All language subtitles for -LEGO.Disney.Princess.Villains.Unite.2025
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,625 --> 00:00:25,167
Let's do this!
2
00:00:25,250 --> 00:00:26,083
-Hmm?
3
00:00:26,167 --> 00:00:27,833
Oh!
4
00:00:27,917 --> 00:00:30,417
I knew I was forgetting something.
5
00:00:30,500 --> 00:00:35,417
We'll buy pears, then our care baskets for the villagers will be complete.
6
00:00:35,500 --> 00:00:36,542
Now, remember…
7
00:00:36,625 --> 00:00:38,458
No apples!
8
00:00:39,292 --> 00:00:42,500
Random ground apples are a big no-no!
9
00:00:42,583 --> 00:00:46,333
Stay close. The marketplace is busy this time of day.
10
00:00:46,917 --> 00:00:47,917
Or not.
11
00:00:49,500 --> 00:00:51,125
Where is everyone?
12
00:00:51,625 --> 00:00:54,958
Hello? Fruit purveyor?
13
00:00:55,042 --> 00:00:55,875
Huh?
14
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
-Hmm.
15
00:00:58,792 --> 00:01:01,167
Oh? What's this?
16
00:01:01,250 --> 00:01:04,375
"Inn closed due to bog monster"?
17
00:01:05,667 --> 00:01:07,000
Bog monster?
18
00:01:07,083 --> 00:01:08,667
-Boggling, isn't it? -Quite.
19
00:01:08,750 --> 00:01:11,083
-I don't know the bog monster,
20
00:01:11,167 --> 00:01:13,792
but from what I hear, he's the whole package.
21
00:01:13,875 --> 00:01:17,500
Ruthless. Destructive. Terrifyingly large!
22
00:01:17,583 --> 00:01:22,042
If we can convince him to join our team, we'll finally take down those princesses…
23
00:01:22,125 --> 00:01:24,583
-…and get my castle back.
24
00:01:25,583 --> 00:01:27,500
A team.
25
00:01:27,583 --> 00:01:30,250
There I was, sitting in the stomach of a dragon.
26
00:01:30,333 --> 00:01:31,958
Half digested, wondering,
27
00:01:32,042 --> 00:01:36,542
"How did the princesses manage to defeat me? Gaston!"
28
00:01:36,625 --> 00:01:39,708
Then I realized they had something I didn't.
29
00:01:39,792 --> 00:01:41,708
Wits? Bravery?
30
00:01:41,792 --> 00:01:42,958
A team!
31
00:01:43,042 --> 00:01:44,583
So I gathered the meanest,
32
00:01:44,667 --> 00:01:47,875
most dastardly group of evildoers the world has ever seen.
33
00:01:47,958 --> 00:01:49,958
Once we get the bog monster to join us,
34
00:01:50,042 --> 00:01:52,917
those pampered petticoats won't stand a chance.
35
00:01:53,000 --> 00:01:55,125
The castle will be mine once again.
36
00:01:55,208 --> 00:01:58,750
I do like villainous comradery.
37
00:01:58,833 --> 00:02:00,958
Tell me, when will they arrive?
38
00:02:02,292 --> 00:02:05,833
Well, here's my punctual bunch! Right on time.
39
00:02:05,917 --> 00:02:08,208
Sir Hiss, allow me to introduce…
40
00:02:12,708 --> 00:02:14,417
-Jafar…
41
00:02:19,125 --> 00:02:20,750
- Ursula…
42
00:02:22,833 --> 00:02:27,375
And last, but certainly not least…
43
00:02:29,833 --> 00:02:32,292
The Evil Queen.
44
00:02:33,333 --> 00:02:36,417
Yeah. I'd call that an entrance.
45
00:02:36,500 --> 00:02:38,917
- Evil Queen.
46
00:02:39,000 --> 00:02:41,958
- I'd call that an entrance.
47
00:02:59,667 --> 00:03:02,917
Yummy! Look at all this delicious fruit.
48
00:03:03,000 --> 00:03:04,708
-Once Snow White returns, we'll add… -Mmm.
49
00:03:04,792 --> 00:03:06,667
-…the final touch to the baskets. -Mmm. Mmm.
50
00:03:06,750 --> 00:03:09,458
Pears. Still no apples allowed here.
51
00:03:12,708 --> 00:03:15,667
I can't wait to pass these out to the villagers.
52
00:03:15,750 --> 00:03:19,375
Thanks for letting us use your frying pan to cook these delicious snacks.
53
00:03:19,458 --> 00:03:20,292
No problem.
54
00:03:20,375 --> 00:03:25,042
I've upgraded to a deadlier weapon. Can't wait to see this bad boy in action.
55
00:03:32,625 --> 00:03:35,042
Well… …that's disappointing.
56
00:03:35,125 --> 00:03:37,875
Lock the doors! Batten down the hatches!
57
00:03:37,958 --> 00:03:39,792
-Evil is here.
58
00:03:39,875 --> 00:03:42,042
-But we have baskets-- -Baskets must wait.
59
00:03:42,125 --> 00:03:45,917
There's a bog monster. Everyone's fled the marketplace.
60
00:03:46,000 --> 00:03:48,417
Oh, no! We have to help the villagers.
61
00:03:48,500 --> 00:03:50,833
I'm afraid that's not all, Rapunzel.
62
00:03:50,917 --> 00:03:55,750
Gaston is back! With a team of villains to take over the castle.
63
00:03:55,833 --> 00:03:56,917
They're at the marketplace
64
00:03:57,000 --> 00:04:01,208
trying to recruit the aforementioned bog monster right now!
65
00:04:01,292 --> 00:04:03,042
They were out of pears, by the way.
66
00:04:03,125 --> 00:04:06,125
We can't let that happen. This castle is a place for doing good.
67
00:04:06,208 --> 00:04:09,000
And Gaston is up to no good. Who's with him?
68
00:04:09,083 --> 00:04:11,000
A truly terrible group.
69
00:04:11,083 --> 00:04:12,667
-Jafar…
70
00:04:12,750 --> 00:04:13,917
-…Ursula…
71
00:04:14,000 --> 00:04:16,708
-…Sir Hiss… - Wait, who is Sir Hiss again?
72
00:04:16,792 --> 00:04:19,167
And… Oh, hold me.
73
00:04:19,250 --> 00:04:22,917
The Evil Queen!
74
00:04:23,000 --> 00:04:26,167
It took a pointy ship to take down Ursula before.
75
00:04:26,250 --> 00:04:30,167
The five of us are strong, but this might be bigger than us.
76
00:04:30,250 --> 00:04:31,292
Literally.
77
00:04:32,083 --> 00:04:34,500
Then maybe we need a bigger team.
78
00:04:34,583 --> 00:04:37,792
Oh! I know just who can help us.
79
00:04:37,875 --> 00:04:39,333
Magic Mirror.
80
00:04:39,417 --> 00:04:42,792
Snow White, what can I do?
81
00:04:42,875 --> 00:04:45,250
I am but a lowly mirror.
82
00:04:45,333 --> 00:04:49,792
Powerless against the… …Evil Queen.
83
00:04:49,875 --> 00:04:51,500
You're right.
84
00:04:51,583 --> 00:04:55,750
And if she storms this castle and sees you hanging out here with me?
85
00:04:57,708 --> 00:05:00,250
Sorry. Just trying something new.
86
00:05:02,042 --> 00:05:04,417
Uh, I have an idea after all.
87
00:05:04,500 --> 00:05:05,750
I thought you might.
88
00:05:06,625 --> 00:05:08,958
Three princesses come to mind.
89
00:05:09,042 --> 00:05:10,750
Ooh. Here he goes.
90
00:05:10,833 --> 00:05:14,167
When banded in unity you will find.
91
00:05:14,250 --> 00:05:17,542
-Make your team stronger still…
92
00:05:17,625 --> 00:05:21,417
…to defeat the villains at their will.
93
00:05:21,500 --> 00:05:23,292
Her name means beauty,
94
00:05:23,375 --> 00:05:27,583
but her mind most of all will defeat Gaston
95
00:05:27,667 --> 00:05:31,667
-when villains come to call. -Hmm. Which name means beauty?
96
00:05:31,750 --> 00:05:32,833
Belle.
97
00:05:32,917 --> 00:05:36,333
-Oh. -Wow. This is some book.
98
00:05:36,417 --> 00:05:40,250
Freshly awakened from years of slumber,
99
00:05:40,333 --> 00:05:44,792
her unbridled energy will bring the thunder.
100
00:05:44,875 --> 00:05:47,250
Aurora.
101
00:05:47,333 --> 00:05:52,542
A room full of princesses. Tell me this isn't a dream.
102
00:05:52,625 --> 00:05:56,083
Resourceful and compassionate are two of the clues…
103
00:05:57,083 --> 00:06:02,250
…that suit this princess and her glass-soled shoes.
104
00:06:02,875 --> 00:06:05,375
Shoes? Anyone? No?
105
00:06:05,917 --> 00:06:08,125
Cinderella.
106
00:06:08,208 --> 00:06:12,208
Oh, dear.
107
00:06:12,292 --> 00:06:14,667
No, no, no, no. You don't need that here.
108
00:06:17,000 --> 00:06:19,250
Oh, I don't use this broom to sweep.
109
00:06:19,333 --> 00:06:22,708
After all, why tidy when you can do this?
110
00:06:26,000 --> 00:06:29,417
You are exactly what we need to clean the situation up.
111
00:06:29,500 --> 00:06:31,500
You should see what I can do with a bucket.
112
00:06:31,583 --> 00:06:34,458
Is that why you brought me here? Because I'll need that bucket.
113
00:06:36,833 --> 00:06:39,667
The domesticated defense drills will have to wait.
114
00:06:39,750 --> 00:06:41,667
You have all been called…
115
00:06:41,750 --> 00:06:46,083
nay, summoned on official royal princess duty.
116
00:06:46,167 --> 00:06:51,542
The evil villain Gaston and a group of no-good nasties are coming this way,
117
00:06:51,625 --> 00:06:53,250
and we need your help.
118
00:06:53,333 --> 00:06:55,958
Gaston? Of course I'll help you.
119
00:06:56,042 --> 00:06:56,958
I'll help too.
120
00:06:57,042 --> 00:06:58,667
Cinderella, will you help us?
121
00:06:59,417 --> 00:07:02,083
Let's bibbidi-bobbidi-do this!
122
00:07:04,125 --> 00:07:06,208
We'll work on a catchphrase.
123
00:07:06,875 --> 00:07:10,333
Friends. Baddies. Lousy men. Lend me your s--
124
00:07:10,417 --> 00:07:16,000
All right, where is this castle? I'm ready to fillet some princesses.
125
00:07:16,083 --> 00:07:18,417
That's the energy we need, Ursula.
126
00:07:18,500 --> 00:07:22,792
The invitation also mentioned an all-powerful bog monster.
127
00:07:22,875 --> 00:07:23,792
-And lunch.
128
00:07:23,875 --> 00:07:25,875
Boggie will be along momentarily.
129
00:07:25,958 --> 00:07:27,542
So we're meant to wait?
130
00:07:27,625 --> 00:07:30,292
Of course not, Your Majesty.
131
00:07:30,375 --> 00:07:33,625
I thought we'd start with a few team-building exercises.
132
00:07:33,708 --> 00:07:35,708
Not my bag.
133
00:07:35,792 --> 00:07:36,958
Dibs on the inn.
134
00:07:38,417 --> 00:07:40,458
Got to love your enthusiasm!
135
00:07:40,542 --> 00:07:41,417
Jafar!
136
00:07:42,000 --> 00:07:44,500
Who is this cut-rate cobra?
137
00:07:44,583 --> 00:07:47,250
-I'm Sir Hiss. - Sir Hiss!
138
00:07:47,333 --> 00:07:50,500
An excellent second-in-command. Right-hand man. Assistant.
139
00:07:50,583 --> 00:07:53,042
Sidekick. Accomplice. Errand boy…
140
00:07:54,542 --> 00:07:57,042
- …Wingman. Fall guy.
141
00:07:57,125 --> 00:07:59,250
Shoulder to cry on, despite his lack of shoulders.
142
00:07:59,333 --> 00:08:01,167
-Whatever you need.
143
00:08:01,250 --> 00:08:03,792
-Oh. This is awkward.
144
00:08:03,875 --> 00:08:07,458
These days I work alone. Incompetent fools.
145
00:08:07,542 --> 00:08:10,375
Meet at the dress shop in an hour for mistrust falls!
146
00:08:11,667 --> 00:08:15,167
Magic mirror on the wall, who's the most ravishing--
147
00:08:15,250 --> 00:08:17,000
-Don't. -Tough crowd.
148
00:08:17,083 --> 00:08:21,667
I have a cozy tea set up just for you in the café, Evil Queen.
149
00:08:21,750 --> 00:08:24,167
With some tarts. Apple tarts.
150
00:08:24,250 --> 00:08:26,667
I am rather fond of apples.
151
00:08:26,750 --> 00:08:28,417
And I thought I'd join you.
152
00:08:28,500 --> 00:08:33,333
A proper high tea could use a strong man at the helm, pouring the leaf juice.
153
00:08:37,083 --> 00:08:39,875
Well, that went splendidly.
154
00:08:39,958 --> 00:08:43,208
Stay close, snake. You're my eyes and ears in this operation.
155
00:08:43,292 --> 00:08:45,958
I don't want anything to sully my plan.
156
00:08:48,542 --> 00:08:51,167
- Wow, Aurora. You're fast. - Oh, sorry.
157
00:08:51,250 --> 00:08:56,250
Ever since I woke from the sleeping spell, I've had an extra pep in my step.
158
00:08:56,333 --> 00:09:00,792
The best defense is a good offense. That's what I always say.
159
00:09:02,875 --> 00:09:05,250
Hold still. There's a loose thread.
160
00:09:05,333 --> 00:09:06,833
Where did those come from?
161
00:09:06,917 --> 00:09:09,833
I also keep a collection of sharp implements in my skirt.
162
00:09:09,917 --> 00:09:11,667
I knew I liked you.
163
00:09:12,667 --> 00:09:15,125
Did you take that from the castle?
164
00:09:15,208 --> 00:09:17,125
-With this many villains,
165
00:09:17,208 --> 00:09:19,250
I need to step up my game.
166
00:09:21,125 --> 00:09:25,000
He did all that because you wouldn't marry him?
167
00:09:25,083 --> 00:09:27,750
Gaston doesn't take rejection well.
168
00:09:27,833 --> 00:09:31,333
Clearly. Look at the lengths he's gone to get the castle back.
169
00:09:31,417 --> 00:09:33,417
Who gathers this many villains?
170
00:09:33,500 --> 00:09:35,667
The villains may be the least of our concerns.
171
00:09:35,750 --> 00:09:38,667
"Beware of bog monster."
172
00:09:38,750 --> 00:09:40,292
But we can defeat it.
173
00:09:40,375 --> 00:09:41,333
-Right? - Hmm.
174
00:09:41,417 --> 00:09:42,833
- Um. - Hmm.
175
00:09:42,917 --> 00:09:44,417
Perhaps it's just a legend.
176
00:09:46,917 --> 00:09:50,042
-That didn't sound like a legend to me.
177
00:09:50,125 --> 00:09:51,750
Bog monster!
178
00:10:00,750 --> 00:10:03,083
Oh! Goodness.
179
00:10:10,292 --> 00:10:14,708
I don't usually swing from danger, but that thing was terrifying.
180
00:10:14,792 --> 00:10:17,000
-Is it gone? -I think so.
181
00:10:17,083 --> 00:10:19,500
Did anyone get a good look at it?
182
00:10:19,583 --> 00:10:21,042
All I saw were wings.
183
00:10:22,583 --> 00:10:26,208
Oh, it definitely had claws. Big ones too.
184
00:10:26,792 --> 00:10:29,583
The monster flew toward the village. It must be meeting Gaston.
185
00:10:29,667 --> 00:10:33,208
If we're scared now, how are we going to defeat it
186
00:10:33,292 --> 00:10:36,083
when it's joined forces with Gaston and the other villains?
187
00:10:36,167 --> 00:10:39,000
-Maybe we won't. -Should we turn back?
188
00:10:39,083 --> 00:10:40,000
What?
189
00:10:40,083 --> 00:10:45,000
We cannot let Gaston win. And we cannot give in to our fear.
190
00:10:45,083 --> 00:10:47,458
-Do you know who we are? -Hmm.
191
00:10:47,542 --> 00:10:49,667
We are the princesses!
192
00:10:49,750 --> 00:10:52,167
We have battled more monsters than most.
193
00:10:52,250 --> 00:10:54,500
And we did it in dresses!
194
00:10:54,583 --> 00:10:59,417
We've got skills. We've got smarts. And I-- I've got an axe!
195
00:10:59,500 --> 00:11:01,583
Our shrub friend is right.
196
00:11:01,667 --> 00:11:04,000
Huh? Oh.
197
00:11:04,083 --> 00:11:06,708
-I'm not going to give up without a fight.
198
00:11:06,792 --> 00:11:09,583
And I wanna show that pigheaded lunk, Gaston,
199
00:11:09,667 --> 00:11:12,042
-who the true strong ones are.
200
00:11:12,125 --> 00:11:13,750
That's what I'm talking about.
201
00:11:13,833 --> 00:11:19,458
Now let's go show that winged monster who has the real claws.
202
00:11:20,542 --> 00:11:23,083
I dare anyone to try and pull us apart.
203
00:11:23,167 --> 00:11:25,042
Bibbidi-bobbidi-booyah!
204
00:11:25,750 --> 00:11:29,500
Yes, that is a little dated. Shall we go get them?
205
00:11:29,583 --> 00:11:32,042
-Let's go!
206
00:11:32,125 --> 00:11:33,625
-Uh… -Um…
207
00:11:35,833 --> 00:11:37,125
Dear.
208
00:11:37,208 --> 00:11:39,375
-We'll be linked in spirit. - Oh, hooray!
209
00:11:47,125 --> 00:11:48,125
I got one.
210
00:11:48,208 --> 00:11:51,500
If you've ever owned a pet, stand in the center.
211
00:11:53,000 --> 00:11:56,625
No pets? I took you for a dog guy.
212
00:11:56,708 --> 00:11:59,250
Oh, oh. There's got to be something I share with you. Let's see.
213
00:11:59,333 --> 00:12:03,333
If you've ever donned a disguise to get something you wanted, stand in the center.
214
00:12:04,292 --> 00:12:07,292
Wow. You all have a lot in common.
215
00:12:07,375 --> 00:12:10,250
Makes me wonder why you are the one in charge.
216
00:12:10,333 --> 00:12:13,750
Well, one thing I do know is that we are all great villains.
217
00:12:13,833 --> 00:12:17,792
And that's why I chose all of you to be part of my evil plan
218
00:12:17,875 --> 00:12:19,708
to take back my castle.
219
00:12:19,792 --> 00:12:23,958
VoilĂ ! Do you have any idea how long it took to build these tentacles?
220
00:12:24,042 --> 00:12:26,375
You said I was getting the castle.
221
00:12:26,458 --> 00:12:29,000
You're not getting the castle. I am.
222
00:12:29,083 --> 00:12:32,417
A cave is no dwelling for a man of my stature.
223
00:12:32,500 --> 00:12:35,500
The castle is mine.
224
00:12:36,000 --> 00:12:38,542
Get that flashing stick out of my face!
225
00:12:38,625 --> 00:12:40,500
How dare you call my staff a stick!
226
00:12:40,583 --> 00:12:44,750
Friends, no need to squabble. Let's sing a rousing villain song.
227
00:12:51,250 --> 00:12:54,125
Now's our chance. While Gaston is singing about his muscles.
228
00:12:54,208 --> 00:12:55,417
Everyone know what to do?
229
00:12:59,167 --> 00:13:01,333
Come on. Join in. You know the words.
230
00:13:03,958 --> 00:13:05,042
Not the face.
231
00:13:07,250 --> 00:13:10,042
- How dare you?
232
00:13:10,125 --> 00:13:10,958
-Huh?
233
00:13:11,583 --> 00:13:13,125
My build!
234
00:13:14,167 --> 00:13:16,292
I am not leaving without a castle, you--
235
00:13:16,375 --> 00:13:19,667
You'll have to battle me for it.
236
00:13:19,750 --> 00:13:23,167
You pathetic creatures are no match for my phenomenal, cosmic--
237
00:13:23,250 --> 00:13:25,375
Oh, pipe down, snake boy.
238
00:13:25,458 --> 00:13:28,417
-Snake boy? Why, you-- -Everyone, stop!
239
00:13:28,500 --> 00:13:32,458
Can we please remember the thing we do have in common?
240
00:13:32,542 --> 00:13:34,958
Our goal to defeat the princesses.
241
00:13:35,042 --> 00:13:38,250
Look at us. We're terrifying.
242
00:13:38,333 --> 00:13:43,042
They'll be shaking in their pantaloons at the sight of us joining forces.
243
00:13:44,333 --> 00:13:46,042
Take a seat, Gaston.
244
00:13:48,833 --> 00:13:51,167
Belle? Princesses?
245
00:13:51,250 --> 00:13:55,000
Daddy's little girl has hopped the tank.
246
00:13:55,083 --> 00:13:58,292
You're going back to the depths where you belong, Ursula.
247
00:13:58,375 --> 00:13:59,208
Goody.
248
00:13:59,292 --> 00:14:03,708
A battlefield's no place for your delicate sensibilities.
249
00:14:03,792 --> 00:14:07,292
I see your heart's still as ugly as ever, Your Majesty.
250
00:14:07,375 --> 00:14:12,000
You'll be wishing you had a magic carpet… Oh, is Jasmine not here?
251
00:14:12,083 --> 00:14:14,500
Let's finish this once and for all!
252
00:14:22,667 --> 00:14:24,542
Ariel, now!
253
00:14:24,625 --> 00:14:28,125
What's the matter, Ursula, lost your voice?
254
00:14:28,208 --> 00:14:30,917
- Get me out! -Oh, don't be such a guppy.
255
00:14:31,792 --> 00:14:34,333
Get away, you despicable cretin.
256
00:14:34,417 --> 00:14:37,750
Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.
257
00:14:37,833 --> 00:14:39,500
My bones.
258
00:14:41,750 --> 00:14:44,875
Bibbidi-bobbidi-boo!
259
00:14:45,917 --> 00:14:48,042
All alone, my pet?
260
00:14:50,292 --> 00:14:51,375
Have a bite.
261
00:14:59,125 --> 00:15:01,125
-Oh, you poor, misguided bird.
262
00:15:02,250 --> 00:15:03,792
Perhaps you'd like some dessert.
263
00:15:04,458 --> 00:15:05,750
Order up!
264
00:15:14,750 --> 00:15:15,958
Hey, Rapunzel!
265
00:15:21,375 --> 00:15:23,542
Now, this just feels right.
266
00:15:32,250 --> 00:15:34,083
We did it, ladies!
267
00:15:34,667 --> 00:15:38,333
Did what? Failed? You sure did.
268
00:15:42,042 --> 00:15:44,083
- He's got a cape.
269
00:15:44,167 --> 00:15:47,333
-I didn't notice the cape. -And he's got a little hat too.
270
00:15:47,417 --> 00:15:49,250
-Aw, he's just the cutest.
271
00:15:54,500 --> 00:15:56,292
-Oh, dear.
272
00:15:56,375 --> 00:15:59,792
Chernabog.
273
00:16:01,083 --> 00:16:02,000
Chernabog?
274
00:16:02,083 --> 00:16:04,042
Oh. Chernabog.
275
00:16:04,125 --> 00:16:05,083
-Ooh. -Hmm.
276
00:16:05,167 --> 00:16:07,750
The demon of darkness, the master of shadows,
277
00:16:07,833 --> 00:16:10,708
whose evil can only be thwarted by sunlight.
278
00:16:10,792 --> 00:16:14,458
Oh, this Chernabog fellow is a little bigger than I expected.
279
00:16:14,542 --> 00:16:16,667
Oh, look who's a scaredy-sultan.
280
00:16:16,750 --> 00:16:20,333
Well, I'm just disappointed that he looks nothing like the invitation.
281
00:16:20,417 --> 00:16:22,417
I mean, the ears are way off.
282
00:16:22,500 --> 00:16:24,250
-Bog monster, finally!
283
00:16:24,333 --> 00:16:25,583
Way to keep a guy waiting.
284
00:16:34,625 --> 00:16:35,833
I don't need this.
285
00:16:38,208 --> 00:16:41,083
-Wait! Come back!
286
00:16:41,167 --> 00:16:43,917
Ursula, I thought we had a plan.
287
00:16:44,000 --> 00:16:47,958
I just remembered, I need to take my eels for a swim.
288
00:16:48,042 --> 00:16:50,083
I'm coming, my little poopsies.
289
00:16:51,042 --> 00:16:53,833
Jafar, I wish you'd stay!
290
00:16:53,917 --> 00:16:57,792
Wish I could, but I'm, uh, pretty sure I left my lamp on.
291
00:17:00,125 --> 00:17:01,875
Who needs you chickens anyway?
292
00:17:01,958 --> 00:17:05,250
Me and my new friend Boggie are gonna rule the world.
293
00:17:07,167 --> 00:17:09,917
I get it, I get it. You're a solo act.
294
00:17:16,583 --> 00:17:19,167
But my plan was foolproof.
295
00:17:19,250 --> 00:17:22,875
Chernabog doesn't just get to come in here and wreck everything.
296
00:17:22,958 --> 00:17:26,208
This marketplace belongs to the villagers.
297
00:17:26,833 --> 00:17:29,792
The sun is setting and he's only getting stronger.
298
00:17:30,708 --> 00:17:32,625
What will happen when night falls?
299
00:17:33,583 --> 00:17:34,583
That's it.
300
00:17:34,667 --> 00:17:37,250
If this monster gets strength from the night,
301
00:17:37,333 --> 00:17:39,333
then we need to rise up.
302
00:17:39,417 --> 00:17:42,833
I have a plan, but it requires some unconventional methods.
303
00:17:42,917 --> 00:17:47,375
What you thinking? Killer bees? Killer wasps? Another killer bug?
304
00:17:47,875 --> 00:17:49,583
-Hmm.
305
00:17:50,167 --> 00:17:52,417
Oh. Did not see that coming.
306
00:17:52,500 --> 00:17:56,375
Gaston, we can defeat Chernabog, but we all have to work together.
307
00:17:56,458 --> 00:17:57,292
Will you help us?
308
00:17:57,375 --> 00:18:00,250
Me, team up with princesses? Please.
309
00:18:00,333 --> 00:18:03,667
I may be handsome, but I'm not as gullible as I look.
310
00:18:03,750 --> 00:18:05,333
Yes, he is.
311
00:18:05,417 --> 00:18:08,667
Once night falls, Chernabog will become stronger.
312
00:18:08,750 --> 00:18:10,750
That means we have to stop him now.
313
00:18:10,833 --> 00:18:12,750
Don't tell me how to defeat a beast.
314
00:18:12,833 --> 00:18:16,125
I don't need you or this scaly scalawag.
315
00:18:16,208 --> 00:18:21,208
I'm Gaston and I shoot the shots around… …here!
316
00:18:21,292 --> 00:18:24,125
Chernabog, glad you grabbed me.
317
00:18:24,208 --> 00:18:25,750
Let's talk plans.
318
00:18:27,250 --> 00:18:29,708
Since you've got the wings, you could be in charge.
319
00:18:30,208 --> 00:18:31,667
Is that a flying snake?
320
00:18:31,750 --> 00:18:33,292
Pardon me, sir.
321
00:18:33,375 --> 00:18:35,500
-Perhaps you and I can work out a deal.
322
00:18:35,583 --> 00:18:37,625
You seem very reasonable.
323
00:18:37,708 --> 00:18:40,417
I have a title, you know.
324
00:18:40,500 --> 00:18:41,792
-Ow!
325
00:18:42,375 --> 00:18:44,917
Please don't pop my head.
326
00:18:45,000 --> 00:18:47,208
It's not all hot air in here.
327
00:18:51,708 --> 00:18:53,208
- Good aim, Cindy!
328
00:18:53,292 --> 00:18:55,417
-Goodness. Ooh!
329
00:18:58,583 --> 00:19:00,625
How dare you, Boggie!
330
00:19:00,708 --> 00:19:03,250
I thought we were in this together.
331
00:19:03,333 --> 00:19:06,167
You've always been a bit pigheaded, haven't you?
332
00:19:06,250 --> 00:19:10,167
-Oh, enough, Hiss.
333
00:19:12,750 --> 00:19:16,042
Remember, ladies, we can do this!
334
00:19:17,375 --> 00:19:18,458
Together.
335
00:19:22,125 --> 00:19:23,750
And scatter!
336
00:19:32,458 --> 00:19:34,042
-Over here.
337
00:19:50,875 --> 00:19:52,417
Come and get us!
338
00:19:54,375 --> 00:19:56,458
Here we go.
339
00:19:57,375 --> 00:19:59,542
Muscle up, buttercup.
340
00:20:03,292 --> 00:20:05,917
-Try to catch me!
341
00:20:13,667 --> 00:20:15,458
Cinderella, now!
342
00:20:28,042 --> 00:20:30,083
-Yeah! -Oh, hooray.
343
00:20:30,625 --> 00:20:33,500
Looks like Chernabog wasn't that tough after all.
344
00:20:33,583 --> 00:20:35,208
More like Chernabat.
345
00:20:35,292 --> 00:20:37,625
Chernabat?
346
00:20:37,708 --> 00:20:39,250
-And he's just the cutest…
347
00:20:39,333 --> 00:20:40,750
…little woodland creature.
348
00:20:40,833 --> 00:20:41,708
Aren't you?
349
00:20:41,792 --> 00:20:44,083
Now the villagers can return.
350
00:20:53,458 --> 00:20:55,917
I think these villagers are onto something.
351
00:20:56,000 --> 00:20:57,708
Ladies, what do you say?
352
00:20:57,792 --> 00:21:01,125
I say, bibbidi-bobbidi-boo!
353
00:21:01,208 --> 00:21:03,750
I truly could not have said it better myself.
354
00:21:03,833 --> 00:21:06,917
-After all, why mess with a classic?
355
00:21:07,000 --> 00:21:08,542
-Let's go get 'em. -Wonderful!
356
00:21:18,083 --> 00:21:21,042
I say, I don't mind the change.
357
00:21:21,125 --> 00:21:23,375
Enough, Hiss!
358
00:22:26,250 --> 00:22:28,083
Wait. Where's Aurora?
26155