Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,756 --> 00:01:38,524
Go, go, go, go! Move it, move it!
2
00:01:38,559 --> 00:01:41,064
Let's go, let's go! Come on!
3
00:01:41,099 --> 00:01:42,363
It's a powder keg in there.
4
00:01:42,398 --> 00:01:44,763
No one moves till we get word from the mayor.
5
00:01:58,047 --> 00:01:59,745
Shoot! Hey.
6
00:02:00,046 --> 00:02:01,080
Hey.
7
00:02:01,115 --> 00:02:02,451
Hey. Little girl.
8
00:02:03,082 --> 00:02:04,079
Stop.
9
00:02:04,820 --> 00:02:05,817
Stop!
10
00:02:07,918 --> 00:02:09,920
Stay down!
11
00:02:20,664 --> 00:02:22,372
What do you want, little one?
12
00:02:25,005 --> 00:02:26,304
Your ass.
13
00:02:52,265 --> 00:02:53,568
Boo!
14
00:03:14,187 --> 00:03:15,194
Well done.
15
00:03:35,779 --> 00:03:36,743
Who...
16
00:03:37,276 --> 00:03:38,415
who are you?
17
00:03:39,446 --> 00:03:41,682
Frank Drebin, Police Squad.
18
00:03:43,151 --> 00:03:44,481
The new version.
19
00:04:02,874 --> 00:04:04,705
Shoot. Um...
20
00:04:15,782 --> 00:04:18,013
My name is Sergeant Frank Drebin,
21
00:04:18,048 --> 00:04:19,992
Detective Lieutenant, Police Squad,
22
00:04:20,027 --> 00:04:22,658
a special division of the LAPD.
23
00:04:22,693 --> 00:04:25,855
The day after the bank robbery started like any other.
24
00:04:25,890 --> 00:04:28,661
I woke up in my empty cop apartment,
25
00:04:28,697 --> 00:04:31,496
stared at a picture of my deceased cop wife
26
00:04:31,531 --> 00:04:33,904
and choked back cop tears.
27
00:04:33,939 --> 00:04:36,167
A perfect morning? Sure.
28
00:04:36,202 --> 00:04:39,240
But I had no idea what this city had in store for me.
29
00:04:41,276 --> 00:04:42,281
What the hell?
30
00:04:44,875 --> 00:04:46,215
Hey! There he is.
31
00:04:46,251 --> 00:04:48,045
Way to go, Frank!
32
00:04:49,989 --> 00:04:51,546
Thank you. Thanks, everyone.
33
00:04:51,582 --> 00:04:52,515
What is this?
34
00:04:52,551 --> 00:04:54,419
Don't cheer for him!
35
00:04:54,454 --> 00:04:56,493
You two, my office now!
36
00:04:59,696 --> 00:05:02,528
Thanks to you, I just spent two hours
37
00:05:02,564 --> 00:05:04,095
getting chewed out by the mayor.
38
00:05:04,131 --> 00:05:07,203
Apparently, some of the bank robbers you put in the ICU,
39
00:05:07,239 --> 00:05:09,734
they're lawyering up to sue the city.
40
00:05:09,769 --> 00:05:11,775
That's ridiculous. They're criminals.
41
00:05:11,811 --> 00:05:12,969
It's the law.
42
00:05:13,004 --> 00:05:14,903
Since when do cops have to follow the law?
43
00:05:14,938 --> 00:05:16,411
Since forever. Oh, yeah?
44
00:05:16,447 --> 00:05:18,740
And who's going to arrest me? Other cops?
45
00:05:18,775 --> 00:05:19,948
Yes. Is she serious?
46
00:05:19,983 --> 00:05:20,814
Is he serious?
47
00:05:21,479 --> 00:05:22,844
He's... no.
48
00:05:22,879 --> 00:05:24,545
Look, let me be crystal clear.
49
00:05:24,581 --> 00:05:27,819
They are threatening to shut down Police Squad because of you.
50
00:05:27,854 --> 00:05:30,392
Honestly, you're lucky you still work here
51
00:05:30,427 --> 00:05:32,493
after last year's McDonald's incident.
52
00:05:32,528 --> 00:05:34,592
They wouldn't sell me Freedom Fries.
53
00:05:34,627 --> 00:05:36,925
You arrested the entire staff!
54
00:05:36,961 --> 00:05:38,634
I wasn't thinking clearly.
55
00:05:38,669 --> 00:05:41,631
I was furious about the Janet Jackson Super Bowl.
56
00:05:41,666 --> 00:05:43,641
That was 20 years ago!
57
00:05:43,676 --> 00:05:44,868
Not to me.
58
00:05:44,903 --> 00:05:46,910
We understand, Chief. You're right.
59
00:05:46,945 --> 00:05:48,070
Good.
60
00:05:48,105 --> 00:05:49,708
'Cause I'm taking you off the bank job.
61
00:05:49,744 --> 00:05:52,478
What? I'm putting you on collisions.
62
00:05:52,513 --> 00:05:54,644
There's a crash up in Malibu.
63
00:05:54,679 --> 00:05:56,179
Yes, ma'am. Thank you.
64
00:05:56,214 --> 00:05:59,391
And make sure your bodycams are actually turned on!
65
00:06:00,454 --> 00:06:03,087
Got it. Camera will be on.
66
00:06:06,030 --> 00:06:07,460
Drebin!
67
00:06:07,496 --> 00:06:09,797
It's a new day at Police Squad!
68
00:06:11,569 --> 00:06:15,097
Things are changing so fast around here.
69
00:06:15,132 --> 00:06:17,336
I guess you really can't fight City Hall, huh?
70
00:06:17,371 --> 00:06:18,938
No. It's a building.
71
00:06:20,145 --> 00:06:21,677
Now, there's a real man.
72
00:06:23,042 --> 00:06:25,707
They just don't make 'em like your pops anymore.
73
00:06:25,742 --> 00:06:28,684
I'm glad he's not around to see what Police Squad has come to.
74
00:06:29,715 --> 00:06:31,679
Mind if I take a minute, Ed?
75
00:06:31,715 --> 00:06:32,914
Of... of course.
76
00:06:37,030 --> 00:06:39,123
Hi, Daddy. It's me, Frank Jr.
77
00:06:40,233 --> 00:06:42,798
I want to be just like you, but...
78
00:06:42,834 --> 00:06:46,333
at the same time, be completely different and original.
79
00:06:46,369 --> 00:06:49,039
So, if you're proud of me,
80
00:06:49,074 --> 00:06:51,132
give me a sign, like...
81
00:06:51,168 --> 00:06:54,072
maybe make me see an owl or something.
82
00:06:55,816 --> 00:06:56,613
Hey, Dad.
83
00:06:57,718 --> 00:06:59,110
It's me, Ed.
84
00:07:00,920 --> 00:07:02,513
Boy, do I miss you.
85
00:07:06,585 --> 00:07:07,756
Hey, Pops.
86
00:07:10,356 --> 00:07:11,353
Mm-mm.
87
00:07:15,561 --> 00:07:19,629
Ed and I pulled up to the Malibu car crash around 2:00 p.m.
88
00:07:19,664 --> 00:07:21,198
Nothing unusual.
89
00:07:21,233 --> 00:07:24,908
But in this city, usual is unusual... usually.
90
00:07:24,943 --> 00:07:26,010
What the hell?
91
00:07:28,413 --> 00:07:30,643
So how was your date last night, Frank?
92
00:07:30,679 --> 00:07:33,116
Ah, I couldn't go through with it.
93
00:07:33,152 --> 00:07:35,085
You canceled? Nope.
94
00:07:35,121 --> 00:07:36,687
I didn't want to upset her,
95
00:07:36,723 --> 00:07:39,486
so I had Officer Barnes tell her I was stabbed to death.
96
00:07:39,521 --> 00:07:40,888
You're a real romantic, Frank.
97
00:07:40,923 --> 00:07:43,923
But everyone needs someone, even a widower like you.
98
00:07:43,959 --> 00:07:47,357
I'm just not ready to open myself to love again.
99
00:07:47,393 --> 00:07:50,024
I had them wait to clear the wreck so you could get eyes on it.
100
00:07:50,060 --> 00:07:51,566
Crash happened around 4:00 a.m.
101
00:07:51,602 --> 00:07:54,669
Well, there are no skid marks on the road.
102
00:07:54,704 --> 00:07:57,236
He didn't hit the brakes before going over.
103
00:07:57,271 --> 00:07:58,408
Drunk?
104
00:07:58,443 --> 00:08:00,374
A little. Just enough to wake me up.
105
00:08:01,540 --> 00:08:03,043
Fancy car.
106
00:08:03,078 --> 00:08:05,676
Yeah, it's one of those new EdenTech electric ones.
107
00:08:05,711 --> 00:08:07,412
Electric, huh?
108
00:08:07,447 --> 00:08:11,288
I remember when the only things that were electric were eels, chairs,
109
00:08:11,324 --> 00:08:14,587
and Catherine Zeta-Jones in Chicago.
110
00:08:20,265 --> 00:08:21,764
Empty pill bottles.
111
00:08:32,009 --> 00:08:33,006
Huh.
112
00:08:37,807 --> 00:08:39,711
Who was he?
113
00:08:39,746 --> 00:08:42,283
Simon Davenport, 53 years old.
114
00:08:42,318 --> 00:08:44,014
No wife, no kids.
115
00:08:44,049 --> 00:08:45,789
He's got a sister out in Hancock Park,
116
00:08:45,825 --> 00:08:48,959
but we don't really know anything about her other than her name.
117
00:08:48,995 --> 00:08:50,853
Beth Davenport.
118
00:08:50,889 --> 00:08:54,060
Divorced, 5'6", 130 pounds.
119
00:08:54,096 --> 00:08:57,396
Spitfire of a personality. Self-proclaimed chocoholic.
120
00:08:57,431 --> 00:09:02,239
Likes outdoorsy things but is just as happy curling up with a good book.
121
00:09:02,274 --> 00:09:04,173
All right. I've seen enough.
122
00:09:04,209 --> 00:09:05,544
Mark it as suicide.
123
00:09:06,671 --> 00:09:07,640
Go ahead!
124
00:09:07,675 --> 00:09:08,938
Bring in the crane!
125
00:09:34,731 --> 00:09:36,637
Oh, my God, it's up! Wait, I got to see what I got!
126
00:09:36,673 --> 00:09:37,867
Yes, I got it! Come on, man!
127
00:09:37,903 --> 00:09:39,809
She can't even sing!
128
00:09:45,681 --> 00:09:47,646
Lieutenant? What's up, Barnes?
129
00:09:47,682 --> 00:09:50,488
Look, I know you're off the bank job, sir, but I could really use your advice.
130
00:09:50,523 --> 00:09:52,522
Go for it. Look, it's the strangest thing.
131
00:09:52,557 --> 00:09:54,416
All the thieves had never met each other
132
00:09:54,452 --> 00:09:56,227
and none of them knew who they were working for.
133
00:09:56,263 --> 00:09:57,462
Brilliant!
134
00:09:57,497 --> 00:10:00,156
If they don't know anything, they can't squeal.
135
00:10:00,192 --> 00:10:02,362
Whoever orchestrated this is very smart.
136
00:10:02,398 --> 00:10:03,767
And get this.
137
00:10:03,802 --> 00:10:05,802
The robbers were told that they could keep the cash.
138
00:10:05,837 --> 00:10:08,902
Who organizes a bank robbery and doesn't keep the cash?
139
00:10:08,937 --> 00:10:11,409
They must have been after something else.
140
00:10:11,444 --> 00:10:13,035
Why don't you bring in one of the perps?
141
00:10:13,071 --> 00:10:14,408
See if we can get them talking.
142
00:10:14,443 --> 00:10:15,537
Got it. Thank you.
143
00:10:16,713 --> 00:10:19,409
Heads up, Frank. You got a visitor.
144
00:10:19,444 --> 00:10:22,649
I told her to wait outside, but she just walked in.
145
00:10:22,684 --> 00:10:23,947
You want me to get rid of her?
146
00:10:28,290 --> 00:10:29,558
No.
147
00:10:29,593 --> 00:10:31,058
That's okay, I'll deal with it.
148
00:10:40,104 --> 00:10:41,129
Oh.
149
00:10:41,164 --> 00:10:42,304
Over here, Lieutenant.
150
00:10:47,438 --> 00:10:49,705
I'd sworn off love after my wife died,
151
00:10:49,740 --> 00:10:52,682
but this woman was put together in all the right ways.
152
00:10:52,717 --> 00:10:55,812
Face, head, shoulders, knees and toes.
153
00:10:55,848 --> 00:10:57,779
Knees and toes...
154
00:10:57,814 --> 00:11:01,154
and a bottom that would make any toilet beg for the brown.
155
00:11:03,496 --> 00:11:05,059
Sorry to keep you waiting, ma'am.
156
00:11:06,727 --> 00:11:07,960
How may I help you?
157
00:11:07,995 --> 00:11:10,125
You're wrong about Simon Davenport.
158
00:11:10,160 --> 00:11:12,103
He wouldn't commit suicide.
159
00:11:12,138 --> 00:11:13,635
Simon Davenport.
160
00:11:13,671 --> 00:11:15,569
The stiff from the Malibu crash.
161
00:11:15,605 --> 00:11:17,740
That stiff was my brother.
162
00:11:17,775 --> 00:11:20,241
Oh, I mean... he wasn't that stiff, really.
163
00:11:20,276 --> 00:11:21,311
Not yet.
164
00:11:21,346 --> 00:11:23,305
More floppy and bloated.
165
00:11:23,340 --> 00:11:25,645
No, I mean, I'm so sorry for your loss.
166
00:11:25,680 --> 00:11:27,018
Please, take a chair.
167
00:11:27,054 --> 00:11:28,485
No, thank you.
168
00:11:28,521 --> 00:11:30,018
I have plenty of chairs at home.
169
00:11:32,124 --> 00:11:34,519
Now, Mrs...
170
00:11:34,554 --> 00:11:35,518
Davenport.
171
00:11:36,129 --> 00:11:38,723
Miss Beth Davenport.
172
00:11:38,758 --> 00:11:40,789
Mr.? Drebin.
173
00:11:40,824 --> 00:11:42,332
Miss...
174
00:11:42,367 --> 00:11:44,800
Detective Frank Drebin.
175
00:11:44,835 --> 00:11:47,405
Detective, I think someone murdered Simon.
176
00:11:47,440 --> 00:11:49,373
Really? What makes you think that?
177
00:11:49,408 --> 00:11:50,938
Well, he called me last night.
178
00:11:50,973 --> 00:11:52,301
He said he was in some kind of trouble.
179
00:11:52,337 --> 00:11:54,473
So we made plans to meet this morning.
180
00:11:54,508 --> 00:11:57,215
Does that sound like someone who's planning to kill themselves?
181
00:11:57,250 --> 00:11:59,441
No, it certainly does not.
182
00:11:59,476 --> 00:12:01,720
Why would someone do that to him?
183
00:12:04,114 --> 00:12:05,490
Trust me,
184
00:12:05,525 --> 00:12:07,886
there's always a reason to kill someone.
185
00:12:07,922 --> 00:12:10,291
Did he have an obnoxious laugh?
186
00:12:10,327 --> 00:12:11,857
No.
187
00:12:11,893 --> 00:12:13,992
Forgive me, I'm just not myself.
188
00:12:14,028 --> 00:12:15,965
That's okay. I'm not you, either.
189
00:12:18,400 --> 00:12:19,503
Tell me,
190
00:12:19,538 --> 00:12:21,467
what did your brother do for work?
191
00:12:21,503 --> 00:12:23,299
Computers.
192
00:12:23,335 --> 00:12:25,140
He was a programmer for Richard Cane.
193
00:12:25,175 --> 00:12:28,306
The genius who's gonna save the world with his electric cars.
194
00:12:28,342 --> 00:12:30,081
Well, he's the first person you should talk to.
195
00:12:30,117 --> 00:12:32,613
Then you could check Simon's driving records and see if they match.
196
00:12:32,649 --> 00:12:33,776
Whoa, whoa. Slow down there.
197
00:12:33,812 --> 00:12:34,949
Excuse me?
198
00:12:34,984 --> 00:12:37,085
Let's just leave the police work to me, okay?
199
00:12:38,123 --> 00:12:40,052
Oh. I see.
200
00:12:40,087 --> 00:12:41,785
Same old story with guys like you.
201
00:12:41,821 --> 00:12:43,123
Guys like me?
202
00:12:43,159 --> 00:12:45,126
Stubborn old men who think they know what's best.
203
00:12:48,526 --> 00:12:51,592
I understand you're upset, but this is what I do.
204
00:12:51,628 --> 00:12:54,938
If someone did off your brother, I'll find him.
205
00:12:54,974 --> 00:12:58,572
I appreciate that, Detective. But Simon was all I had.
206
00:12:58,608 --> 00:13:01,613
So you'll forgive me if I don't just sit around and hope you do your job.
207
00:13:01,648 --> 00:13:04,473
That's exactly what I expect you to do.
208
00:13:04,508 --> 00:13:06,883
When I have something, I'll contact you.
209
00:13:06,918 --> 00:13:09,287
I'm doing a series of book readings this week.
210
00:13:09,322 --> 00:13:10,514
You can find me there.
211
00:13:11,390 --> 00:13:12,480
Book readings?
212
00:13:12,515 --> 00:13:13,691
Yes. I write true-crime novels
213
00:13:13,726 --> 00:13:15,585
based on fictional stories that I make up.
214
00:13:17,460 --> 00:13:19,253
Yes, well,
215
00:13:19,288 --> 00:13:21,198
you may write about it,
216
00:13:21,234 --> 00:13:23,527
but I live it.
217
00:13:23,562 --> 00:13:27,099
Now, if you'll excuse me, we're having a birthday party
218
00:13:27,135 --> 00:13:29,401
and I'm the best singer in the office.
219
00:13:34,274 --> 00:13:36,771
On second thought, I will take that chair.
220
00:13:44,486 --> 00:13:46,589
Whoa.
221
00:13:46,624 --> 00:13:49,787
I couldn't remember the last time someone had talked to me like that.
222
00:13:49,823 --> 00:13:52,963
It was the kind of dressing down you usually have to pay for
223
00:13:52,998 --> 00:13:54,894
in the basement of a laundromat. But she...
224
00:13:54,929 --> 00:13:56,163
She had the kind of hips
225
00:13:56,198 --> 00:13:59,134
you wanted to put a hula hoop on and spin.
226
00:13:59,169 --> 00:14:01,433
The kind that made you...
227
00:14:03,771 --> 00:14:04,836
Fellas, do you mind?
228
00:14:10,843 --> 00:14:14,149
I wasn't convinced Simon Davenport had been murdered.
229
00:14:14,184 --> 00:14:16,751
But the case was starting to give me an itch.
230
00:14:16,786 --> 00:14:18,489
And when I start to scratch,
231
00:14:18,525 --> 00:14:20,648
I don't stop till I break skin
232
00:14:20,683 --> 00:14:23,026
and the doctor makes me wear mittens.
233
00:14:24,196 --> 00:14:25,193
Thanks.
234
00:14:35,331 --> 00:14:36,970
Coat check? Champagne?
235
00:14:46,715 --> 00:14:50,320
Richard Cane had made his first fortune in microprocessors,
236
00:14:50,355 --> 00:14:54,085
and then used it to build a vast online retail marketplace
237
00:14:54,120 --> 00:14:56,191
and green technology empire.
238
00:15:00,162 --> 00:15:03,334
Then, suddenly, the bear charges towards me.
239
00:15:03,369 --> 00:15:05,359
I ready my knife,
240
00:15:05,395 --> 00:15:06,902
and he barrels right past me
241
00:15:06,937 --> 00:15:09,369
to a honey hive above the campsite!
242
00:15:10,367 --> 00:15:12,509
It had been there all along!
243
00:15:12,544 --> 00:15:14,068
And I hadn't seen it.
244
00:15:20,717 --> 00:15:22,778
Ah. You've arrived.
245
00:15:24,214 --> 00:15:25,720
Lieutenant Drebin.
246
00:15:25,756 --> 00:15:26,821
Me, too! I'm Richar...
247
00:15:26,856 --> 00:15:28,855
Richard Cane.
248
00:15:28,890 --> 00:15:30,423
Please, walk with me.
249
00:15:31,556 --> 00:15:34,697
So, what can you tell me about Mr. Davenport?
250
00:15:34,733 --> 00:15:36,565
Simon was a brilliant engineer,
251
00:15:36,600 --> 00:15:38,363
and one of our best.
252
00:15:38,398 --> 00:15:40,904
I had no idea he was so terribly depressed.
253
00:15:40,939 --> 00:15:43,869
Suicide is a dreadful thing.
254
00:15:43,904 --> 00:15:45,399
Possible suicide.
255
00:15:45,435 --> 00:15:47,207
You suspect something foul?
256
00:15:47,242 --> 00:15:49,504
No. A chicken probably couldn't do this.
257
00:15:49,540 --> 00:15:51,248
But I'm not ruling anything out.
258
00:15:51,283 --> 00:15:52,543
I see.
259
00:15:52,578 --> 00:15:55,217
Was this one of the projects Simon was working on?
260
00:15:55,252 --> 00:15:58,546
No, what you see here is a red light therapy machine
261
00:15:58,582 --> 00:16:00,718
proven to increase testosterone.
262
00:16:00,754 --> 00:16:03,693
Did you know that men's sperm count is at historic lows
263
00:16:03,728 --> 00:16:06,259
across the board? Fascinating.
264
00:16:06,294 --> 00:16:08,722
I've never put my sperm across a board.
265
00:16:08,758 --> 00:16:10,925
I have an old Bon Jovi T-shirt for that.
266
00:16:14,767 --> 00:16:17,808
You know, I hope you don't think it's awkward my saying this,
267
00:16:17,843 --> 00:16:20,576
but I'm actually a big fan of yours.
268
00:16:20,612 --> 00:16:21,813
Is that so? Yes.
269
00:16:21,848 --> 00:16:24,076
I read about your work at the bank robbery.
270
00:16:24,112 --> 00:16:26,347
Guys like you are a dying breed.
271
00:16:27,280 --> 00:16:30,153
Guys like me? Yes, men of action
272
00:16:30,189 --> 00:16:33,252
who don't ask permission to fix what they know is broken.
273
00:16:33,287 --> 00:16:35,420
I'm surprised to hear you say that,
274
00:16:35,456 --> 00:16:38,821
coming from someone who's so into these gadgets.
275
00:16:38,857 --> 00:16:43,263
Oh. You don't enjoy the marvels of the modern age?
276
00:16:43,298 --> 00:16:46,000
No offense, but the world was better before.
277
00:16:46,035 --> 00:16:48,369
I agree, but don't tell anyone.
278
00:16:49,737 --> 00:16:51,034
Uh, cigar?
279
00:16:51,070 --> 00:16:52,538
Looks it to me.
280
00:16:53,337 --> 00:16:54,837
No, would you like one?
281
00:16:55,613 --> 00:16:57,108
Smoking indoors?
282
00:16:57,144 --> 00:16:58,713
Care to write me a ticket?
283
00:17:03,390 --> 00:17:04,484
That matchbook.
284
00:17:05,184 --> 00:17:06,519
I've seen it before.
285
00:17:08,153 --> 00:17:10,325
It's the Bengal.
286
00:17:10,361 --> 00:17:12,997
It's a supper club I own for some of the city's elite.
287
00:17:13,032 --> 00:17:15,863
It's the kind of place where men can be themselves,
288
00:17:15,899 --> 00:17:17,625
have a few drinks and, uh,
289
00:17:17,660 --> 00:17:19,933
like the Black Eyed Peas once said,
290
00:17:19,968 --> 00:17:20,995
"get retarded in here."
291
00:17:22,004 --> 00:17:23,738
You can still say that word?
292
00:17:23,773 --> 00:17:25,600
In my club, you can.
293
00:17:25,636 --> 00:17:27,811
Well, I love the Black Eyed Peas.
294
00:17:27,846 --> 00:17:29,536
Who doesn't? I know a few people.
295
00:17:29,572 --> 00:17:31,978
They're fools. I know.
296
00:17:32,013 --> 00:17:34,109
will.i.am. apl.de.ap.
297
00:17:34,144 --> 00:17:35,348
Taboo.
298
00:17:35,384 --> 00:17:37,951
Don't forget Fergie. I would never forget Fergie.
299
00:17:37,986 --> 00:17:39,321
The Dutchess.
300
00:17:41,321 --> 00:17:43,156
Well, if you need anything,
301
00:17:43,191 --> 00:17:44,920
please don't hesitate to call.
302
00:17:45,764 --> 00:17:47,527
Thank you. I'll be in touch.
303
00:17:53,971 --> 00:17:56,206
Uh, it's that way. Of course.
304
00:18:00,445 --> 00:18:01,442
Huh.
305
00:18:05,042 --> 00:18:09,477
Why don't we get Mr. Drebin a little gift for tomorrow?
306
00:18:11,590 --> 00:18:13,422
The EdenVox-1.
307
00:18:13,457 --> 00:18:16,692
Police Squad's first ever fully automated, self-driving
308
00:18:16,727 --> 00:18:18,490
electric vehicle.
309
00:18:18,525 --> 00:18:20,727
A gift we just received from Richard Cane.
310
00:18:20,762 --> 00:18:23,557
You must've made some kind of impression last night, Frank.
311
00:18:23,592 --> 00:18:25,065
Yeah, it would seem so.
312
00:18:25,100 --> 00:18:26,833
Coffee? Yes, thank you.
313
00:18:26,868 --> 00:18:29,001
Don't be shy, fellas. Come check it out.
314
00:18:32,579 --> 00:18:33,709
Snug.
315
00:18:33,744 --> 00:18:35,174
All electric.
316
00:18:35,209 --> 00:18:37,504
Zero to sixty in 3.1 seconds.
317
00:18:37,540 --> 00:18:39,407
I guess that's good.
318
00:18:39,442 --> 00:18:40,407
Watch this.
319
00:18:40,443 --> 00:18:42,914
Car, open doors.
320
00:18:45,452 --> 00:18:47,415
Neat trick. Now you try.
321
00:18:49,219 --> 00:18:50,051
Car...
322
00:18:50,629 --> 00:18:52,158
please, close doors.
323
00:18:56,258 --> 00:18:57,491
Hey!
324
00:18:57,526 --> 00:18:58,702
Pretty fun, I guess.
325
00:18:58,738 --> 00:19:00,363
Okay, how about this? Car...
326
00:19:00,398 --> 00:19:02,767
drive forward 30 feet.
327
00:19:12,609 --> 00:19:14,715
Pretty smooth. All right.
328
00:19:20,592 --> 00:19:21,624
Impressive.
329
00:19:21,660 --> 00:19:23,122
Hey! Guys?
330
00:19:23,157 --> 00:19:24,452
Freeze! Don't--
331
00:19:29,265 --> 00:19:31,829
I tell you, this place is falling apart.
332
00:19:34,636 --> 00:19:37,467
I got half a dozen witnesses that place you on the scene.
333
00:19:37,502 --> 00:19:39,701
We know you were at the bank!
334
00:19:39,737 --> 00:19:41,971
I'm telling you, I wasn't there.
335
00:19:45,211 --> 00:19:46,041
Thanks, Park.
336
00:19:48,154 --> 00:19:52,289
This is quite the rap sheet you've got here.
337
00:19:52,324 --> 00:19:55,655
It says you served 20 years for "man's laughter."
338
00:19:56,521 --> 00:19:58,157
Must have been quite the joke.
339
00:19:58,192 --> 00:19:59,395
You mean "manslaughter"?
340
00:20:02,834 --> 00:20:04,926
Well...
341
00:20:04,961 --> 00:20:06,997
we know your boss didn't want cash.
342
00:20:07,033 --> 00:20:10,400
So what was the point of the robbery? What did he want?
343
00:20:10,435 --> 00:20:13,304
I... wasn't... there.
344
00:20:13,340 --> 00:20:15,510
You think you're so smart.
345
00:20:15,546 --> 00:20:19,779
Well, I think my bodycam might tell a different story.
346
00:20:19,815 --> 00:20:20,614
Ed?
347
00:20:23,252 --> 00:20:26,488
Technology really is something.
348
00:20:26,523 --> 00:20:30,453
Police Squad is all about "transparency" these days.
349
00:20:34,693 --> 00:20:37,491
Dispatch, this is Drebin. 10-7.
350
00:20:37,526 --> 00:20:38,866
Oh, yeah!
351
00:20:38,901 --> 00:20:40,161
A chili dog.
352
00:20:42,706 --> 00:20:44,170
Mm-hmm!
353
00:20:44,205 --> 00:20:45,933
Breakfast of champions.
354
00:20:45,968 --> 00:20:47,143
And a little black coffee.
355
00:20:47,178 --> 00:20:49,412
Okay, you can fast-forward a bit.
356
00:20:52,217 --> 00:20:54,016
License andregistration, please.
357
00:20:54,051 --> 00:20:55,583
Uh...
358
00:20:56,821 --> 00:20:57,688
Uh...
359
00:20:57,723 --> 00:20:59,154
This isn't mine.
360
00:20:59,190 --> 00:21:01,016
Excuse me.
361
00:21:01,052 --> 00:21:02,893
Oh, boy. Listen, uh,
362
00:21:02,929 --> 00:21:04,428
you seem like a decent fella.
363
00:21:04,463 --> 00:21:07,188
I'm gonna let you offwith a warning.Have a great day, bye.
364
00:21:07,223 --> 00:21:09,997
It's much later in the day. Fast-forward a while.
365
00:21:11,529 --> 00:21:13,231
You'll see. Just wait.
366
00:21:14,863 --> 00:21:17,303
I need a bathroom. Oh, God.
367
00:21:17,338 --> 00:21:19,535
Come on, move, move, move!
368
00:21:19,570 --> 00:21:21,912
Focus, Frank, focus.
369
00:21:21,947 --> 00:21:24,213
You got this, you got this.
370
00:21:28,084 --> 00:21:29,182
Maybe a little more.
371
00:21:29,218 --> 00:21:30,844
I'm gonna ruin another suit!
372
00:21:30,880 --> 00:21:32,722
Barnes!
373
00:21:32,757 --> 00:21:33,615
Sorry.
374
00:21:34,992 --> 00:21:36,455
Police business!
375
00:21:36,491 --> 00:21:38,862
Uh, there is a line,man!
376
00:21:43,131 --> 00:21:44,093
Come on!
377
00:21:48,306 --> 00:21:50,968
You're disgusting, you stupid idiot.
378
00:21:52,409 --> 00:21:55,208
Breastfed until you were 13, you freak.
379
00:21:56,978 --> 00:22:00,483
Can't get it up without the stench of milk on your chin.
380
00:22:01,813 --> 00:22:03,381
Don't you dare.
381
00:22:03,416 --> 00:22:05,279
Don't do it. Don't eat it!
382
00:22:06,321 --> 00:22:08,419
Oh, God! Frank.
383
00:22:08,455 --> 00:22:10,459
I had five more that day.
384
00:22:10,494 --> 00:22:12,589
Feel better, Frank? You better believe it.
385
00:22:12,624 --> 00:22:14,189
Mm!
386
00:22:19,495 --> 00:22:20,666
Yes!
387
00:22:20,701 --> 00:22:23,498
That's you inside the bank, plain as day.
388
00:22:23,533 --> 00:22:24,769
Okay, fine.
389
00:22:24,805 --> 00:22:27,676
Whoever we was working for, they was crazy.
390
00:22:27,712 --> 00:22:30,605
I mean, they just wanted us to get some safe deposit box.
391
00:22:30,640 --> 00:22:31,976
Safe deposit box.
392
00:22:40,056 --> 00:22:42,586
There. Box 595.
393
00:22:42,621 --> 00:22:44,725
Ed, check the list. Yep.
394
00:22:46,792 --> 00:22:49,293
You're not gonna believe this one, Frank.
395
00:22:49,329 --> 00:22:51,429
Simon Davenport.
396
00:22:51,464 --> 00:22:52,931
So you're saying,
397
00:22:53,839 --> 00:22:55,164
these two cases...
398
00:22:56,237 --> 00:22:57,408
are one case.
399
00:22:59,511 --> 00:23:02,440
Gentlemen, when you joined me to launch EdenTech,
400
00:23:02,475 --> 00:23:03,909
it was with one goal.
401
00:23:04,608 --> 00:23:06,143
To save the world.
402
00:23:06,179 --> 00:23:09,009
Together, we've created technologies to rival the Gods.
403
00:23:09,045 --> 00:23:10,713
Has the world gotten any better?
404
00:23:10,748 --> 00:23:14,150
No. It's only gotten worse.
405
00:23:14,185 --> 00:23:17,153
Now, when the Founding Fathers created this country,
406
00:23:17,189 --> 00:23:21,492
they sat in a room like this, filled with men like us,
407
00:23:21,527 --> 00:23:23,634
and birthed an empire.
408
00:23:23,669 --> 00:23:25,128
The usa.
409
00:23:26,201 --> 00:23:27,630
Yes, that's right.
410
00:23:27,665 --> 00:23:29,306
But as years went by,
411
00:23:29,341 --> 00:23:32,006
other people wanted to get into that room.
412
00:23:32,041 --> 00:23:32,943
Fish people.
413
00:23:32,979 --> 00:23:34,373
What? Fish people.
414
00:23:34,408 --> 00:23:36,037
Gills on their necks.
415
00:23:36,072 --> 00:23:39,047
I don't-- Like mermen and merwomen.
416
00:23:39,082 --> 00:23:40,744
Mermaids. Right.
417
00:23:40,779 --> 00:23:42,677
No, stop. Not fish people.
418
00:23:42,712 --> 00:23:44,321
Ungrateful people.
419
00:23:44,357 --> 00:23:48,622
People that did not earn their seat at the table.
420
00:23:48,657 --> 00:23:51,795
People not built like the men in this room.
421
00:23:51,830 --> 00:23:52,956
Crab hands.
422
00:23:52,991 --> 00:23:55,929
They had crab hands instead of fingers.
423
00:23:55,964 --> 00:23:58,929
Stop! I know what I mean. So just let me do the talking.
424
00:23:58,964 --> 00:24:01,432
This is a crab-hand person. I've met him.
425
00:24:01,468 --> 00:24:02,572
Put the phone away!
426
00:24:05,508 --> 00:24:08,235
Now, it is time for us to admit
427
00:24:08,270 --> 00:24:10,441
that the path we are on is not working.
428
00:24:10,477 --> 00:24:12,274
The system's broken.
429
00:24:12,309 --> 00:24:14,914
And what does one do when a system is malfunctioning?
430
00:24:15,415 --> 00:24:16,520
You unplug it.
431
00:24:17,382 --> 00:24:18,247
And then,
432
00:24:19,453 --> 00:24:20,819
you plug it in again.
433
00:24:20,855 --> 00:24:24,889
I call it the Primordial Law of Toughness Device.
434
00:24:24,924 --> 00:24:27,389
Now let me show you what it's capable of.
435
00:24:27,424 --> 00:24:31,367
Last year, we set up cameras at the local community center.
436
00:24:31,402 --> 00:24:33,727
Decided to run a little experiment.
437
00:24:33,763 --> 00:24:34,930
The question.
438
00:24:34,965 --> 00:24:36,607
What would happen to modern humans
439
00:24:36,642 --> 00:24:40,104
if you reverted their psyche to an original state of nature?
440
00:24:44,242 --> 00:24:47,715
When activated, the device sends an audio frequency
441
00:24:47,750 --> 00:24:51,346
that reduces the brain to its animalistic core.
442
00:24:51,382 --> 00:24:53,921
In this case, the frequency was limited.
443
00:24:53,956 --> 00:24:58,262
But next time, it will spread through every smart device
444
00:24:58,297 --> 00:25:00,658
until the entire world is infected.
445
00:25:00,693 --> 00:25:02,325
As for us, upon detonation,
446
00:25:02,360 --> 00:25:06,270
we will decamp to one of my super bunkers around the world
447
00:25:06,305 --> 00:25:08,430
where there will be food and water,
448
00:25:08,465 --> 00:25:11,372
and the best live entertainment the world has to offer.
449
00:25:11,408 --> 00:25:12,937
What's up, evil billionaires?
450
00:25:12,972 --> 00:25:15,804
I am so excited to be doing live shows
451
00:25:15,840 --> 00:25:17,105
for as long as it takes,
452
00:25:17,140 --> 00:25:19,406
in the Doomsday Giggle Bunkeroom
453
00:25:19,441 --> 00:25:22,249
located in Block 4 of the Arizona District.
454
00:25:22,284 --> 00:25:23,778
See you there!
455
00:25:23,813 --> 00:25:24,919
Amish Paradise.
456
00:25:24,955 --> 00:25:26,147
Hmm.
457
00:25:26,182 --> 00:25:28,121
And when the embers have died down,
458
00:25:28,156 --> 00:25:31,084
any survivors left will have earned their place alongside us,
459
00:25:31,119 --> 00:25:33,420
and we will return to a world
460
00:25:33,456 --> 00:25:36,399
that is but a blank slate upon which we can rebuild
461
00:25:36,435 --> 00:25:39,463
as the founding fathers of a new Eden.
462
00:25:39,499 --> 00:25:41,767
Gentlemen, lady,
463
00:25:41,802 --> 00:25:43,497
this New Year's Eve, I give you...
464
00:25:44,636 --> 00:25:46,043
Project Inferno!
465
00:25:59,320 --> 00:26:01,952
It turned out that Cane's nightclub was only half a mile
466
00:26:01,987 --> 00:26:04,227
from where Simon Davenport crashed.
467
00:26:04,262 --> 00:26:05,660
And that got me thinking.
468
00:26:05,695 --> 00:26:07,929
Maybe he had been there the night he died.
469
00:26:07,964 --> 00:26:10,367
So I hopped into my new electric cruiser...
470
00:26:10,402 --> 00:26:12,260
...and told it to head to Malibu.
471
00:26:12,295 --> 00:26:17,873
Warning. Please take the wheel.
472
00:26:17,908 --> 00:26:20,906
Collision detected. Please take the wheel.
473
00:26:20,941 --> 00:26:23,142
Get out of the road! Move!
474
00:26:23,178 --> 00:26:25,482
What's wrong with you people? Collision detected.
475
00:26:25,518 --> 00:26:28,509
What is this city coming to?
476
00:26:47,865 --> 00:26:49,868
What can I get you?
477
00:26:49,904 --> 00:26:52,533
I was wondering if you could help me.
478
00:26:52,569 --> 00:26:55,745
I'm looking for a friend who may have been here before.
479
00:26:56,445 --> 00:26:58,173
Nah, I haven't seen him.
480
00:26:58,209 --> 00:27:00,677
You hardly looked at it. I saw enough.
481
00:27:03,388 --> 00:27:04,754
You don't remember me, do you?
482
00:27:05,584 --> 00:27:06,920
Should I?
483
00:27:06,956 --> 00:27:10,020
My brother, you shot him "in the name of justice."
484
00:27:10,056 --> 00:27:11,922
That can literally be thousands of people.
485
00:27:11,958 --> 00:27:13,393
Shot him in the back as he ran away.
486
00:27:13,429 --> 00:27:14,726
Hundreds. Unarmed.
487
00:27:14,761 --> 00:27:16,161
At least 50. He was white.
488
00:27:16,196 --> 00:27:19,035
So you're Tony Roiland's brother!
489
00:27:19,071 --> 00:27:20,029
That's right.
490
00:27:20,065 --> 00:27:22,366
How is old Tony? Are you serious?
491
00:27:22,402 --> 00:27:23,465
Bad.
492
00:27:24,800 --> 00:27:26,399
Right.
493
00:27:26,435 --> 00:27:28,341
So, your friend, maybe I have seen him.
494
00:27:28,377 --> 00:27:29,339
Maybe I haven't.
495
00:27:30,414 --> 00:27:31,710
I can't remember.
496
00:27:31,745 --> 00:27:34,242
You can't remember, huh? Nah.
497
00:27:34,277 --> 00:27:36,549
Well, maybe this'll jog your memory.
498
00:27:36,584 --> 00:27:37,820
Oh!
499
00:27:38,748 --> 00:27:39,756
Ah!
500
00:27:40,749 --> 00:27:41,949
Oof!
501
00:27:41,985 --> 00:27:44,084
Gah!
502
00:27:44,120 --> 00:27:45,920
That's better. Remember now?
503
00:27:45,955 --> 00:27:47,124
Yeah, I remember.
504
00:27:47,159 --> 00:27:49,331
He sat in a corner booth. He had a drink.
505
00:27:49,366 --> 00:27:50,600
But that's all I know.
506
00:27:50,635 --> 00:27:52,334
Where do they keep surveillance footage?
507
00:27:52,369 --> 00:27:54,800
In the back.
508
00:27:54,835 --> 00:27:56,938
But even I'm not allowed in there.
509
00:28:03,345 --> 00:28:04,410
Thank you.
510
00:28:07,013 --> 00:28:09,244
And there she was again.
511
00:28:09,279 --> 00:28:11,886
I had to admit, she was beautiful.
512
00:28:11,922 --> 00:28:14,082
She had a body that carried her head around,
513
00:28:14,118 --> 00:28:15,919
and a butt that seemed to say,
514
00:28:15,954 --> 00:28:18,025
"Hello, I'm a talking butt."
515
00:28:18,990 --> 00:28:20,988
Elegant? Yeah, I'd say so.
516
00:28:21,023 --> 00:28:22,525
Oh!
517
00:28:22,560 --> 00:28:24,832
But like a teenager with three babysitting jobs,
518
00:28:24,867 --> 00:28:27,302
I didn't need another babysitting job.
519
00:28:27,337 --> 00:28:28,967
Hello, Lieutenant.
520
00:28:29,002 --> 00:28:30,606
What the hell are you doing here?
521
00:28:30,641 --> 00:28:32,269
I'm doing the same thing you are.
522
00:28:32,304 --> 00:28:34,610
I told you I wasn't gonna sit around and wait.
523
00:28:34,645 --> 00:28:37,010
Listen, this isn't one of your stories.
524
00:28:37,045 --> 00:28:40,976
Average civilian women don't suddenly solve crimes.
525
00:28:41,011 --> 00:28:42,313
Oh, you read my book.
526
00:28:43,012 --> 00:28:44,452
What'd you think?
527
00:28:44,487 --> 00:28:46,280
I think it's a fantasy.
528
00:28:46,316 --> 00:28:48,622
A woman puts on a wig and sunglasses
529
00:28:48,657 --> 00:28:50,392
and suddenly she's an assassin?
530
00:28:50,427 --> 00:28:51,795
But did you enjoy it?
531
00:28:52,693 --> 00:28:54,127
It had some good parts.
532
00:28:55,198 --> 00:28:56,331
Ah!
533
00:28:56,366 --> 00:28:57,765
Lieutenant Drebin.
534
00:28:57,800 --> 00:29:00,294
Does he know you're Simon's sister?
535
00:29:00,330 --> 00:29:02,701
No. Good. Let's keep it that way.
536
00:29:02,736 --> 00:29:04,206
What a wonderful surprise.
537
00:29:04,242 --> 00:29:06,036
Fine, thank you.
538
00:29:06,071 --> 00:29:08,071
Beautiful place you've got here.
539
00:29:08,107 --> 00:29:09,804
Can't smell the dead animals at all.
540
00:29:09,840 --> 00:29:10,814
Thank you.
541
00:29:11,745 --> 00:29:13,140
Uh, can I get you a drink?
542
00:29:13,176 --> 00:29:15,011
Just water. And sparkling.
543
00:29:19,150 --> 00:29:22,182
And who is this stunning creature?
544
00:29:22,217 --> 00:29:23,825
I don't believe we've met.
545
00:29:23,860 --> 00:29:26,621
Well, I'm-- Uh, th... this is Miss...
546
00:29:27,131 --> 00:29:28,128
Cherry...
547
00:29:29,266 --> 00:29:30,427
Roosevelt...
548
00:29:31,227 --> 00:29:34,067
Fat Bozo Chowing Spaghetti.
549
00:29:34,102 --> 00:29:35,905
What an interesting name. Yes.
550
00:29:36,603 --> 00:29:37,607
Thank you.
551
00:29:37,642 --> 00:29:39,736
So, Lieutenant, what brings you here?
552
00:29:39,772 --> 00:29:43,246
I was hoping you could let me take a look at your security footage.
553
00:29:43,281 --> 00:29:45,039
Oh. May I ask why?
554
00:29:45,074 --> 00:29:46,377
Go right ahead.
555
00:29:50,781 --> 00:29:52,018
Uh...
556
00:29:52,054 --> 00:29:54,020
Unfortunately, I can't show you security footage.
557
00:29:54,055 --> 00:29:56,251
Our members trust that we will provide them
558
00:29:56,287 --> 00:29:58,624
with the highest level of privacy.
559
00:29:58,660 --> 00:30:00,163
I hope you understand.
560
00:30:00,199 --> 00:30:01,260
I'm starting to.
561
00:30:02,360 --> 00:30:04,095
Well, thank you so much for the drink.
562
00:30:04,131 --> 00:30:06,399
It's getting late. We really must be going.
563
00:30:06,434 --> 00:30:07,594
So soon?
564
00:30:07,629 --> 00:30:09,969
I hope you're not leaving, too, Miss Spaghetti.
565
00:30:10,004 --> 00:30:12,466
Oh, well, I-- Yes, she's leaving, too.
566
00:30:12,502 --> 00:30:14,807
Early morning at Disneyland tomorrow.
567
00:30:14,843 --> 00:30:16,438
She's one of those Disney adults.
568
00:30:16,473 --> 00:30:20,050
Obsessed, really. Her bed is covered in dolls.
569
00:30:20,085 --> 00:30:23,785
Oh, Miss Spaghetti, please stay for a drink.
570
00:30:23,820 --> 00:30:25,880
Uh, you don't mind, do you, Drebin?
571
00:30:25,916 --> 00:30:27,049
Be my guest.
572
00:30:27,085 --> 00:30:28,650
Wonderful. I'll get a table.
573
00:30:31,390 --> 00:30:33,561
You get the footage, I'll keep him occupied.
574
00:30:33,596 --> 00:30:35,360
I'm... Absolutely not!
575
00:30:43,033 --> 00:30:44,237
Oh, thank you.
576
00:30:45,807 --> 00:30:47,904
Wow. This place is amazing.
577
00:30:47,939 --> 00:30:50,042
Ah. Thank you.
578
00:30:50,077 --> 00:30:52,381
Miss Spaghetti, may I speak freely?
579
00:30:52,417 --> 00:30:54,312
I'd prefer English.
580
00:30:54,348 --> 00:30:55,848
You're much too sophisticated...
581
00:30:55,884 --> 00:30:57,585
...for the likes of Frank Drebin.
582
00:30:57,620 --> 00:30:59,857
Oh. I'm not with Drebin.
583
00:30:59,892 --> 00:31:01,953
Oh. Well, that's wonderful news!
584
00:31:01,988 --> 00:31:03,487
Oof!
585
00:31:10,696 --> 00:31:12,492
Cheers.
586
00:31:12,527 --> 00:31:14,031
From Bill Cosby's private estate.
587
00:31:14,066 --> 00:31:16,098
Mm.
588
00:31:46,066 --> 00:31:47,129
Gah! Oof!
589
00:31:56,009 --> 00:31:58,309
That hurt!
590
00:31:58,345 --> 00:32:01,080
Shoot!
591
00:32:01,115 --> 00:32:03,884
Mom, Mom, now is not a good time.
592
00:32:03,920 --> 00:32:06,217
Mom, please, I'll call you back.
593
00:32:06,253 --> 00:32:08,886
I got to go. I got to go. I got to go now.
594
00:32:10,989 --> 00:32:12,729
So, tell me,
595
00:32:12,764 --> 00:32:14,657
what have you been working on lately?
596
00:32:14,692 --> 00:32:17,531
Oh, let's not talk about work. Let's talk about play.
597
00:32:20,200 --> 00:32:22,129
Uh, do you like jazz, Miss Spaghetti?
598
00:32:22,164 --> 00:32:23,869
Like it? Hm.
599
00:32:23,904 --> 00:32:25,803
I love it. I love it.
600
00:32:28,643 --> 00:32:30,112
Sir. Um...
601
00:32:31,309 --> 00:32:32,282
We've got a problem.
602
00:32:32,317 --> 00:32:33,441
Not now.
603
00:32:33,477 --> 00:32:34,611
No, it's quite... Not now.
604
00:32:35,853 --> 00:32:37,988
Yes, sir.
605
00:32:39,121 --> 00:32:41,057
This one's for my electric new friend,
606
00:32:41,888 --> 00:32:43,249
Richard Cane.
607
00:32:43,285 --> 00:32:45,089
Wow!
608
00:32:45,124 --> 00:32:47,024
Sassafras Chicken in D.
609
00:32:47,060 --> 00:32:48,966
Make it extra lumpy, boys.
610
00:33:03,578 --> 00:33:06,878
I've always said fighting is a lot like jazz music.
611
00:33:06,914 --> 00:33:08,415
A scat-like improv
612
00:33:08,450 --> 00:33:11,783
where one lets imagination take control of their body.
613
00:33:16,591 --> 00:33:17,756
Huh?
614
00:33:26,330 --> 00:33:28,868
Oh...
615
00:33:28,903 --> 00:33:30,200
I'm fine.
616
00:33:50,187 --> 00:33:51,792
Yeah!
617
00:34:05,540 --> 00:34:08,744
There's two things I love. My stay-at-home girlfriend
618
00:34:08,779 --> 00:34:10,177
and Gorilla Nut... Come on.
619
00:34:10,212 --> 00:34:12,443
...enhanced drink supplement for men.
620
00:34:12,479 --> 00:34:13,915
Don't follow fad diets and fake workouts.
621
00:34:13,950 --> 00:34:15,448
You want to get ripped?
622
00:34:15,483 --> 00:34:17,912
All you need is Muscle Slime. Rub it on and--
623
00:34:24,189 --> 00:34:25,953
Well, look at that.
624
00:34:30,894 --> 00:34:33,862
And who are you, my secret eavesdropping friend?
625
00:34:37,470 --> 00:34:40,007
Douglas O'Reilly, investigative journalist,
626
00:34:40,042 --> 00:34:41,540
L.A. Chronicle.
627
00:34:42,738 --> 00:34:44,708
Shoot.
628
00:35:00,256 --> 00:35:03,228
It seems Mr. Drebin might be more of a problem than we thought.
629
00:35:03,264 --> 00:35:04,893
I want you to keep an eye on him.
630
00:35:04,928 --> 00:35:07,667
And make sure he doesn't cause any more distractions.
631
00:35:07,703 --> 00:35:08,600
Yes, sir.
632
00:35:19,949 --> 00:35:21,679
Davis. This better be good.
633
00:35:22,883 --> 00:35:24,721
He did what?
634
00:35:24,756 --> 00:35:26,915
Get me Drebin this instant!
635
00:35:26,950 --> 00:35:29,618
Ma'am, I'm so sorry, but you have to listen to me.
636
00:35:29,653 --> 00:35:31,284
There's something deeper going on here.
637
00:35:32,792 --> 00:35:34,562
You wake up my husband, I swear to God...
638
00:35:34,598 --> 00:35:37,394
I'm sorry. What the hell were you thinking, Drebin?
639
00:35:37,430 --> 00:35:39,433
Richard Cane is a very powerful man.
640
00:35:39,468 --> 00:35:41,894
And he makes a lot of hefty donations to this city,
641
00:35:41,930 --> 00:35:43,871
including the new car you're driving.
642
00:35:43,906 --> 00:35:45,174
Richard Cane is dirty.
643
00:35:45,209 --> 00:35:47,669
He's involved with the Simon Davenport murder.
644
00:35:47,704 --> 00:35:49,703
And by the way, the bank job, too!
645
00:35:49,738 --> 00:35:51,913
You're still working the bank job?
646
00:35:51,949 --> 00:35:53,739
That's it. You're suspended!
647
00:35:53,775 --> 00:35:55,952
Suspended?
648
00:35:55,987 --> 00:35:57,881
What did I say about waking Ronald?
649
00:35:57,916 --> 00:36:00,456
He has a Fitzgerald presentation tomorrow.
650
00:36:00,492 --> 00:36:05,592
And if Morimoto doesn't accept his vertical-integration pitch,
651
00:36:05,627 --> 00:36:09,426
Bill Cantor will leapfrog him for the third year in a row.
652
00:36:09,461 --> 00:36:11,524
But Ronald trained Bill. Exactly!
653
00:36:11,560 --> 00:36:13,134
I've got no choice.
654
00:36:13,169 --> 00:36:15,232
I'm putting you on ice. Two weeks.
655
00:36:15,267 --> 00:36:16,298
Effective immediately.
656
00:36:16,334 --> 00:36:17,636
Now get out.
657
00:36:19,067 --> 00:36:21,403
We're all rooting for you, Ronald.
658
00:36:21,438 --> 00:36:22,839
Give 'em hell tomorrow.
659
00:36:37,422 --> 00:36:38,459
Rough night?
660
00:36:39,829 --> 00:36:41,659
Oh. It's you.
661
00:36:41,695 --> 00:36:44,330
Now tell me. What'd you see on the security footage?
662
00:36:44,365 --> 00:36:46,499
Listen. I feel for you. I really do.
663
00:36:46,534 --> 00:36:48,935
But I had to beat up a lot of henchmen tonight.
664
00:36:48,971 --> 00:36:50,605
Men with daughters!
665
00:36:50,640 --> 00:36:52,808
Oh, come on. You wouldn't even have seen it if I didn't help you.
666
00:36:52,843 --> 00:36:54,309
Help me? That's rich.
667
00:36:54,345 --> 00:36:58,341
Now, if you'll excuse me, I'm tired, I'm hungry.
668
00:36:58,377 --> 00:36:59,711
Goodnight, Miss Davenport.
669
00:37:03,847 --> 00:37:06,151
What if we had a little dinner, together?
670
00:37:06,186 --> 00:37:07,752
I sure could go for a...
671
00:37:08,416 --> 00:37:09,620
bite.
672
00:37:09,655 --> 00:37:12,986
Slow down, chef. This turkey burns at 450.
673
00:37:13,021 --> 00:37:15,655
How hot was I cooking? About a thousand.
674
00:37:15,690 --> 00:37:18,000
Turkey needs slow and low.
675
00:37:18,036 --> 00:37:19,934
Unless you like your center pink.
676
00:37:19,970 --> 00:37:22,604
Oh, I love my centers pink.
677
00:37:22,639 --> 00:37:25,834
You're not worried the rare meat will ruin a good stuffing?
678
00:37:25,869 --> 00:37:28,338
As long as you don't mind if I get salmonella.
679
00:37:28,373 --> 00:37:30,846
Mind it? I prefer it.
680
00:37:30,882 --> 00:37:32,612
I like a sick little boy.
681
00:37:34,449 --> 00:37:36,583
You're not gonna stop hounding me, are you?
682
00:37:37,249 --> 00:37:38,486
Not for a second.
683
00:38:00,645 --> 00:38:01,608
Thank you.
684
00:38:08,820 --> 00:38:10,815
Uh... excuse the mess.
685
00:38:11,281 --> 00:38:12,717
I, uh...
686
00:38:12,752 --> 00:38:14,824
haven't had the heart to clean...
687
00:38:14,859 --> 00:38:16,293
...since my wife died.
688
00:38:20,361 --> 00:38:23,063
My condolences. How did she pass?
689
00:38:23,098 --> 00:38:25,031
Great. Fifty yards easy.
690
00:38:25,066 --> 00:38:26,435
Arm like a cannon.
691
00:38:27,332 --> 00:38:29,536
And then she died.
692
00:38:29,571 --> 00:38:31,966
So we'll never know if she could've gone pro.
693
00:38:32,001 --> 00:38:34,470
She was the sweetest woman I've ever known.
694
00:38:34,505 --> 00:38:35,702
She sounds like a saint.
695
00:38:35,738 --> 00:38:38,775
Or maybe a Bronco or a 49er.
696
00:38:38,811 --> 00:38:41,312
We would've been happy with any team, really.
697
00:38:41,347 --> 00:38:42,946
Anyone but the Browns.
698
00:38:48,652 --> 00:38:50,618
That's quite a view you have.
699
00:38:50,653 --> 00:38:53,562
You know, I've been drawn to the hills ever since I moved here for college.
700
00:38:55,264 --> 00:38:57,960
I see it every day. I live here.
701
00:38:57,995 --> 00:39:00,602
I'm afraid I don't have much to offer.
702
00:39:00,638 --> 00:39:01,899
Hmm.
703
00:39:03,668 --> 00:39:05,732
However...
704
00:39:05,768 --> 00:39:07,736
All that turkey talk outside
705
00:39:07,772 --> 00:39:10,313
got me in the Thanksgiving mood.
706
00:39:10,348 --> 00:39:13,475
I think I have a full turkey around here somewhere.
707
00:39:13,511 --> 00:39:15,481
But my oven is filthy.
708
00:39:15,516 --> 00:39:18,445
I don't mind. I like a dirty bird.
709
00:39:18,480 --> 00:39:20,280
Mm-hmm.
710
00:39:42,247 --> 00:39:45,073
You weren't lying. This oven is disgusting!
711
00:39:45,108 --> 00:39:48,313
It sure was fun to talk about a dirty bird, but...
712
00:39:48,348 --> 00:39:49,950
it would be unsanitary.
713
00:39:57,028 --> 00:39:59,757
Oops.
714
00:39:59,793 --> 00:40:01,964
Well, hot brine is the most important part.
715
00:40:01,999 --> 00:40:03,824
It sure is.
716
00:40:03,860 --> 00:40:05,996
Uh-oh. This is my Buster. Oh!
717
00:40:06,031 --> 00:40:08,628
He must've smelled what's going on.
718
00:40:17,642 --> 00:40:20,076
Silly dog, that's not for you.
719
00:40:20,918 --> 00:40:21,847
Ew.
720
00:40:24,579 --> 00:40:25,521
Okay.
721
00:40:28,418 --> 00:40:29,654
Ah.
722
00:40:29,690 --> 00:40:32,025
He's so strong.
723
00:40:32,061 --> 00:40:33,430
Put that down.
724
00:40:35,024 --> 00:40:37,657
How about some nice scratches instead?
725
00:40:37,692 --> 00:40:39,426
Oh.
726
00:40:39,462 --> 00:40:40,294
Yes.
727
00:40:43,369 --> 00:40:44,507
Wow.
728
00:40:45,536 --> 00:40:47,667
I don't like this.
729
00:40:50,872 --> 00:40:53,650
Oh, your hair. May I?
730
00:40:53,685 --> 00:40:55,078
Oh. Yes.
731
00:41:03,389 --> 00:41:04,527
That's better.
732
00:41:05,160 --> 00:41:06,786
Is this crazy?
733
00:41:06,822 --> 00:41:08,595
It's been a long time.
734
00:41:08,630 --> 00:41:11,325
I'm afraid I may have forgotten how to kiss.
735
00:41:11,934 --> 00:41:13,230
Mmm.
736
00:41:13,266 --> 00:41:14,937
Mmm. Mmm.
737
00:41:14,972 --> 00:41:16,099
Mmm.
738
00:41:30,778 --> 00:41:31,950
Oh, wow.
739
00:41:33,047 --> 00:41:35,456
How beautiful.
740
00:44:29,624 --> 00:44:32,191
After a relaxing weekend away with Beth...
741
00:44:32,226 --> 00:44:33,635
Not again!
742
00:44:33,671 --> 00:44:35,736
...it was time to get back to the case.
743
00:44:35,771 --> 00:44:37,902
So I called the L.A. Chronicle news desk
744
00:44:37,937 --> 00:44:39,973
to follow up on Douglas O'Reilly,
745
00:44:40,009 --> 00:44:42,575
but was informed that he hadn't made it into work.
746
00:44:42,611 --> 00:44:44,241
So I headed to his apartment.
747
00:44:46,117 --> 00:44:48,309
Douglas O'Reilly?
748
00:44:48,345 --> 00:44:51,017
Lieutenant Frank Drebin here, Police Squad.
749
00:44:58,688 --> 00:44:59,960
Hello?
750
00:45:02,957 --> 00:45:04,294
Anyone home?
751
00:45:07,466 --> 00:45:09,738
Oh, no.
752
00:45:09,774 --> 00:45:13,198
Hey, Douglas, I stepped in some kind of red liquid!
753
00:45:13,234 --> 00:45:14,942
You got any paper towels?
754
00:45:16,514 --> 00:45:18,506
I'm dragging it all over your place.
755
00:45:20,841 --> 00:45:22,384
Huh.
756
00:45:24,412 --> 00:45:26,981
I picked up your knife for you!
757
00:45:27,016 --> 00:45:28,417
Where do you want it?
758
00:45:38,566 --> 00:45:40,796
Lieutenant Frank Drebin.
759
00:45:40,832 --> 00:45:42,431
I did it.
760
00:45:43,341 --> 00:45:45,104
Okay.
761
00:45:47,245 --> 00:45:49,042
O'Reilly, that you?
762
00:45:58,682 --> 00:45:59,789
O'Reilly?
763
00:46:10,434 --> 00:46:11,997
And that's when it hit me.
764
00:46:12,032 --> 00:46:14,501
Like an idiot's finished jigsaw puzzle,
765
00:46:14,536 --> 00:46:16,935
I was being framed.
766
00:46:16,970 --> 00:46:18,704
I needed to clean the crime scene.
767
00:46:18,739 --> 00:46:20,505
No body, no crime.
768
00:46:23,638 --> 00:46:25,213
Hiding the body was no longer an option.
769
00:46:25,248 --> 00:46:26,442
Freeze!
770
00:46:27,451 --> 00:46:28,416
It's not what it looks like!
771
00:46:35,082 --> 00:46:35,924
He's running!
772
00:46:38,857 --> 00:46:40,555
Car, drive.
773
00:46:45,393 --> 00:46:47,969
Thank you, car.
774
00:46:48,004 --> 00:46:49,630
What the...
775
00:46:52,738 --> 00:46:54,041
Car, stop it.
776
00:46:54,640 --> 00:46:55,876
I said stop!
777
00:46:55,912 --> 00:46:58,280
Hello, Drebin. Mind if I take the wheel?
778
00:46:58,316 --> 00:47:00,075
Cane. What's going on?
779
00:47:00,111 --> 00:47:01,912
I've taken control of the car.
780
00:47:01,947 --> 00:47:03,409
It's a little trick I have
781
00:47:03,445 --> 00:47:04,915
for when I want to fix mistakes.
782
00:47:04,950 --> 00:47:06,712
So that's how Davenport died.
783
00:47:06,747 --> 00:47:08,922
He didn't drive himself off a cliff, you did.
784
00:47:08,958 --> 00:47:10,586
Now you're getting somewhere, Detective.
785
00:47:10,621 --> 00:47:13,221
But not before he spilled your secrets to that reporter.
786
00:47:13,257 --> 00:47:14,630
So you went and killed him, too.
787
00:47:14,666 --> 00:47:16,798
I didn't kill him, Frank. You did.
788
00:47:16,834 --> 00:47:18,767
You're the crazy cop who stabbed the reporter
789
00:47:18,802 --> 00:47:20,569
and then drove himself into the ocean.
790
00:47:20,605 --> 00:47:21,970
The hell I am.
791
00:47:22,968 --> 00:47:24,565
There's no escape, Drebin.
792
00:47:24,601 --> 00:47:26,836
I'm just a little sad that you won't be there
793
00:47:26,871 --> 00:47:29,104
to see what I have in store when the New Year's Eve balls drop.
794
00:47:29,139 --> 00:47:31,307
Oh, well. Have a nice trip.
795
00:47:33,176 --> 00:47:34,851
Ohh.
796
00:47:36,319 --> 00:47:37,749
Hi, Susan.
797
00:48:03,611 --> 00:48:05,939
Move! Move, move!
798
00:48:11,621 --> 00:48:12,782
Bees?
799
00:48:12,817 --> 00:48:14,385
No. No. No!
800
00:48:22,896 --> 00:48:24,791
Move! Out of the way! Move!
801
00:48:40,044 --> 00:48:41,980
What? Open the doors!
802
00:48:42,015 --> 00:48:43,381
You got it!
803
00:48:51,025 --> 00:48:53,326
Frank! Are you okay? Where are you?
804
00:48:53,361 --> 00:48:55,931
Never mind that. I know how Simon Davenport was killed.
805
00:48:55,967 --> 00:48:58,196
It was Richard Cane. He drove him off the cliff.
806
00:48:58,231 --> 00:49:00,367
Well, there's a warrant out for your arrest.
807
00:49:00,402 --> 00:49:02,371
They're claiming that you killed a reporter.
808
00:49:02,406 --> 00:49:03,272
Say it isn't so.
809
00:49:03,308 --> 00:49:04,397
It ain't so, Ed.
810
00:49:04,432 --> 00:49:05,731
There's another thing, Frank.
811
00:49:05,766 --> 00:49:07,569
The mayor got wind of this whole mess
812
00:49:07,604 --> 00:49:09,637
and they're pulling our funding. What?
813
00:49:09,673 --> 00:49:11,880
Police Squad is shut down effective immediately.
814
00:49:11,915 --> 00:49:14,410
This is all because of me. I'll fix this.
815
00:49:14,446 --> 00:49:16,417
Do me a favor, Frank. Lay low. You got it.
816
00:49:16,452 --> 00:49:17,316
Thank you, Ed.
817
00:49:26,096 --> 00:49:27,755
Excuse me, do you have a phone I could use?
818
00:49:28,727 --> 00:49:29,790
Thanks.
819
00:49:31,294 --> 00:49:32,461
As soon as I could,
820
00:49:32,496 --> 00:49:34,533
I called Beth to break her the news.
821
00:49:34,568 --> 00:49:38,073
It wasn't easy, but I hoped it would bring her some peace.
822
00:49:39,606 --> 00:49:40,438
Thanks.
823
00:49:41,204 --> 00:49:42,770
What the hell, man?
824
00:49:49,418 --> 00:49:50,514
Oh, Frank.
825
00:49:51,652 --> 00:49:52,780
Thank you.
826
00:49:53,823 --> 00:49:56,382
God, you're hurt. It's nothing.
827
00:49:56,417 --> 00:49:57,719
Don't be silly. Come in.
828
00:50:03,161 --> 00:50:04,363
This is all I could find.
829
00:50:06,096 --> 00:50:07,135
Might sting a bit.
830
00:50:07,899 --> 00:50:08,796
Go for it.
831
00:50:11,632 --> 00:50:14,135
It's okay. Keep going. Okay.
832
00:50:14,170 --> 00:50:17,741
Cane said he had something big in store tomorrow for New Year's Eve.
833
00:50:17,776 --> 00:50:22,410
I'm willing to bet it's whatever Simon was trying to warn us about.
834
00:50:22,446 --> 00:50:24,014
What do you mean, something big?
835
00:50:24,050 --> 00:50:25,621
I don't know.
836
00:50:25,656 --> 00:50:26,979
But people could be in danger.
837
00:50:27,489 --> 00:50:28,822
I see.
838
00:50:28,857 --> 00:50:30,486
Frank, I have a confession.
839
00:50:30,521 --> 00:50:32,257
When my brother called me before he died,
840
00:50:32,293 --> 00:50:34,261
he told me some things that I haven't told you.
841
00:50:34,859 --> 00:50:36,529
Go on.
842
00:50:36,565 --> 00:50:38,799
He told me he was working on some kind of therapeutic device.
843
00:50:38,834 --> 00:50:40,634
Something to calm people down.
844
00:50:40,669 --> 00:50:42,936
But he was worried now that someone could use it to do the opposite.
845
00:50:42,971 --> 00:50:45,471
Calm people up? He didn't say.
846
00:50:45,506 --> 00:50:47,901
He just told me that if anything were to happen to him,
847
00:50:47,937 --> 00:50:51,670
I needed to do whatever it took to stop the device.
848
00:50:51,706 --> 00:50:53,281
Those were his last words to me.
849
00:50:53,316 --> 00:50:55,880
So that's why you inserted yourself into my investigation.
850
00:50:55,915 --> 00:50:57,183
Well, at first.
851
00:50:57,219 --> 00:50:59,353
And that's why you showed up at the Bengal Club.
852
00:50:59,389 --> 00:51:01,122
Yes.
853
00:51:01,158 --> 00:51:03,523
And that's why you pretended to love me. No!
854
00:51:03,558 --> 00:51:04,792
Frank...
855
00:51:04,827 --> 00:51:06,491
No, how could you say that?
856
00:51:06,526 --> 00:51:09,791
I can't believe I opened myself up to love again.
857
00:51:09,827 --> 00:51:13,729
I wrote that whole song about it. I rented studio space!
858
00:51:15,869 --> 00:51:17,238
Don't go, please.
859
00:51:18,905 --> 00:51:20,032
Frank, please.
860
00:51:20,675 --> 00:51:21,671
Look at me.
861
00:51:26,076 --> 00:51:26,940
What is that?
862
00:51:27,947 --> 00:51:29,646
What?
863
00:51:33,852 --> 00:51:35,518
That.
864
00:51:35,553 --> 00:51:37,818
That's my TiVo that I lent you yesterday
865
00:51:37,853 --> 00:51:40,327
so that you could watch season one of Buffy.
866
00:51:40,362 --> 00:51:42,190
So that you could start getting my references.
867
00:51:42,226 --> 00:51:43,860
I know that, Frank.
868
00:51:43,895 --> 00:51:46,534
And I specifically told you not to plug it into the internet.
869
00:51:46,570 --> 00:51:48,329
Oh. "Oh?"
870
00:51:48,364 --> 00:51:50,500
That's an Ethernet cord
871
00:51:50,536 --> 00:51:53,732
going from my TiVo directly into your router,
872
00:51:53,767 --> 00:51:55,077
where the internet comes from!
873
00:51:55,112 --> 00:51:56,570
I was just trying to plug it into the electricity.
874
00:51:56,605 --> 00:51:57,941
And now they might be expired.
875
00:51:57,977 --> 00:51:59,346
That means gone!
876
00:52:00,277 --> 00:52:01,741
No musical special.
877
00:52:01,776 --> 00:52:05,720
No Xander. No Spike. No Cordelia Chase.
878
00:52:05,755 --> 00:52:08,080
No Daniel "Oz" Osbourne.
879
00:52:08,116 --> 00:52:11,093
No Willow-meets-her-doppelganger episode. Nothing!
880
00:52:11,129 --> 00:52:12,359
Sorry, I didn't know they were so--
881
00:52:14,397 --> 00:52:16,697
Frank, we're in the middle of an important--
882
00:52:16,732 --> 00:52:18,093
Just stand there.
883
00:52:26,973 --> 00:52:27,836
They're gone!
884
00:52:30,442 --> 00:52:32,074
It's okay. It's just the landline.
885
00:52:32,109 --> 00:52:33,039
I'll get it.
886
00:52:35,947 --> 00:52:36,983
Hello.
887
00:52:37,018 --> 00:52:38,750
It's Ed. I've got something.
888
00:52:38,785 --> 00:52:40,083
Okay.
889
00:52:40,118 --> 00:52:41,355
I'll be right there.
890
00:52:50,793 --> 00:52:52,597
Ed had dug through the bank footage
891
00:52:52,632 --> 00:52:55,428
and identified a man who'd slipped out the back,
892
00:52:55,463 --> 00:52:59,300
who also happened to be Cane's head of security and right-hand man.
893
00:52:59,336 --> 00:53:02,772
If anyone knew Cane's plan, it would be him.
894
00:53:02,807 --> 00:53:05,273
We needed to get him alone and put the squeeze on.
895
00:53:05,308 --> 00:53:08,247
But we had to do it in our own way,
896
00:53:08,283 --> 00:53:10,318
off the books. We're on our way now.
897
00:53:12,790 --> 00:53:14,553
You're not my normal driver.
898
00:53:16,456 --> 00:53:19,252
This isn't my normal car.
899
00:53:21,457 --> 00:53:23,155
That's not my normal gas.
900
00:53:25,159 --> 00:53:27,368
This isn't the normal way I fall asleep.
901
00:53:44,682 --> 00:53:46,813
Hello, doctor? He's waking up.
902
00:53:46,848 --> 00:53:49,749
What day is it? January 2nd.
903
00:53:49,784 --> 00:53:51,593
You've been here for three days.
904
00:53:51,628 --> 00:53:52,992
Three days?
905
00:53:53,027 --> 00:53:54,758
What the...
906
00:53:56,229 --> 00:53:57,926
Can you turn that up, please?
907
00:53:59,002 --> 00:54:01,193
That won't be necessary, nurse.
908
00:54:02,003 --> 00:54:04,130
Hello, Mr. Gustafson.
909
00:54:04,838 --> 00:54:05,740
You!
910
00:54:05,775 --> 00:54:07,405
Surprised to see me?
911
00:54:07,441 --> 00:54:09,802
Your little plan, it didn't work out.
912
00:54:09,838 --> 00:54:12,681
We stopped it. The good guys won.
913
00:54:12,716 --> 00:54:14,173
Cane's in jail.
914
00:54:14,208 --> 00:54:17,111
And here's the bad news for you. He's singing.
915
00:54:17,146 --> 00:54:20,651
He told us you killed Simon Davenport and that reporter.
916
00:54:20,686 --> 00:54:22,989
There's talk you might get the chair for this.
917
00:54:23,024 --> 00:54:24,687
You're lying. Am I?
918
00:54:24,723 --> 00:54:27,455
Mm-hmm. Then tell me what really happened.
919
00:54:27,490 --> 00:54:28,561
Yeah, right.
920
00:54:31,526 --> 00:54:33,095
Tough guy, huh?
921
00:54:33,130 --> 00:54:37,432
You know what happens to big pretty boys like you in San Quentin?
922
00:54:37,468 --> 00:54:39,765
Ooh! They're gonna love you.
923
00:54:39,800 --> 00:54:41,340
What are you talking about?
924
00:54:41,375 --> 00:54:43,410
Oh, yeah. I've seen it a hundred times.
925
00:54:43,446 --> 00:54:47,613
Massive cutie pie like you? You'll be very popular.
926
00:54:47,649 --> 00:54:52,215
First day in, probably have your mugshot go viral online.
927
00:54:52,251 --> 00:54:53,822
The "sexy jailbird."
928
00:54:53,857 --> 00:54:55,722
Congrats, you're famous.
929
00:54:55,757 --> 00:54:57,316
Okay.
930
00:54:57,352 --> 00:55:00,428
Then one day, your new fan army finds a legal loophole,
931
00:55:00,464 --> 00:55:03,898
and suddenly, you're free! You're back on the streets!
932
00:55:03,934 --> 00:55:05,530
That's... That's not bad.
933
00:55:05,565 --> 00:55:07,736
Only now, you've got an image to uphold.
934
00:55:07,772 --> 00:55:09,634
The "sexy jailbird."
935
00:55:09,669 --> 00:55:12,803
Say goodbye to carbs. Hello, intermittent fasting.
936
00:55:12,839 --> 00:55:16,378
You like ramen? Well, it's all broth for you, baby!
937
00:55:16,413 --> 00:55:19,840
Not to mention, there's a new sexy jailbird now.
938
00:55:19,875 --> 00:55:22,514
And he's all about body positivity.
939
00:55:22,549 --> 00:55:25,076
He's eating burgers on the prison Instagram
940
00:55:25,112 --> 00:55:27,279
while you're starving to death. No.
941
00:55:27,314 --> 00:55:30,056
But your brand is skinny. You can't change course now!
942
00:55:30,091 --> 00:55:31,459
So you decide to end it.
943
00:55:32,291 --> 00:55:33,919
Bang! Bullet in the head!
944
00:55:33,955 --> 00:55:36,563
I wouldn't do that. But you miss.
945
00:55:36,599 --> 00:55:39,132
You only get the part of the brain that regulates farts.
946
00:55:39,167 --> 00:55:40,894
No. Now you're a new meme,
947
00:55:40,929 --> 00:55:43,235
"farting guy." Is that what you want?
948
00:55:43,270 --> 00:55:44,832
To be "farting guy"? No.
949
00:55:44,868 --> 00:55:46,302
Come on, tell me, farting guy! No. No.
950
00:55:46,337 --> 00:55:47,272
You love it! No!
951
00:55:47,307 --> 00:55:48,936
Tell me! You love it! Stop it!
952
00:55:48,971 --> 00:55:51,512
It was all Cane's plan! It wasn't my plan!
953
00:55:52,815 --> 00:55:54,444
What was?
954
00:55:54,479 --> 00:55:56,475
He wanted to blast a frequency
955
00:55:56,511 --> 00:56:00,422
that would infect people's brains and turn them into savages.
956
00:56:00,457 --> 00:56:04,056
And where was he gonna do that? At the WWFC fight.
957
00:56:04,092 --> 00:56:05,754
Downtown, midnight.
958
00:56:05,789 --> 00:56:06,989
Where was he gonna put the device?
959
00:56:07,656 --> 00:56:09,255
In the New Year's balls.
960
00:56:10,525 --> 00:56:11,499
The balls.
961
00:56:12,331 --> 00:56:14,463
Hey... where you going?
962
00:56:14,498 --> 00:56:15,831
I want a lawyer, okay?
963
00:56:15,866 --> 00:56:18,163
I'm sorry that we framed you! I'm sorry!
964
00:56:18,198 --> 00:56:20,337
Did you get all that? Every word.
965
00:56:29,146 --> 00:56:32,415
We don't have much time. It's only 90 minutes till New Year's.
966
00:56:32,450 --> 00:56:33,651
What? What is happening?
967
00:56:33,686 --> 00:56:35,755
How is getting a confession like this legal?
968
00:56:35,790 --> 00:56:38,718
Sometimes to get the job done, you have to break the law.
969
00:56:38,753 --> 00:56:39,891
I do it all the time.
970
00:56:39,927 --> 00:56:41,361
Huh.
971
00:56:41,396 --> 00:56:43,355
Did we get all that? We got it.
972
00:56:47,033 --> 00:56:47,931
Huh?
973
00:56:51,107 --> 00:56:52,707
Internal Affairs.
974
00:56:52,742 --> 00:56:55,001
You're under arrest for the illegal detainment of Sig Gustafson.
975
00:56:55,037 --> 00:56:58,770
No! Ah! So you set me up. Impressive.
976
00:56:58,805 --> 00:57:00,140
Uh, just one thing,
977
00:57:00,176 --> 00:57:02,283
how were you able to build these sets so quickly?
978
00:57:02,318 --> 00:57:03,946
I just told some city contractors
979
00:57:03,982 --> 00:57:06,717
that I'd pull their licenses if they didn't help us.
980
00:57:06,752 --> 00:57:09,056
Did you get all that? Loud and clear.
981
00:57:13,456 --> 00:57:16,495
Hector Gutierrez, Department of Occupational Safety and Health.
982
00:57:16,531 --> 00:57:18,725
Officer Barnes, you are under arrest.
983
00:57:29,170 --> 00:57:30,644
What are you doing?
984
00:57:34,341 --> 00:57:35,748
Five minutes down.
985
00:57:35,784 --> 00:57:38,550
There is the horn signifying the end of round one.
986
00:57:38,586 --> 00:57:40,715
This crowd is not happy, Jon.
987
00:57:40,750 --> 00:57:42,350
All right, very exciting stuff,
988
00:57:42,385 --> 00:57:43,689
but we are now thrilled to be joined in the broadcast booth
989
00:57:43,725 --> 00:57:46,018
by one of the most vicious bare-knuckle brawlers
990
00:57:46,053 --> 00:57:48,925
from the first season of wwfc,
991
00:57:48,961 --> 00:57:51,962
Dan "The Bloody Widowmaker" Daly. Welcome, Dan.
992
00:57:52,561 --> 00:57:54,031
It's weird.
993
00:57:54,066 --> 00:57:57,270
I, uh... I left my wife at home and she was wearing makeup.
994
00:57:57,305 --> 00:57:59,064
Said she didn't have any plans.
995
00:57:59,100 --> 00:58:01,340
What do you think that's about?
996
00:58:01,375 --> 00:58:03,709
I don't know. Me, neither.
997
00:58:03,744 --> 00:58:05,574
And of course, none of this would be possible
998
00:58:05,610 --> 00:58:06,740
without tonight's sponsor,
999
00:58:06,775 --> 00:58:08,882
EdenTech's Richard Cane.
1000
00:58:13,085 --> 00:58:16,454
The boys in the lab loaned me these special earplugs.
1001
00:58:16,489 --> 00:58:18,151
They block digital frequency.
1002
00:58:18,186 --> 00:58:20,828
So if that bomb does go off, we're protected.
1003
00:58:20,864 --> 00:58:21,959
Nice work.
1004
00:58:22,757 --> 00:58:24,131
Now, where's Cane?
1005
00:58:24,166 --> 00:58:25,290
Cane is in the skybox.
1006
00:58:25,325 --> 00:58:27,466
And what about backup? There is no backup.
1007
00:58:27,502 --> 00:58:29,400
What? You're wanted for murder.
1008
00:58:29,435 --> 00:58:30,763
But Gustafson confessed.
1009
00:58:30,798 --> 00:58:32,033
We coerced him.
1010
00:58:32,069 --> 00:58:33,540
Haven't you ever heard of the Miranda rights?
1011
00:58:33,575 --> 00:58:36,538
What? I'm pretty sure it's Carrie that writes.
1012
00:58:36,574 --> 00:58:37,975
Miranda is a lawyer.
1013
00:58:38,010 --> 00:58:41,444
Charlotte's an art dealer. And Samantha's a whore.
1014
00:58:41,479 --> 00:58:43,015
What? What is it?
1015
00:58:43,051 --> 00:58:46,120
I've been trying to call Beth for hours. She's not picking up.
1016
00:58:46,155 --> 00:58:47,589
I just hope she's okay.
1017
00:58:48,552 --> 00:58:49,918
Live...
1018
00:58:49,953 --> 00:58:55,463
from scary downtown Los Angeles,
1019
00:58:55,498 --> 00:59:01,235
this is the main event of the evening!
1020
00:59:04,700 --> 00:59:07,807
Hmm.
1021
00:59:10,506 --> 00:59:11,639
Yeah.
1022
00:59:11,674 --> 00:59:12,647
Sir? Yes?
1023
00:59:14,918 --> 00:59:16,717
Oh! Please.
1024
00:59:18,989 --> 00:59:20,556
Can I help you?
1025
00:59:22,057 --> 00:59:23,715
Remember me?
1026
00:59:23,751 --> 00:59:27,888
Well, hello, Miss Cherry Roosevelt Fat Bozo Chowing Spaghetti.
1027
00:59:27,923 --> 00:59:28,990
I, uh,
1028
00:59:29,025 --> 00:59:30,357
love your new look. Thank you.
1029
00:59:31,199 --> 00:59:32,761
Please. Join me.
1030
00:59:32,796 --> 00:59:34,803
Ladies and gentlemen!
1031
00:59:34,838 --> 00:59:38,700
It's...
1032
00:59:38,736 --> 00:59:42,578
time!
1033
00:59:44,580 --> 00:59:46,874
Check, check. I'm on my way to the balls.
1034
00:59:46,909 --> 00:59:49,175
Okay, Frank, comms working.
1035
00:59:49,210 --> 00:59:52,049
I'm in position. We have 25 minutes.
1036
00:59:52,749 --> 00:59:54,681
Hey, one beer, please.
1037
00:59:54,717 --> 00:59:56,018
We're closed.
1038
00:59:56,054 --> 00:59:58,523
Man, come on. One beer's not gonna kill you.
1039
00:59:58,558 --> 01:00:00,123
One beer.
1040
01:00:01,524 --> 01:00:02,655
Get lost.
1041
01:00:02,690 --> 01:00:04,028
How much?
1042
01:00:04,063 --> 01:00:06,065
It's free. Just get the hell out of here.
1043
01:00:06,101 --> 01:00:08,498
Ed, do you hear me? I can hear you, Frank.
1044
01:00:08,533 --> 01:00:11,462
Uh-oh. I think one of Cane's goons is up there. Come in, Ed.
1045
01:00:11,498 --> 01:00:12,905
Frank, can you hear me? Check, check.
1046
01:00:12,941 --> 01:00:15,736
Somebody's up there, Frank! A guy is up there, Frank!
1047
01:00:15,771 --> 01:00:18,180
Oh, God!
1048
01:00:18,215 --> 01:00:19,211
What's that, Ed? oh.
1049
01:00:19,247 --> 01:00:20,847
Uh, never mind.
1050
01:00:20,882 --> 01:00:22,244
Gentlemen, we've been over the rules in the back.
1051
01:00:22,279 --> 01:00:24,509
I expect you to fight clean, fight hard, fight fair.
1052
01:00:24,545 --> 01:00:26,278
All right, the tension in this arena is palpable.
1053
01:00:26,313 --> 01:00:28,249
The moment of truth is here, folks.
1054
01:00:28,284 --> 01:00:30,790
Straight to voicemail. I'll bet she's with Gary.
1055
01:00:30,825 --> 01:00:32,985
Let me use your phone. She won't know your number.
1056
01:00:33,021 --> 01:00:34,828
You ready? Let's get it on!
1057
01:00:37,300 --> 01:00:40,760
Yeah! Let's go!
1058
01:00:40,796 --> 01:00:44,673
Oh!
1059
01:00:45,440 --> 01:00:47,533
God, I love this.
1060
01:00:48,144 --> 01:00:49,540
Come on!
1061
01:00:51,114 --> 01:00:52,443
Wunderbar!
1062
01:00:57,819 --> 01:01:00,447
Read any good books lately, Miss "Spaghetti"?
1063
01:01:01,820 --> 01:01:04,121
Or should I say, Miss Davenport?
1064
01:01:04,157 --> 01:01:07,291
I especially like the part where the erudite housewife
1065
01:01:07,326 --> 01:01:10,765
transforms herself into a would-be assassin seeking revenge,
1066
01:01:12,235 --> 01:01:13,702
hiding a...
1067
01:01:14,235 --> 01:01:15,598
...gun...
1068
01:01:15,634 --> 01:01:16,804
in her garter belt.
1069
01:01:18,769 --> 01:01:20,604
And another...
1070
01:01:20,640 --> 01:01:22,304
...in the small of her back.
1071
01:01:23,870 --> 01:01:24,812
And a...
1072
01:01:25,644 --> 01:01:26,979
shotgun...
1073
01:01:27,811 --> 01:01:29,578
...in her beautiful...
1074
01:01:29,614 --> 01:01:30,752
brunette wig.
1075
01:01:31,318 --> 01:01:32,517
Tie her up.
1076
01:01:38,361 --> 01:01:41,621
Okay, Ed... I'm at the balls.
1077
01:01:41,656 --> 01:01:44,128
I'm gonna look for the device.
1078
01:01:47,127 --> 01:01:48,435
Nice work, Frank.
1079
01:01:48,471 --> 01:01:50,436
Hey, you got free beer?
1080
01:01:50,471 --> 01:01:52,171
No, there's not free--
1081
01:01:52,206 --> 01:01:53,705
Oh, boy.
1082
01:01:53,741 --> 01:01:55,801
It's got to be in here somewhere.
1083
01:02:02,318 --> 01:02:03,977
Ed, come in.
1084
01:02:04,012 --> 01:02:05,182
Go on, take it and go.
1085
01:02:06,213 --> 01:02:07,921
Uh, Frank, can you hear me?
1086
01:02:07,956 --> 01:02:10,550
Coker lands a brutal knee to the chest!
1087
01:02:13,396 --> 01:02:14,593
I think I see it, Ed.
1088
01:02:16,793 --> 01:02:19,862
All right, it looks as though we're having some technical difficulties
1089
01:02:19,897 --> 01:02:21,367
with the New Year's Eve ball.
1090
01:02:21,403 --> 01:02:23,431
I can't quite reach.
1091
01:02:25,274 --> 01:02:26,940
Uh.
1092
01:02:28,906 --> 01:02:29,745
Look at this!
1093
01:02:30,774 --> 01:02:31,904
The pants are off!
1094
01:02:34,582 --> 01:02:36,277
What the hell is going on?
1095
01:02:36,312 --> 01:02:38,179
All right. I believe the TV networks
1096
01:02:38,215 --> 01:02:39,679
have blurred what's happening here.
1097
01:02:39,715 --> 01:02:43,020
So for those of you back home, I will try to paint a picture.
1098
01:02:43,056 --> 01:02:45,824
The legs themselves are pale and white,
1099
01:02:45,860 --> 01:02:47,859
sprinkled with cinnamon soft hair.
1100
01:02:47,895 --> 01:02:50,192
Now turning our gaze to the middle,
1101
01:02:50,227 --> 01:02:52,532
where we find something quite magnificent.
1102
01:02:52,568 --> 01:02:54,235
The main event, if you will.
1103
01:02:54,271 --> 01:02:56,166
A grand bratwurst,
1104
01:02:56,202 --> 01:02:59,903
fit for the Imperial Court of the Kaiser himself.
1105
01:02:59,939 --> 01:03:02,277
Or maybe a loaf of unbaked bread
1106
01:03:02,312 --> 01:03:04,107
wearing an afro wig.
1107
01:03:04,143 --> 01:03:06,538
I got it. I got it, Ed.
1108
01:03:06,573 --> 01:03:07,915
Okay, I'm gonna get out.
1109
01:03:16,224 --> 01:03:17,351
Drebin.
1110
01:03:17,386 --> 01:03:19,691
All right, get security down there now!
1111
01:03:19,726 --> 01:03:20,924
Nothing to see here, folks!
1112
01:03:20,959 --> 01:03:22,926
Police business. Please, carry on.
1113
01:03:22,961 --> 01:03:24,195
All right, buddy, time to go.
1114
01:03:25,559 --> 01:03:27,395
Now listen to me good.
1115
01:03:27,430 --> 01:03:30,104
My name is Frank Drebin. From Police Squad.
1116
01:03:30,139 --> 01:03:31,638
Drebin!
1117
01:03:31,673 --> 01:03:32,905
This event is now over.
1118
01:03:32,940 --> 01:03:35,134
Everyone vacate the premises immediately.
1119
01:03:35,169 --> 01:03:36,402
Now!
1120
01:03:36,437 --> 01:03:38,240
Okay, playtime's over. Give me the mic.
1121
01:03:38,275 --> 01:03:40,574
Don't take another step, buddy! That's it.
1122
01:03:41,746 --> 01:03:42,879
Oh!
1123
01:03:42,914 --> 01:03:44,784
Buffer goes down!
1124
01:03:44,819 --> 01:03:47,385
You like watching a real man kick ass?
1125
01:03:49,950 --> 01:03:51,887
Oh!
1126
01:03:51,922 --> 01:03:54,386
Frank, get the hell out of there! You've got company!
1127
01:03:54,421 --> 01:03:57,360
All right. Goodbye, everyone. Uh...
1128
01:03:57,960 --> 01:03:58,966
Have a good night.
1129
01:04:01,836 --> 01:04:04,299
All right, you, you, come with me.
1130
01:04:04,335 --> 01:04:06,306
Tell everybody to put in their frequency plugs.
1131
01:04:06,341 --> 01:04:07,633
And her, too.
1132
01:04:07,669 --> 01:04:09,169
We don't want her going crazy in here, do we?
1133
01:04:09,204 --> 01:04:10,402
What do you see, Frank?
1134
01:04:10,438 --> 01:04:12,580
The device has some lights on it.
1135
01:04:12,615 --> 01:04:14,877
Various holes. Weighs about...
1136
01:04:14,913 --> 01:04:16,280
two-and-a-half chili dogs.
1137
01:04:16,315 --> 01:04:19,118
It's got some sort of timer on it synced up to midnight.
1138
01:04:20,115 --> 01:04:22,218
Hello, Detective.
1139
01:04:22,253 --> 01:04:24,292
Easy now. Let's have it.
1140
01:04:24,327 --> 01:04:25,285
Stop right there.
1141
01:04:25,321 --> 01:04:27,523
Don't do it. Make one more move,
1142
01:04:27,559 --> 01:04:30,630
and I'll blow its freaking computer brains all over this floor!
1143
01:04:30,665 --> 01:04:31,799
Think about it, Drebin.
1144
01:04:31,834 --> 01:04:33,368
Everything I'm doing is for guys like us.
1145
01:04:33,403 --> 01:04:35,002
Guys like us? Yes.
1146
01:04:35,037 --> 01:04:37,939
Powerful, righteous men, who actually give a damn.
1147
01:04:38,506 --> 01:04:40,008
Come on, Frank,
1148
01:04:40,043 --> 01:04:43,136
you said it yourself, "The world was better before."
1149
01:04:46,448 --> 01:04:47,745
What have you done?
1150
01:05:12,673 --> 01:05:14,703
Whoa! Ah!
1151
01:05:21,481 --> 01:05:22,610
Ahh.
1152
01:05:23,353 --> 01:05:25,987
Get out! Shh! Quiet!
1153
01:05:26,023 --> 01:05:29,848
"Four wheels move the body, two wheels move the soul."
1154
01:05:29,884 --> 01:05:32,051
All right. It's a famous quote I got from...
1155
01:05:32,086 --> 01:05:33,154
Quotes.com.
1156
01:05:33,189 --> 01:05:34,893
Hey, boss! Yeah.
1157
01:05:34,929 --> 01:05:36,094
What do you want me to do with her?
1158
01:05:36,129 --> 01:05:37,998
Leave her here. She'll be dead by morning.
1159
01:05:38,034 --> 01:05:39,862
You fellas know how to ride, right?
1160
01:05:39,897 --> 01:05:40,896
Let's do it! Yeah!
1161
01:05:43,399 --> 01:05:45,239
Hold on.
1162
01:05:48,701 --> 01:05:51,806
Whoa! Whoopsie. Go, go, go. No!
1163
01:05:57,046 --> 01:05:58,177
Look at this!
1164
01:06:22,641 --> 01:06:23,572
Ahh!
1165
01:06:27,146 --> 01:06:29,709
Stay back! I don't want to hurt you.
1166
01:06:49,003 --> 01:06:51,006
To the bunker, gentlemen!
1167
01:07:07,886 --> 01:07:09,585
Whoa!
1168
01:07:20,199 --> 01:07:21,399
Come on. Come on. Come on.
1169
01:07:42,424 --> 01:07:43,324
Daddy?
1170
01:07:45,322 --> 01:07:47,590
Help me, Daddy. What do we do?
1171
01:07:52,793 --> 01:07:55,829
Come on! Weird Al's waiting!
1172
01:07:59,809 --> 01:08:02,970
Whoo-hoo! Just like old times.
1173
01:08:04,677 --> 01:08:05,476
Come on!
1174
01:08:08,751 --> 01:08:09,680
Let me get this guy first.
1175
01:08:12,185 --> 01:08:14,817
Got him! Okay, this guy on the right.
1176
01:08:15,888 --> 01:08:18,453
Ew.
1177
01:08:18,489 --> 01:08:20,425
Come on, Daddy, enough playing around.
1178
01:08:21,156 --> 01:08:22,020
Oh, thanks.
1179
01:08:23,656 --> 01:08:25,793
That's him! A little lower.
1180
01:08:29,263 --> 01:08:30,105
Okay, here.
1181
01:08:31,399 --> 01:08:32,602
You've got a clear shot.
1182
01:08:35,906 --> 01:08:36,842
Take it!
1183
01:08:36,877 --> 01:08:39,075
Ahh!
1184
01:08:39,110 --> 01:08:41,782
Whoa! That was so much!
1185
01:08:41,818 --> 01:08:43,912
You still got it, Daddy.
1186
01:08:52,760 --> 01:08:54,023
Thank you, Daddy!
1187
01:09:03,807 --> 01:09:05,096
You see what you've done, Cane?
1188
01:09:06,800 --> 01:09:10,041
It's not too late to stop this madness!
1189
01:09:10,076 --> 01:09:11,942
This isn't madness, Drebin.
1190
01:09:11,977 --> 01:09:13,041
This is progress!
1191
01:09:13,076 --> 01:09:14,779
Progress?
1192
01:09:14,814 --> 01:09:17,380
The needs of the few should never outweigh the needs of the many.
1193
01:09:17,415 --> 01:09:19,412
There was a time when you knew that.
1194
01:09:19,447 --> 01:09:21,019
So it's come to this.
1195
01:09:21,055 --> 01:09:23,090
The culmination of our journey.
1196
01:09:23,125 --> 01:09:26,719
All this... this stuff that's taken place
1197
01:09:26,754 --> 01:09:28,294
between you and me!
1198
01:09:28,329 --> 01:09:30,726
This, uh... Thanks, Dave. I got it from here.
1199
01:09:30,762 --> 01:09:33,429
I'm so sorry. I messed up the lines a little bit.
1200
01:09:33,464 --> 01:09:35,034
No problem. You did great. Yeah.
1201
01:09:35,070 --> 01:09:36,461
See you Sunday? See you Sunday.
1202
01:09:36,497 --> 01:09:37,937
Okay, Cane!
1203
01:09:37,972 --> 01:09:39,104
Please, no! Get off me!
1204
01:09:39,140 --> 01:09:42,399
Stop! I'm not even in this movie!
1205
01:09:42,435 --> 01:09:43,605
Somebody!
1206
01:09:43,640 --> 01:09:46,671
Anyway, look at us! Isn't this beautiful?
1207
01:09:46,706 --> 01:09:48,511
Exactly as nature intended.
1208
01:09:48,546 --> 01:09:52,645
Two great Kodiak bears, facing one another
1209
01:09:52,680 --> 01:09:54,912
in an epic battle for dominance.
1210
01:09:54,948 --> 01:09:57,885
If it's a fight you want... very well.
1211
01:10:11,672 --> 01:10:14,902
Oh! Ow!
1212
01:10:14,937 --> 01:10:18,741
You hit my belly! You hit the soft part of my belly!
1213
01:10:19,945 --> 01:10:21,182
What the hell?
1214
01:10:21,217 --> 01:10:23,684
Have you ever actually been in a fight before?
1215
01:10:23,719 --> 01:10:25,348
Uh, yeah! I have.
1216
01:10:25,384 --> 01:10:27,816
Oh, my God. I think I'm gonna barf.
1217
01:10:28,823 --> 01:10:30,319
Is that normal?
1218
01:10:30,354 --> 01:10:32,119
Do you want to keep fighting?
1219
01:10:32,155 --> 01:10:33,685
What? No!
1220
01:10:33,720 --> 01:10:35,754
My tummy still hurts a lot!
1221
01:10:35,789 --> 01:10:36,764
Well, in that case...
1222
01:10:36,799 --> 01:10:38,529
...I'm gonna arrest you.
1223
01:10:38,564 --> 01:10:41,692
You can't arrest me. You still didn't catch me.
1224
01:10:41,727 --> 01:10:42,861
There's nowhere to run!
1225
01:10:42,897 --> 01:10:44,470
I won't be running.
1226
01:10:45,367 --> 01:10:46,637
I'll be flying.
1227
01:11:04,584 --> 01:11:05,755
Richard Cane...
1228
01:11:10,195 --> 01:11:12,161
...you're under arrest.
1229
01:11:27,875 --> 01:11:30,109
He won't be hurting anyone anymore.
1230
01:11:31,082 --> 01:11:31,913
It's over.
1231
01:11:34,021 --> 01:11:35,488
Not for me, it isn't.
1232
01:11:37,451 --> 01:11:39,827
No. Please.
1233
01:11:39,862 --> 01:11:42,029
Think about this, Beth.
1234
01:11:42,065 --> 01:11:43,457
Killing him won't fix anything.
1235
01:11:43,493 --> 01:11:45,393
Why should I let him live?
1236
01:11:45,429 --> 01:11:47,033
It won't bring Simon back.
1237
01:11:47,068 --> 01:11:48,960
You don't know that for sure.
1238
01:11:48,995 --> 01:11:51,867
You're right. Anything is possible.
1239
01:11:51,902 --> 01:11:55,305
But you have to let the justice system do its job.
1240
01:11:55,340 --> 01:11:57,272
That's rich, coming from you.
1241
01:11:57,308 --> 01:11:59,370
The truth is, Beth,
1242
01:11:59,405 --> 01:12:02,548
once you kill a man for revenge, there's no going back.
1243
01:12:02,583 --> 01:12:06,253
It stays with you forever, following you like a shadow.
1244
01:12:06,288 --> 01:12:08,790
A voice in your head saying over and over,
1245
01:12:08,825 --> 01:12:11,051
"Man, that was awesome!"
1246
01:12:11,784 --> 01:12:14,027
So, put the gun down.
1247
01:12:14,062 --> 01:12:16,754
If not for me, then for us.
1248
01:12:16,789 --> 01:12:18,366
For our future together.
1249
01:12:19,164 --> 01:12:20,928
I love you, Beth.
1250
01:12:20,964 --> 01:12:24,471
Don't throw it all away for a few seconds of...
1251
01:12:24,507 --> 01:12:27,102
the best feeling you would ever have in your life.
1252
01:12:53,867 --> 01:12:55,130
Go ahead.
1253
01:12:55,165 --> 01:12:56,096
Do it.
1254
01:13:12,384 --> 01:13:14,215
I love you. I love you.
1255
01:13:17,387 --> 01:13:19,093
Ronald, wake up!
1256
01:13:19,128 --> 01:13:21,023
You got the promotion!
1257
01:13:21,059 --> 01:13:22,424
Oh!
1258
01:13:22,459 --> 01:13:23,956
Bring it in.
1259
01:13:35,870 --> 01:13:38,778
Not bad for a stubborn old fool.
1260
01:13:38,813 --> 01:13:43,611
I guess old men really are the toughest, smartest, most capable,
1261
01:13:43,646 --> 01:13:45,618
sexiest beings on the planet.
1262
01:13:46,349 --> 01:13:47,683
Oh, Frank,
1263
01:13:47,718 --> 01:13:49,655
you've made me a very happy woman.
1264
01:13:50,616 --> 01:13:51,723
Me, too.
1265
01:14:24,219 --> 01:14:26,490
As a result of Lieutenant Frank Drebin's
1266
01:14:26,525 --> 01:14:28,759
heroic work on New Year's Eve,
1267
01:14:28,795 --> 01:14:32,094
I am happy to announce that Police Squad is back
1268
01:14:32,129 --> 01:14:37,436
with a renewed commitment to accountability and justice.
1269
01:14:37,472 --> 01:14:40,264
And in that spirit, we will not ignore
1270
01:14:40,299 --> 01:14:43,067
Lieutenant Drebin's questionable actions
1271
01:14:43,103 --> 01:14:45,871
on the days leading up to the event.
1272
01:14:45,906 --> 01:14:48,244
And right now, Frank Drebin
1273
01:14:48,280 --> 01:14:54,117
is being subject to a rigorous and thorough internal investigation.
1274
01:14:54,153 --> 01:14:55,154
Thank you.
1275
01:15:07,164 --> 01:15:08,266
Oh!
1276
01:15:09,831 --> 01:15:11,764
Well, Beth, here's to us.
1277
01:15:11,799 --> 01:15:13,433
To us.
1278
01:15:36,264 --> 01:15:38,192
What is happening? What?
1279
01:15:39,793 --> 01:15:41,030
This is strange.
1280
01:15:41,694 --> 01:15:42,702
Come on.
1281
01:15:44,598 --> 01:15:45,397
Taylor?
1282
01:15:46,602 --> 01:15:48,838
Are you all right?
1283
01:15:48,873 --> 01:15:51,138
What's happening, Frank? I'm scared.
1284
01:15:51,174 --> 01:15:53,746
Okay, honey. We'll get to the bottom of this.
1285
01:15:55,345 --> 01:15:56,645
Oh, God.
1286
01:15:56,680 --> 01:15:58,586
Wake up, you piece of shit!
1287
01:15:59,880 --> 01:16:01,050
Keep it together.
1288
01:16:03,149 --> 01:16:05,417
Wait a second. What is this?
1289
01:16:06,592 --> 01:16:08,519
Do you hear that music? Yeah.
1290
01:16:18,604 --> 01:16:21,233
Who the heck are you people?
1291
01:16:21,268 --> 01:16:23,336
Have you been watching us this whole time?
1292
01:16:24,543 --> 01:16:26,009
You've seen me in shorts?
1293
01:16:26,974 --> 01:16:28,407
Step back, honey, please.
1294
01:16:30,846 --> 01:16:32,647
Ow!
1295
01:16:35,048 --> 01:16:37,757
Yo! Cops!
1296
01:17:00,080 --> 01:17:01,143
Whoa!
1297
01:17:26,136 --> 01:17:29,402
This goes out to a very special lady.
1298
01:17:54,928 --> 01:17:56,735
You did that.
1299
01:17:56,770 --> 01:17:58,495
You know what, I've never really been
1300
01:17:58,530 --> 01:18:02,065
in a professional recording studio before.
1301
01:18:02,101 --> 01:18:03,343
What does this do?
1302
01:18:03,378 --> 01:18:04,805
Oh,
1303
01:18:04,840 --> 01:18:06,436
that... that's nice.
1304
01:18:06,472 --> 01:18:09,113
That's got a good sound to it, huh?
1305
01:18:09,149 --> 01:18:11,642
No, no, no. I don't need to touch it. That's fine.
1306
01:19:12,274 --> 01:19:14,715
It is just fun to play those things.
1307
01:19:14,750 --> 01:19:18,383
Do you mind if I... I pick up this guitar?
1308
01:19:18,418 --> 01:19:20,483
I always wished I knew how to do it.
1309
01:19:20,518 --> 01:19:22,915
Hey!
1310
01:19:22,950 --> 01:19:24,121
Ah, here we go.
1311
01:19:26,760 --> 01:19:28,790
You know, it's surprisingly easy.
1312
01:19:32,900 --> 01:19:35,634
Ow! It kind of hurts your fingertips.
1313
01:19:35,670 --> 01:19:37,233
No one tells you about that part.
1314
01:19:42,910 --> 01:19:46,638
Thank you, Beth, for opening up my heart...
1315
01:19:47,678 --> 01:19:48,809
to love again.
1316
01:19:52,052 --> 01:19:54,481
I just had to get one more.
1317
01:24:38,601 --> 01:24:40,468
Everyone, put your hands together
1318
01:24:40,504 --> 01:24:43,610
for the world's last living entertainer,
1319
01:24:43,645 --> 01:24:45,502
"Weird Al" Yankovic!
1320
01:24:48,046 --> 01:24:50,447
How's everybody doing tonight?
1321
01:24:53,047 --> 01:24:53,945
Hello?
1322
01:24:56,492 --> 01:24:57,553
Anybody here?
1323
01:24:58,327 --> 01:24:59,291
Cane?
1324
01:25:00,221 --> 01:25:01,722
Evil billionaires?
1325
01:25:03,763 --> 01:25:05,055
Crab-hands guy?
1326
01:25:07,735 --> 01:25:09,400
Oh, what the heck?
93886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.