --> 00:55:39,030
Hitchhikers.
791
00:55:39,290 --> 00:55:40,290
Listen,
792
00:55:40,650 --> 00:55:41,650
I'm just a student.
793
00:55:41,870 --> 00:55:43,870
I mean, I work at the veteran clinic.
794
00:55:44,070 --> 00:55:45,990
I mean, I like women. I respect them.
795
00:55:46,410 --> 00:55:47,570
You're lying to me, Calvin.
796
00:55:47,850 --> 00:55:49,030
No, ma 'am. I'm not a liar.
797
00:55:53,530 --> 00:55:54,670
You want to hurt me?
798
00:55:55,320 --> 00:55:58,640
Ma 'am, I don't even... You want to hurt
me, and you want to hurt my daughter.
799
00:55:58,740 --> 00:56:01,520
Ma 'am, I don't even know your daughter,
okay? I don't want to hurt any... I
800
00:56:01,520 --> 00:56:02,660
won't let you kill my daughter.
801
00:56:06,320 --> 00:56:07,320
Molly?
802
00:56:07,760 --> 00:56:08,760
Are you serious?
803
00:56:10,100 --> 00:56:11,100
Come on, Knowles.
804
00:56:11,600 --> 00:56:14,360
Good police work can be appreciated no
matter where it comes from.
805
00:56:16,660 --> 00:56:18,380
You know how these cases work, Emily.
806
00:56:18,840 --> 00:56:22,040
We do all the legwork, then State comes
in and takes credit for everything.
807
00:56:22,650 --> 00:56:26,330
And now we can't even tell them how we
did the legwork. How old is Molly, 14?
808
00:56:26,550 --> 00:56:27,468
She's 15.
809
00:56:27,470 --> 00:56:30,090
Oh, that's better. But we can beat him
to the punch.
810
00:56:31,150 --> 00:56:35,030
Besides, Detective Roan seems like a
decent guy.
811
00:56:36,230 --> 00:56:37,230
Okay.
812
00:56:41,110 --> 00:56:42,950
Maybe we should light him up, you know?
813
00:56:43,410 --> 00:56:46,130
Show everybody along this road the
Sheriff's Department needs business.
814
00:56:47,670 --> 00:56:48,670
Go for it.
815
00:56:59,669 --> 00:57:00,669
Getting out.
816
00:57:01,470 --> 00:57:02,470
I'm getting out.
817
00:57:04,170 --> 00:57:05,170
Over there.
818
00:57:06,270 --> 00:57:07,270
Please, okay.
819
00:57:07,310 --> 00:57:08,310
Okay, I'm walking over.
820
00:57:09,530 --> 00:57:10,530
Okay?
821
00:57:12,550 --> 00:57:14,770
Ma 'am, look, you don't want to shoot
me, okay?
822
00:57:15,250 --> 00:57:17,290
Okay, look, I didn't do anything to your
daughter, all right?
823
00:57:18,830 --> 00:57:20,310
Please, you do not want to shoot me.
824
00:57:20,930 --> 00:57:23,470
I didn't do anything to your daughter,
and I am a good guy.
825
00:57:24,890 --> 00:57:26,690
Let me tell you a little secret, Calvin.
826
00:57:33,710 --> 00:57:35,010
Wait, wait, wait.
827
00:57:37,230 --> 00:57:39,290
Just wait just a second. Just think
about this.
828
00:58:10,670 --> 00:58:15,170
Time to wake up, you completely insane
woman.
829
00:58:20,750 --> 00:58:22,150
Oh!
830
00:58:35,790 --> 00:58:39,830
Remember me?
831
00:58:44,359 --> 00:58:46,300
Well, it's not heaven.
832
00:58:49,100 --> 00:58:50,100
I don't know.
833
00:58:53,280 --> 00:58:54,280
Where's Connor?
834
00:58:54,580 --> 00:58:56,320
Oh, it's just you and me for now.
835
00:59:00,300 --> 00:59:05,680
Look, if it's money that you want, I
have some. It's in my purse. I can show
836
00:59:05,680 --> 00:59:06,680
where. Oh, you do?
837
00:59:06,960 --> 00:59:11,300
Yes. It's right where you have another
weapon that you can just shove in my
838
00:59:11,300 --> 00:59:12,300
face, right?
839
00:59:12,520 --> 00:59:13,820
Because that's not going to happen.
840
00:59:14,100 --> 00:59:18,980
No, if you want money, my family has
money. They can send you as much money
841
00:59:18,980 --> 00:59:20,820
you want. Oh, Rebecca, it's not about
money.
842
00:59:23,180 --> 00:59:24,980
Money's not going to solve your problem.
843
00:59:32,000 --> 00:59:34,760
I'm looking for a souvenir.
844
00:59:37,660 --> 00:59:38,660
What souvenir?
845
00:59:40,020 --> 00:59:41,020
A little...
846
00:59:41,210 --> 00:59:42,670
Memento to remember you by.
847
00:59:53,230 --> 00:59:54,490
Rebecca Mare.
848
00:59:56,970 --> 00:59:58,030
Be a sport.
849
01:00:02,410 --> 01:00:03,510
Rebecca Mare.
850
01:00:04,030 --> 01:00:05,370
Does that sound familiar?
851
01:00:05,910 --> 01:00:07,090
Were you mad before?
852
01:00:08,270 --> 01:00:10,270
I don't hang out with lowlifes like you.
853
01:00:11,610 --> 01:00:15,370
Oh, you don't hang out with lowlifes
like me. You're hurting my feelings,
854
01:00:15,530 --> 01:00:17,810
Rebecca. Why are you hurting my
feelings?
855
01:00:19,330 --> 01:00:22,590
So, what are you going to do to make it
up to me?
856
01:00:24,850 --> 01:00:25,490
Do you
857
01:00:25,490 --> 01:00:32,730
think
858
01:00:32,730 --> 01:00:33,730
that you're better than me?
859
01:00:38,640 --> 01:00:39,640
I'm better than you.
860
01:00:50,040 --> 01:00:56,000
So, explain to me again why we're
working off of a theory you developed as
861
01:00:56,000 --> 01:00:57,000
teenage daughter.
862
01:00:57,600 --> 01:00:59,300
Molly has an act for these things.
863
01:01:01,200 --> 01:01:02,580
God, I hope we're right.
864
01:01:10,220 --> 01:01:11,420
You got anything good in here?
865
01:01:14,600 --> 01:01:16,780
Let's get this show on the road, not so?
866
01:01:21,360 --> 01:01:24,740
Leave that alone.
867
01:01:29,040 --> 01:01:30,440
Hit a nerve, did I?
868
01:01:30,900 --> 01:01:36,420
Don't touch that. I swear to God I'll
kill you. Oh, I have to look at this
869
01:01:39,280 --> 01:01:40,280
You want a baby?
870
01:01:40,600 --> 01:01:41,600
No.
871
01:01:42,100 --> 01:01:43,240
A toddler?
872
01:01:45,040 --> 01:01:48,720
Young girl.
873
01:01:49,520 --> 01:01:50,520
Wait a second.
874
01:01:50,840 --> 01:01:52,280
I know this girl.
875
01:01:53,080 --> 01:01:54,960
That's my daughter. You met her in the
car.
876
01:01:59,880 --> 01:02:02,880
Is this your daughter? Yes. Where is
she? Where is Connor?
877
01:02:03,160 --> 01:02:05,600
This is your daughter. Yes. Please don't
hurt my daughter.
878
01:02:18,860 --> 01:02:22,940
Two years ago, right around here, I
killed this girl.
879
01:02:26,940 --> 01:02:30,960
No, that's not true. No, I know that
this is the girl that I killed because
880
01:02:30,960 --> 01:02:35,380
used this picture all over the papers,
all over the TV. This is how I know I
881
01:02:35,380 --> 01:02:36,840
killed this girl. No, no.
882
01:02:37,580 --> 01:02:39,440
You look familiar.
883
01:02:39,880 --> 01:02:40,779
That's why.
884
01:02:40,780 --> 01:02:41,780
You're lying.
885
01:02:42,730 --> 01:02:47,010
You're lying. My daughter is alive. I
killed this girl and now I have her
886
01:02:47,010 --> 01:02:48,830
mother in front of me. My daughter is
alive.
887
01:02:49,170 --> 01:02:50,250
Hold on a second.
888
01:02:50,810 --> 01:02:52,630
Hold on. Hold on. Hold on.
889
01:02:53,890 --> 01:02:55,450
You're lying. My daughter is alive.
890
01:03:13,580 --> 01:03:15,120
She was a feisty one.
891
01:03:16,240 --> 01:03:21,220
Connor, now I know that you're having a
hard time getting this through your
892
01:03:21,220 --> 01:03:26,100
crazy -ass mind, but your daughter's
dead.
893
01:04:13,230 --> 01:04:14,710
I can't. I can't.
894
01:04:42,259 --> 01:04:43,980
Yeah, of course, picking every point in
that radio.
895
01:04:44,380 --> 01:04:45,840
Sir? Here.
896
01:04:46,140 --> 01:04:49,900
Team W's been spotted in an abandoned
house off Route 9. You're going for
897
01:04:52,160 --> 01:04:53,160
Is that Wester here?
898
01:04:53,480 --> 01:04:54,480
Yes.
899
01:04:56,880 --> 01:04:57,880
She's good.
900
01:05:01,720 --> 01:05:05,700
Sheriff Tobin. Hey, it's Ron. We spotted
a vehicle. It's up... Hold on a second.
901
01:05:07,760 --> 01:05:08,760
Route 9?
902
01:05:09,000 --> 01:05:10,060
We're five minutes from there.
903
01:05:10,300 --> 01:05:12,540
All right, I'm going to text you the
address, but I want you to hold back
904
01:05:12,540 --> 01:05:13,419
we get there, all right?
905
01:05:13,420 --> 01:05:14,299
Will do.
906
01:05:14,300 --> 01:05:15,300
We're on our way.
907
01:05:15,320 --> 01:05:16,320
Sheriff?
908
01:05:17,160 --> 01:05:18,160
Couldn't have done it without you.
909
01:05:19,020 --> 01:05:20,020
I know.
910
01:05:21,100 --> 01:05:22,100
Be there.
911
01:06:10,000 --> 01:06:11,000
a feisty one.
912
01:06:11,920 --> 01:06:13,540
Now I know where she gets it from.
913
01:06:13,940 --> 01:06:14,940
Oh.
914
01:06:15,840 --> 01:06:17,720
A mother -daughter team, exactly.
915
01:06:17,940 --> 01:06:18,940
Two years apart.
916
01:06:19,340 --> 01:06:20,640
No one's ever done that before.
917
01:06:21,780 --> 01:06:26,240
I mean, it's one for the books. People
are gonna talk about this. I mean, I
918
01:06:26,240 --> 01:06:27,400
couldn't have planned that better.
919
01:06:28,740 --> 01:06:30,820
They're gonna make a TV movie about me.
920
01:06:31,140 --> 01:06:33,220
Hell, they're gonna make a miniseries
about me.
921
01:06:33,840 --> 01:06:37,460
Hey, who do you think should play me,
huh? Oh, no, not him.
922
01:06:38,420 --> 01:06:42,570
God. Hey, can you believe that my third
and fifth victim is going to be a mother
923
01:06:42,570 --> 01:06:43,570
and a daughter?
924
01:06:43,770 --> 01:06:44,770
I'm a legend.
925
01:06:45,110 --> 01:06:46,110
Huh?
926
01:06:47,350 --> 01:06:49,270
No, no autographs. I'm sorry.
927
01:06:51,650 --> 01:06:52,650
Okay.
928
01:06:52,870 --> 01:06:54,250
You want that gag out?
929
01:07:02,810 --> 01:07:03,810
I'll take it out.
930
01:07:04,490 --> 01:07:07,630
If you promise, you're not going to
scream.
931
01:07:10,700 --> 01:07:11,700
You promise?
932
01:07:15,660 --> 01:07:16,820
Remember, I promise.
933
01:07:22,900 --> 01:07:23,900
Why?
934
01:07:33,520 --> 01:07:34,820
Why did you kill her?
935
01:07:35,960 --> 01:07:38,460
What is up with you mothers in the
morning? Why?
936
01:07:39,830 --> 01:07:41,070
Why it doesn't matter why?
937
01:07:44,250 --> 01:07:46,550
Why she picked me up in a car, that's
why
938
01:08:15,180 --> 01:08:16,399
Why don't you go flag down Rome?
939
01:08:16,899 --> 01:08:17,899
I'll wait here.
940
01:08:54,319 --> 01:08:57,020
These parents always take things so
personally.
941
01:08:58,200 --> 01:09:01,580
Huh? I don't care who they are.
942
01:09:01,979 --> 01:09:03,680
I care what they are.
943
01:09:04,560 --> 01:09:05,560
Right?
944
01:09:07,920 --> 01:09:12,939
I mean, when I get in that car, they
still think that the world was made for
945
01:09:12,939 --> 01:09:15,439
them. I thought I would never pick you
up.
946
01:09:15,720 --> 01:09:18,660
No. You see, it's really easy.
947
01:09:19,540 --> 01:09:22,420
You just come here to the side.
948
01:09:23,470 --> 01:09:26,950
And you, uh, put on a nice college
shirt.
949
01:09:28,109 --> 01:09:30,590
And you give him a nice accent.
950
01:09:31,670 --> 01:09:36,010
You see, at the beginning of the fall
semester, there's plenty to choose from.
951
01:09:38,310 --> 01:09:41,990
Now they all want to make new friends on
their first day of school.
952
01:09:44,950 --> 01:09:45,950
You're sick.
953
01:09:47,510 --> 01:09:48,609
Look who's talking.
954
01:09:51,930 --> 01:09:56,520
No! I'm taking this anatomy class in pre
-med.
955
01:09:57,580 --> 01:09:59,020
I'm learning the coolest thing.
956
01:09:59,320 --> 01:10:04,000
I mean, did you know that the human body
can lose up to 40 % of its blood and
957
01:10:04,000 --> 01:10:05,000
still live?
958
01:10:05,540 --> 01:10:09,940
I mean, 40%. That's like half a gallon.
959
01:10:10,820 --> 01:10:12,340
You know what else is really cool?
960
01:10:13,880 --> 01:10:17,540
Is that I tried it.
961
01:10:21,100 --> 01:10:22,580
And it's actually true.
962
01:10:29,100 --> 01:10:36,100
She was
963
01:10:36,100 --> 01:10:38,480
so scared, she begged for her life.
964
01:10:40,540 --> 01:10:42,460
She even called out for me.
965
01:10:50,320 --> 01:10:51,320
Please stop.
966
01:11:32,140 --> 01:11:33,140
sexy sound.
967
01:11:35,100 --> 01:11:40,300
The only thing sweeter is when this
puppy comes down on the bone.
968
01:11:41,400 --> 01:11:44,000
Oh, that's like music.
969
01:12:20,080 --> 01:12:21,080
How's that, huh?
970
01:12:25,880 --> 01:12:26,880
Oh.
971
01:12:27,100 --> 01:12:28,100
Do you like that?
972
01:12:29,080 --> 01:12:30,280
Do you love this gun?
973
01:12:36,960 --> 01:12:38,520
Does it make you feel special?
974
01:12:39,480 --> 01:12:39,960
Does it
975
01:12:39,960 --> 01:12:47,020
make
976
01:12:47,020 --> 01:12:49,360
you feel special? Because this is mine
now.
977
01:13:01,599 --> 01:13:02,599
No.
978
01:13:04,060 --> 01:13:05,060
No.
979
01:13:05,660 --> 01:13:06,860
Guns are too quick.
980
01:13:07,140 --> 01:13:08,140
No,
981
01:13:09,760 --> 01:13:10,760
they're too quick.
982
01:13:12,280 --> 01:13:14,060
There's so much more to do.
983
01:13:14,780 --> 01:13:17,380
I haven't even begun to kill you yet.
984
01:13:25,820 --> 01:13:26,820
Miss Tobin.
985
01:13:28,680 --> 01:13:31,240
She told me to don't flag me down. I
don't know where she is. She might be in
986
01:13:31,240 --> 01:13:32,240
there already.
987
01:13:32,480 --> 01:13:35,460
All right, you two take that building,
and we'll just take the back one. Yeah.
988
01:13:36,200 --> 01:13:39,420
We got one target, Rebecca Mayer, one
possible hostage.
989
01:13:40,180 --> 01:13:42,540
Use extreme caution, all right? Keep an
eye out for trouble.
990
01:14:13,930 --> 01:14:17,610
This woman lost her mind. I had to tie
her up, okay? I was about to call 911.
991
01:14:18,210 --> 01:14:19,210
He's lying.
992
01:14:19,250 --> 01:14:21,270
Keep him right here. This woman's crazy.
993
01:14:21,590 --> 01:14:22,670
Turn around.
994
01:14:23,050 --> 01:14:25,330
Okay. On your knees. She's crazy.
995
01:14:26,310 --> 01:14:27,830
Okay. Don't move.
996
01:14:28,350 --> 01:14:30,570
He's lying. He killed my daughter.
997
01:14:32,050 --> 01:14:34,470
Officer, she's lying. No, I'm not.
998
01:14:37,130 --> 01:14:38,130
Help me.
999
01:14:42,290 --> 01:14:44,510
You gotta listen. She was trying to kill
me.
1000
01:14:45,430 --> 01:14:46,770
He killed my daughter.
1001
01:14:49,010 --> 01:14:50,010
Please.
1002
01:14:52,810 --> 01:14:53,810
Help me.
1003
01:14:54,290 --> 01:14:55,950
All right, Rebecca.
1004
01:14:58,490 --> 01:14:59,790
I'm going to get you some help.
1005
01:15:00,070 --> 01:15:01,070
Are you for real?
1006
01:15:01,430 --> 01:15:02,430
She's insane.
1007
01:16:02,320 --> 01:16:03,320
I'm going to be fine, Mom.
1008
01:16:03,940 --> 01:16:04,940
You promise?
1009
01:16:05,040 --> 01:16:06,040
I promise.
1010
01:16:06,220 --> 01:16:07,460
You worry too much.
1011
01:16:09,700 --> 01:16:11,420
I just want to keep you safe.
1012
01:16:22,300 --> 01:16:23,300
Hey.
1013
01:16:27,040 --> 01:16:29,120
You should be really proud of the job
you did tonight.
1014
01:16:32,820 --> 01:16:33,820
Thanks.
1015
01:16:36,100 --> 01:16:39,780
Still, I can't help but wonder.
1016
01:16:41,640 --> 01:16:43,520
How far you would have gone to protect
your kid?
1017
01:16:44,920 --> 01:16:45,920
Yeah.
1018
01:16:47,140 --> 01:16:50,420
What would I do if I was face to face
with my child's killer?
1019
01:16:51,860 --> 01:16:53,480
Let's not forget Mary was insane.
1020
01:16:54,560 --> 01:16:57,180
Yeah. But she was a mother too.
1021
01:16:58,880 --> 01:17:00,520
That connection was broken.
1022
01:17:01,130 --> 01:17:02,430
When her daughter was murdered.
1023
01:17:05,630 --> 01:17:07,910
Well, for my part, we did what you had
to do.
1024
01:17:09,050 --> 01:17:10,050
And you say bye.
1025
01:17:16,050 --> 01:17:17,730
I want to say one thing.
1026
01:17:18,490 --> 01:17:19,490
Anything, Mom?
1027
01:17:20,950 --> 01:17:22,590
I'll always be a little girl.
1028
01:17:23,410 --> 01:17:25,130
I'll always be a little girl.
1029
01:17:26,070 --> 01:17:28,110
I won't.
1030
01:17:31,920 --> 01:17:32,920
I'll call you tonight.
1031
01:17:34,780 --> 01:17:35,780
Hey.
1032
01:17:36,720 --> 01:17:37,720
Together.
1033
01:17:40,500 --> 01:17:41,500
Always.
1034
01:17:46,220 --> 01:17:47,800
We're losing it. Start CPR.
1035
01:17:48,200 --> 01:17:49,460
One. Two.
1036
01:18:05,060 --> 01:18:06,060
Okay.
1037
01:18:07,620 --> 01:18:09,760
We can finish this up tomorrow?
1038
01:18:10,240 --> 01:18:11,440
Yeah, sure. No problem.
1039
01:18:12,320 --> 01:18:13,320
Nice.
1040
01:18:15,480 --> 01:18:16,480
Oh, sure.
1041
01:18:16,540 --> 01:18:17,540
Sure.
1042
01:18:19,100 --> 01:18:21,760
I'd love to see you again. I mean, if we
get another case where we could use
1043
01:18:21,760 --> 01:18:22,760
your help.
1044
01:18:22,980 --> 01:18:23,919
That'd be great.
1045
01:18:23,920 --> 01:18:27,980
Who knows, maybe we could just have a
conversation over coffee or something.
1046
01:18:30,220 --> 01:18:31,220
Yes, sir.
1047
01:18:31,660 --> 01:18:32,680
Uh, Tiffany.
1048
01:18:35,090 --> 01:18:36,810
Emily. Emily. Okay.
1049
01:18:38,270 --> 01:18:39,270
Drive safe.
1050
01:19:44,550 --> 01:19:45,550
Hi.
1051
01:19:47,970 --> 01:19:48,970
Hey, Mom.
1052
01:19:50,650 --> 01:19:52,730
Mom. Molly, I love you.
1053
01:19:53,990 --> 01:19:54,990
Mom, you're crazy.
1054
01:19:55,630 --> 01:19:57,870
I am so glad that you're safe.
1055
01:19:58,250 --> 01:19:59,830
Okay. Okay, I'm safe.
1056
01:20:00,170 --> 01:20:01,170
What happened?
1057
01:20:01,550 --> 01:20:02,550
We were right.
1058
01:20:03,470 --> 01:20:06,730
We found Rebecca Mayer. Knew it. And her
daughter's killer.
1059
01:20:06,950 --> 01:20:08,750
What? Her daughter's killer?
1060
01:20:09,590 --> 01:20:10,590
Oh, my God.
1061
01:20:10,970 --> 01:20:11,970
Tell me everything.
1062
01:20:12,760 --> 01:20:18,040
Well, I won't tell you all the gruesome
details, but I have to say, I couldn't
1063
01:20:18,040 --> 01:20:19,040
have done it without you.
1064
01:20:22,480 --> 01:20:25,380
Your instinct, your research.
1065
01:20:26,900 --> 01:20:29,020
You have a natural gift for this stuff.
1066
01:20:30,580 --> 01:20:31,580
Mom, listen.
1067
01:20:32,000 --> 01:20:33,180
I found something else.
1068
01:20:33,400 --> 01:20:36,560
When we realized Connor died on our way
to school, I started researching
1069
01:20:36,560 --> 01:20:40,040
unsolved murders across the state that
coincided with the first day of school.
1070
01:20:40,400 --> 01:20:41,400
Let me guess.
1071
01:20:41,470 --> 01:20:43,910
you found a pattern of disappearing
girls right around campuses.
1072
01:20:44,290 --> 01:20:45,290
Yeah.
1073
01:20:45,750 --> 01:20:49,150
That's how we think this guy Calvin
chose his victims.
1074
01:20:51,250 --> 01:20:52,250
They're terrible.
1075
01:20:52,590 --> 01:20:54,770
Those girls thought they were just
starting out in life.
1076
01:20:57,090 --> 01:20:58,510
We make a pretty good team, though.
1077
01:20:59,270 --> 01:21:00,570
Yeah, we do.
1078
01:21:01,730 --> 01:21:03,670
So, can I help you with all your cases?
1079
01:21:03,890 --> 01:21:04,890
Not so fast.
1080
01:21:05,770 --> 01:21:06,749
Why not?
1081
01:21:06,750 --> 01:21:07,750
Because you're 15.
1082
01:21:08,010 --> 01:21:10,110
You have plenty of time to solve crime
when you're older.
1083
01:21:13,500 --> 01:21:14,680
Mama. One more thing.
1084
01:21:16,160 --> 01:21:22,980
The problems at school, the way you've
been acting, I know it's my fault.
1085
01:21:23,860 --> 01:21:25,120
I haven't been around enough.
1086
01:21:26,540 --> 01:21:27,860
And I'm sorry about that.
1087
01:21:31,440 --> 01:21:32,440
It's okay.
1088
01:21:33,520 --> 01:21:35,940
Things are going to be different around
here from now on.
1089
01:21:36,400 --> 01:21:37,400
All right?
1090
01:21:40,020 --> 01:21:43,010
So... Do you want to hear about how I
showed up the state police?
1091
01:21:43,450 --> 01:21:44,450
You did?
1092
01:21:44,710 --> 01:21:48,850
Oh, yeah. Those guys were chasing their
tails, had no idea what they were doing.
1093
01:21:49,010 --> 01:21:53,150
And then I come in with a little bit of
information about Kelly Donnelly. You're
1094
01:21:53,150 --> 01:21:54,150
welcome.
77028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.