Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,830 --> 00:00:13,930
tracking inbound weather disturbance,
200 yards astern.
2
00:00:16,370 --> 00:00:18,630
Launch catapult one and two.
3
00:00:24,310 --> 00:00:25,910
Deck crews to shelter.
4
00:00:49,500 --> 00:00:50,500
Jack here.
5
00:00:50,580 --> 00:00:54,040
It's Tammy. They had to move up the
launch. The cold front hit the aircraft
6
00:00:54,040 --> 00:00:55,040
carrier.
7
00:00:55,280 --> 00:00:56,300
Did the jets make it?
8
00:00:56,500 --> 00:01:00,680
Yeah, they're airborne, but we lost all
communication with the USS Adam.
9
00:01:06,720 --> 00:01:08,920
Jack, I'm really worried this mission
might fail.
10
00:01:09,920 --> 00:01:11,980
Tammy, is there any way we can monitor
the mission's progress?
11
00:01:12,600 --> 00:01:13,740
Yeah, I'll send you a link.
12
00:01:14,280 --> 00:01:16,360
It'll patch you to the military feed.
13
00:01:17,440 --> 00:01:18,440
Thanks. I owe you one.
14
00:01:28,750 --> 00:01:31,250
Better than expected.
15
00:01:31,510 --> 00:01:32,910
We'll be in range in two minutes.
16
00:01:40,450 --> 00:01:43,330
RAAF reporting that balloons have
reached target positions and altitude.
17
00:01:50,960 --> 00:01:51,960
What is your status?
18
00:01:53,480 --> 00:01:55,420
47 seconds to maximum altitude.
19
00:01:55,760 --> 00:01:56,780
Arming missile warhead.
20
00:02:03,340 --> 00:02:10,259
This is Bravo Leader.
21
00:02:10,320 --> 00:02:12,260
We have reached our maximum firing
altitude.
22
00:02:13,660 --> 00:02:16,220
Bravo 203, you are go for missile
launch.
23
00:02:37,880 --> 00:02:43,560
Missiles, 10 miles to target.
24
00:02:46,580 --> 00:02:48,420
Missiles, 80 seconds to target.
25
00:02:48,620 --> 00:02:51,500
Releasing magnesium payload from high
altitude balloon.
26
00:02:59,080 --> 00:03:01,200
Magnesium payload dispersing in target
area.
27
00:03:01,480 --> 00:03:04,200
Missile 30 seconds away from proximity
detonation.
28
00:03:05,780 --> 00:03:07,260
Make it happen, make it happen.
29
00:03:10,620 --> 00:03:12,520
15 seconds to target.
30
00:03:19,640 --> 00:03:21,160
Five seconds to detonate.
31
00:03:59,500 --> 00:04:01,000
This is Alex from the North Star. Over.
32
00:04:01,260 --> 00:04:03,420
Hi, Alex. Hey, Zoe. Can you get Jack for
me?
33
00:04:04,160 --> 00:04:06,460
Jack, the North Star's on line one.
34
00:04:06,780 --> 00:04:07,780
Thanks.
35
00:04:09,100 --> 00:04:10,260
Hey, Alex. How's it going?
36
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
Yeah, fine, Jack.
37
00:04:12,020 --> 00:04:15,000
I'll tell you what. I wish we were
enjoying the eclipse right now.
38
00:04:15,300 --> 00:04:17,019
Ain't no fun on company time, pal.
39
00:04:19,600 --> 00:04:20,600
Okay, people.
40
00:04:20,880 --> 00:04:24,700
The moon has covered the sun and we are
now in the shadow of the eclipse.
41
00:04:26,360 --> 00:04:27,360
Weird.
42
00:04:28,010 --> 00:04:30,090
The eclipse looks like a big empty black
hole.
43
00:04:30,810 --> 00:04:32,310
Might be inside of Jared's head.
44
00:04:32,970 --> 00:04:33,970
Yeah, thanks, Ned.
45
00:04:34,970 --> 00:04:35,970
What?
46
00:04:36,550 --> 00:04:39,050
Aren't your parents like brainiacs or
something?
47
00:04:40,090 --> 00:04:43,390
My mother is a forensic pathologist and
my dad studies meteorology.
48
00:04:43,710 --> 00:04:45,150
I didn't know your dad studied videos.
49
00:04:48,150 --> 00:04:49,550
Why do we put up with it?
50
00:04:53,830 --> 00:04:55,530
How's our last sector of ozone doing?
51
00:04:56,330 --> 00:04:57,330
It's been...
52
00:04:57,520 --> 00:04:59,480
We're talking some serious
deterioration.
53
00:04:59,720 --> 00:05:03,040
You can thank China for another billion
tons of fossil fuel emissions.
54
00:05:03,620 --> 00:05:06,300
I could think of half a dozen other
countries that should feel our wrath.
55
00:05:06,620 --> 00:05:09,920
Hey, Jack, when I get back, we'll break
it into that bottle of scotch I've been
56
00:05:09,920 --> 00:05:12,660
saving. We'll get blitzed and solve all
the world's problems.
57
00:05:17,840 --> 00:05:18,840
Hey,
58
00:05:20,820 --> 00:05:23,340
listen, our latest scan picked up an
anomaly.
59
00:05:23,680 --> 00:05:25,700
Look up. Look way up.
60
00:05:25,960 --> 00:05:26,960
Oh, how far?
61
00:05:27,240 --> 00:05:29,200
85 kilometers, give or take a few.
62
00:05:39,800 --> 00:05:42,000
Temperature of the mesosphere dropped 20
degrees.
63
00:05:43,620 --> 00:05:45,220
What if that's linked to the solar
eclipse?
64
00:05:45,640 --> 00:05:46,740
I guess it's possible.
65
00:05:47,160 --> 00:05:48,660
You should publish a paper on it.
66
00:05:49,000 --> 00:05:52,460
Scientific America, feature article by
rogue atmospheric physicist.
67
00:05:52,780 --> 00:05:54,980
Oh, no thank you. Published papers get
me in trouble.
68
00:05:55,640 --> 00:05:57,200
You're always getting into trouble.
69
00:05:58,240 --> 00:06:00,620
Yeah, I realised that once I got
married.
70
00:06:01,580 --> 00:06:03,740
That's why Alex and I prefer the single
life.
71
00:06:04,020 --> 00:06:06,120
Oh, yeah, yeah, love being single.
72
00:06:15,400 --> 00:06:17,520
Please return to your places, everyone.
73
00:06:19,020 --> 00:06:23,320
So ends a mind -numbingly incredibly
boring thriller clip.
74
00:06:37,290 --> 00:06:38,290
Grab that.
75
00:06:40,390 --> 00:06:41,650
Jack Tate's answering service.
76
00:06:41,970 --> 00:06:43,310
Hi, can I have Jack, please?
77
00:06:45,190 --> 00:06:51,250
It's your... Emma.
78
00:06:51,550 --> 00:06:52,550
Where are you?
79
00:06:52,970 --> 00:06:54,490
A divorce lawyer. I forgot.
80
00:06:54,950 --> 00:06:56,950
Yes, you did. You're 20 minutes late.
81
00:06:57,370 --> 00:07:00,490
Oh, yeah, I'm sorry. I got distracted.
Something important came up.
82
00:07:02,750 --> 00:07:04,070
How soon can you get here?
83
00:07:05,470 --> 00:07:06,470
45 minutes.
84
00:07:10,280 --> 00:07:12,340
We can grab a coffee. Off the clock.
85
00:07:13,360 --> 00:07:14,360
We'll wait.
86
00:07:19,700 --> 00:07:21,960
I suppose you heard that, too.
87
00:07:22,380 --> 00:07:23,380
I heard.
88
00:07:23,600 --> 00:07:24,600
I'm sorry, buddy.
89
00:07:24,860 --> 00:07:28,100
Just keep an eye on the primary energy
deposits and let's monitor this
90
00:07:28,100 --> 00:07:29,360
temperature drop in the mesosphere.
91
00:07:29,600 --> 00:07:30,740
Sure. No sweat.
92
00:07:32,540 --> 00:07:33,540
We're fine here.
93
00:07:34,000 --> 00:07:35,100
You've got a lot going on.
94
00:07:35,600 --> 00:07:36,600
Take the weekend off.
95
00:07:37,080 --> 00:07:38,180
Sure. What about the data?
96
00:07:39,100 --> 00:07:40,100
No, we'll go back up.
97
00:07:40,580 --> 00:07:41,860
Besides, we're coming straight in.
98
00:07:42,120 --> 00:07:43,540
Thanks, buddy. I appreciate it.
99
00:07:44,340 --> 00:07:45,339
See you Monday.
100
00:07:45,340 --> 00:07:46,340
Good luck, mate.
101
00:07:49,680 --> 00:07:50,680
Jack.
102
00:07:52,040 --> 00:07:55,540
If you need a friend to talk to... I'm
fine.
103
00:07:56,420 --> 00:07:57,420
Thanks, though.
104
00:08:29,630 --> 00:08:31,430
Captain, let's head back to Hobart.
105
00:08:31,650 --> 00:08:33,490
Maybe we can salvage some of the
weekend.
106
00:08:34,770 --> 00:08:36,330
Right, back to Hobart.
107
00:08:45,790 --> 00:08:47,490
The temperature's dropping really fast.
108
00:09:11,339 --> 00:09:12,339
Captain? Captain!
109
00:09:16,420 --> 00:09:17,420
Get to the bridge!
110
00:09:50,510 --> 00:09:53,390
It's another beautiful spring day in
downtown Hobart.
111
00:09:54,070 --> 00:09:55,930
Temperature is a pleasant 72 degrees.
112
00:09:56,390 --> 00:09:59,090
Looks like the sunshine will stay with
us for a few more days.
113
00:10:10,050 --> 00:10:11,049
Jack Tate.
114
00:10:11,050 --> 00:10:12,050
You're late, Jack.
115
00:10:12,130 --> 00:10:13,190
I've been waiting two days.
116
00:10:14,510 --> 00:10:15,710
Where's last week's report?
117
00:10:16,280 --> 00:10:17,700
Uh, it's coming.
118
00:10:17,940 --> 00:10:19,700
We're just dealing with some unexpected
data.
119
00:10:20,020 --> 00:10:21,600
It's taking a little longer to analyze.
120
00:10:22,060 --> 00:10:23,060
How much longer?
121
00:10:24,560 --> 00:10:25,560
Very soon.
122
00:10:25,840 --> 00:10:30,300
Yeah, as a reminder, the last time you
went over budget on the monsoon, that
123
00:10:30,320 --> 00:10:30,959
we had to... Hold it!
124
00:10:30,960 --> 00:10:31,960
I'm losing you!
125
00:10:32,120 --> 00:10:34,340
You can't lag behind again, Jack.
126
00:10:34,640 --> 00:10:36,440
Now I can buy you a week, tops.
127
00:10:36,980 --> 00:10:39,200
I... I... Later!
128
00:10:39,560 --> 00:10:40,560
Dead zone!
129
00:10:50,350 --> 00:10:52,290
Twelve years I've been putting up with
this crap.
130
00:10:52,710 --> 00:10:55,350
He's the best field scientist ICRO has.
131
00:10:55,770 --> 00:10:57,270
I wouldn't be so hard on him.
132
00:10:57,530 --> 00:10:58,530
Yeah, well, you're right.
133
00:10:59,230 --> 00:11:04,030
Maybe instead of Beijing, his next
assignment should be Siberia. That's
134
00:11:04,030 --> 00:11:05,030
bullshit.
135
00:11:07,250 --> 00:11:10,330
Are you two absolutely sure you can't
turn this around?
136
00:11:10,650 --> 00:11:11,730
No. Absolutely.
137
00:11:12,670 --> 00:11:15,310
Absolutely? You won't settle down, Jack.
138
00:11:15,690 --> 00:11:16,810
We're back in my hometown.
139
00:11:17,150 --> 00:11:20,730
Naomi likes it here. And you're about to
accept a project to go to Beijing.
140
00:11:21,150 --> 00:11:23,810
That's my job, Em. I don't want to quit
ICRO.
141
00:11:24,270 --> 00:11:28,050
See, this is exactly why our marriage is
not working. No, no. We just need to
142
00:11:28,050 --> 00:11:31,410
talk about this. Not in front of the
blood -sucking parasite lady. No
143
00:11:31,870 --> 00:11:33,410
None taken. All we do is talk.
144
00:11:33,990 --> 00:11:34,990
Nothing changes.
145
00:11:35,670 --> 00:11:36,670
I want a divorce.
146
00:11:41,250 --> 00:11:43,670
Give me a little more time. I'll work
something out. I'll...
147
00:11:44,380 --> 00:11:46,160
I'll get out of this project in Beijing.
148
00:11:47,420 --> 00:11:48,660
I've heard all this before.
149
00:11:49,200 --> 00:11:50,660
Just a little more time.
150
00:11:52,260 --> 00:11:53,260
Please.
151
00:12:09,680 --> 00:12:10,940
Hey, kiddo, where are you going?
152
00:12:11,200 --> 00:12:12,200
To Franny's.
153
00:12:12,280 --> 00:12:13,280
I'm going to give you a lift.
154
00:12:13,580 --> 00:12:14,580
No, I'm walking.
155
00:12:16,720 --> 00:12:18,220
Naomi, why don't you sit down? I think
we should talk.
156
00:12:18,560 --> 00:12:21,060
About what? How you forgot my 16th
birthday three days ago?
157
00:12:24,060 --> 00:12:25,300
I had a surprise planned.
158
00:12:26,800 --> 00:12:27,820
Yeah, I'm sure you did.
159
00:12:28,040 --> 00:12:28,859
I've got to go.
160
00:12:28,860 --> 00:12:31,160
Kiddo, will you give me a break? Oh,
Dad, I'm not a kid.
161
00:12:31,860 --> 00:12:33,580
I know what's going on between you and
Mom.
162
00:12:34,380 --> 00:12:37,400
I know that this family's imploding and
there is nothing I can do about it.
163
00:12:37,980 --> 00:12:40,300
You're a workaholic. Your job comes
first. It always has.
164
00:12:40,520 --> 00:12:41,520
That is not true.
165
00:12:41,580 --> 00:12:42,580
Oh, you know it is.
166
00:12:42,970 --> 00:12:44,890
You get a cause and you forget about us.
167
00:12:45,710 --> 00:12:49,130
We moved halfway around the world for
you and you never even asked what she
168
00:12:49,130 --> 00:12:50,810
wanted. What I wanted.
169
00:12:52,830 --> 00:12:53,830
You're right.
170
00:12:55,070 --> 00:12:58,090
Well... You're right.
171
00:12:59,570 --> 00:13:04,030
I've been selfish and arrogant and pig
-headed.
172
00:13:04,330 --> 00:13:05,330
Yeah, you have.
173
00:13:05,730 --> 00:13:07,110
Will you let me make it up to you?
174
00:13:08,690 --> 00:13:10,370
I'm sorry, Dad. I gotta go.
175
00:13:23,560 --> 00:13:24,560
Rough day?
176
00:13:25,540 --> 00:13:27,000
Yep, you can see that.
177
00:13:38,560 --> 00:13:42,140
Well, we're going to have to delay the
meeting until we get reports from Jack
178
00:13:42,140 --> 00:13:43,140
Tate.
179
00:13:43,340 --> 00:13:44,340
Well,
180
00:13:45,260 --> 00:13:46,260
about a week.
181
00:13:48,260 --> 00:13:49,620
Yeah, I know. I'm sorry, too.
182
00:13:51,400 --> 00:13:52,400
Yeah.
183
00:13:52,810 --> 00:13:54,370
I just cut him to my flag.
184
00:13:56,190 --> 00:13:57,690
Well, thank you. Okay.
185
00:13:57,930 --> 00:13:58,930
Bye -bye.
186
00:13:59,550 --> 00:14:00,950
I wish you could come.
187
00:14:01,310 --> 00:14:06,290
Oh, yeah. You and me and your
girlfriends on a cruise. It'd be a
188
00:14:06,410 --> 00:14:07,570
There's always room.
189
00:14:07,990 --> 00:14:09,310
You can't fit a seat.
190
00:14:09,550 --> 00:14:12,230
Yeah, well, consider it payback for my
business trips.
191
00:14:12,490 --> 00:14:13,490
No, I will.
192
00:14:32,970 --> 00:14:33,869
Stop your fart.
193
00:14:33,870 --> 00:14:34,870
Damn dog.
194
00:14:37,710 --> 00:14:38,710
What the hell?
195
00:14:40,290 --> 00:14:41,290
Don't you look at that.
196
00:15:22,480 --> 00:15:23,439
Rise and shine.
197
00:15:23,440 --> 00:15:24,440
Oh, God.
198
00:15:25,880 --> 00:15:26,880
You're early.
199
00:15:27,100 --> 00:15:28,400
I just love my work.
200
00:15:30,900 --> 00:15:31,960
Sleeping in the office.
201
00:15:32,280 --> 00:15:33,460
Rough weekend, huh?
202
00:15:34,340 --> 00:15:36,780
I had to get you up on that data report.
203
00:15:37,760 --> 00:15:38,760
Sure you did.
204
00:15:39,980 --> 00:15:42,260
Yes, and I was avoiding Emma.
205
00:15:42,600 --> 00:15:43,660
That's what I thought.
206
00:15:49,060 --> 00:15:50,680
Jack Tate's answering service.
207
00:15:54,570 --> 00:15:57,110
Brent Durant, Tasmania Emergency
Response.
208
00:15:57,910 --> 00:15:58,910
Hey, Brent.
209
00:15:59,130 --> 00:16:00,130
It's Jack.
210
00:16:58,369 --> 00:16:59,890
Jack. Red.
211
00:17:00,930 --> 00:17:03,250
I'm sorry. Just tell us what happened.
212
00:17:04,150 --> 00:17:05,470
We have 15 bodies.
213
00:17:06,310 --> 00:17:07,310
No survivors.
214
00:17:08,890 --> 00:17:11,530
Looks like the engines are still
running. The course was set.
215
00:17:11,829 --> 00:17:13,790
The boat ran aground with no one at the
helm.
216
00:17:14,810 --> 00:17:15,810
What killed them?
217
00:17:16,510 --> 00:17:19,730
We don't know. There appears to be
expensive tissue damage.
218
00:17:20,430 --> 00:17:21,430
Tissue damage?
219
00:17:21,510 --> 00:17:22,829
What kind of tissue damage?
220
00:17:23,190 --> 00:17:25,290
We won't know until we get the autopsy
reports.
221
00:17:26,569 --> 00:17:29,050
Listen. Zoe and I need to get on that
boat.
222
00:17:29,950 --> 00:17:33,130
Alex might have left a video log or data
entry that might explain what happened.
223
00:17:42,670 --> 00:17:44,130
It's really dead in there.
224
00:17:44,510 --> 00:17:46,270
Be careful, Zoe. It's slippery here.
225
00:17:46,610 --> 00:17:47,610
What?
226
00:17:47,950 --> 00:17:49,210
What the hell happened?
227
00:18:01,870 --> 00:18:03,010
It's going to be a problem.
228
00:18:04,850 --> 00:18:05,850
Don't.
229
00:18:09,030 --> 00:18:10,030
Walter,
230
00:18:15,730 --> 00:18:17,350
I'm on board the North Star.
231
00:18:18,830 --> 00:18:21,230
Alex and everyone, they're all dead.
232
00:18:21,810 --> 00:18:23,030
What? Who died?
233
00:18:23,430 --> 00:18:24,590
What are you talking about?
234
00:18:25,330 --> 00:18:27,530
Alex and the entire crew are all dead.
235
00:18:27,990 --> 00:18:29,210
How did that happen?
236
00:18:29,450 --> 00:18:31,250
Their bodies have some sort of tissue
damage.
237
00:18:31,800 --> 00:18:34,620
And the entire ship, inside and out, is
dripping with condensation.
238
00:18:35,300 --> 00:18:37,000
Jack, you're not making any sense here.
239
00:18:37,400 --> 00:18:39,220
This is the craziest thing I've ever
heard.
240
00:18:39,420 --> 00:18:41,380
I know. I know how crazy that sounds.
241
00:18:42,600 --> 00:18:44,000
What do we tell their families?
242
00:18:44,860 --> 00:18:47,500
The autopsy reports are pending. I'll
make sure we're informed immediately.
243
00:18:48,440 --> 00:18:49,440
Am I doing it?
244
00:18:49,760 --> 00:18:50,760
Yeah.
245
00:18:50,940 --> 00:18:53,900
What about Alex's logs? Maybe there's a
clue there. Something.
246
00:18:54,540 --> 00:18:58,060
Well, we have Alex's hard drive, but I'm
not sure if it's been damaged.
247
00:18:59,290 --> 00:19:02,030
Okay, in the meantime, I'll get our
people started looking into this.
248
00:19:02,490 --> 00:19:04,230
Call me as soon as you have any updates.
249
00:19:04,830 --> 00:19:05,830
Yeah.
250
00:19:22,510 --> 00:19:24,570
I went to Alex's three days ago.
251
00:19:26,470 --> 00:19:28,070
Three days, and now he's gone.
252
00:19:34,160 --> 00:19:35,160
Let's get out of here.
253
00:19:46,140 --> 00:19:47,720
Ready? Think so.
254
00:20:08,360 --> 00:20:09,360
A lot of the files are corrupted.
255
00:20:11,520 --> 00:20:15,100
Last filed on video logs through weather
satin just...
256
00:20:15,100 --> 00:20:21,320
What the hell happened out there?
257
00:20:26,820 --> 00:20:27,820
There, did you see that?
258
00:20:28,360 --> 00:20:29,360
What was it?
259
00:20:30,220 --> 00:20:32,900
Data's really corrupted, but it looked
like a terror ripped in the ozone.
260
00:20:44,170 --> 00:20:46,870
We need to clone all the data to a
stable drive before we can get into it.
261
00:20:50,550 --> 00:20:51,590
Hey, what'd you find out?
262
00:20:51,950 --> 00:20:53,290
Can you get over here right now?
263
00:20:54,590 --> 00:20:56,430
There's something you need to see.
264
00:20:57,530 --> 00:20:58,530
I'm on my way.
265
00:21:02,370 --> 00:21:05,190
Clone the drive and correlate the data
from it to the weather side of the
266
00:21:05,190 --> 00:21:06,190
over that sector.
267
00:21:07,910 --> 00:21:10,970
Jack, bring me back a couple of
chocolate bars.
268
00:21:12,200 --> 00:21:14,040
Zoe, when's the last time you checked
your blood sugar?
269
00:21:14,880 --> 00:21:15,880
I'm fine.
270
00:21:16,120 --> 00:21:17,660
Just bring me chocolate.
271
00:21:28,460 --> 00:21:32,540
I picked up the formation of a cold
front 750 kilometres off Australia's
272
00:21:32,540 --> 00:21:35,140
coast. It's only 90 kilometres wide.
273
00:21:36,340 --> 00:21:38,720
I've never come across a cold front so
lycolised.
274
00:21:39,640 --> 00:21:40,720
Look at the isothermal.
275
00:21:43,040 --> 00:21:44,620
Ever seen anything like this before?
276
00:21:45,340 --> 00:21:46,340
No.
277
00:21:46,560 --> 00:21:47,560
Interesting.
278
00:21:47,900 --> 00:21:49,820
Can we get a temp on the circumpolar
current?
279
00:21:53,700 --> 00:21:55,540
What's our current weather forecast for
that region?
280
00:21:56,080 --> 00:21:59,220
Light winds out of the east, clear
skies, nothing unusual.
281
00:22:00,220 --> 00:22:01,640
Should we tell Barker?
282
00:22:02,120 --> 00:22:03,120
No, no need.
283
00:22:05,140 --> 00:22:08,180
It'll probably burn up in a few hours,
but keep an eye out.
284
00:22:19,240 --> 00:22:20,600
Emma, what have you got?
285
00:22:20,840 --> 00:22:21,840
Thanks for coming.
286
00:22:22,580 --> 00:22:23,860
This is one of the crew.
287
00:22:25,140 --> 00:22:26,280
How are they killed?
288
00:22:26,800 --> 00:22:28,860
Ice crystal formations in the bodies.
289
00:22:30,020 --> 00:22:32,520
It was so rapid they almost ruptured
spontaneously.
290
00:22:33,320 --> 00:22:34,320
Take a look at this.
291
00:22:39,240 --> 00:22:40,420
What am I looking at?
292
00:22:40,940 --> 00:22:41,940
Urea cells.
293
00:22:42,820 --> 00:22:45,340
Notice the crystallized fractures around
the outer edges?
294
00:22:45,880 --> 00:22:46,880
Yeah, I see them.
295
00:22:47,320 --> 00:22:50,800
I'm guessing these cells froze at
somewhere between 80 and 100 degrees
296
00:22:50,800 --> 00:22:51,800
zero.
297
00:22:55,280 --> 00:22:57,940
How fast were the people? They wouldn't
have known what hit them.
298
00:23:01,280 --> 00:23:02,500
Do you have a time of death?
299
00:23:04,200 --> 00:23:07,080
Best we can do right now is sometime
Friday afternoon.
300
00:23:08,440 --> 00:23:09,460
72 hours ago.
301
00:23:11,800 --> 00:23:13,360
Right after I spoke with Alex.
302
00:23:14,480 --> 00:23:16,180
Jack. I'm okay.
303
00:23:18,510 --> 00:23:20,130
I'm sorry, I need to take this.
304
00:23:20,730 --> 00:23:21,730
Zoe?
305
00:23:21,910 --> 00:23:22,889
I'm here.
306
00:23:22,890 --> 00:23:26,730
National weather is tracking a cold
front. They picked it up a few hours
307
00:23:26,910 --> 00:23:30,030
Jack, the coordinates match the north
star position.
308
00:23:31,250 --> 00:23:33,330
Okay, rough out a simulation based on
our data.
309
00:23:33,530 --> 00:23:35,430
Mesospheric, ozone, eclipse weather.
310
00:23:36,130 --> 00:23:37,550
And Zoe, factor in the rip.
311
00:23:37,910 --> 00:23:39,890
If there's a connection, we'll know what
we're dealing with.
312
00:23:50,760 --> 00:23:55,120
When we copied the damaged hard drive,
we lost most of the ship's data, but
313
00:23:55,120 --> 00:23:58,940
we did rescue pointed towards several
anomalies. We created a simulation of
314
00:23:58,940 --> 00:24:00,060
we believed killed the crew.
315
00:24:01,640 --> 00:24:03,800
We got a lot of people anxious for
answers.
316
00:24:04,040 --> 00:24:05,300
So what do you got, Jack?
317
00:24:05,700 --> 00:24:10,040
The solar eclipse seems to have had an
unexpected impact on the mesosphere and
318
00:24:10,040 --> 00:24:14,520
caused a sudden and violent further drop
in temperatures, triggering an increase
319
00:24:14,520 --> 00:24:18,860
in air density. The ozone, which usually
provides a buffer between us and the
320
00:24:18,860 --> 00:24:20,420
mesosphere, was too weak to handle it.
321
00:24:20,720 --> 00:24:22,500
due to damage from man -made pollutants.
322
00:24:22,980 --> 00:24:25,500
The atmospheric pressure created a rift
in the ozone.
323
00:24:26,220 --> 00:24:29,720
Now, as you know, hot air rises and cold
air drops.
324
00:24:30,040 --> 00:24:33,560
The mesospheric air that leaked through
the ozone rift created a funnel straight
325
00:24:33,560 --> 00:24:34,700
down to the Pacific Ocean.
326
00:24:35,000 --> 00:24:37,760
Now, we suspect a very deadly cold front
was born.
327
00:24:38,040 --> 00:24:39,040
Close to North Star.
328
00:24:39,380 --> 00:24:40,380
Looks like it.
329
00:24:40,900 --> 00:24:43,640
North Star probably had no idea what hit
them.
330
00:24:44,260 --> 00:24:47,620
How cold is the air from this
mesospheric rift here?
331
00:24:48,260 --> 00:24:50,020
Minus 140 degrees Fahrenheit.
332
00:24:50,720 --> 00:24:53,360
Now, by the time it reached the Earth's
surface, that was probably cut in half,
333
00:24:53,480 --> 00:24:57,660
but we believe it was still cold enough
to flash freeze a human body and a steel
334
00:24:57,660 --> 00:24:58,539
-hulled ship.
335
00:24:58,540 --> 00:25:02,940
Well, as a reminder, this is just a
simulation. This is just a theory.
336
00:25:02,940 --> 00:25:04,040
that's been proven.
337
00:25:04,340 --> 00:25:08,240
The National Weather Service did pick up
a localized cold front in the same area
338
00:25:08,240 --> 00:25:10,940
as the North Star, and it's moving
towards our coast.
339
00:25:11,240 --> 00:25:14,640
It is a scientific fact that the coldest
regions on Earth are not the poles, but
340
00:25:14,640 --> 00:25:16,140
the mesosphere that surrounds us.
341
00:25:16,880 --> 00:25:19,560
Walt, in my professional opinion, this
cold front is deadly.
342
00:25:19,960 --> 00:25:21,220
Well, that's your opinion, Jack.
343
00:25:21,620 --> 00:25:23,560
Walter, it is a convincing argument.
344
00:25:23,840 --> 00:25:25,100
We should explore this.
345
00:25:25,520 --> 00:25:30,300
Jack's right. The temperatures of the
mesosphere hover around minus 130
346
00:25:30,300 --> 00:25:31,300
Fahrenheit.
347
00:25:31,820 --> 00:25:37,340
Can you tell me at this moment that this
rift is factual, documentable,
348
00:25:37,360 --> 00:25:41,560
verifiable? No, not yet. As I said, the
majority of the ship's data was
349
00:25:41,560 --> 00:25:45,200
destroyed by moisture. I need to access
another satellite... Listen, Jack, we
350
00:25:45,200 --> 00:25:48,740
can't go scaring the pants off of the
public without some hard facts.
351
00:25:51,020 --> 00:25:53,480
of data that you have. Send it to us for
analysis.
352
00:25:53,820 --> 00:25:58,000
Now, I'm assembling another team with
John Duvall and Christine Case. They're
353
00:25:58,000 --> 00:25:59,920
also analyzing this anomaly.
354
00:26:00,740 --> 00:26:02,900
We'll keep you posted. I'll be in touch.
355
00:26:05,620 --> 00:26:10,440
As a precaution, I think we should ask
our affiliated stations to monitor the
356
00:26:10,440 --> 00:26:12,260
cold front. There could be
abnormalities.
357
00:26:12,740 --> 00:26:15,320
I'll tell the team to stay late and
expect Jack's data.
358
00:26:16,040 --> 00:26:17,040
Do it.
359
00:26:21,070 --> 00:26:22,430
Oh, we are going to be very bad, Zoe.
360
00:26:23,810 --> 00:26:24,810
Bad?
361
00:26:25,030 --> 00:26:26,030
As in illegal?
362
00:26:26,230 --> 00:26:28,410
Let's just say serious grey area.
363
00:26:29,510 --> 00:26:30,550
What are we going to do?
364
00:26:31,310 --> 00:26:33,990
We'll use a military satellite to search
for the ozone rift.
365
00:26:37,770 --> 00:26:39,230
We're going to need an access code.
366
00:26:40,390 --> 00:26:41,390
Not necessary.
367
00:26:41,610 --> 00:26:43,390
I've got a back door into the system.
368
00:26:44,470 --> 00:26:46,550
Wow, you really are a bad boy.
369
00:26:46,790 --> 00:26:47,569
Oh, please.
370
00:26:47,570 --> 00:26:49,670
Half my data last year came from HACS
satellites.
371
00:26:57,320 --> 00:26:59,200
quickly. I'm not sure how long we'll
have access.
372
00:27:01,580 --> 00:27:02,580
Done.
373
00:27:05,600 --> 00:27:06,640
Where are you off to?
374
00:27:07,020 --> 00:27:08,220
Tasmania emergency response.
375
00:27:08,540 --> 00:27:11,880
We can't wait for Walter. We need Brent
to put a plan into action.
376
00:27:17,540 --> 00:27:19,860
Colin, you've got to come. We're going
to be a third wheel.
377
00:27:20,120 --> 00:27:21,660
I can't. My friends will kill me.
378
00:27:22,360 --> 00:27:23,780
Promise me you'll take good history
notes.
379
00:27:24,180 --> 00:27:25,180
I got you covered.
380
00:27:25,600 --> 00:27:26,600
See ya.
381
00:27:26,670 --> 00:27:27,670
See you.
382
00:27:38,390 --> 00:27:41,590
Listen, Jack, this is way over my pay
grade.
383
00:27:41,790 --> 00:27:46,010
A rip in the ozone, super -cooled air
from a stratosphere killing...
384
00:27:46,350 --> 00:27:48,790
And it's feeding the same cold front
that killed the crew.
385
00:27:49,090 --> 00:27:50,290
There could be other explanations.
386
00:27:50,570 --> 00:27:53,330
A chemical leak on board, maybe CO2.
387
00:27:53,610 --> 00:27:55,230
Oh, come on, Brent, that doesn't make
any sense.
388
00:27:56,300 --> 00:27:58,820
The point is, we don't have the answers.
389
00:27:59,740 --> 00:28:01,480
No, we just have 15 bodies.
390
00:28:02,120 --> 00:28:05,560
And no official autopsy reports and no
hard data on the cold front.
391
00:28:05,840 --> 00:28:07,480
Look, by tomorrow morning, we'll have
some facts.
392
00:28:07,700 --> 00:28:10,820
No, tomorrow morning could be too late.
If this hits Tasmania, people are going
393
00:28:10,820 --> 00:28:11,639
to die.
394
00:28:11,640 --> 00:28:12,800
You have no proof.
395
00:28:16,340 --> 00:28:19,080
Brent, last year, who called in the
hurricane ahead of Queensland?
396
00:28:19,520 --> 00:28:23,400
You did. Within an hour, we were
tracking it. That's right. I called
397
00:28:23,400 --> 00:28:24,620
weather satellites picked it up.
398
00:28:25,580 --> 00:28:29,420
I'd lose my job if I released an
emergency bulletin based on a theory.
399
00:28:30,120 --> 00:28:31,340
Hell, what would I even say?
400
00:28:31,780 --> 00:28:34,860
Oh, I don't know. You could try severe.
Cold front may be coming.
401
00:28:35,700 --> 00:28:36,900
I can't.
402
00:28:37,760 --> 00:28:39,320
This cold front is real, Brent.
403
00:28:40,140 --> 00:28:41,900
You are the new head of emergency
response.
404
00:28:42,160 --> 00:28:43,400
People should be warned.
405
00:28:44,260 --> 00:28:45,760
Is there something we should know about,
Jack?
406
00:28:46,120 --> 00:28:46,919
No, sir.
407
00:28:46,920 --> 00:28:48,940
Believe me, if there was a threat, you'd
know about it.
408
00:28:49,640 --> 00:28:51,580
I don't believe this here is as bad as
my boss.
409
00:28:52,240 --> 00:28:54,880
Go back to your lab and get me something
other than a theory.
410
00:28:55,920 --> 00:28:57,520
Theories don't kill people, Grant.
411
00:29:03,740 --> 00:29:07,140
This cold front hits the coast and will
do exactly what it did to the North
412
00:29:07,140 --> 00:29:08,520
Star. A lot of people are going to die.
413
00:29:09,100 --> 00:29:13,340
The weather reports are saying that if
it hits, it's only likely to drop 10
414
00:29:13,340 --> 00:29:15,360
degrees. They're wrong, Em.
415
00:29:15,700 --> 00:29:17,840
I'm picking up Naomi from school right
now.
416
00:29:18,860 --> 00:29:21,460
You should call your parents. Tell them
to meet us at the lab.
417
00:29:21,880 --> 00:29:25,020
be safer there. It's got a generator.
It's well insulated and we'll get
418
00:29:25,020 --> 00:29:27,220
supplies. I don't know, Jack. Are you
that sure?
419
00:29:28,500 --> 00:29:31,320
You know me, Em. This isn't about
overreacting. It's about being smart.
420
00:29:31,940 --> 00:29:35,060
By the time the suits get their heads
out of the sand, it's going to be too
421
00:29:35,060 --> 00:29:36,060
late.
422
00:29:52,460 --> 00:29:53,460
Where's Naomi?
423
00:29:53,960 --> 00:29:57,640
Um, I'm not sure, Mr. Tate. I haven't
seen her. Marlene, this is important,
424
00:29:57,780 --> 00:29:59,800
okay? I wouldn't be asking this if it
wasn't.
425
00:30:00,200 --> 00:30:02,280
Mr. Tate, I really don't want to get
involved.
426
00:30:02,780 --> 00:30:03,780
Where is she?
427
00:30:12,400 --> 00:30:14,900
She went to Ryan's beachhead with Brenny
and Jared.
428
00:30:15,320 --> 00:30:16,760
But you can't tell her I told you.
429
00:30:23,980 --> 00:30:26,660
I mean, maybe you guys should have come
on your own. What? And leave you sitting
430
00:30:26,660 --> 00:30:27,900
in Mr. Press's math class?
431
00:30:29,060 --> 00:30:30,060
I'm going to check out the wave.
432
00:30:30,500 --> 00:30:31,760
You go ahead. We're going to change.
433
00:30:32,580 --> 00:30:33,580
All right.
434
00:30:35,720 --> 00:30:37,260
Dad's so going to love my new bathing
suit.
435
00:30:37,760 --> 00:30:38,760
Has your mum seen it?
436
00:30:39,020 --> 00:30:40,020
She'd freak.
437
00:31:08,460 --> 00:31:09,460
Waves could be better.
438
00:31:10,120 --> 00:31:11,280
No, does anything else?
439
00:31:14,340 --> 00:31:15,340
No crowd?
440
00:31:16,440 --> 00:31:17,440
Yeah, great.
441
00:31:17,720 --> 00:31:19,600
So you two right south of the tent? I'm
going south.
442
00:31:25,380 --> 00:31:26,980
Jack, latest SAT report.
443
00:31:27,340 --> 00:31:30,820
Ryan's beachhead is at the southernmost
tip. The cold front will probably hit
444
00:31:30,820 --> 00:31:32,140
there first. How close are you?
445
00:31:32,800 --> 00:31:33,800
Another hour.
446
00:31:33,980 --> 00:31:35,300
You're going to drive right into it.
447
00:31:36,130 --> 00:31:38,110
Yeah, believe me, I know. Not much of a
choice.
448
00:31:39,490 --> 00:31:40,650
You're gonna ground Naomi, right?
449
00:31:42,270 --> 00:31:43,890
For the rest of her life, Zoe.
450
00:32:03,050 --> 00:32:05,730
When you get this message, give me a
call on my cell. It's urgent.
451
00:32:16,510 --> 00:32:17,890
So, do you miss me?
452
00:32:18,370 --> 00:32:19,370
Oh, you know I do.
453
00:32:20,090 --> 00:32:21,710
Oh, I wish you were here.
454
00:32:22,050 --> 00:32:25,210
Walter, you would love it. The buffet is
fantastic.
455
00:32:26,010 --> 00:32:29,210
Crab legs every night, and they have a
wonderful casino.
456
00:32:29,850 --> 00:32:31,670
Well, that sounds exciting.
457
00:32:33,169 --> 00:32:34,530
Is everything okay?
458
00:32:35,390 --> 00:32:37,090
You're not still at the office.
459
00:32:37,670 --> 00:32:40,510
Well, I'm sorry, honey. Things are
pretty hectic here.
460
00:32:40,950 --> 00:32:43,910
We had an accident on one of our
vessels.
461
00:32:44,230 --> 00:32:45,230
How bad?
462
00:32:45,410 --> 00:32:46,410
Not bad enough.
463
00:32:46,770 --> 00:32:49,650
Oh, honey, I'm sorry.
464
00:32:50,270 --> 00:32:52,710
Look, I don't want to bore you with the
details right now.
465
00:32:52,910 --> 00:32:57,690
Just have fun on the rest of your trip,
and I love you.
466
00:32:58,610 --> 00:32:59,610
Love you, too.
467
00:33:02,449 --> 00:33:04,750
All our stations have reported in with
the new data.
468
00:33:05,590 --> 00:33:08,770
John's and Christine's teams are going
over it now. When can they have an
469
00:33:08,770 --> 00:33:09,770
analysis ready?
470
00:33:09,930 --> 00:33:14,370
I'd say within two, three days. Tell
them I need it in 24 hours.
471
00:33:14,910 --> 00:33:16,330
This is a priority.
472
00:33:16,690 --> 00:33:20,170
Give them any resources they want. If
they want another analyst, pull it off
473
00:33:20,170 --> 00:33:22,650
other team. I will approve the overtime.
474
00:33:23,170 --> 00:33:24,170
Okay.
475
00:33:30,860 --> 00:33:31,940
My dad's calling again.
476
00:33:32,540 --> 00:33:35,700
Whatever you do, don't. Don't worry, I'm
not going to answer it.
477
00:33:36,340 --> 00:33:37,600
Hey, it's Naomi's phone.
478
00:33:37,920 --> 00:33:41,700
I still can't believe they went to see a
lawyer.
479
00:33:43,680 --> 00:33:44,920
Maybe they'll get back together.
480
00:33:45,480 --> 00:33:46,820
You know, it happens all the time.
481
00:33:48,920 --> 00:33:49,920
Yeah, I hope so.
482
00:33:50,820 --> 00:33:52,980
Anyway, I'm going in. You coming?
483
00:33:55,260 --> 00:33:56,260
Please?
484
00:33:57,720 --> 00:33:59,040
I'll put my toe in.
485
00:34:26,159 --> 00:34:27,159
Hey, what's that?
486
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
Weird.
487
00:34:42,300 --> 00:34:44,800
Jack, it's almost on top of you. What's
your ETA?
488
00:34:45,580 --> 00:34:46,580
Five minutes.
489
00:34:46,840 --> 00:34:47,840
I'll make it.
490
00:34:48,120 --> 00:34:49,120
Hurry.
491
00:35:06,480 --> 00:35:07,480
Credible!
492
00:35:09,120 --> 00:35:11,000
I've never seen anything like that
before.
493
00:35:28,640 --> 00:35:29,640
Naomi!
494
00:35:31,780 --> 00:35:32,900
Oh, no. What?
495
00:35:33,160 --> 00:35:34,160
It's my dad.
496
00:35:36,080 --> 00:35:37,080
We're going to come back tonight.
497
00:35:37,400 --> 00:35:38,580
Shut up, both of you.
498
00:35:38,820 --> 00:35:41,040
Look out there. You see that fog?
499
00:35:42,080 --> 00:35:43,080
A bank of fog.
500
00:35:43,500 --> 00:35:44,720
It's cold enough to kill us.
501
00:35:45,220 --> 00:35:47,920
We need to get to the car right now.
Right now.
502
00:35:48,300 --> 00:35:50,400
Stay here.
503
00:37:18,440 --> 00:37:22,900
hit ryan's beachhead what does hit the
beach the cold front we know we're
504
00:37:22,900 --> 00:37:27,120
steps no you don't know we just killed
two kids on the beach what are you
505
00:37:27,120 --> 00:37:32,560
talking about formed into an ice fog it
must be 80 or 100 degrees below do what
506
00:37:32,560 --> 00:37:37,760
that does to a human body that's not
possible kill them in seconds it's gonna
507
00:37:37,760 --> 00:37:38,760
hit the city
508
00:38:18,440 --> 00:38:19,600
Sorry about Franny and Jared.
509
00:38:20,880 --> 00:38:22,000
Dad, what's happening?
510
00:38:24,200 --> 00:38:25,480
There's a tear in the ozone.
511
00:38:25,800 --> 00:38:31,200
Frigidaire is leaking through it,
creating a cold front. A big one. It's
512
00:38:31,200 --> 00:38:32,200
freezing everything it touches.
513
00:38:33,240 --> 00:38:34,380
Are we going to die?
514
00:38:36,640 --> 00:38:37,640
Are we done?
515
00:38:39,240 --> 00:38:40,300
Not if I can help.
516
00:38:59,600 --> 00:39:01,200
I tried calling, but I couldn't get
through.
517
00:39:01,460 --> 00:39:02,359
Is everything okay?
518
00:39:02,360 --> 00:39:05,860
Our cold front is moving in. We've got
to get to the lab. It's better equipped.
519
00:39:06,140 --> 00:39:07,680
Jack and Naomi are going to meet us
there.
520
00:39:07,900 --> 00:39:08,900
We don't need to go anywhere.
521
00:39:09,200 --> 00:39:12,260
Cold front hits, we've got enough
firewood and food to sit it out.
522
00:39:12,520 --> 00:39:15,580
No, Dad, you don't understand. This is
not a natural cold front.
523
00:39:16,220 --> 00:39:17,520
This is cold enough to kill.
524
00:39:17,840 --> 00:39:19,320
Never heard the likes of that before.
525
00:39:19,900 --> 00:39:23,100
Someone's got their brain radiated
sitting in front of those computers all
526
00:39:23,480 --> 00:39:26,140
Harold. Besides, it'll be all over the
TV.
527
00:39:26,700 --> 00:39:27,940
Hey, tell us about it.
528
00:39:28,320 --> 00:39:32,420
They don't know what Jack knows. Well,
I'm telling you, cold fronts can't kill.
529
00:39:32,740 --> 00:39:34,320
Dad, we need to trust him.
530
00:39:38,820 --> 00:39:40,460
Jack? Naomi's with me.
531
00:39:40,820 --> 00:39:41,820
I'm okay, Mom.
532
00:39:41,960 --> 00:39:46,540
Hi. Listen, I underestimate how quickly
this cold front is moving in. Where are
533
00:39:46,540 --> 00:39:50,120
you? At Mom and Dad's. We're going to
grab some supplies and meet you at the
534
00:39:50,120 --> 00:39:52,700
lab. You and your folks stay put. You
won't make it over in time.
535
00:39:53,000 --> 00:39:54,400
Are you and Naomi going to be okay?
536
00:39:54,880 --> 00:39:57,000
Yeah, we'll be fine. We're headed to the
lab right now.
537
00:39:57,610 --> 00:39:58,930
Jack, how long is this going to last?
538
00:39:59,270 --> 00:40:02,070
I don't know, Em. This thing's going to
get worse before it gets better. So
539
00:40:02,070 --> 00:40:03,770
hunger down. Start blasting the heat.
540
00:40:04,090 --> 00:40:07,470
You gather firewood, anything that
burns, and warm clothing.
541
00:40:08,010 --> 00:40:09,010
We will.
542
00:40:09,090 --> 00:40:10,650
I'll see you soon, sweetie, okay?
543
00:40:11,150 --> 00:40:12,150
Bye, Mom.
544
00:40:12,650 --> 00:40:13,910
Are we going to the lab?
545
00:40:14,610 --> 00:40:15,610
No.
546
00:40:16,730 --> 00:40:19,090
Jack said we should stay here. It's
moving too quickly.
547
00:40:23,910 --> 00:40:24,910
Sir?
548
00:40:25,180 --> 00:40:27,860
Brent Durant, Tasmanian Emergency
Response Line 1.
549
00:40:29,940 --> 00:40:33,240
Barker here. The cold front's hit
Tasmania. The temperatures are measuring
550
00:40:33,240 --> 00:40:34,360
below minus 80 Fahrenheit.
551
00:40:34,700 --> 00:40:36,240
When did this happen? Just moments ago.
552
00:40:37,360 --> 00:40:38,560
Okay, thanks. Keep me informed.
553
00:40:40,760 --> 00:40:41,760
Listen up, everyone.
554
00:40:42,680 --> 00:40:44,660
The cold front we've been monitoring has
hit.
555
00:40:45,340 --> 00:40:49,120
The temperatures are far below freezing.
We are implementing the emergency
556
00:40:49,120 --> 00:40:53,040
protocol for severe weather in Tasmania
effective immediately.
557
00:40:54,010 --> 00:40:55,730
Contact all TV and radio stations.
558
00:40:56,070 --> 00:40:58,330
Warning bulletins going out in one
minute.
559
00:40:58,530 --> 00:40:59,529
Should we go national?
560
00:40:59,530 --> 00:41:04,290
Yes. And I want strike estimates in
every city and town across Australia. To
561
00:41:04,290 --> 00:41:05,290
minute.
562
00:41:05,450 --> 00:41:07,210
We may have a disaster in our hands.
563
00:41:16,840 --> 00:41:20,500
We interrupt our regular programming to
bring you this emergency broadcast.
564
00:41:20,960 --> 00:41:24,560
An unexpected cold front has hit the
southern coast of Tasmania.
565
00:41:24,780 --> 00:41:29,560
In approximately two hours it will reach
the city of Hobart. Expect freezing
566
00:41:29,560 --> 00:41:30,560
temperatures.
567
00:41:30,920 --> 00:41:31,920
Moving temperatures?
568
00:41:32,380 --> 00:41:33,380
It's a freaking spring.
569
00:41:34,700 --> 00:41:39,300
...preferably where there is a wood
stove or a fireplace. Have warm clothing
570
00:41:39,300 --> 00:41:44,900
hand. Please listen to emergency radio
station 051 for regular updates on
571
00:41:44,900 --> 00:41:46,260
weather and traffic conditions.
572
00:41:46,720 --> 00:41:48,860
Stay calm and stay tuned.
573
00:41:50,360 --> 00:41:52,500
Danny, it's a cold front, not the
apocalypse.
574
00:41:52,900 --> 00:41:54,020
You've still got to pay.
575
00:41:58,640 --> 00:41:59,640
Excuse me.
576
00:42:00,110 --> 00:42:03,870
It's confirmed. The cold front hitting
Tasmania is minus 100 degrees
577
00:42:04,270 --> 00:42:05,330
So that's what killed the crew.
578
00:42:05,610 --> 00:42:06,610
There's no doubt.
579
00:42:06,650 --> 00:42:10,430
It starts with a perimeter of super
-cooled ice fog and then envelops its
580
00:42:10,430 --> 00:42:12,430
surroundings. It explains how there were
flash fires.
581
00:42:12,690 --> 00:42:13,770
Oh, my God, that's unbelievable.
582
00:42:14,650 --> 00:42:18,450
Okay, let's get a meeting together with
John and Michael and Christine.
583
00:42:18,970 --> 00:42:20,670
We're going to figure out how to reverse
this.
584
00:42:21,090 --> 00:42:23,710
I highly recommend you include Jack on
the committee.
585
00:42:24,400 --> 00:42:27,260
He understands what's going on. Look, I
don't want to involve him just now.
586
00:42:27,360 --> 00:42:28,600
He'll just complicate everything.
587
00:42:28,800 --> 00:42:29,800
We have his data.
588
00:42:30,000 --> 00:42:31,980
Are you sure? Yes, I'm sure. Come on.
589
00:42:37,720 --> 00:42:38,720
Thank you, Jack.
590
00:42:41,860 --> 00:42:44,100
Jack, the downloading of the data is
completed.
591
00:42:44,720 --> 00:42:49,100
That military satellite paid off in
spades. Found the ozone rift. I've got
592
00:42:49,100 --> 00:42:53,120
coordinates and temperature readings
proving that the mesosphere is feeding
593
00:42:53,120 --> 00:42:53,799
cold front.
594
00:42:53,800 --> 00:42:58,460
Good. Transfer the data to I -C -R -O -N
-O -A -A and emergency response.
595
00:42:58,940 --> 00:42:59,940
Will do.
596
00:43:02,120 --> 00:43:03,280
How are you holding up?
597
00:43:04,340 --> 00:43:07,360
Lonely. Everyone left when they
announced the state of emergency.
598
00:43:08,840 --> 00:43:10,420
I don't know what I was asking, Zoe.
599
00:43:11,040 --> 00:43:12,040
I'm fine.
600
00:43:12,580 --> 00:43:14,140
That's good, because we'll be there
soon.
601
00:43:14,860 --> 00:43:16,860
Okay, well, I hope you're not taking the
scenic route.
602
00:43:17,340 --> 00:43:19,000
The cold front should be hitting us in
about an hour.
603
00:43:19,760 --> 00:43:22,860
All the more reason to crank the
thermostats. The hotter, the better.
604
00:43:23,560 --> 00:43:26,480
There should be a couple of jackets in
the lockers and a few blankets in the
605
00:43:26,480 --> 00:43:28,160
back room. We'll need those, too.
606
00:43:28,880 --> 00:43:29,880
I'm on it.
607
00:45:56,990 --> 00:46:01,370
Reporting from the Tasmanian Weather
Bureau, Hobart has just been hit by an
608
00:46:01,370 --> 00:46:03,170
extremely cold air mass.
609
00:46:03,490 --> 00:46:07,650
Emergency shelters are open to receive
people who do not have protective
610
00:46:07,650 --> 00:46:12,190
shelter. The cold front has a leading
edge of deadly ice fog.
611
00:46:13,050 --> 00:46:16,830
Ladies and gentlemen, this is the
captain speaking. We've begun our
612
00:46:16,830 --> 00:46:17,830
Hobart.
613
00:47:03,600 --> 00:47:05,800
not predict how long the deep breeze
will last.
614
00:47:06,380 --> 00:47:08,180
Officials are advising all residents.
615
00:47:10,160 --> 00:47:12,260
Mum, it's getting really cold.
616
00:47:12,700 --> 00:47:13,820
Not now, I'm on the phone.
617
00:47:14,180 --> 00:47:15,180
Mum,
618
00:47:15,820 --> 00:47:17,680
radio said we should go to the gym.
619
00:48:52,200 --> 00:48:55,280
Just received word that an airliner has
crashed in Hobart.
620
00:48:55,640 --> 00:48:59,360
Authorities are speculating that the
hazardous ice fog that's sweeping across
621
00:48:59,360 --> 00:49:01,640
Tasmania is the probable cause.
622
00:49:01,880 --> 00:49:05,600
The Parliament has convened an emergency
session to address the crisis.
623
00:49:05,980 --> 00:49:09,800
The Prime Minister has mobilised the
military to assist in the emergency
624
00:49:09,800 --> 00:49:14,860
measures. All military personnel have
been called back to their bases to aid
625
00:49:14,860 --> 00:49:15,860
relief efforts.
626
00:49:26,860 --> 00:49:29,440
We pull in, we're gonna have to move
fast. You got it?
627
00:49:29,700 --> 00:49:30,700
Got it.
628
00:50:04,879 --> 00:50:06,620
Naomi, thank God you made it.
629
00:50:06,820 --> 00:50:08,020
It's hitting us now. Are we prepared?
630
00:50:08,600 --> 00:50:09,740
As much as we can be.
631
00:50:12,460 --> 00:50:13,700
Dad, is the power going to go out?
632
00:50:17,080 --> 00:50:18,080
No.
633
00:50:18,400 --> 00:50:20,560
The generator's just adjusting to the
drop in temperature.
634
00:50:21,480 --> 00:50:23,320
As long as it keeps running, we'll stay
warm.
635
00:50:27,060 --> 00:50:28,060
This is insane.
636
00:50:28,620 --> 00:50:31,400
The ice fog is minus... 90 degrees
Fahrenheit.
637
00:50:31,960 --> 00:50:33,380
By morning, it'll be half that.
638
00:50:33,700 --> 00:50:34,980
Barbie minus 45.
639
00:50:35,680 --> 00:50:36,680
It's not funny.
640
00:50:37,800 --> 00:50:39,080
It wasn't meant to be.
641
00:50:51,900 --> 00:50:53,620
Jack, are you and Naomi okay?
642
00:50:54,080 --> 00:50:55,420
Yeah, we're fine. We're at the lab.
643
00:50:55,800 --> 00:50:56,800
Hobart's been hit.
644
00:50:57,460 --> 00:50:58,460
People are dying.
645
00:50:58,990 --> 00:51:01,310
I know. Listen to me. Whatever you do,
do not go outside.
646
00:51:01,630 --> 00:51:02,970
It's going to hit you any minute now.
647
00:51:03,190 --> 00:51:04,390
Dad, can I talk to her?
648
00:51:06,110 --> 00:51:07,110
Mom, it's me.
649
00:51:07,250 --> 00:51:08,250
I'm so scared.
650
00:51:08,390 --> 00:51:09,390
Naomi, listen.
651
00:51:09,410 --> 00:51:10,430
Everything's going to be okay.
652
00:51:12,950 --> 00:51:14,230
Naomi? Mom?
653
00:51:16,130 --> 00:51:17,570
Mom? Naomi?
654
00:51:19,990 --> 00:51:20,990
Hello?
655
00:51:24,530 --> 00:51:25,530
Tell Power to dial.
656
00:51:28,490 --> 00:51:29,490
I've lost her.
657
00:52:03,340 --> 00:52:05,080
Somebody out there. Oh, dear Lord.
658
00:52:06,300 --> 00:52:07,300
Help!
659
00:52:09,200 --> 00:52:10,620
Open the door!
660
00:52:15,820 --> 00:52:17,320
Let's get her in front of the fire.
661
00:52:25,080 --> 00:52:26,080
You'll be fine.
662
00:52:40,650 --> 00:52:41,650
I can't see you.
663
00:52:42,250 --> 00:52:43,270
You're in shock.
664
00:52:43,990 --> 00:52:47,370
With my
665
00:52:47,370 --> 00:52:51,290
brother.
666
00:52:55,010 --> 00:52:56,590
I'm sorry, you're alone.
667
00:53:00,050 --> 00:53:04,550
He got lost in the fog.
668
00:53:06,350 --> 00:53:09,470
Listen, I'm sure he found shelter with
someone.
669
00:53:10,510 --> 00:53:14,430
My parents told me to watch TV.
670
00:53:14,670 --> 00:53:15,670
It's okay.
671
00:53:15,730 --> 00:53:16,730
It's okay.
672
00:53:20,510 --> 00:53:22,170
Where is my pills?
673
00:53:25,110 --> 00:53:26,110
It's okay.
674
00:53:27,830 --> 00:53:28,830
Got them?
675
00:53:32,270 --> 00:53:33,730
This is heart medication.
676
00:53:38,700 --> 00:53:40,220
His shock to her system could kill her.
677
00:53:41,100 --> 00:53:42,100
It's not right.
678
00:53:42,760 --> 00:53:44,120
Should have had more warning.
679
00:53:45,220 --> 00:53:48,020
Sir, we just plugged into Hobart's
traffic camera system.
680
00:53:48,360 --> 00:53:49,360
These are live.
681
00:53:53,980 --> 00:53:55,440
Live? Sir,
682
00:53:58,920 --> 00:54:00,200
you've got an incoming video call.
683
00:54:02,500 --> 00:54:06,040
Brett, what's going on? We tried, but
there was no time.
684
00:54:06,280 --> 00:54:07,280
Where are you?
685
00:54:07,600 --> 00:54:09,320
up at the centre with about 300 locals.
686
00:54:09,920 --> 00:54:14,360
30 have severe frostbite. We're lucky
our generator's still working. Did you
687
00:54:14,360 --> 00:54:15,098
up the shelters?
688
00:54:15,100 --> 00:54:20,100
Yeah, we used the school gymnasiums, the
community centre, a few more, but not
689
00:54:20,100 --> 00:54:21,100
all of them have generators.
690
00:54:23,860 --> 00:54:26,560
Casualties? This is all happening so
damn fast.
691
00:54:27,440 --> 00:54:29,980
Trent, how many dead? Any idea?
692
00:54:30,420 --> 00:54:31,420
I don't know.
693
00:54:31,480 --> 00:54:32,860
I think it's high.
694
00:54:45,740 --> 00:54:46,980
Dad, when will this stop?
695
00:54:47,560 --> 00:54:48,560
I don't think it will.
696
00:54:49,420 --> 00:54:52,320
Not unless we can stop the mesospheric
air from feeding the cold front. And the
697
00:54:52,320 --> 00:54:54,220
only way to do that is to close the
rift.
698
00:54:57,520 --> 00:54:59,080
Zoe, send me the rift's MPA signature.
699
00:55:03,480 --> 00:55:04,480
Sending.
700
00:55:09,060 --> 00:55:12,600
Last Thursday, Alex recorded mesospheric
discharges in the same sector as the
701
00:55:12,600 --> 00:55:13,600
rift.
702
00:55:14,400 --> 00:55:16,120
Checking electromagnetic radiation
levels.
703
00:55:24,340 --> 00:55:26,820
Discharges are consistent enough to work
as an igniter. This could work.
704
00:55:30,900 --> 00:55:34,760
Hello? Walter, it's Jack. I think I know
how to close the rift. I'm going to
705
00:55:34,760 --> 00:55:35,760
need ICRO support.
706
00:55:36,300 --> 00:55:41,020
Yeah, Jack, we're on it. You need to
focus on keeping your family and you
707
00:55:42,820 --> 00:55:43,820
What are you going to do?
708
00:55:44,060 --> 00:55:48,160
We're going to close the rift by
releasing 300 weather balloons carrying
709
00:55:48,160 --> 00:55:50,340
magnesium particles under the ozone
layer.
710
00:55:50,580 --> 00:55:55,760
High -altitude jets will ignite the
phosphorus material with air -to -air
711
00:55:55,760 --> 00:55:59,760
missiles, and the resulting explosions
will ionize the ozone, repair the rift,
712
00:55:59,800 --> 00:56:04,320
stop the cold front in its tracks. It's
a joint U .S.-Australian operation
713
00:56:04,320 --> 00:56:05,360
effective immediately.
714
00:56:05,860 --> 00:56:07,060
Walter, it's not going to work.
715
00:56:07,520 --> 00:56:10,740
The only way to close the rift is to
work with nature, not against it.
716
00:56:11,080 --> 00:56:14,520
Well, the best of the best scientific
minds can't all be wrong, Jack.
717
00:56:14,760 --> 00:56:17,820
They're wrong, Walter, trust me. Instead
of attacking the problem from the
718
00:56:17,820 --> 00:56:20,620
bottom up through artificial means, we
need to attack it from the top down.
719
00:56:21,360 --> 00:56:24,200
Stimulate the mesosphere so nature
creates the ozone through lightning.
720
00:56:24,520 --> 00:56:25,600
You're out of the loop, Jack.
721
00:56:26,500 --> 00:56:29,500
Just send me your data. I'll have a look
at it. It's been approved.
722
00:56:30,160 --> 00:56:31,400
It's a mistake, Walter.
723
00:56:32,480 --> 00:56:33,480
Look, I gotta go.
724
00:56:40,910 --> 00:56:41,910
What are we going to do?
725
00:56:42,250 --> 00:56:45,210
We go ahead with our simulation without
ICRO support.
726
00:56:47,350 --> 00:56:49,710
Walter isn't exactly your biggest fan,
is he?
727
00:56:50,850 --> 00:56:52,610
His ego's going to get a lot of people
killed.
728
00:56:54,650 --> 00:56:59,730
The resulting explosions will ionize the
air, creating more ozone, repair the
729
00:56:59,730 --> 00:57:01,110
rift, and stop the cold front.
730
00:57:01,450 --> 00:57:05,450
Now, I'll be heading up the U .S.
operation along with General Stratton,
731
00:57:05,450 --> 00:57:07,210
understand that one of your bases...
732
00:57:07,420 --> 00:57:11,540
in Queensland has an atmospheric center
with a large supply of weather balloons
733
00:57:11,540 --> 00:57:12,379
on hand.
734
00:57:12,380 --> 00:57:13,380
Yes, that's right.
735
00:57:13,420 --> 00:57:17,200
Good. Well, make sure they're
operational. We will be coordinating
736
00:57:17,200 --> 00:57:18,440
deployment through your department.
737
00:57:18,780 --> 00:57:22,000
Our office will give you the targeting
and payload information shortly.
738
00:57:33,120 --> 00:57:34,140
Zoe, how's it going?
739
00:57:36,490 --> 00:57:38,430
other than I haven't slept in 24 hours.
740
00:57:50,210 --> 00:57:51,210
Jack.
741
00:57:52,270 --> 00:57:53,270
What?
742
00:57:53,510 --> 00:57:57,130
I did a search on the ozone rift based
on its data signature.
743
00:57:59,990 --> 00:58:00,990
Look.
744
00:58:02,130 --> 00:58:03,510
Three more ozone rifts.
745
00:58:09,800 --> 00:58:10,799
What's happening?
746
00:58:10,800 --> 00:58:14,180
I looked at the first rift created
ripples across the ozone layer,
747
00:58:14,180 --> 00:58:15,340
further rifts.
748
00:58:20,360 --> 00:58:21,380
And it gets worse.
749
00:58:22,860 --> 00:58:24,800
New rifts appear to be making more
ripples.
750
00:58:42,860 --> 00:58:44,740
It's a vehicle on premise formed over
Tokyo.
751
00:58:44,940 --> 00:58:47,740
Tokyo? There's no way that's connected
to our route.
752
00:58:47,940 --> 00:58:48,940
It's not.
753
00:58:49,140 --> 00:58:52,080
That reports a flooding in. New ozone
rifts have been identified.
754
00:58:52,540 --> 00:58:53,540
One over Japan.
755
00:58:54,260 --> 00:58:55,560
Three more confirmations.
756
00:58:55,920 --> 00:58:56,920
Oh, my God.
757
00:58:57,680 --> 00:58:59,440
They're above Russia, England, and
China.
758
00:59:49,480 --> 00:59:50,540
I'm worried about them.
759
00:59:50,820 --> 00:59:52,480
Oh, honey, there's always hope.
760
00:59:53,440 --> 00:59:54,440
Jack's smart.
761
00:59:54,860 --> 00:59:55,860
He's a survivor.
762
00:59:56,520 --> 00:59:57,820
I know he's smart.
763
00:59:58,120 --> 00:59:59,120
He's brilliant.
764
01:00:00,940 --> 01:00:02,240
And idealistic.
765
01:00:02,920 --> 01:00:04,340
And self -centered.
766
01:00:04,620 --> 01:00:08,340
And messy as all hell. If anyone can
save Naomi, it's Henry.
767
01:00:09,120 --> 01:00:10,300
Is there anybody there?
768
01:00:10,520 --> 01:00:11,520
Over.
769
01:00:12,920 --> 01:00:14,760
Who am I talking to? Over.
770
01:00:19,280 --> 01:00:20,280
Harold Stewart.
771
01:00:20,940 --> 01:00:22,260
Where are you calling from, Drew?
772
01:00:22,600 --> 01:00:23,800
I'm just like a kid.
773
01:00:24,240 --> 01:00:27,760
Bar Harbor, Maine, United States of
America. Where are you? Over.
774
01:00:28,260 --> 01:00:30,240
I'm calling from Hobart, Australia.
775
01:00:30,720 --> 01:00:31,760
And we've got a problem.
776
01:00:32,560 --> 01:00:36,340
Australia? It's freezing in your
country. People and animals are dying
777
01:00:36,340 --> 01:00:37,600
everywhere. Over.
778
01:00:38,280 --> 01:00:39,280
I know, son.
779
01:00:40,060 --> 01:00:43,940
If you've got a television or a radio
handy, I want you to turn on the
780
01:00:43,940 --> 01:00:46,960
news and let me listen. I need to know
what's going on down here.
781
01:00:47,440 --> 01:00:48,440
Over.
782
01:00:52,200 --> 01:00:53,240
What's happened? Did we lose him?
783
01:00:54,300 --> 01:00:56,940
No, I don't think so. We have just
received an update.
784
01:00:57,240 --> 01:00:59,200
The weather crisis has gone global.
785
01:00:59,460 --> 01:01:01,280
Part of Europe and Asia are now
affected.
786
01:01:01,680 --> 01:01:05,780
Here in the U .S., federal agencies have
also declared a state of emergency as
787
01:01:05,780 --> 01:01:08,180
new cold fronts could hit our shores at
any time.
788
01:01:08,500 --> 01:01:09,720
I've got to go tell my mom.
789
01:01:10,500 --> 01:01:12,100
Kate? Are you there?
790
01:01:12,800 --> 01:01:13,900
Damn it, your mother can wait.
791
01:01:14,140 --> 01:01:15,140
This is important.
792
01:01:17,620 --> 01:01:18,620
Kate?
793
01:01:18,860 --> 01:01:19,860
Are you there?
794
01:01:34,460 --> 01:01:36,460
Pete, give me Walter Winslow in
Philadelphia.
795
01:01:36,840 --> 01:01:37,840
Yes, sir. Tokyo.
796
01:01:38,240 --> 01:01:39,500
Casual to 7 ,000.
797
01:01:42,760 --> 01:01:44,140
Walter Winslow, line one.
798
01:01:44,740 --> 01:01:45,740
Walter,
799
01:01:46,440 --> 01:01:49,000
we have the weather balloons. They are
rigged and ready for the magnesium
800
01:01:49,000 --> 01:01:52,260
distribution. This is great news. What
launch site did you pick?
801
01:01:52,500 --> 01:01:53,500
An Air Force base.
802
01:01:53,800 --> 01:01:57,080
We forecast that air currents, we will
be 90 % on target.
803
01:01:57,300 --> 01:01:58,300
So we're on track.
804
01:01:58,540 --> 01:01:59,540
Yes, we are.
805
01:01:59,760 --> 01:02:01,860
Walter, what about the other rigs?
806
01:02:02,120 --> 01:02:06,620
Well, the ICRO is coordinating with 12
other countries. If we pull this off,
807
01:02:06,740 --> 01:02:07,740
they'll do the same.
808
01:02:07,860 --> 01:02:09,240
So thank your people for me.
809
01:02:09,440 --> 01:02:10,960
Great work.
810
01:02:45,089 --> 01:02:46,370
Sit down, please, everybody.
811
01:02:46,810 --> 01:02:48,630
It's okay. We are safe in this building.
812
01:02:48,990 --> 01:02:50,030
I guarantee you that.
813
01:02:50,430 --> 01:02:52,250
We have generators for our heating.
Please.
814
01:02:53,010 --> 01:02:56,190
There are a lot of people relying on us
to do our jobs.
815
01:02:57,730 --> 01:02:59,130
We're the last line of defense, Peter.
816
01:03:04,150 --> 01:03:05,150
Okay,
817
01:03:10,330 --> 01:03:12,490
people. Launch is in one hour. Let's get
to it.
818
01:03:18,760 --> 01:03:20,240
I still think we should have Jack on
board.
819
01:03:20,820 --> 01:03:25,340
Look, the simulations show an 85 %
success rate. We have no backup plan.
820
01:03:25,740 --> 01:03:29,220
Even if the simulations are accurate,
there's still a 15 % chance of failure.
821
01:03:29,820 --> 01:03:32,940
Jack can give us a backup plan. He's
been working on it. How do you know?
822
01:03:33,640 --> 01:03:35,860
He told me. I've been sending him our
data.
823
01:03:36,520 --> 01:03:40,460
Look, it's a dead issue, Tammy. Let's
just concentrate on the job at hand.
824
01:03:44,320 --> 01:03:45,800
Hey, what's the latest?
825
01:03:46,170 --> 01:03:47,630
Six new confirmed cold fronts.
826
01:03:47,850 --> 01:03:50,330
We're estimating 20 % of the planet is
now affected.
827
01:03:50,530 --> 01:03:53,370
The only good news is that our launch
area is free of ice fog.
828
01:03:58,550 --> 01:03:59,550
James?
829
01:04:00,190 --> 01:04:01,129
What's happening?
830
01:04:01,130 --> 01:04:02,150
Getting there.
831
01:04:15,390 --> 01:04:16,850
Still don't have 10 balloons to prep
yet.
832
01:04:17,310 --> 01:04:19,650
I want a status report every 10 minutes.
You got it?
833
01:04:19,970 --> 01:04:20,970
Copy that.
834
01:04:24,910 --> 01:04:28,570
Flight control, Bravo 203 and 207, prep
for launch.
835
01:04:37,150 --> 01:04:39,810
Sir, we're detecting a cold front.
836
01:04:40,610 --> 01:04:42,690
It's 80 kilometres from the USS Adams.
837
01:04:43,050 --> 01:04:44,050
How's that possible?
838
01:04:44,170 --> 01:04:45,250
A new rift must have opened.
839
01:04:45,910 --> 01:04:47,630
We've never seen one move this fast
before.
840
01:04:48,050 --> 01:04:50,230
He picked up the west wind drift. He's
picking up speed.
841
01:04:50,570 --> 01:04:53,490
The latest infrared set is the bank of
ice cold.
842
01:04:53,750 --> 01:04:54,750
Temperature?
843
01:04:55,090 --> 01:04:56,110
Minus 90 and falling.
844
01:04:56,430 --> 01:04:59,150
Get the U .S. Miss Adams on the line.
Those jets need to get airborne.
845
01:04:59,650 --> 01:05:01,070
How long till they reach the target
zone?
846
01:05:01,290 --> 01:05:03,470
Based on current location, approximately
45 minutes.
847
01:05:03,730 --> 01:05:06,010
Balloons could take an hour to reach the
delivery altitude.
848
01:05:06,750 --> 01:05:08,610
James, launch those balloons now.
849
01:05:11,390 --> 01:05:12,430
Copy that.
850
01:05:13,290 --> 01:05:15,950
We don't have time. Launch! Launch!
851
01:05:16,310 --> 01:05:20,710
All the
852
01:05:20,710 --> 01:05:29,150
balloon
853
01:05:29,150 --> 01:05:30,310
units are awake. Over.
854
01:05:34,410 --> 01:05:36,630
All balloon flight conditions are
optimal.
855
01:05:37,030 --> 01:05:38,950
They've reached the southern polar jet
stream.
856
01:05:55,820 --> 01:05:56,980
Anything on Winslow's lawn?
857
01:05:57,900 --> 01:05:58,900
Nothing.
858
01:05:59,340 --> 01:06:03,800
Every government in the world knows
what's happening, but typically Joe
859
01:06:03,800 --> 01:06:04,880
is the last to know.
860
01:06:06,380 --> 01:06:07,560
How goes our simulation?
861
01:06:12,860 --> 01:06:16,600
Calculating a blast radius based on
magnesium cloud dispersion.
862
01:06:17,600 --> 01:06:20,440
Switch to ammonium nitrate. More bang,
less wave.
863
01:06:30,640 --> 01:06:32,640
weather disturbance. 200 yards to start.
864
01:06:35,140 --> 01:06:37,300
Launch catapult one and two.
865
01:06:43,100 --> 01:06:44,620
Deck crews to shelter.
866
01:07:08,190 --> 01:07:09,190
Jack here.
867
01:07:09,290 --> 01:07:12,730
It's Tammy. They had to move up the
launch. The cold front hit the aircraft
868
01:07:12,730 --> 01:07:13,730
carrier.
869
01:07:13,970 --> 01:07:18,670
Did the jets make it? Yeah, they're
airborne, but we lost all communication
870
01:07:18,670 --> 01:07:19,670
the USS Adam.
871
01:07:25,390 --> 01:07:27,590
Jack, I'm really worried this mission
might fail.
872
01:07:28,590 --> 01:07:30,670
Tammy, is there any way we can monitor
the mission's progress?
873
01:07:31,290 --> 01:07:32,430
Yeah, I'll send you a link.
874
01:07:32,970 --> 01:07:35,050
It'll catch you to the military feed.
875
01:07:36,130 --> 01:07:37,130
Thanks. I owe you one.
876
01:07:47,470 --> 01:07:49,890
Better than expected.
877
01:07:50,210 --> 01:07:51,610
We'll be in range in two minutes.
878
01:07:59,130 --> 01:08:02,010
RAAF reporting that balloons have
reached target positions and altitude.
879
01:08:12,750 --> 01:08:14,130
37 seconds to maximum altitude.
880
01:08:14,470 --> 01:08:15,530
Arming missile warheads.
881
01:08:27,490 --> 01:08:30,950
This is Bravo. We have reached our
maximum firing altitude.
882
01:08:32,290 --> 01:08:34,910
Bravo 203, you are go for missile
launch.
883
01:08:47,600 --> 01:08:48,939
Missiles climbing to target.
884
01:08:54,279 --> 01:08:56,100
Missiles 16 miles to target.
885
01:09:00,560 --> 01:09:02,240
Missiles 10 miles to target.
886
01:09:05,340 --> 01:09:07,140
Missiles 80 seconds to target.
887
01:09:07,380 --> 01:09:10,180
Releasing magnesium payload from high
altitude balloon.
888
01:09:18,410 --> 01:09:19,890
payload dispersing in target area.
889
01:09:20,229 --> 01:09:22,870
Missiles 30 seconds away from proximity
detonation.
890
01:09:55,840 --> 01:09:57,060
I'm really worried about Mom.
891
01:09:57,380 --> 01:09:58,380
Yeah, me too.
892
01:09:59,660 --> 01:10:01,100
Funny, because you don't look like it.
893
01:10:02,300 --> 01:10:03,460
Where did that come from?
894
01:10:03,720 --> 01:10:06,460
Well, you don't talk about her, and you
aren't doing anything to contact her.
895
01:10:06,980 --> 01:10:09,840
Sweetheart, that's because we're stuck
here, and there's a job that needs to be
896
01:10:09,840 --> 01:10:11,840
done. I can't focus on something I can't
control.
897
01:10:12,260 --> 01:10:15,680
Yeah, well, the world is freezing, Dad,
and Mom is probably already dead.
898
01:10:15,940 --> 01:10:16,940
Don't do that.
899
01:10:17,280 --> 01:10:18,700
You can't think like that.
900
01:10:21,780 --> 01:10:23,940
Sweetheart, right now I need you to know
I love you more than anything.
901
01:10:25,260 --> 01:10:29,300
And we are going to get through this.
You, me, your mom, and the rest of the
902
01:10:29,300 --> 01:10:30,300
world.
903
01:10:30,940 --> 01:10:32,000
Help, it's hopeless.
904
01:10:33,860 --> 01:10:37,760
300 weather balloons delivered magnesium
into the rift. It should create enough
905
01:10:37,760 --> 01:10:39,080
ozone to seal the rift.
906
01:10:39,780 --> 01:10:40,780
I am hopeful.
907
01:10:41,680 --> 01:10:44,900
I am very hopeful that Winslaw's plan
will work.
908
01:10:58,160 --> 01:10:59,600
Magnesium should be taking effect.
909
01:11:00,500 --> 01:11:02,480
The rift should be closing by now.
910
01:11:03,660 --> 01:11:04,900
What's the status on the rift?
911
01:11:05,300 --> 01:11:06,760
Latest data's coming in now.
912
01:11:07,980 --> 01:11:11,440
Ozone levels have increased by 6 .7%.
913
01:11:11,440 --> 01:11:17,420
The rift itself has only shrunk 14%.
914
01:11:17,420 --> 01:11:24,200
This is Walter Winslaw. The detonation
915
01:11:24,200 --> 01:11:26,420
has had little effect on the ozone rift.
916
01:11:28,430 --> 01:11:29,850
dispersal may have been too wide.
917
01:11:31,130 --> 01:11:32,130
We've failed.
918
01:11:33,470 --> 01:11:39,670
We're still unable to contact the USS
Adams, but we will be discussing our
919
01:11:39,670 --> 01:11:45,510
course of action shortly. In the
meantime, continue your emergency
920
01:11:45,510 --> 01:11:47,550
safeguard your population.
921
01:11:48,870 --> 01:11:49,870
Winslow out.
922
01:11:51,950 --> 01:11:52,950
Jammin' Walter.
923
01:11:55,090 --> 01:11:56,470
It's up to you now, isn't it?
924
01:11:57,740 --> 01:11:58,740
Looks like it.
925
01:12:18,000 --> 01:12:20,260
What's the delivery system that you need
for this?
926
01:12:20,480 --> 01:12:23,080
High -altitude rockets loaded with
ammonium nitrate.
927
01:12:23,680 --> 01:12:24,680
Ammonium nitrate?
928
01:12:25,000 --> 01:12:27,800
Unlike the balloons, we allow the
natural lightning activity in the
929
01:12:27,800 --> 01:12:31,020
to ignite the ammonium nitrate cloud
above the ozone rim.
930
01:12:31,300 --> 01:12:34,000
There's enough constant lightning
activity to create a chain reaction.
931
01:12:34,200 --> 01:12:37,160
Basically, we're using nature to heal
itself.
932
01:12:39,280 --> 01:12:40,280
That's it?
933
01:12:40,400 --> 01:12:41,400
That's it.
934
01:12:41,860 --> 01:12:44,860
With the rip closed, we cut off the
mesospheric air feeding the cold front.
935
01:12:44,860 --> 01:12:45,860
cold front dies.
936
01:12:46,620 --> 01:12:48,020
This might be our last chance.
937
01:12:48,740 --> 01:12:52,180
I know. I suspect in the next little
while, the effects of the cold front
938
01:12:52,180 --> 01:12:53,180
be irreversible.
939
01:12:54,960 --> 01:12:56,500
the beginning, Jack. It was the wrong
call.
940
01:12:57,220 --> 01:12:58,360
Walter, it's not an issue.
941
01:12:59,320 --> 01:13:02,920
Okay, I'll contact Stratton and get him
to work out the logistics for the
942
01:13:02,920 --> 01:13:06,840
rockets. In the meantime, get us the
target and the payload calculations as
943
01:13:06,840 --> 01:13:07,840
quickly as you can.
944
01:13:09,100 --> 01:13:10,100
Good luck.
945
01:13:13,880 --> 01:13:14,880
Let's finish our work.
946
01:13:20,760 --> 01:13:23,580
Are you sure? I just spoke to my wife
two days ago.
947
01:13:24,520 --> 01:13:27,460
Maybe the cruise ship changed its route.
Coal front.
948
01:13:28,940 --> 01:13:30,220
Could have missed them? No.
949
01:13:30,800 --> 01:13:32,940
It's clear that ship was hit by the ice
fog.
950
01:13:33,140 --> 01:13:35,780
They sent a distress call before the
signal was cut off.
951
01:13:36,300 --> 01:13:37,800
No, I... I understand.
952
01:13:38,160 --> 01:13:39,200
I'm sorry, sir.
953
01:13:39,700 --> 01:13:41,320
Is there something we can do for you?
954
01:13:42,100 --> 01:13:43,099
No, no.
955
01:13:43,100 --> 01:13:46,120
I, uh... No, I'm fine.
956
01:13:47,800 --> 01:13:48,800
Thank you.
957
01:14:02,600 --> 01:14:03,600
Are you okay, Zoe?
958
01:14:05,500 --> 01:14:07,280
Yeah, yeah, I'm fine.
959
01:14:08,040 --> 01:14:09,380
Just feeling a bit under the weather.
960
01:14:22,420 --> 01:14:24,440
Discharges are consistent enough to seal
the rift.
961
01:14:25,380 --> 01:14:27,340
Final calculations should be ready, sir.
962
01:14:29,000 --> 01:14:30,000
Zoe?
963
01:14:30,240 --> 01:14:31,240
Zoe?
964
01:14:31,820 --> 01:14:32,820
What's wrong with her?
965
01:14:34,240 --> 01:14:35,240
She's a diabetic.
966
01:14:35,320 --> 01:14:36,320
It's a week.
967
01:14:36,340 --> 01:14:37,340
Where's your insulin?
968
01:14:38,580 --> 01:14:39,580
Right here.
969
01:14:40,240 --> 01:14:42,820
Last injection was two days ago.
970
01:14:43,220 --> 01:14:44,220
Two days ago?
971
01:14:46,760 --> 01:14:49,840
I didn't think we'd be camped out this
long.
972
01:14:50,960 --> 01:14:52,200
I can go into town.
973
01:14:52,420 --> 01:14:56,860
But our calculations... The computer is
finishing the simulation. There's
974
01:14:56,860 --> 01:14:57,860
nothing more we can do.
975
01:14:59,950 --> 01:15:01,890
I have to go. Dad, it's too cold
outside.
976
01:15:02,510 --> 01:15:05,970
It's only minus 50. If I can get the
engine started, I'll be fine.
977
01:15:07,770 --> 01:15:09,130
Okay, but please be careful.
978
01:15:10,710 --> 01:15:13,170
Whatever you do, do not let her fall
asleep. She can go into a coma.
979
01:15:13,690 --> 01:15:14,930
I'll be back as soon as I can.
980
01:15:19,710 --> 01:15:20,710
Louie, stay with me.
981
01:15:54,410 --> 01:15:55,950
What's the launch status, General?
982
01:15:56,330 --> 01:15:58,950
We have rockets ready and are awaiting
the payload data.
983
01:15:59,170 --> 01:16:02,810
We're launching this first strike from
our Vandenberg base in California. We're
984
01:16:02,810 --> 01:16:04,750
also coordinating with NATO for the
follow -up.
985
01:16:05,330 --> 01:16:06,330
Here,
986
01:16:06,950 --> 01:16:07,950
drink this.
987
01:16:27,430 --> 01:16:28,430
Naomi Tate.
988
01:16:28,710 --> 01:16:29,710
Jack's daughter?
989
01:16:29,770 --> 01:16:30,770
Yeah.
990
01:16:30,990 --> 01:16:34,510
Where's your father? He was working on
some important calculations for me.
991
01:16:34,810 --> 01:16:36,750
He's getting Zoe's insulin. She's dying.
992
01:16:37,450 --> 01:16:41,550
A lot more people are going to be dying
if I don't have those calculations. You
993
01:16:41,550 --> 01:16:42,590
know where they are.
994
01:16:43,790 --> 01:16:47,190
Um, I think the computer was building
something when he left.
995
01:16:51,970 --> 01:16:54,330
Mr. Winslow, I think the simulation's
completed.
996
01:16:54,690 --> 01:16:56,110
Can you upload them for me?
997
01:16:57,770 --> 01:16:59,670
I think we should wait. He could be back
any minute.
998
01:16:59,890 --> 01:17:04,390
Naomi, listen to me now. I need those
calculations. We can't wait for your
999
01:17:04,390 --> 01:17:09,230
father. Rifts have opened up over the U
.S. Now if it hits the launch site, it's
1000
01:17:09,230 --> 01:17:10,230
too late.
1001
01:17:40,100 --> 01:17:41,700
Did you key in the upload site?
1002
01:17:42,120 --> 01:17:45,120
Yeah, I just dragged all the files in.
Good girl.
1003
01:17:47,580 --> 01:17:49,580
Okay, I think the data's uploading now.
1004
01:17:51,980 --> 01:17:52,980
No, no, no, no.
1005
01:17:55,580 --> 01:17:56,580
Naomi?
1006
01:18:21,260 --> 01:18:22,260
It's good.
1007
01:18:22,820 --> 01:18:25,080
I'm sorry. I just... I need medicine.
1008
01:18:25,500 --> 01:18:27,060
You want to ransack my shop?
1009
01:18:32,260 --> 01:18:33,260
No, please.
1010
01:18:34,480 --> 01:18:35,480
Don't hurt me.
1011
01:18:38,220 --> 01:18:39,320
I'm not going to hurt you.
1012
01:18:40,680 --> 01:18:41,940
I just need some insulin.
1013
01:18:44,280 --> 01:18:45,880
A woman is dying.
1014
01:18:47,100 --> 01:18:48,100
We're all dying.
1015
01:18:48,760 --> 01:18:50,060
The world is dying.
1016
01:18:51,240 --> 01:18:53,080
Why did God make this happen to us?
1017
01:18:54,200 --> 01:18:55,300
God didn't do this.
1018
01:18:55,640 --> 01:18:56,880
We did this to ourselves.
1019
01:18:57,260 --> 01:18:58,620
We polluted our atmosphere.
1020
01:19:02,840 --> 01:19:04,120
So he needs to stay focused.
1021
01:19:06,180 --> 01:19:07,260
Don't worry, Dad will come.
1022
01:19:09,560 --> 01:19:10,940
He's a good man.
1023
01:19:14,180 --> 01:19:15,400
Good for you, Mom.
1024
01:19:15,740 --> 01:19:17,760
Good for you.
1025
01:19:19,360 --> 01:19:20,360
Zoe?
1026
01:19:20,700 --> 01:19:21,700
Zoe, stay with me.
1027
01:19:23,240 --> 01:19:24,240
Zoe?
1028
01:19:41,780 --> 01:19:43,140
You have pretty hair.
1029
01:19:47,740 --> 01:19:49,840
My daughter has pretty hair, too.
1030
01:19:51,630 --> 01:19:53,330
Her name is Naomi.
1031
01:19:54,550 --> 01:19:55,930
She's about your age.
1032
01:19:56,930 --> 01:19:57,930
She's 16.
1033
01:19:59,270 --> 01:20:00,630
I'm going on 30.
1034
01:20:37,070 --> 01:20:38,070
She's dead.
1035
01:20:50,750 --> 01:20:51,750
Sorry, dear.
1036
01:20:58,510 --> 01:20:59,910
Another rift has opened.
1037
01:21:00,130 --> 01:21:01,810
Soon the launch site will be
compromised.
1038
01:21:02,070 --> 01:21:04,250
Has anyone managed to get Jack's lab
back online?
1039
01:21:04,510 --> 01:21:05,510
No.
1040
01:21:15,139 --> 01:21:16,079
What happened?
1041
01:21:16,080 --> 01:21:18,560
The generator went down. It's freezing
in here.
1042
01:21:19,100 --> 01:21:20,100
It is.
1043
01:21:20,760 --> 01:21:22,140
Please tell me the simulation finished.
1044
01:21:22,680 --> 01:21:23,680
It did.
1045
01:21:24,260 --> 01:21:26,620
Winslow called, and I tried to upload
the data, but the power went out.
1046
01:21:29,320 --> 01:21:30,320
Is she going to be okay?
1047
01:21:30,520 --> 01:21:31,960
I hope so.
1048
01:21:36,120 --> 01:21:37,120
Were they ready to launch?
1049
01:21:38,020 --> 01:21:41,480
Winslow was pretty freaked. He said that
the launch pad could be hit at any
1050
01:21:41,480 --> 01:21:42,880
moment. I've got to get that generator
going.
1051
01:21:50,420 --> 01:21:51,420
Stay with her.
1052
01:21:52,780 --> 01:21:54,700
Reboot the computers when they come back
on.
1053
01:22:24,620 --> 01:22:28,040
The rockets are fueled, and we need to
initiate the pre -launch. Where are the
1054
01:22:28,040 --> 01:22:29,040
targeting calculations?
1055
01:22:29,720 --> 01:22:33,560
I gotta stress, our launch area could be
hit at any moment. I understand,
1056
01:22:33,700 --> 01:22:37,340
General. We'll have the information
within the hour. We don't have an hour.
1057
01:22:37,340 --> 01:22:40,880
boys tell me we barely have 40 minutes.
If we don't get that data now, it's
1058
01:22:40,880 --> 01:22:41,880
doomsday.
1059
01:23:59,400 --> 01:24:00,400
You did it.
1060
01:24:00,900 --> 01:24:02,040
Shit, the data's still there.
1061
01:24:09,480 --> 01:24:10,480
Good.
1062
01:24:12,620 --> 01:24:13,740
We haven't lost the data.
1063
01:24:19,420 --> 01:24:20,420
Sending.
1064
01:24:27,660 --> 01:24:30,960
Okay, Jack, calculations are coming in
now. Get it to Stratton immediately.
1065
01:24:31,760 --> 01:24:32,760
I'm on it.
1066
01:24:47,060 --> 01:24:49,660
Strategic command confirms launch of
ICBMs.
1067
01:24:52,080 --> 01:24:53,220
Flight parameters normal.
1068
01:24:53,440 --> 01:24:54,440
Bird's on track.
1069
01:24:54,860 --> 01:24:56,100
38 minutes to turn.
1070
01:25:16,679 --> 01:25:19,100
1 ,800 miles to target.
1071
01:25:19,580 --> 01:25:21,120
Detonation in seven minutes.
1072
01:25:22,400 --> 01:25:24,100
700 miles to target.
1073
01:25:34,020 --> 01:25:37,480
50 miles to target. Detonation in 24
seconds.
1074
01:25:41,520 --> 01:25:43,160
Fifteen seconds to detonation.
1075
01:25:43,440 --> 01:25:44,840
Initiating payload separation.
1076
01:25:49,140 --> 01:25:55,400
Eight, seven, six, five, four, three,
1077
01:25:55,540 --> 01:25:57,740
two, one.
1078
01:26:09,000 --> 01:26:10,700
Detonation has been confirmed.
1079
01:26:11,370 --> 01:26:12,370
Is it working?
1080
01:26:13,230 --> 01:26:14,230
Oh, no. Soon enough.
1081
01:26:50,030 --> 01:26:51,410
The rift should be closing by now.
1082
01:27:07,590 --> 01:27:09,690
We're receiving the latest sat data.
1083
01:27:10,230 --> 01:27:16,730
The ozone levels have jumped 80%. 80%.
1084
01:27:18,860 --> 01:27:19,860
We did it.
1085
01:27:22,420 --> 01:27:24,380
The detonation was a complete success.
1086
01:27:26,300 --> 01:27:28,480
The rift is starting to close.
1087
01:27:37,160 --> 01:27:44,120
Nice work, Jack.
1088
01:27:47,160 --> 01:27:48,160
We did it.
1089
01:28:13,640 --> 01:28:14,980
I'm sorry about Elizabeth.
1090
01:28:49,590 --> 01:28:50,670
Did you hear that?
1091
01:29:14,140 --> 01:29:16,460
Might take a little longer for me to
clean my act up.
1092
01:29:18,020 --> 01:29:21,260
My contract requires I give two weeks
notice before I resign.
1093
01:29:21,580 --> 01:29:22,960
I can give you two weeks.
1094
01:29:24,440 --> 01:29:28,020
In fact, I can give you three or four
or...
78080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.