All language subtitles for 2030 ICE SUPERSTORM Full Hollywood Action Adventure Movie Alexandra D English Movie Free Movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,830 --> 00:00:13,930 tracking inbound weather disturbance, 200 yards astern. 2 00:00:16,370 --> 00:00:18,630 Launch catapult one and two. 3 00:00:24,310 --> 00:00:25,910 Deck crews to shelter. 4 00:00:49,500 --> 00:00:50,500 Jack here. 5 00:00:50,580 --> 00:00:54,040 It's Tammy. They had to move up the launch. The cold front hit the aircraft 6 00:00:54,040 --> 00:00:55,040 carrier. 7 00:00:55,280 --> 00:00:56,300 Did the jets make it? 8 00:00:56,500 --> 00:01:00,680 Yeah, they're airborne, but we lost all communication with the USS Adam. 9 00:01:06,720 --> 00:01:08,920 Jack, I'm really worried this mission might fail. 10 00:01:09,920 --> 00:01:11,980 Tammy, is there any way we can monitor the mission's progress? 11 00:01:12,600 --> 00:01:13,740 Yeah, I'll send you a link. 12 00:01:14,280 --> 00:01:16,360 It'll patch you to the military feed. 13 00:01:17,440 --> 00:01:18,440 Thanks. I owe you one. 14 00:01:28,750 --> 00:01:31,250 Better than expected. 15 00:01:31,510 --> 00:01:32,910 We'll be in range in two minutes. 16 00:01:40,450 --> 00:01:43,330 RAAF reporting that balloons have reached target positions and altitude. 17 00:01:50,960 --> 00:01:51,960 What is your status? 18 00:01:53,480 --> 00:01:55,420 47 seconds to maximum altitude. 19 00:01:55,760 --> 00:01:56,780 Arming missile warhead. 20 00:02:03,340 --> 00:02:10,259 This is Bravo Leader. 21 00:02:10,320 --> 00:02:12,260 We have reached our maximum firing altitude. 22 00:02:13,660 --> 00:02:16,220 Bravo 203, you are go for missile launch. 23 00:02:37,880 --> 00:02:43,560 Missiles, 10 miles to target. 24 00:02:46,580 --> 00:02:48,420 Missiles, 80 seconds to target. 25 00:02:48,620 --> 00:02:51,500 Releasing magnesium payload from high altitude balloon. 26 00:02:59,080 --> 00:03:01,200 Magnesium payload dispersing in target area. 27 00:03:01,480 --> 00:03:04,200 Missile 30 seconds away from proximity detonation. 28 00:03:05,780 --> 00:03:07,260 Make it happen, make it happen. 29 00:03:10,620 --> 00:03:12,520 15 seconds to target. 30 00:03:19,640 --> 00:03:21,160 Five seconds to detonate. 31 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 This is Alex from the North Star. Over. 32 00:04:01,260 --> 00:04:03,420 Hi, Alex. Hey, Zoe. Can you get Jack for me? 33 00:04:04,160 --> 00:04:06,460 Jack, the North Star's on line one. 34 00:04:06,780 --> 00:04:07,780 Thanks. 35 00:04:09,100 --> 00:04:10,260 Hey, Alex. How's it going? 36 00:04:10,600 --> 00:04:11,600 Yeah, fine, Jack. 37 00:04:12,020 --> 00:04:15,000 I'll tell you what. I wish we were enjoying the eclipse right now. 38 00:04:15,300 --> 00:04:17,019 Ain't no fun on company time, pal. 39 00:04:19,600 --> 00:04:20,600 Okay, people. 40 00:04:20,880 --> 00:04:24,700 The moon has covered the sun and we are now in the shadow of the eclipse. 41 00:04:26,360 --> 00:04:27,360 Weird. 42 00:04:28,010 --> 00:04:30,090 The eclipse looks like a big empty black hole. 43 00:04:30,810 --> 00:04:32,310 Might be inside of Jared's head. 44 00:04:32,970 --> 00:04:33,970 Yeah, thanks, Ned. 45 00:04:34,970 --> 00:04:35,970 What? 46 00:04:36,550 --> 00:04:39,050 Aren't your parents like brainiacs or something? 47 00:04:40,090 --> 00:04:43,390 My mother is a forensic pathologist and my dad studies meteorology. 48 00:04:43,710 --> 00:04:45,150 I didn't know your dad studied videos. 49 00:04:48,150 --> 00:04:49,550 Why do we put up with it? 50 00:04:53,830 --> 00:04:55,530 How's our last sector of ozone doing? 51 00:04:56,330 --> 00:04:57,330 It's been... 52 00:04:57,520 --> 00:04:59,480 We're talking some serious deterioration. 53 00:04:59,720 --> 00:05:03,040 You can thank China for another billion tons of fossil fuel emissions. 54 00:05:03,620 --> 00:05:06,300 I could think of half a dozen other countries that should feel our wrath. 55 00:05:06,620 --> 00:05:09,920 Hey, Jack, when I get back, we'll break it into that bottle of scotch I've been 56 00:05:09,920 --> 00:05:12,660 saving. We'll get blitzed and solve all the world's problems. 57 00:05:17,840 --> 00:05:18,840 Hey, 58 00:05:20,820 --> 00:05:23,340 listen, our latest scan picked up an anomaly. 59 00:05:23,680 --> 00:05:25,700 Look up. Look way up. 60 00:05:25,960 --> 00:05:26,960 Oh, how far? 61 00:05:27,240 --> 00:05:29,200 85 kilometers, give or take a few. 62 00:05:39,800 --> 00:05:42,000 Temperature of the mesosphere dropped 20 degrees. 63 00:05:43,620 --> 00:05:45,220 What if that's linked to the solar eclipse? 64 00:05:45,640 --> 00:05:46,740 I guess it's possible. 65 00:05:47,160 --> 00:05:48,660 You should publish a paper on it. 66 00:05:49,000 --> 00:05:52,460 Scientific America, feature article by rogue atmospheric physicist. 67 00:05:52,780 --> 00:05:54,980 Oh, no thank you. Published papers get me in trouble. 68 00:05:55,640 --> 00:05:57,200 You're always getting into trouble. 69 00:05:58,240 --> 00:06:00,620 Yeah, I realised that once I got married. 70 00:06:01,580 --> 00:06:03,740 That's why Alex and I prefer the single life. 71 00:06:04,020 --> 00:06:06,120 Oh, yeah, yeah, love being single. 72 00:06:15,400 --> 00:06:17,520 Please return to your places, everyone. 73 00:06:19,020 --> 00:06:23,320 So ends a mind -numbingly incredibly boring thriller clip. 74 00:06:37,290 --> 00:06:38,290 Grab that. 75 00:06:40,390 --> 00:06:41,650 Jack Tate's answering service. 76 00:06:41,970 --> 00:06:43,310 Hi, can I have Jack, please? 77 00:06:45,190 --> 00:06:51,250 It's your... Emma. 78 00:06:51,550 --> 00:06:52,550 Where are you? 79 00:06:52,970 --> 00:06:54,490 A divorce lawyer. I forgot. 80 00:06:54,950 --> 00:06:56,950 Yes, you did. You're 20 minutes late. 81 00:06:57,370 --> 00:07:00,490 Oh, yeah, I'm sorry. I got distracted. Something important came up. 82 00:07:02,750 --> 00:07:04,070 How soon can you get here? 83 00:07:05,470 --> 00:07:06,470 45 minutes. 84 00:07:10,280 --> 00:07:12,340 We can grab a coffee. Off the clock. 85 00:07:13,360 --> 00:07:14,360 We'll wait. 86 00:07:19,700 --> 00:07:21,960 I suppose you heard that, too. 87 00:07:22,380 --> 00:07:23,380 I heard. 88 00:07:23,600 --> 00:07:24,600 I'm sorry, buddy. 89 00:07:24,860 --> 00:07:28,100 Just keep an eye on the primary energy deposits and let's monitor this 90 00:07:28,100 --> 00:07:29,360 temperature drop in the mesosphere. 91 00:07:29,600 --> 00:07:30,740 Sure. No sweat. 92 00:07:32,540 --> 00:07:33,540 We're fine here. 93 00:07:34,000 --> 00:07:35,100 You've got a lot going on. 94 00:07:35,600 --> 00:07:36,600 Take the weekend off. 95 00:07:37,080 --> 00:07:38,180 Sure. What about the data? 96 00:07:39,100 --> 00:07:40,100 No, we'll go back up. 97 00:07:40,580 --> 00:07:41,860 Besides, we're coming straight in. 98 00:07:42,120 --> 00:07:43,540 Thanks, buddy. I appreciate it. 99 00:07:44,340 --> 00:07:45,339 See you Monday. 100 00:07:45,340 --> 00:07:46,340 Good luck, mate. 101 00:07:49,680 --> 00:07:50,680 Jack. 102 00:07:52,040 --> 00:07:55,540 If you need a friend to talk to... I'm fine. 103 00:07:56,420 --> 00:07:57,420 Thanks, though. 104 00:08:29,630 --> 00:08:31,430 Captain, let's head back to Hobart. 105 00:08:31,650 --> 00:08:33,490 Maybe we can salvage some of the weekend. 106 00:08:34,770 --> 00:08:36,330 Right, back to Hobart. 107 00:08:45,790 --> 00:08:47,490 The temperature's dropping really fast. 108 00:09:11,339 --> 00:09:12,339 Captain? Captain! 109 00:09:16,420 --> 00:09:17,420 Get to the bridge! 110 00:09:50,510 --> 00:09:53,390 It's another beautiful spring day in downtown Hobart. 111 00:09:54,070 --> 00:09:55,930 Temperature is a pleasant 72 degrees. 112 00:09:56,390 --> 00:09:59,090 Looks like the sunshine will stay with us for a few more days. 113 00:10:10,050 --> 00:10:11,049 Jack Tate. 114 00:10:11,050 --> 00:10:12,050 You're late, Jack. 115 00:10:12,130 --> 00:10:13,190 I've been waiting two days. 116 00:10:14,510 --> 00:10:15,710 Where's last week's report? 117 00:10:16,280 --> 00:10:17,700 Uh, it's coming. 118 00:10:17,940 --> 00:10:19,700 We're just dealing with some unexpected data. 119 00:10:20,020 --> 00:10:21,600 It's taking a little longer to analyze. 120 00:10:22,060 --> 00:10:23,060 How much longer? 121 00:10:24,560 --> 00:10:25,560 Very soon. 122 00:10:25,840 --> 00:10:30,300 Yeah, as a reminder, the last time you went over budget on the monsoon, that 123 00:10:30,320 --> 00:10:30,959 we had to... Hold it! 124 00:10:30,960 --> 00:10:31,960 I'm losing you! 125 00:10:32,120 --> 00:10:34,340 You can't lag behind again, Jack. 126 00:10:34,640 --> 00:10:36,440 Now I can buy you a week, tops. 127 00:10:36,980 --> 00:10:39,200 I... I... Later! 128 00:10:39,560 --> 00:10:40,560 Dead zone! 129 00:10:50,350 --> 00:10:52,290 Twelve years I've been putting up with this crap. 130 00:10:52,710 --> 00:10:55,350 He's the best field scientist ICRO has. 131 00:10:55,770 --> 00:10:57,270 I wouldn't be so hard on him. 132 00:10:57,530 --> 00:10:58,530 Yeah, well, you're right. 133 00:10:59,230 --> 00:11:04,030 Maybe instead of Beijing, his next assignment should be Siberia. That's 134 00:11:04,030 --> 00:11:05,030 bullshit. 135 00:11:07,250 --> 00:11:10,330 Are you two absolutely sure you can't turn this around? 136 00:11:10,650 --> 00:11:11,730 No. Absolutely. 137 00:11:12,670 --> 00:11:15,310 Absolutely? You won't settle down, Jack. 138 00:11:15,690 --> 00:11:16,810 We're back in my hometown. 139 00:11:17,150 --> 00:11:20,730 Naomi likes it here. And you're about to accept a project to go to Beijing. 140 00:11:21,150 --> 00:11:23,810 That's my job, Em. I don't want to quit ICRO. 141 00:11:24,270 --> 00:11:28,050 See, this is exactly why our marriage is not working. No, no. We just need to 142 00:11:28,050 --> 00:11:31,410 talk about this. Not in front of the blood -sucking parasite lady. No 143 00:11:31,870 --> 00:11:33,410 None taken. All we do is talk. 144 00:11:33,990 --> 00:11:34,990 Nothing changes. 145 00:11:35,670 --> 00:11:36,670 I want a divorce. 146 00:11:41,250 --> 00:11:43,670 Give me a little more time. I'll work something out. I'll... 147 00:11:44,380 --> 00:11:46,160 I'll get out of this project in Beijing. 148 00:11:47,420 --> 00:11:48,660 I've heard all this before. 149 00:11:49,200 --> 00:11:50,660 Just a little more time. 150 00:11:52,260 --> 00:11:53,260 Please. 151 00:12:09,680 --> 00:12:10,940 Hey, kiddo, where are you going? 152 00:12:11,200 --> 00:12:12,200 To Franny's. 153 00:12:12,280 --> 00:12:13,280 I'm going to give you a lift. 154 00:12:13,580 --> 00:12:14,580 No, I'm walking. 155 00:12:16,720 --> 00:12:18,220 Naomi, why don't you sit down? I think we should talk. 156 00:12:18,560 --> 00:12:21,060 About what? How you forgot my 16th birthday three days ago? 157 00:12:24,060 --> 00:12:25,300 I had a surprise planned. 158 00:12:26,800 --> 00:12:27,820 Yeah, I'm sure you did. 159 00:12:28,040 --> 00:12:28,859 I've got to go. 160 00:12:28,860 --> 00:12:31,160 Kiddo, will you give me a break? Oh, Dad, I'm not a kid. 161 00:12:31,860 --> 00:12:33,580 I know what's going on between you and Mom. 162 00:12:34,380 --> 00:12:37,400 I know that this family's imploding and there is nothing I can do about it. 163 00:12:37,980 --> 00:12:40,300 You're a workaholic. Your job comes first. It always has. 164 00:12:40,520 --> 00:12:41,520 That is not true. 165 00:12:41,580 --> 00:12:42,580 Oh, you know it is. 166 00:12:42,970 --> 00:12:44,890 You get a cause and you forget about us. 167 00:12:45,710 --> 00:12:49,130 We moved halfway around the world for you and you never even asked what she 168 00:12:49,130 --> 00:12:50,810 wanted. What I wanted. 169 00:12:52,830 --> 00:12:53,830 You're right. 170 00:12:55,070 --> 00:12:58,090 Well... You're right. 171 00:12:59,570 --> 00:13:04,030 I've been selfish and arrogant and pig -headed. 172 00:13:04,330 --> 00:13:05,330 Yeah, you have. 173 00:13:05,730 --> 00:13:07,110 Will you let me make it up to you? 174 00:13:08,690 --> 00:13:10,370 I'm sorry, Dad. I gotta go. 175 00:13:23,560 --> 00:13:24,560 Rough day? 176 00:13:25,540 --> 00:13:27,000 Yep, you can see that. 177 00:13:38,560 --> 00:13:42,140 Well, we're going to have to delay the meeting until we get reports from Jack 178 00:13:42,140 --> 00:13:43,140 Tate. 179 00:13:43,340 --> 00:13:44,340 Well, 180 00:13:45,260 --> 00:13:46,260 about a week. 181 00:13:48,260 --> 00:13:49,620 Yeah, I know. I'm sorry, too. 182 00:13:51,400 --> 00:13:52,400 Yeah. 183 00:13:52,810 --> 00:13:54,370 I just cut him to my flag. 184 00:13:56,190 --> 00:13:57,690 Well, thank you. Okay. 185 00:13:57,930 --> 00:13:58,930 Bye -bye. 186 00:13:59,550 --> 00:14:00,950 I wish you could come. 187 00:14:01,310 --> 00:14:06,290 Oh, yeah. You and me and your girlfriends on a cruise. It'd be a 188 00:14:06,410 --> 00:14:07,570 There's always room. 189 00:14:07,990 --> 00:14:09,310 You can't fit a seat. 190 00:14:09,550 --> 00:14:12,230 Yeah, well, consider it payback for my business trips. 191 00:14:12,490 --> 00:14:13,490 No, I will. 192 00:14:32,970 --> 00:14:33,869 Stop your fart. 193 00:14:33,870 --> 00:14:34,870 Damn dog. 194 00:14:37,710 --> 00:14:38,710 What the hell? 195 00:14:40,290 --> 00:14:41,290 Don't you look at that. 196 00:15:22,480 --> 00:15:23,439 Rise and shine. 197 00:15:23,440 --> 00:15:24,440 Oh, God. 198 00:15:25,880 --> 00:15:26,880 You're early. 199 00:15:27,100 --> 00:15:28,400 I just love my work. 200 00:15:30,900 --> 00:15:31,960 Sleeping in the office. 201 00:15:32,280 --> 00:15:33,460 Rough weekend, huh? 202 00:15:34,340 --> 00:15:36,780 I had to get you up on that data report. 203 00:15:37,760 --> 00:15:38,760 Sure you did. 204 00:15:39,980 --> 00:15:42,260 Yes, and I was avoiding Emma. 205 00:15:42,600 --> 00:15:43,660 That's what I thought. 206 00:15:49,060 --> 00:15:50,680 Jack Tate's answering service. 207 00:15:54,570 --> 00:15:57,110 Brent Durant, Tasmania Emergency Response. 208 00:15:57,910 --> 00:15:58,910 Hey, Brent. 209 00:15:59,130 --> 00:16:00,130 It's Jack. 210 00:16:58,369 --> 00:16:59,890 Jack. Red. 211 00:17:00,930 --> 00:17:03,250 I'm sorry. Just tell us what happened. 212 00:17:04,150 --> 00:17:05,470 We have 15 bodies. 213 00:17:06,310 --> 00:17:07,310 No survivors. 214 00:17:08,890 --> 00:17:11,530 Looks like the engines are still running. The course was set. 215 00:17:11,829 --> 00:17:13,790 The boat ran aground with no one at the helm. 216 00:17:14,810 --> 00:17:15,810 What killed them? 217 00:17:16,510 --> 00:17:19,730 We don't know. There appears to be expensive tissue damage. 218 00:17:20,430 --> 00:17:21,430 Tissue damage? 219 00:17:21,510 --> 00:17:22,829 What kind of tissue damage? 220 00:17:23,190 --> 00:17:25,290 We won't know until we get the autopsy reports. 221 00:17:26,569 --> 00:17:29,050 Listen. Zoe and I need to get on that boat. 222 00:17:29,950 --> 00:17:33,130 Alex might have left a video log or data entry that might explain what happened. 223 00:17:42,670 --> 00:17:44,130 It's really dead in there. 224 00:17:44,510 --> 00:17:46,270 Be careful, Zoe. It's slippery here. 225 00:17:46,610 --> 00:17:47,610 What? 226 00:17:47,950 --> 00:17:49,210 What the hell happened? 227 00:18:01,870 --> 00:18:03,010 It's going to be a problem. 228 00:18:04,850 --> 00:18:05,850 Don't. 229 00:18:09,030 --> 00:18:10,030 Walter, 230 00:18:15,730 --> 00:18:17,350 I'm on board the North Star. 231 00:18:18,830 --> 00:18:21,230 Alex and everyone, they're all dead. 232 00:18:21,810 --> 00:18:23,030 What? Who died? 233 00:18:23,430 --> 00:18:24,590 What are you talking about? 234 00:18:25,330 --> 00:18:27,530 Alex and the entire crew are all dead. 235 00:18:27,990 --> 00:18:29,210 How did that happen? 236 00:18:29,450 --> 00:18:31,250 Their bodies have some sort of tissue damage. 237 00:18:31,800 --> 00:18:34,620 And the entire ship, inside and out, is dripping with condensation. 238 00:18:35,300 --> 00:18:37,000 Jack, you're not making any sense here. 239 00:18:37,400 --> 00:18:39,220 This is the craziest thing I've ever heard. 240 00:18:39,420 --> 00:18:41,380 I know. I know how crazy that sounds. 241 00:18:42,600 --> 00:18:44,000 What do we tell their families? 242 00:18:44,860 --> 00:18:47,500 The autopsy reports are pending. I'll make sure we're informed immediately. 243 00:18:48,440 --> 00:18:49,440 Am I doing it? 244 00:18:49,760 --> 00:18:50,760 Yeah. 245 00:18:50,940 --> 00:18:53,900 What about Alex's logs? Maybe there's a clue there. Something. 246 00:18:54,540 --> 00:18:58,060 Well, we have Alex's hard drive, but I'm not sure if it's been damaged. 247 00:18:59,290 --> 00:19:02,030 Okay, in the meantime, I'll get our people started looking into this. 248 00:19:02,490 --> 00:19:04,230 Call me as soon as you have any updates. 249 00:19:04,830 --> 00:19:05,830 Yeah. 250 00:19:22,510 --> 00:19:24,570 I went to Alex's three days ago. 251 00:19:26,470 --> 00:19:28,070 Three days, and now he's gone. 252 00:19:34,160 --> 00:19:35,160 Let's get out of here. 253 00:19:46,140 --> 00:19:47,720 Ready? Think so. 254 00:20:08,360 --> 00:20:09,360 A lot of the files are corrupted. 255 00:20:11,520 --> 00:20:15,100 Last filed on video logs through weather satin just... 256 00:20:15,100 --> 00:20:21,320 What the hell happened out there? 257 00:20:26,820 --> 00:20:27,820 There, did you see that? 258 00:20:28,360 --> 00:20:29,360 What was it? 259 00:20:30,220 --> 00:20:32,900 Data's really corrupted, but it looked like a terror ripped in the ozone. 260 00:20:44,170 --> 00:20:46,870 We need to clone all the data to a stable drive before we can get into it. 261 00:20:50,550 --> 00:20:51,590 Hey, what'd you find out? 262 00:20:51,950 --> 00:20:53,290 Can you get over here right now? 263 00:20:54,590 --> 00:20:56,430 There's something you need to see. 264 00:20:57,530 --> 00:20:58,530 I'm on my way. 265 00:21:02,370 --> 00:21:05,190 Clone the drive and correlate the data from it to the weather side of the 266 00:21:05,190 --> 00:21:06,190 over that sector. 267 00:21:07,910 --> 00:21:10,970 Jack, bring me back a couple of chocolate bars. 268 00:21:12,200 --> 00:21:14,040 Zoe, when's the last time you checked your blood sugar? 269 00:21:14,880 --> 00:21:15,880 I'm fine. 270 00:21:16,120 --> 00:21:17,660 Just bring me chocolate. 271 00:21:28,460 --> 00:21:32,540 I picked up the formation of a cold front 750 kilometres off Australia's 272 00:21:32,540 --> 00:21:35,140 coast. It's only 90 kilometres wide. 273 00:21:36,340 --> 00:21:38,720 I've never come across a cold front so lycolised. 274 00:21:39,640 --> 00:21:40,720 Look at the isothermal. 275 00:21:43,040 --> 00:21:44,620 Ever seen anything like this before? 276 00:21:45,340 --> 00:21:46,340 No. 277 00:21:46,560 --> 00:21:47,560 Interesting. 278 00:21:47,900 --> 00:21:49,820 Can we get a temp on the circumpolar current? 279 00:21:53,700 --> 00:21:55,540 What's our current weather forecast for that region? 280 00:21:56,080 --> 00:21:59,220 Light winds out of the east, clear skies, nothing unusual. 281 00:22:00,220 --> 00:22:01,640 Should we tell Barker? 282 00:22:02,120 --> 00:22:03,120 No, no need. 283 00:22:05,140 --> 00:22:08,180 It'll probably burn up in a few hours, but keep an eye out. 284 00:22:19,240 --> 00:22:20,600 Emma, what have you got? 285 00:22:20,840 --> 00:22:21,840 Thanks for coming. 286 00:22:22,580 --> 00:22:23,860 This is one of the crew. 287 00:22:25,140 --> 00:22:26,280 How are they killed? 288 00:22:26,800 --> 00:22:28,860 Ice crystal formations in the bodies. 289 00:22:30,020 --> 00:22:32,520 It was so rapid they almost ruptured spontaneously. 290 00:22:33,320 --> 00:22:34,320 Take a look at this. 291 00:22:39,240 --> 00:22:40,420 What am I looking at? 292 00:22:40,940 --> 00:22:41,940 Urea cells. 293 00:22:42,820 --> 00:22:45,340 Notice the crystallized fractures around the outer edges? 294 00:22:45,880 --> 00:22:46,880 Yeah, I see them. 295 00:22:47,320 --> 00:22:50,800 I'm guessing these cells froze at somewhere between 80 and 100 degrees 296 00:22:50,800 --> 00:22:51,800 zero. 297 00:22:55,280 --> 00:22:57,940 How fast were the people? They wouldn't have known what hit them. 298 00:23:01,280 --> 00:23:02,500 Do you have a time of death? 299 00:23:04,200 --> 00:23:07,080 Best we can do right now is sometime Friday afternoon. 300 00:23:08,440 --> 00:23:09,460 72 hours ago. 301 00:23:11,800 --> 00:23:13,360 Right after I spoke with Alex. 302 00:23:14,480 --> 00:23:16,180 Jack. I'm okay. 303 00:23:18,510 --> 00:23:20,130 I'm sorry, I need to take this. 304 00:23:20,730 --> 00:23:21,730 Zoe? 305 00:23:21,910 --> 00:23:22,889 I'm here. 306 00:23:22,890 --> 00:23:26,730 National weather is tracking a cold front. They picked it up a few hours 307 00:23:26,910 --> 00:23:30,030 Jack, the coordinates match the north star position. 308 00:23:31,250 --> 00:23:33,330 Okay, rough out a simulation based on our data. 309 00:23:33,530 --> 00:23:35,430 Mesospheric, ozone, eclipse weather. 310 00:23:36,130 --> 00:23:37,550 And Zoe, factor in the rip. 311 00:23:37,910 --> 00:23:39,890 If there's a connection, we'll know what we're dealing with. 312 00:23:50,760 --> 00:23:55,120 When we copied the damaged hard drive, we lost most of the ship's data, but 313 00:23:55,120 --> 00:23:58,940 we did rescue pointed towards several anomalies. We created a simulation of 314 00:23:58,940 --> 00:24:00,060 we believed killed the crew. 315 00:24:01,640 --> 00:24:03,800 We got a lot of people anxious for answers. 316 00:24:04,040 --> 00:24:05,300 So what do you got, Jack? 317 00:24:05,700 --> 00:24:10,040 The solar eclipse seems to have had an unexpected impact on the mesosphere and 318 00:24:10,040 --> 00:24:14,520 caused a sudden and violent further drop in temperatures, triggering an increase 319 00:24:14,520 --> 00:24:18,860 in air density. The ozone, which usually provides a buffer between us and the 320 00:24:18,860 --> 00:24:20,420 mesosphere, was too weak to handle it. 321 00:24:20,720 --> 00:24:22,500 due to damage from man -made pollutants. 322 00:24:22,980 --> 00:24:25,500 The atmospheric pressure created a rift in the ozone. 323 00:24:26,220 --> 00:24:29,720 Now, as you know, hot air rises and cold air drops. 324 00:24:30,040 --> 00:24:33,560 The mesospheric air that leaked through the ozone rift created a funnel straight 325 00:24:33,560 --> 00:24:34,700 down to the Pacific Ocean. 326 00:24:35,000 --> 00:24:37,760 Now, we suspect a very deadly cold front was born. 327 00:24:38,040 --> 00:24:39,040 Close to North Star. 328 00:24:39,380 --> 00:24:40,380 Looks like it. 329 00:24:40,900 --> 00:24:43,640 North Star probably had no idea what hit them. 330 00:24:44,260 --> 00:24:47,620 How cold is the air from this mesospheric rift here? 331 00:24:48,260 --> 00:24:50,020 Minus 140 degrees Fahrenheit. 332 00:24:50,720 --> 00:24:53,360 Now, by the time it reached the Earth's surface, that was probably cut in half, 333 00:24:53,480 --> 00:24:57,660 but we believe it was still cold enough to flash freeze a human body and a steel 334 00:24:57,660 --> 00:24:58,539 -hulled ship. 335 00:24:58,540 --> 00:25:02,940 Well, as a reminder, this is just a simulation. This is just a theory. 336 00:25:02,940 --> 00:25:04,040 that's been proven. 337 00:25:04,340 --> 00:25:08,240 The National Weather Service did pick up a localized cold front in the same area 338 00:25:08,240 --> 00:25:10,940 as the North Star, and it's moving towards our coast. 339 00:25:11,240 --> 00:25:14,640 It is a scientific fact that the coldest regions on Earth are not the poles, but 340 00:25:14,640 --> 00:25:16,140 the mesosphere that surrounds us. 341 00:25:16,880 --> 00:25:19,560 Walt, in my professional opinion, this cold front is deadly. 342 00:25:19,960 --> 00:25:21,220 Well, that's your opinion, Jack. 343 00:25:21,620 --> 00:25:23,560 Walter, it is a convincing argument. 344 00:25:23,840 --> 00:25:25,100 We should explore this. 345 00:25:25,520 --> 00:25:30,300 Jack's right. The temperatures of the mesosphere hover around minus 130 346 00:25:30,300 --> 00:25:31,300 Fahrenheit. 347 00:25:31,820 --> 00:25:37,340 Can you tell me at this moment that this rift is factual, documentable, 348 00:25:37,360 --> 00:25:41,560 verifiable? No, not yet. As I said, the majority of the ship's data was 349 00:25:41,560 --> 00:25:45,200 destroyed by moisture. I need to access another satellite... Listen, Jack, we 350 00:25:45,200 --> 00:25:48,740 can't go scaring the pants off of the public without some hard facts. 351 00:25:51,020 --> 00:25:53,480 of data that you have. Send it to us for analysis. 352 00:25:53,820 --> 00:25:58,000 Now, I'm assembling another team with John Duvall and Christine Case. They're 353 00:25:58,000 --> 00:25:59,920 also analyzing this anomaly. 354 00:26:00,740 --> 00:26:02,900 We'll keep you posted. I'll be in touch. 355 00:26:05,620 --> 00:26:10,440 As a precaution, I think we should ask our affiliated stations to monitor the 356 00:26:10,440 --> 00:26:12,260 cold front. There could be abnormalities. 357 00:26:12,740 --> 00:26:15,320 I'll tell the team to stay late and expect Jack's data. 358 00:26:16,040 --> 00:26:17,040 Do it. 359 00:26:21,070 --> 00:26:22,430 Oh, we are going to be very bad, Zoe. 360 00:26:23,810 --> 00:26:24,810 Bad? 361 00:26:25,030 --> 00:26:26,030 As in illegal? 362 00:26:26,230 --> 00:26:28,410 Let's just say serious grey area. 363 00:26:29,510 --> 00:26:30,550 What are we going to do? 364 00:26:31,310 --> 00:26:33,990 We'll use a military satellite to search for the ozone rift. 365 00:26:37,770 --> 00:26:39,230 We're going to need an access code. 366 00:26:40,390 --> 00:26:41,390 Not necessary. 367 00:26:41,610 --> 00:26:43,390 I've got a back door into the system. 368 00:26:44,470 --> 00:26:46,550 Wow, you really are a bad boy. 369 00:26:46,790 --> 00:26:47,569 Oh, please. 370 00:26:47,570 --> 00:26:49,670 Half my data last year came from HACS satellites. 371 00:26:57,320 --> 00:26:59,200 quickly. I'm not sure how long we'll have access. 372 00:27:01,580 --> 00:27:02,580 Done. 373 00:27:05,600 --> 00:27:06,640 Where are you off to? 374 00:27:07,020 --> 00:27:08,220 Tasmania emergency response. 375 00:27:08,540 --> 00:27:11,880 We can't wait for Walter. We need Brent to put a plan into action. 376 00:27:17,540 --> 00:27:19,860 Colin, you've got to come. We're going to be a third wheel. 377 00:27:20,120 --> 00:27:21,660 I can't. My friends will kill me. 378 00:27:22,360 --> 00:27:23,780 Promise me you'll take good history notes. 379 00:27:24,180 --> 00:27:25,180 I got you covered. 380 00:27:25,600 --> 00:27:26,600 See ya. 381 00:27:26,670 --> 00:27:27,670 See you. 382 00:27:38,390 --> 00:27:41,590 Listen, Jack, this is way over my pay grade. 383 00:27:41,790 --> 00:27:46,010 A rip in the ozone, super -cooled air from a stratosphere killing... 384 00:27:46,350 --> 00:27:48,790 And it's feeding the same cold front that killed the crew. 385 00:27:49,090 --> 00:27:50,290 There could be other explanations. 386 00:27:50,570 --> 00:27:53,330 A chemical leak on board, maybe CO2. 387 00:27:53,610 --> 00:27:55,230 Oh, come on, Brent, that doesn't make any sense. 388 00:27:56,300 --> 00:27:58,820 The point is, we don't have the answers. 389 00:27:59,740 --> 00:28:01,480 No, we just have 15 bodies. 390 00:28:02,120 --> 00:28:05,560 And no official autopsy reports and no hard data on the cold front. 391 00:28:05,840 --> 00:28:07,480 Look, by tomorrow morning, we'll have some facts. 392 00:28:07,700 --> 00:28:10,820 No, tomorrow morning could be too late. If this hits Tasmania, people are going 393 00:28:10,820 --> 00:28:11,639 to die. 394 00:28:11,640 --> 00:28:12,800 You have no proof. 395 00:28:16,340 --> 00:28:19,080 Brent, last year, who called in the hurricane ahead of Queensland? 396 00:28:19,520 --> 00:28:23,400 You did. Within an hour, we were tracking it. That's right. I called 397 00:28:23,400 --> 00:28:24,620 weather satellites picked it up. 398 00:28:25,580 --> 00:28:29,420 I'd lose my job if I released an emergency bulletin based on a theory. 399 00:28:30,120 --> 00:28:31,340 Hell, what would I even say? 400 00:28:31,780 --> 00:28:34,860 Oh, I don't know. You could try severe. Cold front may be coming. 401 00:28:35,700 --> 00:28:36,900 I can't. 402 00:28:37,760 --> 00:28:39,320 This cold front is real, Brent. 403 00:28:40,140 --> 00:28:41,900 You are the new head of emergency response. 404 00:28:42,160 --> 00:28:43,400 People should be warned. 405 00:28:44,260 --> 00:28:45,760 Is there something we should know about, Jack? 406 00:28:46,120 --> 00:28:46,919 No, sir. 407 00:28:46,920 --> 00:28:48,940 Believe me, if there was a threat, you'd know about it. 408 00:28:49,640 --> 00:28:51,580 I don't believe this here is as bad as my boss. 409 00:28:52,240 --> 00:28:54,880 Go back to your lab and get me something other than a theory. 410 00:28:55,920 --> 00:28:57,520 Theories don't kill people, Grant. 411 00:29:03,740 --> 00:29:07,140 This cold front hits the coast and will do exactly what it did to the North 412 00:29:07,140 --> 00:29:08,520 Star. A lot of people are going to die. 413 00:29:09,100 --> 00:29:13,340 The weather reports are saying that if it hits, it's only likely to drop 10 414 00:29:13,340 --> 00:29:15,360 degrees. They're wrong, Em. 415 00:29:15,700 --> 00:29:17,840 I'm picking up Naomi from school right now. 416 00:29:18,860 --> 00:29:21,460 You should call your parents. Tell them to meet us at the lab. 417 00:29:21,880 --> 00:29:25,020 be safer there. It's got a generator. It's well insulated and we'll get 418 00:29:25,020 --> 00:29:27,220 supplies. I don't know, Jack. Are you that sure? 419 00:29:28,500 --> 00:29:31,320 You know me, Em. This isn't about overreacting. It's about being smart. 420 00:29:31,940 --> 00:29:35,060 By the time the suits get their heads out of the sand, it's going to be too 421 00:29:35,060 --> 00:29:36,060 late. 422 00:29:52,460 --> 00:29:53,460 Where's Naomi? 423 00:29:53,960 --> 00:29:57,640 Um, I'm not sure, Mr. Tate. I haven't seen her. Marlene, this is important, 424 00:29:57,780 --> 00:29:59,800 okay? I wouldn't be asking this if it wasn't. 425 00:30:00,200 --> 00:30:02,280 Mr. Tate, I really don't want to get involved. 426 00:30:02,780 --> 00:30:03,780 Where is she? 427 00:30:12,400 --> 00:30:14,900 She went to Ryan's beachhead with Brenny and Jared. 428 00:30:15,320 --> 00:30:16,760 But you can't tell her I told you. 429 00:30:23,980 --> 00:30:26,660 I mean, maybe you guys should have come on your own. What? And leave you sitting 430 00:30:26,660 --> 00:30:27,900 in Mr. Press's math class? 431 00:30:29,060 --> 00:30:30,060 I'm going to check out the wave. 432 00:30:30,500 --> 00:30:31,760 You go ahead. We're going to change. 433 00:30:32,580 --> 00:30:33,580 All right. 434 00:30:35,720 --> 00:30:37,260 Dad's so going to love my new bathing suit. 435 00:30:37,760 --> 00:30:38,760 Has your mum seen it? 436 00:30:39,020 --> 00:30:40,020 She'd freak. 437 00:31:08,460 --> 00:31:09,460 Waves could be better. 438 00:31:10,120 --> 00:31:11,280 No, does anything else? 439 00:31:14,340 --> 00:31:15,340 No crowd? 440 00:31:16,440 --> 00:31:17,440 Yeah, great. 441 00:31:17,720 --> 00:31:19,600 So you two right south of the tent? I'm going south. 442 00:31:25,380 --> 00:31:26,980 Jack, latest SAT report. 443 00:31:27,340 --> 00:31:30,820 Ryan's beachhead is at the southernmost tip. The cold front will probably hit 444 00:31:30,820 --> 00:31:32,140 there first. How close are you? 445 00:31:32,800 --> 00:31:33,800 Another hour. 446 00:31:33,980 --> 00:31:35,300 You're going to drive right into it. 447 00:31:36,130 --> 00:31:38,110 Yeah, believe me, I know. Not much of a choice. 448 00:31:39,490 --> 00:31:40,650 You're gonna ground Naomi, right? 449 00:31:42,270 --> 00:31:43,890 For the rest of her life, Zoe. 450 00:32:03,050 --> 00:32:05,730 When you get this message, give me a call on my cell. It's urgent. 451 00:32:16,510 --> 00:32:17,890 So, do you miss me? 452 00:32:18,370 --> 00:32:19,370 Oh, you know I do. 453 00:32:20,090 --> 00:32:21,710 Oh, I wish you were here. 454 00:32:22,050 --> 00:32:25,210 Walter, you would love it. The buffet is fantastic. 455 00:32:26,010 --> 00:32:29,210 Crab legs every night, and they have a wonderful casino. 456 00:32:29,850 --> 00:32:31,670 Well, that sounds exciting. 457 00:32:33,169 --> 00:32:34,530 Is everything okay? 458 00:32:35,390 --> 00:32:37,090 You're not still at the office. 459 00:32:37,670 --> 00:32:40,510 Well, I'm sorry, honey. Things are pretty hectic here. 460 00:32:40,950 --> 00:32:43,910 We had an accident on one of our vessels. 461 00:32:44,230 --> 00:32:45,230 How bad? 462 00:32:45,410 --> 00:32:46,410 Not bad enough. 463 00:32:46,770 --> 00:32:49,650 Oh, honey, I'm sorry. 464 00:32:50,270 --> 00:32:52,710 Look, I don't want to bore you with the details right now. 465 00:32:52,910 --> 00:32:57,690 Just have fun on the rest of your trip, and I love you. 466 00:32:58,610 --> 00:32:59,610 Love you, too. 467 00:33:02,449 --> 00:33:04,750 All our stations have reported in with the new data. 468 00:33:05,590 --> 00:33:08,770 John's and Christine's teams are going over it now. When can they have an 469 00:33:08,770 --> 00:33:09,770 analysis ready? 470 00:33:09,930 --> 00:33:14,370 I'd say within two, three days. Tell them I need it in 24 hours. 471 00:33:14,910 --> 00:33:16,330 This is a priority. 472 00:33:16,690 --> 00:33:20,170 Give them any resources they want. If they want another analyst, pull it off 473 00:33:20,170 --> 00:33:22,650 other team. I will approve the overtime. 474 00:33:23,170 --> 00:33:24,170 Okay. 475 00:33:30,860 --> 00:33:31,940 My dad's calling again. 476 00:33:32,540 --> 00:33:35,700 Whatever you do, don't. Don't worry, I'm not going to answer it. 477 00:33:36,340 --> 00:33:37,600 Hey, it's Naomi's phone. 478 00:33:37,920 --> 00:33:41,700 I still can't believe they went to see a lawyer. 479 00:33:43,680 --> 00:33:44,920 Maybe they'll get back together. 480 00:33:45,480 --> 00:33:46,820 You know, it happens all the time. 481 00:33:48,920 --> 00:33:49,920 Yeah, I hope so. 482 00:33:50,820 --> 00:33:52,980 Anyway, I'm going in. You coming? 483 00:33:55,260 --> 00:33:56,260 Please? 484 00:33:57,720 --> 00:33:59,040 I'll put my toe in. 485 00:34:26,159 --> 00:34:27,159 Hey, what's that? 486 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 Weird. 487 00:34:42,300 --> 00:34:44,800 Jack, it's almost on top of you. What's your ETA? 488 00:34:45,580 --> 00:34:46,580 Five minutes. 489 00:34:46,840 --> 00:34:47,840 I'll make it. 490 00:34:48,120 --> 00:34:49,120 Hurry. 491 00:35:06,480 --> 00:35:07,480 Credible! 492 00:35:09,120 --> 00:35:11,000 I've never seen anything like that before. 493 00:35:28,640 --> 00:35:29,640 Naomi! 494 00:35:31,780 --> 00:35:32,900 Oh, no. What? 495 00:35:33,160 --> 00:35:34,160 It's my dad. 496 00:35:36,080 --> 00:35:37,080 We're going to come back tonight. 497 00:35:37,400 --> 00:35:38,580 Shut up, both of you. 498 00:35:38,820 --> 00:35:41,040 Look out there. You see that fog? 499 00:35:42,080 --> 00:35:43,080 A bank of fog. 500 00:35:43,500 --> 00:35:44,720 It's cold enough to kill us. 501 00:35:45,220 --> 00:35:47,920 We need to get to the car right now. Right now. 502 00:35:48,300 --> 00:35:50,400 Stay here. 503 00:37:18,440 --> 00:37:22,900 hit ryan's beachhead what does hit the beach the cold front we know we're 504 00:37:22,900 --> 00:37:27,120 steps no you don't know we just killed two kids on the beach what are you 505 00:37:27,120 --> 00:37:32,560 talking about formed into an ice fog it must be 80 or 100 degrees below do what 506 00:37:32,560 --> 00:37:37,760 that does to a human body that's not possible kill them in seconds it's gonna 507 00:37:37,760 --> 00:37:38,760 hit the city 508 00:38:18,440 --> 00:38:19,600 Sorry about Franny and Jared. 509 00:38:20,880 --> 00:38:22,000 Dad, what's happening? 510 00:38:24,200 --> 00:38:25,480 There's a tear in the ozone. 511 00:38:25,800 --> 00:38:31,200 Frigidaire is leaking through it, creating a cold front. A big one. It's 512 00:38:31,200 --> 00:38:32,200 freezing everything it touches. 513 00:38:33,240 --> 00:38:34,380 Are we going to die? 514 00:38:36,640 --> 00:38:37,640 Are we done? 515 00:38:39,240 --> 00:38:40,300 Not if I can help. 516 00:38:59,600 --> 00:39:01,200 I tried calling, but I couldn't get through. 517 00:39:01,460 --> 00:39:02,359 Is everything okay? 518 00:39:02,360 --> 00:39:05,860 Our cold front is moving in. We've got to get to the lab. It's better equipped. 519 00:39:06,140 --> 00:39:07,680 Jack and Naomi are going to meet us there. 520 00:39:07,900 --> 00:39:08,900 We don't need to go anywhere. 521 00:39:09,200 --> 00:39:12,260 Cold front hits, we've got enough firewood and food to sit it out. 522 00:39:12,520 --> 00:39:15,580 No, Dad, you don't understand. This is not a natural cold front. 523 00:39:16,220 --> 00:39:17,520 This is cold enough to kill. 524 00:39:17,840 --> 00:39:19,320 Never heard the likes of that before. 525 00:39:19,900 --> 00:39:23,100 Someone's got their brain radiated sitting in front of those computers all 526 00:39:23,480 --> 00:39:26,140 Harold. Besides, it'll be all over the TV. 527 00:39:26,700 --> 00:39:27,940 Hey, tell us about it. 528 00:39:28,320 --> 00:39:32,420 They don't know what Jack knows. Well, I'm telling you, cold fronts can't kill. 529 00:39:32,740 --> 00:39:34,320 Dad, we need to trust him. 530 00:39:38,820 --> 00:39:40,460 Jack? Naomi's with me. 531 00:39:40,820 --> 00:39:41,820 I'm okay, Mom. 532 00:39:41,960 --> 00:39:46,540 Hi. Listen, I underestimate how quickly this cold front is moving in. Where are 533 00:39:46,540 --> 00:39:50,120 you? At Mom and Dad's. We're going to grab some supplies and meet you at the 534 00:39:50,120 --> 00:39:52,700 lab. You and your folks stay put. You won't make it over in time. 535 00:39:53,000 --> 00:39:54,400 Are you and Naomi going to be okay? 536 00:39:54,880 --> 00:39:57,000 Yeah, we'll be fine. We're headed to the lab right now. 537 00:39:57,610 --> 00:39:58,930 Jack, how long is this going to last? 538 00:39:59,270 --> 00:40:02,070 I don't know, Em. This thing's going to get worse before it gets better. So 539 00:40:02,070 --> 00:40:03,770 hunger down. Start blasting the heat. 540 00:40:04,090 --> 00:40:07,470 You gather firewood, anything that burns, and warm clothing. 541 00:40:08,010 --> 00:40:09,010 We will. 542 00:40:09,090 --> 00:40:10,650 I'll see you soon, sweetie, okay? 543 00:40:11,150 --> 00:40:12,150 Bye, Mom. 544 00:40:12,650 --> 00:40:13,910 Are we going to the lab? 545 00:40:14,610 --> 00:40:15,610 No. 546 00:40:16,730 --> 00:40:19,090 Jack said we should stay here. It's moving too quickly. 547 00:40:23,910 --> 00:40:24,910 Sir? 548 00:40:25,180 --> 00:40:27,860 Brent Durant, Tasmanian Emergency Response Line 1. 549 00:40:29,940 --> 00:40:33,240 Barker here. The cold front's hit Tasmania. The temperatures are measuring 550 00:40:33,240 --> 00:40:34,360 below minus 80 Fahrenheit. 551 00:40:34,700 --> 00:40:36,240 When did this happen? Just moments ago. 552 00:40:37,360 --> 00:40:38,560 Okay, thanks. Keep me informed. 553 00:40:40,760 --> 00:40:41,760 Listen up, everyone. 554 00:40:42,680 --> 00:40:44,660 The cold front we've been monitoring has hit. 555 00:40:45,340 --> 00:40:49,120 The temperatures are far below freezing. We are implementing the emergency 556 00:40:49,120 --> 00:40:53,040 protocol for severe weather in Tasmania effective immediately. 557 00:40:54,010 --> 00:40:55,730 Contact all TV and radio stations. 558 00:40:56,070 --> 00:40:58,330 Warning bulletins going out in one minute. 559 00:40:58,530 --> 00:40:59,529 Should we go national? 560 00:40:59,530 --> 00:41:04,290 Yes. And I want strike estimates in every city and town across Australia. To 561 00:41:04,290 --> 00:41:05,290 minute. 562 00:41:05,450 --> 00:41:07,210 We may have a disaster in our hands. 563 00:41:16,840 --> 00:41:20,500 We interrupt our regular programming to bring you this emergency broadcast. 564 00:41:20,960 --> 00:41:24,560 An unexpected cold front has hit the southern coast of Tasmania. 565 00:41:24,780 --> 00:41:29,560 In approximately two hours it will reach the city of Hobart. Expect freezing 566 00:41:29,560 --> 00:41:30,560 temperatures. 567 00:41:30,920 --> 00:41:31,920 Moving temperatures? 568 00:41:32,380 --> 00:41:33,380 It's a freaking spring. 569 00:41:34,700 --> 00:41:39,300 ...preferably where there is a wood stove or a fireplace. Have warm clothing 570 00:41:39,300 --> 00:41:44,900 hand. Please listen to emergency radio station 051 for regular updates on 571 00:41:44,900 --> 00:41:46,260 weather and traffic conditions. 572 00:41:46,720 --> 00:41:48,860 Stay calm and stay tuned. 573 00:41:50,360 --> 00:41:52,500 Danny, it's a cold front, not the apocalypse. 574 00:41:52,900 --> 00:41:54,020 You've still got to pay. 575 00:41:58,640 --> 00:41:59,640 Excuse me. 576 00:42:00,110 --> 00:42:03,870 It's confirmed. The cold front hitting Tasmania is minus 100 degrees 577 00:42:04,270 --> 00:42:05,330 So that's what killed the crew. 578 00:42:05,610 --> 00:42:06,610 There's no doubt. 579 00:42:06,650 --> 00:42:10,430 It starts with a perimeter of super -cooled ice fog and then envelops its 580 00:42:10,430 --> 00:42:12,430 surroundings. It explains how there were flash fires. 581 00:42:12,690 --> 00:42:13,770 Oh, my God, that's unbelievable. 582 00:42:14,650 --> 00:42:18,450 Okay, let's get a meeting together with John and Michael and Christine. 583 00:42:18,970 --> 00:42:20,670 We're going to figure out how to reverse this. 584 00:42:21,090 --> 00:42:23,710 I highly recommend you include Jack on the committee. 585 00:42:24,400 --> 00:42:27,260 He understands what's going on. Look, I don't want to involve him just now. 586 00:42:27,360 --> 00:42:28,600 He'll just complicate everything. 587 00:42:28,800 --> 00:42:29,800 We have his data. 588 00:42:30,000 --> 00:42:31,980 Are you sure? Yes, I'm sure. Come on. 589 00:42:37,720 --> 00:42:38,720 Thank you, Jack. 590 00:42:41,860 --> 00:42:44,100 Jack, the downloading of the data is completed. 591 00:42:44,720 --> 00:42:49,100 That military satellite paid off in spades. Found the ozone rift. I've got 592 00:42:49,100 --> 00:42:53,120 coordinates and temperature readings proving that the mesosphere is feeding 593 00:42:53,120 --> 00:42:53,799 cold front. 594 00:42:53,800 --> 00:42:58,460 Good. Transfer the data to I -C -R -O -N -O -A -A and emergency response. 595 00:42:58,940 --> 00:42:59,940 Will do. 596 00:43:02,120 --> 00:43:03,280 How are you holding up? 597 00:43:04,340 --> 00:43:07,360 Lonely. Everyone left when they announced the state of emergency. 598 00:43:08,840 --> 00:43:10,420 I don't know what I was asking, Zoe. 599 00:43:11,040 --> 00:43:12,040 I'm fine. 600 00:43:12,580 --> 00:43:14,140 That's good, because we'll be there soon. 601 00:43:14,860 --> 00:43:16,860 Okay, well, I hope you're not taking the scenic route. 602 00:43:17,340 --> 00:43:19,000 The cold front should be hitting us in about an hour. 603 00:43:19,760 --> 00:43:22,860 All the more reason to crank the thermostats. The hotter, the better. 604 00:43:23,560 --> 00:43:26,480 There should be a couple of jackets in the lockers and a few blankets in the 605 00:43:26,480 --> 00:43:28,160 back room. We'll need those, too. 606 00:43:28,880 --> 00:43:29,880 I'm on it. 607 00:45:56,990 --> 00:46:01,370 Reporting from the Tasmanian Weather Bureau, Hobart has just been hit by an 608 00:46:01,370 --> 00:46:03,170 extremely cold air mass. 609 00:46:03,490 --> 00:46:07,650 Emergency shelters are open to receive people who do not have protective 610 00:46:07,650 --> 00:46:12,190 shelter. The cold front has a leading edge of deadly ice fog. 611 00:46:13,050 --> 00:46:16,830 Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. We've begun our 612 00:46:16,830 --> 00:46:17,830 Hobart. 613 00:47:03,600 --> 00:47:05,800 not predict how long the deep breeze will last. 614 00:47:06,380 --> 00:47:08,180 Officials are advising all residents. 615 00:47:10,160 --> 00:47:12,260 Mum, it's getting really cold. 616 00:47:12,700 --> 00:47:13,820 Not now, I'm on the phone. 617 00:47:14,180 --> 00:47:15,180 Mum, 618 00:47:15,820 --> 00:47:17,680 radio said we should go to the gym. 619 00:48:52,200 --> 00:48:55,280 Just received word that an airliner has crashed in Hobart. 620 00:48:55,640 --> 00:48:59,360 Authorities are speculating that the hazardous ice fog that's sweeping across 621 00:48:59,360 --> 00:49:01,640 Tasmania is the probable cause. 622 00:49:01,880 --> 00:49:05,600 The Parliament has convened an emergency session to address the crisis. 623 00:49:05,980 --> 00:49:09,800 The Prime Minister has mobilised the military to assist in the emergency 624 00:49:09,800 --> 00:49:14,860 measures. All military personnel have been called back to their bases to aid 625 00:49:14,860 --> 00:49:15,860 relief efforts. 626 00:49:26,860 --> 00:49:29,440 We pull in, we're gonna have to move fast. You got it? 627 00:49:29,700 --> 00:49:30,700 Got it. 628 00:50:04,879 --> 00:50:06,620 Naomi, thank God you made it. 629 00:50:06,820 --> 00:50:08,020 It's hitting us now. Are we prepared? 630 00:50:08,600 --> 00:50:09,740 As much as we can be. 631 00:50:12,460 --> 00:50:13,700 Dad, is the power going to go out? 632 00:50:17,080 --> 00:50:18,080 No. 633 00:50:18,400 --> 00:50:20,560 The generator's just adjusting to the drop in temperature. 634 00:50:21,480 --> 00:50:23,320 As long as it keeps running, we'll stay warm. 635 00:50:27,060 --> 00:50:28,060 This is insane. 636 00:50:28,620 --> 00:50:31,400 The ice fog is minus... 90 degrees Fahrenheit. 637 00:50:31,960 --> 00:50:33,380 By morning, it'll be half that. 638 00:50:33,700 --> 00:50:34,980 Barbie minus 45. 639 00:50:35,680 --> 00:50:36,680 It's not funny. 640 00:50:37,800 --> 00:50:39,080 It wasn't meant to be. 641 00:50:51,900 --> 00:50:53,620 Jack, are you and Naomi okay? 642 00:50:54,080 --> 00:50:55,420 Yeah, we're fine. We're at the lab. 643 00:50:55,800 --> 00:50:56,800 Hobart's been hit. 644 00:50:57,460 --> 00:50:58,460 People are dying. 645 00:50:58,990 --> 00:51:01,310 I know. Listen to me. Whatever you do, do not go outside. 646 00:51:01,630 --> 00:51:02,970 It's going to hit you any minute now. 647 00:51:03,190 --> 00:51:04,390 Dad, can I talk to her? 648 00:51:06,110 --> 00:51:07,110 Mom, it's me. 649 00:51:07,250 --> 00:51:08,250 I'm so scared. 650 00:51:08,390 --> 00:51:09,390 Naomi, listen. 651 00:51:09,410 --> 00:51:10,430 Everything's going to be okay. 652 00:51:12,950 --> 00:51:14,230 Naomi? Mom? 653 00:51:16,130 --> 00:51:17,570 Mom? Naomi? 654 00:51:19,990 --> 00:51:20,990 Hello? 655 00:51:24,530 --> 00:51:25,530 Tell Power to dial. 656 00:51:28,490 --> 00:51:29,490 I've lost her. 657 00:52:03,340 --> 00:52:05,080 Somebody out there. Oh, dear Lord. 658 00:52:06,300 --> 00:52:07,300 Help! 659 00:52:09,200 --> 00:52:10,620 Open the door! 660 00:52:15,820 --> 00:52:17,320 Let's get her in front of the fire. 661 00:52:25,080 --> 00:52:26,080 You'll be fine. 662 00:52:40,650 --> 00:52:41,650 I can't see you. 663 00:52:42,250 --> 00:52:43,270 You're in shock. 664 00:52:43,990 --> 00:52:47,370 With my 665 00:52:47,370 --> 00:52:51,290 brother. 666 00:52:55,010 --> 00:52:56,590 I'm sorry, you're alone. 667 00:53:00,050 --> 00:53:04,550 He got lost in the fog. 668 00:53:06,350 --> 00:53:09,470 Listen, I'm sure he found shelter with someone. 669 00:53:10,510 --> 00:53:14,430 My parents told me to watch TV. 670 00:53:14,670 --> 00:53:15,670 It's okay. 671 00:53:15,730 --> 00:53:16,730 It's okay. 672 00:53:20,510 --> 00:53:22,170 Where is my pills? 673 00:53:25,110 --> 00:53:26,110 It's okay. 674 00:53:27,830 --> 00:53:28,830 Got them? 675 00:53:32,270 --> 00:53:33,730 This is heart medication. 676 00:53:38,700 --> 00:53:40,220 His shock to her system could kill her. 677 00:53:41,100 --> 00:53:42,100 It's not right. 678 00:53:42,760 --> 00:53:44,120 Should have had more warning. 679 00:53:45,220 --> 00:53:48,020 Sir, we just plugged into Hobart's traffic camera system. 680 00:53:48,360 --> 00:53:49,360 These are live. 681 00:53:53,980 --> 00:53:55,440 Live? Sir, 682 00:53:58,920 --> 00:54:00,200 you've got an incoming video call. 683 00:54:02,500 --> 00:54:06,040 Brett, what's going on? We tried, but there was no time. 684 00:54:06,280 --> 00:54:07,280 Where are you? 685 00:54:07,600 --> 00:54:09,320 up at the centre with about 300 locals. 686 00:54:09,920 --> 00:54:14,360 30 have severe frostbite. We're lucky our generator's still working. Did you 687 00:54:14,360 --> 00:54:15,098 up the shelters? 688 00:54:15,100 --> 00:54:20,100 Yeah, we used the school gymnasiums, the community centre, a few more, but not 689 00:54:20,100 --> 00:54:21,100 all of them have generators. 690 00:54:23,860 --> 00:54:26,560 Casualties? This is all happening so damn fast. 691 00:54:27,440 --> 00:54:29,980 Trent, how many dead? Any idea? 692 00:54:30,420 --> 00:54:31,420 I don't know. 693 00:54:31,480 --> 00:54:32,860 I think it's high. 694 00:54:45,740 --> 00:54:46,980 Dad, when will this stop? 695 00:54:47,560 --> 00:54:48,560 I don't think it will. 696 00:54:49,420 --> 00:54:52,320 Not unless we can stop the mesospheric air from feeding the cold front. And the 697 00:54:52,320 --> 00:54:54,220 only way to do that is to close the rift. 698 00:54:57,520 --> 00:54:59,080 Zoe, send me the rift's MPA signature. 699 00:55:03,480 --> 00:55:04,480 Sending. 700 00:55:09,060 --> 00:55:12,600 Last Thursday, Alex recorded mesospheric discharges in the same sector as the 701 00:55:12,600 --> 00:55:13,600 rift. 702 00:55:14,400 --> 00:55:16,120 Checking electromagnetic radiation levels. 703 00:55:24,340 --> 00:55:26,820 Discharges are consistent enough to work as an igniter. This could work. 704 00:55:30,900 --> 00:55:34,760 Hello? Walter, it's Jack. I think I know how to close the rift. I'm going to 705 00:55:34,760 --> 00:55:35,760 need ICRO support. 706 00:55:36,300 --> 00:55:41,020 Yeah, Jack, we're on it. You need to focus on keeping your family and you 707 00:55:42,820 --> 00:55:43,820 What are you going to do? 708 00:55:44,060 --> 00:55:48,160 We're going to close the rift by releasing 300 weather balloons carrying 709 00:55:48,160 --> 00:55:50,340 magnesium particles under the ozone layer. 710 00:55:50,580 --> 00:55:55,760 High -altitude jets will ignite the phosphorus material with air -to -air 711 00:55:55,760 --> 00:55:59,760 missiles, and the resulting explosions will ionize the ozone, repair the rift, 712 00:55:59,800 --> 00:56:04,320 stop the cold front in its tracks. It's a joint U .S.-Australian operation 713 00:56:04,320 --> 00:56:05,360 effective immediately. 714 00:56:05,860 --> 00:56:07,060 Walter, it's not going to work. 715 00:56:07,520 --> 00:56:10,740 The only way to close the rift is to work with nature, not against it. 716 00:56:11,080 --> 00:56:14,520 Well, the best of the best scientific minds can't all be wrong, Jack. 717 00:56:14,760 --> 00:56:17,820 They're wrong, Walter, trust me. Instead of attacking the problem from the 718 00:56:17,820 --> 00:56:20,620 bottom up through artificial means, we need to attack it from the top down. 719 00:56:21,360 --> 00:56:24,200 Stimulate the mesosphere so nature creates the ozone through lightning. 720 00:56:24,520 --> 00:56:25,600 You're out of the loop, Jack. 721 00:56:26,500 --> 00:56:29,500 Just send me your data. I'll have a look at it. It's been approved. 722 00:56:30,160 --> 00:56:31,400 It's a mistake, Walter. 723 00:56:32,480 --> 00:56:33,480 Look, I gotta go. 724 00:56:40,910 --> 00:56:41,910 What are we going to do? 725 00:56:42,250 --> 00:56:45,210 We go ahead with our simulation without ICRO support. 726 00:56:47,350 --> 00:56:49,710 Walter isn't exactly your biggest fan, is he? 727 00:56:50,850 --> 00:56:52,610 His ego's going to get a lot of people killed. 728 00:56:54,650 --> 00:56:59,730 The resulting explosions will ionize the air, creating more ozone, repair the 729 00:56:59,730 --> 00:57:01,110 rift, and stop the cold front. 730 00:57:01,450 --> 00:57:05,450 Now, I'll be heading up the U .S. operation along with General Stratton, 731 00:57:05,450 --> 00:57:07,210 understand that one of your bases... 732 00:57:07,420 --> 00:57:11,540 in Queensland has an atmospheric center with a large supply of weather balloons 733 00:57:11,540 --> 00:57:12,379 on hand. 734 00:57:12,380 --> 00:57:13,380 Yes, that's right. 735 00:57:13,420 --> 00:57:17,200 Good. Well, make sure they're operational. We will be coordinating 736 00:57:17,200 --> 00:57:18,440 deployment through your department. 737 00:57:18,780 --> 00:57:22,000 Our office will give you the targeting and payload information shortly. 738 00:57:33,120 --> 00:57:34,140 Zoe, how's it going? 739 00:57:36,490 --> 00:57:38,430 other than I haven't slept in 24 hours. 740 00:57:50,210 --> 00:57:51,210 Jack. 741 00:57:52,270 --> 00:57:53,270 What? 742 00:57:53,510 --> 00:57:57,130 I did a search on the ozone rift based on its data signature. 743 00:57:59,990 --> 00:58:00,990 Look. 744 00:58:02,130 --> 00:58:03,510 Three more ozone rifts. 745 00:58:09,800 --> 00:58:10,799 What's happening? 746 00:58:10,800 --> 00:58:14,180 I looked at the first rift created ripples across the ozone layer, 747 00:58:14,180 --> 00:58:15,340 further rifts. 748 00:58:20,360 --> 00:58:21,380 And it gets worse. 749 00:58:22,860 --> 00:58:24,800 New rifts appear to be making more ripples. 750 00:58:42,860 --> 00:58:44,740 It's a vehicle on premise formed over Tokyo. 751 00:58:44,940 --> 00:58:47,740 Tokyo? There's no way that's connected to our route. 752 00:58:47,940 --> 00:58:48,940 It's not. 753 00:58:49,140 --> 00:58:52,080 That reports a flooding in. New ozone rifts have been identified. 754 00:58:52,540 --> 00:58:53,540 One over Japan. 755 00:58:54,260 --> 00:58:55,560 Three more confirmations. 756 00:58:55,920 --> 00:58:56,920 Oh, my God. 757 00:58:57,680 --> 00:58:59,440 They're above Russia, England, and China. 758 00:59:49,480 --> 00:59:50,540 I'm worried about them. 759 00:59:50,820 --> 00:59:52,480 Oh, honey, there's always hope. 760 00:59:53,440 --> 00:59:54,440 Jack's smart. 761 00:59:54,860 --> 00:59:55,860 He's a survivor. 762 00:59:56,520 --> 00:59:57,820 I know he's smart. 763 00:59:58,120 --> 00:59:59,120 He's brilliant. 764 01:00:00,940 --> 01:00:02,240 And idealistic. 765 01:00:02,920 --> 01:00:04,340 And self -centered. 766 01:00:04,620 --> 01:00:08,340 And messy as all hell. If anyone can save Naomi, it's Henry. 767 01:00:09,120 --> 01:00:10,300 Is there anybody there? 768 01:00:10,520 --> 01:00:11,520 Over. 769 01:00:12,920 --> 01:00:14,760 Who am I talking to? Over. 770 01:00:19,280 --> 01:00:20,280 Harold Stewart. 771 01:00:20,940 --> 01:00:22,260 Where are you calling from, Drew? 772 01:00:22,600 --> 01:00:23,800 I'm just like a kid. 773 01:00:24,240 --> 01:00:27,760 Bar Harbor, Maine, United States of America. Where are you? Over. 774 01:00:28,260 --> 01:00:30,240 I'm calling from Hobart, Australia. 775 01:00:30,720 --> 01:00:31,760 And we've got a problem. 776 01:00:32,560 --> 01:00:36,340 Australia? It's freezing in your country. People and animals are dying 777 01:00:36,340 --> 01:00:37,600 everywhere. Over. 778 01:00:38,280 --> 01:00:39,280 I know, son. 779 01:00:40,060 --> 01:00:43,940 If you've got a television or a radio handy, I want you to turn on the 780 01:00:43,940 --> 01:00:46,960 news and let me listen. I need to know what's going on down here. 781 01:00:47,440 --> 01:00:48,440 Over. 782 01:00:52,200 --> 01:00:53,240 What's happened? Did we lose him? 783 01:00:54,300 --> 01:00:56,940 No, I don't think so. We have just received an update. 784 01:00:57,240 --> 01:00:59,200 The weather crisis has gone global. 785 01:00:59,460 --> 01:01:01,280 Part of Europe and Asia are now affected. 786 01:01:01,680 --> 01:01:05,780 Here in the U .S., federal agencies have also declared a state of emergency as 787 01:01:05,780 --> 01:01:08,180 new cold fronts could hit our shores at any time. 788 01:01:08,500 --> 01:01:09,720 I've got to go tell my mom. 789 01:01:10,500 --> 01:01:12,100 Kate? Are you there? 790 01:01:12,800 --> 01:01:13,900 Damn it, your mother can wait. 791 01:01:14,140 --> 01:01:15,140 This is important. 792 01:01:17,620 --> 01:01:18,620 Kate? 793 01:01:18,860 --> 01:01:19,860 Are you there? 794 01:01:34,460 --> 01:01:36,460 Pete, give me Walter Winslow in Philadelphia. 795 01:01:36,840 --> 01:01:37,840 Yes, sir. Tokyo. 796 01:01:38,240 --> 01:01:39,500 Casual to 7 ,000. 797 01:01:42,760 --> 01:01:44,140 Walter Winslow, line one. 798 01:01:44,740 --> 01:01:45,740 Walter, 799 01:01:46,440 --> 01:01:49,000 we have the weather balloons. They are rigged and ready for the magnesium 800 01:01:49,000 --> 01:01:52,260 distribution. This is great news. What launch site did you pick? 801 01:01:52,500 --> 01:01:53,500 An Air Force base. 802 01:01:53,800 --> 01:01:57,080 We forecast that air currents, we will be 90 % on target. 803 01:01:57,300 --> 01:01:58,300 So we're on track. 804 01:01:58,540 --> 01:01:59,540 Yes, we are. 805 01:01:59,760 --> 01:02:01,860 Walter, what about the other rigs? 806 01:02:02,120 --> 01:02:06,620 Well, the ICRO is coordinating with 12 other countries. If we pull this off, 807 01:02:06,740 --> 01:02:07,740 they'll do the same. 808 01:02:07,860 --> 01:02:09,240 So thank your people for me. 809 01:02:09,440 --> 01:02:10,960 Great work. 810 01:02:45,089 --> 01:02:46,370 Sit down, please, everybody. 811 01:02:46,810 --> 01:02:48,630 It's okay. We are safe in this building. 812 01:02:48,990 --> 01:02:50,030 I guarantee you that. 813 01:02:50,430 --> 01:02:52,250 We have generators for our heating. Please. 814 01:02:53,010 --> 01:02:56,190 There are a lot of people relying on us to do our jobs. 815 01:02:57,730 --> 01:02:59,130 We're the last line of defense, Peter. 816 01:03:04,150 --> 01:03:05,150 Okay, 817 01:03:10,330 --> 01:03:12,490 people. Launch is in one hour. Let's get to it. 818 01:03:18,760 --> 01:03:20,240 I still think we should have Jack on board. 819 01:03:20,820 --> 01:03:25,340 Look, the simulations show an 85 % success rate. We have no backup plan. 820 01:03:25,740 --> 01:03:29,220 Even if the simulations are accurate, there's still a 15 % chance of failure. 821 01:03:29,820 --> 01:03:32,940 Jack can give us a backup plan. He's been working on it. How do you know? 822 01:03:33,640 --> 01:03:35,860 He told me. I've been sending him our data. 823 01:03:36,520 --> 01:03:40,460 Look, it's a dead issue, Tammy. Let's just concentrate on the job at hand. 824 01:03:44,320 --> 01:03:45,800 Hey, what's the latest? 825 01:03:46,170 --> 01:03:47,630 Six new confirmed cold fronts. 826 01:03:47,850 --> 01:03:50,330 We're estimating 20 % of the planet is now affected. 827 01:03:50,530 --> 01:03:53,370 The only good news is that our launch area is free of ice fog. 828 01:03:58,550 --> 01:03:59,550 James? 829 01:04:00,190 --> 01:04:01,129 What's happening? 830 01:04:01,130 --> 01:04:02,150 Getting there. 831 01:04:15,390 --> 01:04:16,850 Still don't have 10 balloons to prep yet. 832 01:04:17,310 --> 01:04:19,650 I want a status report every 10 minutes. You got it? 833 01:04:19,970 --> 01:04:20,970 Copy that. 834 01:04:24,910 --> 01:04:28,570 Flight control, Bravo 203 and 207, prep for launch. 835 01:04:37,150 --> 01:04:39,810 Sir, we're detecting a cold front. 836 01:04:40,610 --> 01:04:42,690 It's 80 kilometres from the USS Adams. 837 01:04:43,050 --> 01:04:44,050 How's that possible? 838 01:04:44,170 --> 01:04:45,250 A new rift must have opened. 839 01:04:45,910 --> 01:04:47,630 We've never seen one move this fast before. 840 01:04:48,050 --> 01:04:50,230 He picked up the west wind drift. He's picking up speed. 841 01:04:50,570 --> 01:04:53,490 The latest infrared set is the bank of ice cold. 842 01:04:53,750 --> 01:04:54,750 Temperature? 843 01:04:55,090 --> 01:04:56,110 Minus 90 and falling. 844 01:04:56,430 --> 01:04:59,150 Get the U .S. Miss Adams on the line. Those jets need to get airborne. 845 01:04:59,650 --> 01:05:01,070 How long till they reach the target zone? 846 01:05:01,290 --> 01:05:03,470 Based on current location, approximately 45 minutes. 847 01:05:03,730 --> 01:05:06,010 Balloons could take an hour to reach the delivery altitude. 848 01:05:06,750 --> 01:05:08,610 James, launch those balloons now. 849 01:05:11,390 --> 01:05:12,430 Copy that. 850 01:05:13,290 --> 01:05:15,950 We don't have time. Launch! Launch! 851 01:05:16,310 --> 01:05:20,710 All the 852 01:05:20,710 --> 01:05:29,150 balloon 853 01:05:29,150 --> 01:05:30,310 units are awake. Over. 854 01:05:34,410 --> 01:05:36,630 All balloon flight conditions are optimal. 855 01:05:37,030 --> 01:05:38,950 They've reached the southern polar jet stream. 856 01:05:55,820 --> 01:05:56,980 Anything on Winslow's lawn? 857 01:05:57,900 --> 01:05:58,900 Nothing. 858 01:05:59,340 --> 01:06:03,800 Every government in the world knows what's happening, but typically Joe 859 01:06:03,800 --> 01:06:04,880 is the last to know. 860 01:06:06,380 --> 01:06:07,560 How goes our simulation? 861 01:06:12,860 --> 01:06:16,600 Calculating a blast radius based on magnesium cloud dispersion. 862 01:06:17,600 --> 01:06:20,440 Switch to ammonium nitrate. More bang, less wave. 863 01:06:30,640 --> 01:06:32,640 weather disturbance. 200 yards to start. 864 01:06:35,140 --> 01:06:37,300 Launch catapult one and two. 865 01:06:43,100 --> 01:06:44,620 Deck crews to shelter. 866 01:07:08,190 --> 01:07:09,190 Jack here. 867 01:07:09,290 --> 01:07:12,730 It's Tammy. They had to move up the launch. The cold front hit the aircraft 868 01:07:12,730 --> 01:07:13,730 carrier. 869 01:07:13,970 --> 01:07:18,670 Did the jets make it? Yeah, they're airborne, but we lost all communication 870 01:07:18,670 --> 01:07:19,670 the USS Adam. 871 01:07:25,390 --> 01:07:27,590 Jack, I'm really worried this mission might fail. 872 01:07:28,590 --> 01:07:30,670 Tammy, is there any way we can monitor the mission's progress? 873 01:07:31,290 --> 01:07:32,430 Yeah, I'll send you a link. 874 01:07:32,970 --> 01:07:35,050 It'll catch you to the military feed. 875 01:07:36,130 --> 01:07:37,130 Thanks. I owe you one. 876 01:07:47,470 --> 01:07:49,890 Better than expected. 877 01:07:50,210 --> 01:07:51,610 We'll be in range in two minutes. 878 01:07:59,130 --> 01:08:02,010 RAAF reporting that balloons have reached target positions and altitude. 879 01:08:12,750 --> 01:08:14,130 37 seconds to maximum altitude. 880 01:08:14,470 --> 01:08:15,530 Arming missile warheads. 881 01:08:27,490 --> 01:08:30,950 This is Bravo. We have reached our maximum firing altitude. 882 01:08:32,290 --> 01:08:34,910 Bravo 203, you are go for missile launch. 883 01:08:47,600 --> 01:08:48,939 Missiles climbing to target. 884 01:08:54,279 --> 01:08:56,100 Missiles 16 miles to target. 885 01:09:00,560 --> 01:09:02,240 Missiles 10 miles to target. 886 01:09:05,340 --> 01:09:07,140 Missiles 80 seconds to target. 887 01:09:07,380 --> 01:09:10,180 Releasing magnesium payload from high altitude balloon. 888 01:09:18,410 --> 01:09:19,890 payload dispersing in target area. 889 01:09:20,229 --> 01:09:22,870 Missiles 30 seconds away from proximity detonation. 890 01:09:55,840 --> 01:09:57,060 I'm really worried about Mom. 891 01:09:57,380 --> 01:09:58,380 Yeah, me too. 892 01:09:59,660 --> 01:10:01,100 Funny, because you don't look like it. 893 01:10:02,300 --> 01:10:03,460 Where did that come from? 894 01:10:03,720 --> 01:10:06,460 Well, you don't talk about her, and you aren't doing anything to contact her. 895 01:10:06,980 --> 01:10:09,840 Sweetheart, that's because we're stuck here, and there's a job that needs to be 896 01:10:09,840 --> 01:10:11,840 done. I can't focus on something I can't control. 897 01:10:12,260 --> 01:10:15,680 Yeah, well, the world is freezing, Dad, and Mom is probably already dead. 898 01:10:15,940 --> 01:10:16,940 Don't do that. 899 01:10:17,280 --> 01:10:18,700 You can't think like that. 900 01:10:21,780 --> 01:10:23,940 Sweetheart, right now I need you to know I love you more than anything. 901 01:10:25,260 --> 01:10:29,300 And we are going to get through this. You, me, your mom, and the rest of the 902 01:10:29,300 --> 01:10:30,300 world. 903 01:10:30,940 --> 01:10:32,000 Help, it's hopeless. 904 01:10:33,860 --> 01:10:37,760 300 weather balloons delivered magnesium into the rift. It should create enough 905 01:10:37,760 --> 01:10:39,080 ozone to seal the rift. 906 01:10:39,780 --> 01:10:40,780 I am hopeful. 907 01:10:41,680 --> 01:10:44,900 I am very hopeful that Winslaw's plan will work. 908 01:10:58,160 --> 01:10:59,600 Magnesium should be taking effect. 909 01:11:00,500 --> 01:11:02,480 The rift should be closing by now. 910 01:11:03,660 --> 01:11:04,900 What's the status on the rift? 911 01:11:05,300 --> 01:11:06,760 Latest data's coming in now. 912 01:11:07,980 --> 01:11:11,440 Ozone levels have increased by 6 .7%. 913 01:11:11,440 --> 01:11:17,420 The rift itself has only shrunk 14%. 914 01:11:17,420 --> 01:11:24,200 This is Walter Winslaw. The detonation 915 01:11:24,200 --> 01:11:26,420 has had little effect on the ozone rift. 916 01:11:28,430 --> 01:11:29,850 dispersal may have been too wide. 917 01:11:31,130 --> 01:11:32,130 We've failed. 918 01:11:33,470 --> 01:11:39,670 We're still unable to contact the USS Adams, but we will be discussing our 919 01:11:39,670 --> 01:11:45,510 course of action shortly. In the meantime, continue your emergency 920 01:11:45,510 --> 01:11:47,550 safeguard your population. 921 01:11:48,870 --> 01:11:49,870 Winslow out. 922 01:11:51,950 --> 01:11:52,950 Jammin' Walter. 923 01:11:55,090 --> 01:11:56,470 It's up to you now, isn't it? 924 01:11:57,740 --> 01:11:58,740 Looks like it. 925 01:12:18,000 --> 01:12:20,260 What's the delivery system that you need for this? 926 01:12:20,480 --> 01:12:23,080 High -altitude rockets loaded with ammonium nitrate. 927 01:12:23,680 --> 01:12:24,680 Ammonium nitrate? 928 01:12:25,000 --> 01:12:27,800 Unlike the balloons, we allow the natural lightning activity in the 929 01:12:27,800 --> 01:12:31,020 to ignite the ammonium nitrate cloud above the ozone rim. 930 01:12:31,300 --> 01:12:34,000 There's enough constant lightning activity to create a chain reaction. 931 01:12:34,200 --> 01:12:37,160 Basically, we're using nature to heal itself. 932 01:12:39,280 --> 01:12:40,280 That's it? 933 01:12:40,400 --> 01:12:41,400 That's it. 934 01:12:41,860 --> 01:12:44,860 With the rip closed, we cut off the mesospheric air feeding the cold front. 935 01:12:44,860 --> 01:12:45,860 cold front dies. 936 01:12:46,620 --> 01:12:48,020 This might be our last chance. 937 01:12:48,740 --> 01:12:52,180 I know. I suspect in the next little while, the effects of the cold front 938 01:12:52,180 --> 01:12:53,180 be irreversible. 939 01:12:54,960 --> 01:12:56,500 the beginning, Jack. It was the wrong call. 940 01:12:57,220 --> 01:12:58,360 Walter, it's not an issue. 941 01:12:59,320 --> 01:13:02,920 Okay, I'll contact Stratton and get him to work out the logistics for the 942 01:13:02,920 --> 01:13:06,840 rockets. In the meantime, get us the target and the payload calculations as 943 01:13:06,840 --> 01:13:07,840 quickly as you can. 944 01:13:09,100 --> 01:13:10,100 Good luck. 945 01:13:13,880 --> 01:13:14,880 Let's finish our work. 946 01:13:20,760 --> 01:13:23,580 Are you sure? I just spoke to my wife two days ago. 947 01:13:24,520 --> 01:13:27,460 Maybe the cruise ship changed its route. Coal front. 948 01:13:28,940 --> 01:13:30,220 Could have missed them? No. 949 01:13:30,800 --> 01:13:32,940 It's clear that ship was hit by the ice fog. 950 01:13:33,140 --> 01:13:35,780 They sent a distress call before the signal was cut off. 951 01:13:36,300 --> 01:13:37,800 No, I... I understand. 952 01:13:38,160 --> 01:13:39,200 I'm sorry, sir. 953 01:13:39,700 --> 01:13:41,320 Is there something we can do for you? 954 01:13:42,100 --> 01:13:43,099 No, no. 955 01:13:43,100 --> 01:13:46,120 I, uh... No, I'm fine. 956 01:13:47,800 --> 01:13:48,800 Thank you. 957 01:14:02,600 --> 01:14:03,600 Are you okay, Zoe? 958 01:14:05,500 --> 01:14:07,280 Yeah, yeah, I'm fine. 959 01:14:08,040 --> 01:14:09,380 Just feeling a bit under the weather. 960 01:14:22,420 --> 01:14:24,440 Discharges are consistent enough to seal the rift. 961 01:14:25,380 --> 01:14:27,340 Final calculations should be ready, sir. 962 01:14:29,000 --> 01:14:30,000 Zoe? 963 01:14:30,240 --> 01:14:31,240 Zoe? 964 01:14:31,820 --> 01:14:32,820 What's wrong with her? 965 01:14:34,240 --> 01:14:35,240 She's a diabetic. 966 01:14:35,320 --> 01:14:36,320 It's a week. 967 01:14:36,340 --> 01:14:37,340 Where's your insulin? 968 01:14:38,580 --> 01:14:39,580 Right here. 969 01:14:40,240 --> 01:14:42,820 Last injection was two days ago. 970 01:14:43,220 --> 01:14:44,220 Two days ago? 971 01:14:46,760 --> 01:14:49,840 I didn't think we'd be camped out this long. 972 01:14:50,960 --> 01:14:52,200 I can go into town. 973 01:14:52,420 --> 01:14:56,860 But our calculations... The computer is finishing the simulation. There's 974 01:14:56,860 --> 01:14:57,860 nothing more we can do. 975 01:14:59,950 --> 01:15:01,890 I have to go. Dad, it's too cold outside. 976 01:15:02,510 --> 01:15:05,970 It's only minus 50. If I can get the engine started, I'll be fine. 977 01:15:07,770 --> 01:15:09,130 Okay, but please be careful. 978 01:15:10,710 --> 01:15:13,170 Whatever you do, do not let her fall asleep. She can go into a coma. 979 01:15:13,690 --> 01:15:14,930 I'll be back as soon as I can. 980 01:15:19,710 --> 01:15:20,710 Louie, stay with me. 981 01:15:54,410 --> 01:15:55,950 What's the launch status, General? 982 01:15:56,330 --> 01:15:58,950 We have rockets ready and are awaiting the payload data. 983 01:15:59,170 --> 01:16:02,810 We're launching this first strike from our Vandenberg base in California. We're 984 01:16:02,810 --> 01:16:04,750 also coordinating with NATO for the follow -up. 985 01:16:05,330 --> 01:16:06,330 Here, 986 01:16:06,950 --> 01:16:07,950 drink this. 987 01:16:27,430 --> 01:16:28,430 Naomi Tate. 988 01:16:28,710 --> 01:16:29,710 Jack's daughter? 989 01:16:29,770 --> 01:16:30,770 Yeah. 990 01:16:30,990 --> 01:16:34,510 Where's your father? He was working on some important calculations for me. 991 01:16:34,810 --> 01:16:36,750 He's getting Zoe's insulin. She's dying. 992 01:16:37,450 --> 01:16:41,550 A lot more people are going to be dying if I don't have those calculations. You 993 01:16:41,550 --> 01:16:42,590 know where they are. 994 01:16:43,790 --> 01:16:47,190 Um, I think the computer was building something when he left. 995 01:16:51,970 --> 01:16:54,330 Mr. Winslow, I think the simulation's completed. 996 01:16:54,690 --> 01:16:56,110 Can you upload them for me? 997 01:16:57,770 --> 01:16:59,670 I think we should wait. He could be back any minute. 998 01:16:59,890 --> 01:17:04,390 Naomi, listen to me now. I need those calculations. We can't wait for your 999 01:17:04,390 --> 01:17:09,230 father. Rifts have opened up over the U .S. Now if it hits the launch site, it's 1000 01:17:09,230 --> 01:17:10,230 too late. 1001 01:17:40,100 --> 01:17:41,700 Did you key in the upload site? 1002 01:17:42,120 --> 01:17:45,120 Yeah, I just dragged all the files in. Good girl. 1003 01:17:47,580 --> 01:17:49,580 Okay, I think the data's uploading now. 1004 01:17:51,980 --> 01:17:52,980 No, no, no, no. 1005 01:17:55,580 --> 01:17:56,580 Naomi? 1006 01:18:21,260 --> 01:18:22,260 It's good. 1007 01:18:22,820 --> 01:18:25,080 I'm sorry. I just... I need medicine. 1008 01:18:25,500 --> 01:18:27,060 You want to ransack my shop? 1009 01:18:32,260 --> 01:18:33,260 No, please. 1010 01:18:34,480 --> 01:18:35,480 Don't hurt me. 1011 01:18:38,220 --> 01:18:39,320 I'm not going to hurt you. 1012 01:18:40,680 --> 01:18:41,940 I just need some insulin. 1013 01:18:44,280 --> 01:18:45,880 A woman is dying. 1014 01:18:47,100 --> 01:18:48,100 We're all dying. 1015 01:18:48,760 --> 01:18:50,060 The world is dying. 1016 01:18:51,240 --> 01:18:53,080 Why did God make this happen to us? 1017 01:18:54,200 --> 01:18:55,300 God didn't do this. 1018 01:18:55,640 --> 01:18:56,880 We did this to ourselves. 1019 01:18:57,260 --> 01:18:58,620 We polluted our atmosphere. 1020 01:19:02,840 --> 01:19:04,120 So he needs to stay focused. 1021 01:19:06,180 --> 01:19:07,260 Don't worry, Dad will come. 1022 01:19:09,560 --> 01:19:10,940 He's a good man. 1023 01:19:14,180 --> 01:19:15,400 Good for you, Mom. 1024 01:19:15,740 --> 01:19:17,760 Good for you. 1025 01:19:19,360 --> 01:19:20,360 Zoe? 1026 01:19:20,700 --> 01:19:21,700 Zoe, stay with me. 1027 01:19:23,240 --> 01:19:24,240 Zoe? 1028 01:19:41,780 --> 01:19:43,140 You have pretty hair. 1029 01:19:47,740 --> 01:19:49,840 My daughter has pretty hair, too. 1030 01:19:51,630 --> 01:19:53,330 Her name is Naomi. 1031 01:19:54,550 --> 01:19:55,930 She's about your age. 1032 01:19:56,930 --> 01:19:57,930 She's 16. 1033 01:19:59,270 --> 01:20:00,630 I'm going on 30. 1034 01:20:37,070 --> 01:20:38,070 She's dead. 1035 01:20:50,750 --> 01:20:51,750 Sorry, dear. 1036 01:20:58,510 --> 01:20:59,910 Another rift has opened. 1037 01:21:00,130 --> 01:21:01,810 Soon the launch site will be compromised. 1038 01:21:02,070 --> 01:21:04,250 Has anyone managed to get Jack's lab back online? 1039 01:21:04,510 --> 01:21:05,510 No. 1040 01:21:15,139 --> 01:21:16,079 What happened? 1041 01:21:16,080 --> 01:21:18,560 The generator went down. It's freezing in here. 1042 01:21:19,100 --> 01:21:20,100 It is. 1043 01:21:20,760 --> 01:21:22,140 Please tell me the simulation finished. 1044 01:21:22,680 --> 01:21:23,680 It did. 1045 01:21:24,260 --> 01:21:26,620 Winslow called, and I tried to upload the data, but the power went out. 1046 01:21:29,320 --> 01:21:30,320 Is she going to be okay? 1047 01:21:30,520 --> 01:21:31,960 I hope so. 1048 01:21:36,120 --> 01:21:37,120 Were they ready to launch? 1049 01:21:38,020 --> 01:21:41,480 Winslow was pretty freaked. He said that the launch pad could be hit at any 1050 01:21:41,480 --> 01:21:42,880 moment. I've got to get that generator going. 1051 01:21:50,420 --> 01:21:51,420 Stay with her. 1052 01:21:52,780 --> 01:21:54,700 Reboot the computers when they come back on. 1053 01:22:24,620 --> 01:22:28,040 The rockets are fueled, and we need to initiate the pre -launch. Where are the 1054 01:22:28,040 --> 01:22:29,040 targeting calculations? 1055 01:22:29,720 --> 01:22:33,560 I gotta stress, our launch area could be hit at any moment. I understand, 1056 01:22:33,700 --> 01:22:37,340 General. We'll have the information within the hour. We don't have an hour. 1057 01:22:37,340 --> 01:22:40,880 boys tell me we barely have 40 minutes. If we don't get that data now, it's 1058 01:22:40,880 --> 01:22:41,880 doomsday. 1059 01:23:59,400 --> 01:24:00,400 You did it. 1060 01:24:00,900 --> 01:24:02,040 Shit, the data's still there. 1061 01:24:09,480 --> 01:24:10,480 Good. 1062 01:24:12,620 --> 01:24:13,740 We haven't lost the data. 1063 01:24:19,420 --> 01:24:20,420 Sending. 1064 01:24:27,660 --> 01:24:30,960 Okay, Jack, calculations are coming in now. Get it to Stratton immediately. 1065 01:24:31,760 --> 01:24:32,760 I'm on it. 1066 01:24:47,060 --> 01:24:49,660 Strategic command confirms launch of ICBMs. 1067 01:24:52,080 --> 01:24:53,220 Flight parameters normal. 1068 01:24:53,440 --> 01:24:54,440 Bird's on track. 1069 01:24:54,860 --> 01:24:56,100 38 minutes to turn. 1070 01:25:16,679 --> 01:25:19,100 1 ,800 miles to target. 1071 01:25:19,580 --> 01:25:21,120 Detonation in seven minutes. 1072 01:25:22,400 --> 01:25:24,100 700 miles to target. 1073 01:25:34,020 --> 01:25:37,480 50 miles to target. Detonation in 24 seconds. 1074 01:25:41,520 --> 01:25:43,160 Fifteen seconds to detonation. 1075 01:25:43,440 --> 01:25:44,840 Initiating payload separation. 1076 01:25:49,140 --> 01:25:55,400 Eight, seven, six, five, four, three, 1077 01:25:55,540 --> 01:25:57,740 two, one. 1078 01:26:09,000 --> 01:26:10,700 Detonation has been confirmed. 1079 01:26:11,370 --> 01:26:12,370 Is it working? 1080 01:26:13,230 --> 01:26:14,230 Oh, no. Soon enough. 1081 01:26:50,030 --> 01:26:51,410 The rift should be closing by now. 1082 01:27:07,590 --> 01:27:09,690 We're receiving the latest sat data. 1083 01:27:10,230 --> 01:27:16,730 The ozone levels have jumped 80%. 80%. 1084 01:27:18,860 --> 01:27:19,860 We did it. 1085 01:27:22,420 --> 01:27:24,380 The detonation was a complete success. 1086 01:27:26,300 --> 01:27:28,480 The rift is starting to close. 1087 01:27:37,160 --> 01:27:44,120 Nice work, Jack. 1088 01:27:47,160 --> 01:27:48,160 We did it. 1089 01:28:13,640 --> 01:28:14,980 I'm sorry about Elizabeth. 1090 01:28:49,590 --> 01:28:50,670 Did you hear that? 1091 01:29:14,140 --> 01:29:16,460 Might take a little longer for me to clean my act up. 1092 01:29:18,020 --> 01:29:21,260 My contract requires I give two weeks notice before I resign. 1093 01:29:21,580 --> 01:29:22,960 I can give you two weeks. 1094 01:29:24,440 --> 01:29:28,020 In fact, I can give you three or four or... 78080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.