All language subtitles for Домовой__2019__Фильм_HD(720p)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,509 --> 00:01:44,550
Мама темна.
2
00:01:49,990 --> 00:01:55,490
Я так рада, что вы согласились его
выгнать. Ну, само собой. А то прошлые
3
00:01:55,490 --> 00:01:56,690
меня заграндили.
4
00:01:59,890 --> 00:02:00,890
А ты?
5
00:02:05,350 --> 00:02:07,510
Это, чтобы он тебя не потревожил.
6
00:02:08,030 --> 00:02:09,030
Защитный амулет.
7
00:02:10,120 --> 00:02:13,000
Против морока и наваждений, между
прочим.
8
00:02:13,860 --> 00:02:15,920
Вы помните, мне не навсегда.
9
00:02:16,220 --> 00:02:18,500
Мама Фима не торговка арбузами.
10
00:02:19,260 --> 00:02:25,140
Творит ровно на 30 дней. У меня как в
поезде Барнаул -Тюмень по расписанию.
11
00:02:25,340 --> 00:02:30,680
К тому же, чтобы навсегда от него
избавиться, нужна темлюха.
12
00:02:31,380 --> 00:02:32,380
Чего?
13
00:02:33,980 --> 00:02:36,060
Тотальное уничтожение.
14
00:02:36,400 --> 00:02:39,440
Родная моя смерть. А это иной.
15
00:02:39,870 --> 00:02:40,870
Бюджетик.
16
00:02:42,990 --> 00:02:45,330
Астрал. Это тебе не богадельня.
17
00:02:47,810 --> 00:02:50,650
В двор подай.
18
00:02:53,690 --> 00:02:56,890
Да не хрюкай ты под руку, а сюда
поставь.
19
00:03:29,519 --> 00:03:30,519
Может, вернемся?
20
00:03:31,780 --> 00:03:33,080
Возвращаться – плохая примета.
21
00:03:33,580 --> 00:03:35,120
А я не хочу, чтобы нас сорвалось.
22
00:03:37,600 --> 00:03:39,260
Такой шанс бывает раз в жизни.
23
00:03:43,520 --> 00:03:47,540
Мам, там кто -то в кустах. Алина, не
выдумывай.
24
00:03:49,880 --> 00:03:52,480
Этого еще не хватало. А ну, брысь, иди
обратно.
25
00:03:53,300 --> 00:03:54,980
Так и сюда нельзя ходить. Стой!
26
00:03:55,320 --> 00:03:56,320
Стой!
27
00:04:01,070 --> 00:04:03,330
Осталось только тетку с пустыми ведрами
встретить.
28
00:04:04,310 --> 00:04:06,170
И будет полный комплект. Да?
29
00:04:06,470 --> 00:04:12,970
А может не пойдем?
30
00:04:13,250 --> 00:04:17,529
Что значит не пойдем? Это квартира
мечты. Про Тепингу я пошутила. Ничего
31
00:04:17,529 --> 00:04:21,269
страшного. Страшно не то, что видно, а
то, что неликвидно.
32
00:04:22,790 --> 00:04:23,790
Простите, это вы нам?
33
00:04:25,930 --> 00:04:29,010
Тому, кто ведет туда, не зная куда.
34
00:04:41,230 --> 00:04:43,150
Значит, что я их пригрел.
35
00:04:49,510 --> 00:04:50,510
Ах ты!
36
00:04:53,010 --> 00:04:55,310
Пена позеленела, пора!
37
00:05:00,450 --> 00:05:01,450
Помоги ты!
38
00:05:16,620 --> 00:05:21,120
Все углы тебя закрою кровью коврики.
39
00:05:22,380 --> 00:05:27,920
Вот берёшь, поткну кресты.
40
00:05:28,800 --> 00:05:32,500
Где сожгу тебе маты?
41
00:05:33,600 --> 00:05:37,880
Я не дам тебе сетя.
42
00:05:38,920 --> 00:05:43,460
Знай, живосять не твоё.
43
00:05:44,840 --> 00:05:46,260
Вы помните? Не всегда.
44
00:05:46,540 --> 00:05:49,600
Да под ты, под руку тут свистишь.
45
00:05:50,000 --> 00:05:55,780
На меня ты, родки, новый дом
46
00:05:55,780 --> 00:05:57,100
свяжешь.
47
00:06:29,700 --> 00:06:31,120
Гарантия 30 дней.
48
00:06:31,340 --> 00:06:32,680
А выходные и праздники считать?
49
00:06:33,580 --> 00:06:39,900
Вот люди торгуются, как на привозе. За
стакан семечек. Не считай. Плюс
50
00:06:39,900 --> 00:06:40,900
выходные.
51
00:06:59,070 --> 00:07:04,510
Господи, да не суетись под клиентом.
Мама Сима сделала дела и испарилась.
52
00:07:04,730 --> 00:07:06,210
Как зарплата.
53
00:07:09,270 --> 00:07:13,950
Алло. Элла Аркадьевна, здравствуйте. Это
Виктория. Мы пришли квартиру
54
00:07:13,950 --> 00:07:17,930
посмотреть. Так, пунктуальненько.
Открывай.
55
00:07:36,620 --> 00:07:39,120
Я еще вернусь за тобой.
56
00:07:40,700 --> 00:07:41,700
Да -да.
57
00:07:41,800 --> 00:07:45,060
Элла Аркадьевна, это снова мы. Дверь не
открылась. Да вот что.
58
00:07:46,180 --> 00:07:48,600
Открываю еще раз, дочек.
59
00:07:51,560 --> 00:07:52,620
Алина, подожди.
60
00:08:11,310 --> 00:08:15,650
Да что такое? Заслуженного работника
астрала винают как девочку.
61
00:08:37,090 --> 00:08:39,750
Прости, милок, погорячило.
62
00:08:40,880 --> 00:08:42,340
Да мне еще дед нужен.
63
00:09:02,860 --> 00:09:05,440
Мама, а чья бочка дороже, твоя или моя?
64
00:09:05,700 --> 00:09:06,700
Моя, конечно.
65
00:09:06,880 --> 00:09:09,260
Моя уже сформировалась, а твоя пока еще.
66
00:09:10,220 --> 00:09:14,240
Подожди, а что за вопросы такие, откуда?
Ну, одна девочка в слайде сказала,
67
00:09:14,560 --> 00:09:18,700
когда мы не сможем выплатить
кропительские проценты по кредиту, кому
68
00:09:18,700 --> 00:09:22,260
придется продать почку. Так чью почку мы
продадим?
69
00:09:32,560 --> 00:09:35,260
Добрый вечер! Здравствуйте! Проходите!
70
00:09:35,880 --> 00:09:38,860
Ой, а это у нас еще кто?
71
00:09:47,319 --> 00:09:49,340
Хозяин. Ой, извините.
72
00:09:50,460 --> 00:09:53,420
Ну, чего ты толкаешься? Я не толкаюсь.
73
00:09:53,780 --> 00:09:57,280
Мама, а как же ты не коротишь, не считая
выходных?
74
00:09:59,800 --> 00:10:03,600
Перед вами прекрасный образчик
сталинского вампира.
75
00:10:03,860 --> 00:10:07,380
Проходите, осматривайте хоромы.
76
00:10:11,720 --> 00:10:15,900
68 квадратиков. Две большие комнаты.
77
00:10:16,250 --> 00:10:19,190
Ой, а какие статуи на фасаде отгрохали.
78
00:10:20,390 --> 00:10:24,110
В качестве бонуса я мебель подарок.
79
00:10:24,510 --> 00:10:30,030
А здесь будет детская. Как видите, тут
все есть. Даже телевизор этот.
80
00:10:33,190 --> 00:10:34,190
Бэлл.
81
00:10:36,750 --> 00:10:40,770
Эсплэл. Я такая неуклюжая. Как солнышко
на лавке.
82
00:10:41,530 --> 00:10:46,190
Не переживайте, я вам свой подарю. А
вообще телевизор смотреть вредно.
83
00:10:46,410 --> 00:10:47,410
А, да?
84
00:10:47,450 --> 00:10:48,450
А так?
85
00:10:51,530 --> 00:10:53,310
Мам, люстра, смотри!
86
00:10:56,890 --> 00:10:58,350
А у вас здесь все нормально?
87
00:10:59,010 --> 00:11:00,010
Нормальней некуда.
88
00:11:00,710 --> 00:11:05,950
В метро три ветки сходятся. Потому и
квартира такая дешевая.
89
00:11:06,870 --> 00:11:08,270
Хотя бы так спусты.
90
00:11:08,560 --> 00:11:14,520
вязать, уехать в Европу, что все
оставили. И мебель, и посудку. Вам даже
91
00:11:14,520 --> 00:11:15,960
покупать ничего не придется.
92
00:11:22,620 --> 00:11:25,960
Скорняки в 12 -м даже такие.
93
00:11:26,840 --> 00:11:28,720
Прям турбулентность.
94
00:11:29,420 --> 00:11:30,980
Зато какой вид!
95
00:11:31,280 --> 00:11:35,940
А и вот у окна площадь красная.
96
00:11:49,160 --> 00:11:50,340
Богемское стекло.
97
00:11:50,780 --> 00:11:55,700
Вы знаете, что родина хрусталя богемия?
Вот. О, выкрутилась.
98
00:11:55,940 --> 00:11:57,540
Оттуда и название. А так?
99
00:11:57,760 --> 00:11:58,840
Цветочки сюда поставите.
100
00:12:35,660 --> 00:12:37,460
А я никого не отпускал!
101
00:13:24,360 --> 00:13:27,940
Водичка журчит, тётя кричит.
102
00:13:57,260 --> 00:13:58,260
Ну что, прогуляемся?
103
00:13:59,940 --> 00:14:01,540
Стой! Стой!
104
00:14:02,440 --> 00:14:03,440
Помогите!
105
00:14:04,660 --> 00:14:09,780
Помогите! Так как в прошлый раз ты
ничего не поняла, переходим к
106
00:14:09,780 --> 00:14:10,780
мерам.
107
00:14:33,800 --> 00:14:35,660
Самственный маг! Она тебе...
108
00:15:29,230 --> 00:15:33,210
Это счастье, это радость от того, что вы
дома.
109
00:15:34,350 --> 00:15:38,230
Здесь хорошо и очень уютно.
110
00:15:38,870 --> 00:15:42,550
И больше всего на свете вы хотите жить в
этой квартире.
111
00:15:45,390 --> 00:15:51,870
Вы счастливы, вы спокойны и вы очень
хотите
112
00:15:51,870 --> 00:15:53,050
выйти на свой путь.
113
00:16:15,440 --> 00:16:17,280
А вон там самолет.
114
00:16:29,260 --> 00:16:30,720
Никому там у нас не терпится.
115
00:16:34,900 --> 00:16:36,260
Мама, меня нет дома.
116
00:16:36,480 --> 00:16:40,840
Стасик, включи гостеприимство, я по
делу. Очень по делу. Мама!
117
00:16:41,400 --> 00:16:42,279
Не гунди.
118
00:16:42,280 --> 00:16:48,560
На этот раз перняк. Да и с кем я могу
поделиться тайной на миллиард? Крови в
119
00:16:48,560 --> 00:16:49,560
своей крови.
120
00:16:49,820 --> 00:16:50,820
На чке.
121
00:16:52,520 --> 00:16:55,260
Мама, это не то, что ты думаешь.
122
00:16:55,980 --> 00:16:56,980
Ну, мама.
123
00:17:01,020 --> 00:17:02,160
А здрасте.
124
00:17:03,440 --> 00:17:05,020
Кто бы сомневался.
125
00:17:08,579 --> 00:17:09,900
Мама. Мы знакомы?
126
00:17:13,870 --> 00:17:19,869
Конечно, как мы можем быть знакомы. Всех
пустышек, которых
127
00:17:19,869 --> 00:17:24,010
я встречаю со своим Стасиком.
128
00:17:26,630 --> 00:17:33,010
Я вижу в первый и в последний раз. Мама,
129
00:17:33,090 --> 00:17:34,090
Анжелу не тронь.
130
00:17:34,470 --> 00:17:40,990
Не порти нам жизнь. О как, у мамы важное
дело, а ты тут тыкаешься.
131
00:17:41,470 --> 00:17:42,470
Хорошо.
132
00:17:43,230 --> 00:17:45,250
Говори. У меня так жилось, Кветов, нет?
133
00:17:45,970 --> 00:17:46,970
Да, милая?
134
00:17:49,550 --> 00:17:51,990
Нет, мама, не будет никакого общего
дела.
135
00:17:52,350 --> 00:17:55,570
Если ты помнишь, твоя последняя вещь
чуть не закончилась, для меня кома.
136
00:17:55,570 --> 00:17:59,670
показать напомню. Ты можешь никуда -то,
как бы это, куда -куда -куда.
137
00:18:00,350 --> 00:18:02,290
Маме открылась. Опять?
138
00:18:04,270 --> 00:18:08,090
Возле золота.
139
00:18:08,750 --> 00:18:10,150
Нам с тобой.
140
00:18:10,550 --> 00:18:11,710
Мы ведь семья.
141
00:18:12,160 --> 00:18:13,160
Вспомнила?
142
00:18:15,280 --> 00:18:20,460
И потом, у кого -то большущий долг. Так
если мы семья, какого хрена я плачу тебе
143
00:18:20,460 --> 00:18:21,560
за аренду этой хаты, а?
144
00:18:22,700 --> 00:18:23,780
Это для тебя.
145
00:18:24,280 --> 00:18:26,640
Чтобы ты, Финн, повзрослел наконец уже.
146
00:18:26,960 --> 00:18:28,980
Я с тобой больше не работаю.
147
00:18:29,340 --> 00:18:32,120
А тебе надо, да ладно? Иди сама, и
возьми.
148
00:18:32,460 --> 00:18:35,340
Ирина, колдуй, ты же у нас это... Мол...
Молчать.
149
00:18:35,800 --> 00:18:37,300
Я тебе не дам умер.
150
00:18:37,710 --> 00:18:42,910
Я не умею ртуть в золото превращать.
Напрасно. Делай, что говорю, и арендной
151
00:18:42,910 --> 00:18:44,910
платы больше не будет.
152
00:18:46,650 --> 00:18:52,350
Понимаю. Хорошо, и квартиру на тебя
перепишу. Помоги достать, как толку,
153
00:18:55,830 --> 00:18:57,870
Мама! Подслушивать нехорошо.
154
00:18:58,510 --> 00:19:00,110
Ай, совсем, что ли?
155
00:19:00,370 --> 00:19:02,790
Что за волосы -то дергаете? Прости,
жена.
156
00:19:03,410 --> 00:19:04,470
А ну, отдай.
157
00:19:05,210 --> 00:19:07,170
А на, тебе не пора.
158
00:19:07,710 --> 00:19:11,410
Поверь материнскому сердцу, помоги мне.
Нет.
159
00:19:12,370 --> 00:19:15,150
И я оставлю тебя в покое навсегда.
160
00:19:15,510 --> 00:19:21,550
И перепишу на тебя квартиру. Как
161
00:19:21,550 --> 00:19:25,930
только золото будет наше.
162
00:19:26,290 --> 00:19:27,990
Никуль, ну, я, конечно, все понимаю.
163
00:19:28,210 --> 00:19:33,970
И цена, и расположение квартиры, но
сумма, которую вы просите вам одолжить.
164
00:19:33,970 --> 00:19:36,990
Евгеньевич, такая квартира бывает раз в
жизни.
165
00:19:37,280 --> 00:19:43,080
Я буду проектировать, проектировать. Я
вам все отдам. Все отдам до копеечки. Я
166
00:19:43,080 --> 00:19:48,720
вам благодарна буду столько же. Вам
придется много, очень много
167
00:19:48,720 --> 00:19:51,240
отрабатывать работы.
168
00:19:52,260 --> 00:19:55,520
Как архитектор я ваша на веки.
169
00:19:57,180 --> 00:19:58,400
Обратной дороги не будет.
170
00:19:59,300 --> 00:20:01,420
Вам придется работать круглосуточно.
171
00:20:01,820 --> 00:20:04,440
Как Золушка будете проектировать.
172
00:20:04,920 --> 00:20:08,980
И как белочка будете крутить золотые
орешки.
173
00:20:10,000 --> 00:20:11,260
Я буду как девушка.
174
00:20:12,200 --> 00:20:13,860
Я буду как белочка.
175
00:20:14,540 --> 00:20:16,800
Ну что ж, завтра у вас новый проект.
176
00:20:18,460 --> 00:20:23,620
Мы должны выиграть этот тендер и
получить заказ на проектирование вот
177
00:20:23,620 --> 00:20:24,620
бизнес -центра.
178
00:20:33,060 --> 00:20:34,060
Поздравляю!
179
00:20:45,880 --> 00:20:46,880
Ну что,
180
00:20:50,540 --> 00:20:51,540
мама, что пропало?
181
00:20:51,620 --> 00:20:56,420
Там уже рабочие заселились, ремонт
делают. Какой ремонт? Что ты несешь?
182
00:20:58,940 --> 00:21:03,600
Я же его вернула. Он должен был их
выгнать. Мама, я не знаю, кого ты там
183
00:21:03,600 --> 00:21:08,220
вернула. Люди обычно его месяцами
готовят, а эти... Вот скажите мне.
184
00:21:08,500 --> 00:21:09,500
Ладно.
185
00:21:10,540 --> 00:21:11,540
Подождем, благоприятно.
186
00:21:53,910 --> 00:21:55,050
Именно так?
187
00:21:55,630 --> 00:21:56,630
Отлично.
188
00:21:57,830 --> 00:22:01,150
Но помни, Матрёк, я свободна.
189
00:22:03,750 --> 00:22:07,610
Знаете, Вика, мне кажется, что вы очень
правильная девочка.
190
00:22:36,520 --> 00:22:38,380
Я бы на вашем месте так не радовался.
191
00:22:40,060 --> 00:22:42,560
Кузенька, выходи.
192
00:22:42,800 --> 00:22:44,820
Квартирку купили, теперь пора съезжать.
193
00:22:45,020 --> 00:22:47,660
У нас новый дом в Москве, выходи.
194
00:22:48,960 --> 00:22:50,740
Что ты там застрял? Вылезай.
195
00:22:51,160 --> 00:22:53,100
Даже не думай, блохастый.
196
00:22:56,480 --> 00:22:57,600
Куда ты собрался?
197
00:23:49,520 --> 00:23:53,820
Валентин Петрович, ну вы же не гопник
какой -нибудь на людском горе, а? Так
198
00:23:53,820 --> 00:23:56,640
история Жека, всегда же можно было...
Сегодня нельзя, пойдемте ко мне.
199
00:24:00,820 --> 00:24:03,560
Ребенок это хорошо, а бокал еще лучше.
200
00:24:04,200 --> 00:24:07,940
Пойдемте -ка сыграем по бокальчику. Что
я могу сказать?
201
00:24:10,240 --> 00:24:11,520
Отличное новоселье.
202
00:24:12,260 --> 00:24:16,880
От счастливого сожительства до развода
11 минут.
203
00:24:17,460 --> 00:24:21,280
Вот и получается, что квартирка -то ваша
с приданным.
204
00:24:22,200 --> 00:24:28,620
Обосновался в ней самый настоящий
домовой. Ух ты, настоящий домовой.
205
00:24:29,160 --> 00:24:31,580
Слышал? У нас будет настоящий домовой.
206
00:24:32,160 --> 00:24:34,660
Здорово. Ну, что здесь здорового -то, я
не пойму.
207
00:24:35,000 --> 00:24:38,700
Ну, это круто, прикинь. Знаешь, как мне
в школе обзавидуются?
208
00:24:39,100 --> 00:24:41,360
Ну, я бы так не радовалась.
209
00:24:41,800 --> 00:24:42,800
Глянь.
210
00:24:43,500 --> 00:24:45,340
Фото счастливых новостей.
211
00:24:45,720 --> 00:24:47,940
Валентин Петрович 8 марта подарил.
212
00:24:49,100 --> 00:24:54,000
Вот. У этого был инфаркт. Вот этого он
сбросил с лестницы.
213
00:24:55,580 --> 00:24:57,260
Чуть не повесился.
214
00:24:58,139 --> 00:25:00,140
А это увезли в психушку.
215
00:25:01,640 --> 00:25:04,240
А вот тут теперь будет ваше фото.
216
00:25:04,480 --> 00:25:06,780
Так вот почему квартира такая дешевая.
217
00:25:08,980 --> 00:25:11,740
Я из этой высотки свою продала.
218
00:25:12,640 --> 00:25:14,340
Денег назанимала у кого ни по поди.
219
00:25:14,980 --> 00:25:16,600
А что же это Ариэл?
220
00:25:17,040 --> 00:25:18,600
Почему же она меня не предупредила?
221
00:25:18,820 --> 00:25:19,880
Так это же ее хлеб.
222
00:25:20,360 --> 00:25:25,080
Она периодически продает эту квартиру по
заманчивой цене. А кроме Элки никто за
223
00:25:25,080 --> 00:25:30,320
нее не берется. Во всех риэлторских она
значится как неблагополучная.
224
00:25:31,960 --> 00:25:36,000
Дольше всех в этой квартире продержалась
Вероника Арнольдовна.
225
00:25:37,380 --> 00:25:43,380
Психошка. 73 -го по 79 -й год. Как она
этим только не боролась. Каким она его
226
00:25:43,380 --> 00:25:44,580
дустом не травила.
227
00:25:45,280 --> 00:25:47,320
Обвешивается чесноком и ходит.
228
00:25:47,530 --> 00:25:54,070
с крестом по квартире. А он только
громче на гармошке. Да так задорно!
229
00:25:54,130 --> 00:25:59,770
И все частушки или яблочко. У меня ж
консерватория, так он прям как по нотам,
230
00:25:59,770 --> 00:26:06,370
только тональность почему -то минорная.
А яблочко, это ж... Ах, яблочко на
231
00:26:06,370 --> 00:26:09,970
тарелочке! Оно же в мажоре должно быть,
а?
232
00:26:27,990 --> 00:26:32,430
Ты можешь поставить эту дурацкую
палатку? Сейчас все брошу и займусь
233
00:26:32,430 --> 00:26:38,110
дурацкой палаткой. А если ты сейчас все
не бросишь, то я все брошу и будешь тут,
234
00:26:38,130 --> 00:26:39,910
милый, куковать один.
235
00:26:40,370 --> 00:26:42,290
Так я сейчас точно кого -то брошу.
236
00:26:46,110 --> 00:26:47,110
Мама.
237
00:26:47,710 --> 00:26:50,950
Ты офигел? Ты можешь хоть сейчас мне не
говорить?
238
00:26:51,250 --> 00:26:52,250
Мама.
239
00:26:53,430 --> 00:26:54,430
Да, мама.
240
00:26:54,790 --> 00:26:56,090
Сыночка, быстрее.
241
00:26:57,250 --> 00:26:59,130
квартира ночью будет пустая.
242
00:27:00,030 --> 00:27:03,810
Астрал указал. Значит, он им устроил
вертел. Кто?
243
00:27:04,590 --> 00:27:05,690
Жаков Кусто.
244
00:27:05,970 --> 00:27:10,570
Нам с тобой нужно срочно идти в высотку,
чтобы забрать шкатулку. Мам, я не могу.
245
00:27:10,770 --> 00:27:12,370
Я, кстати, не в городе, я вон у реки.
246
00:27:13,350 --> 00:27:15,190
Вообще таких вещах предупреждаю.
247
00:27:15,570 --> 00:27:20,530
Предупреждаю. Или мы через два часа
встречаемся, чтобы забрать золото, или
248
00:27:20,530 --> 00:27:21,750
пожалеешь.
249
00:27:22,630 --> 00:27:23,630
Мама, я не...
250
00:27:27,080 --> 00:27:30,220
Ну, зашибись. Ты что, тебе шашлык должен
выкинуть?
251
00:27:30,500 --> 00:27:32,340
Ну, что ты так расстраиваешься?
252
00:27:32,660 --> 00:27:34,780
Ты же уже взрослый. Да.
253
00:27:35,200 --> 00:27:36,600
Все сам можешь решать.
254
00:27:37,020 --> 00:27:40,140
Посидим спокойно. Едим шашлыки и сразу
поедешь.
255
00:27:40,500 --> 00:27:43,460
Посидим. За два часа ничего не случится.
Да?
256
00:27:44,460 --> 00:27:46,180
Башку мне снесет, мамуля моя.
257
00:27:46,940 --> 00:27:50,780
Я тебя спасу. Я тебя буду прощать.
258
00:27:51,240 --> 00:27:56,000
А вы знаете, а я за вас боюсь. Ваш
домовой монстр.
259
00:27:56,510 --> 00:28:03,290
Скольких он выжил, затянулась бурочина
260
00:28:03,290 --> 00:28:07,630
и гладь старинного пруда.
261
00:28:10,450 --> 00:28:11,570
Это он?
262
00:28:11,810 --> 00:28:15,630
Да помилуйте, соседи сверху, лимита.
263
00:28:16,050 --> 00:28:19,530
Всего пол первого, они делают вид, что
хотят спать.
264
00:28:20,450 --> 00:28:22,330
А нам что теперь делать?
265
00:28:22,630 --> 00:28:23,630
Жить.
266
00:28:24,870 --> 00:28:27,620
Жизнь. Очень быстротечно.
267
00:28:28,260 --> 00:28:32,380
Не успеешь сыграть гамму, как раз ты уже
одна.
268
00:28:32,820 --> 00:28:34,000
Тебе 63.
269
00:28:34,600 --> 00:28:38,240
И у тебя язва. И хромая канарейка.
270
00:28:39,960 --> 00:28:46,680
А вы еще в саку. У меня есть на примете
кавалер из 137 -й квартиры. Водовед
271
00:28:46,680 --> 00:28:51,160
не лысый. А насколько он опасен? Да что
вы!
272
00:28:51,760 --> 00:28:55,900
Он во всех отношениях положительный. У
него своя клиника.
273
00:28:56,480 --> 00:28:58,240
Да нет, я по домовому.
274
00:28:58,460 --> 00:29:00,160
А, вы про этого.
275
00:29:00,420 --> 00:29:05,820
Не надо бояться. Нет, нет, я не боюсь,
но можно мы у вас сегодня поживем? В
276
00:29:05,820 --> 00:29:10,600
первую ночь все новые хозяева остаются у
меня.
277
00:29:11,780 --> 00:29:12,780
Традиция.
278
00:29:39,600 --> 00:29:45,580
Чеснок против вампиров, а он домовой.
Его надо подлостью и коварством.
279
00:29:49,940 --> 00:29:50,940
Алина!
280
00:29:54,280 --> 00:29:56,260
Мы в 21 веке.
281
00:29:59,120 --> 00:30:02,740
Что же я какого -то лешего из квартиры
не вытравлю?
282
00:30:32,300 --> 00:30:37,500
Сынок, а почему ты спишь? Почему не
послушался маму?
283
00:30:55,260 --> 00:30:59,220
Опаньки, беженцы вернулись. За вещами
-документами?
284
00:31:04,200 --> 00:31:05,520
Дымовой, давай жить дружно.
285
00:31:08,060 --> 00:31:09,960
Смотри, он собрал наши чемоданы.
286
00:31:10,320 --> 00:31:11,780
Чтобы мы уехали?
287
00:31:12,540 --> 00:31:13,640
Дымовой, ты чего?
288
00:31:13,940 --> 00:31:15,500
Мы же только приехали.
289
00:31:15,940 --> 00:31:17,740
Так, спокойненько.
290
00:31:18,620 --> 00:31:21,140
Мы сейчас проведем с ним мирные
переговоры.
291
00:31:21,680 --> 00:31:22,860
Только не ображу, где он.
292
00:31:23,400 --> 00:31:27,420
Куда к нему обращаться? Ну, ты в
кастрюлю гаркни, может, я лучше услышу.
293
00:31:27,420 --> 00:31:28,460
же он, стреляйте в него.
294
00:31:30,600 --> 00:31:34,800
Ты что, Леопольд, стукачок, что ли? Ты
кого стукачом называл? Тебя, рыжий.
295
00:31:36,080 --> 00:31:37,080
Домовой.
296
00:31:39,020 --> 00:31:42,640
Мы твои. Ты понимаешь, кошачий? Ты
глянь, невидаль ты какая.
297
00:31:43,040 --> 00:31:46,340
Шерстяной лоток заговорил. Давай, бери
свой лоток и валяй отсюда вместе с этими
298
00:31:46,340 --> 00:31:47,340
бабами.
299
00:31:47,840 --> 00:31:51,680
Это мои люди и моя квартира. И уйти
придется тебе. Твоя квартира.
300
00:32:01,260 --> 00:32:02,260
Ты хороший.
301
00:32:02,680 --> 00:32:04,740
Все домовые добрые.
302
00:32:05,040 --> 00:32:06,580
Как Дед Мороз.
303
00:32:08,060 --> 00:32:12,180
Давай жить дружно. Не унижайся. Воткни
ему вилку прямо в глаз. Я тебе сейчас
304
00:32:12,180 --> 00:32:13,180
воткну вилку.
305
00:32:15,360 --> 00:32:17,340
Он здесь.
306
00:32:18,880 --> 00:32:19,900
Господин домовой.
307
00:32:20,460 --> 00:32:26,420
Запомни, и я тебя запомню. Имейте наше
угощение. Понял, Рыжий. Кто тут главный?
308
00:32:26,460 --> 00:32:28,080
Что? Мое молоко ему?
309
00:32:40,650 --> 00:32:42,130
А может, вареница?
310
00:32:43,170 --> 00:32:46,270
Сладенького, черничного и по брезгу.
311
00:32:48,530 --> 00:32:49,530
Отедай.
312
00:32:53,770 --> 00:32:55,690
Угощайтесь, господин хороший.
313
00:32:56,130 --> 00:33:00,950
И давайте будем жить вместе. Я не
собираюсь жить с этим уродом. Одной
314
00:33:03,010 --> 00:33:04,010
Бежим.
315
00:33:04,650 --> 00:33:05,890
Понял, Махнарыл.
316
00:33:06,550 --> 00:33:09,490
Варенье достается победителю. Ну все.
317
00:33:09,980 --> 00:33:11,100
Готовься к войне.
318
00:33:36,260 --> 00:33:37,260
Отравили.
319
00:34:10,389 --> 00:34:11,389
Надеюсь, тебя там смоют.
320
00:34:12,630 --> 00:34:13,850
Ходите в лайны.
321
00:34:15,409 --> 00:34:16,409
Вы у полу.
322
00:34:39,690 --> 00:34:41,790
Демонолог Кирилл? Он самый.
323
00:34:42,230 --> 00:34:43,230
Да.
324
00:34:44,330 --> 00:34:45,989
Демон прячется в квартире.
325
00:34:46,469 --> 00:34:48,150
Разгулялась у вас тут, месье.
326
00:34:50,110 --> 00:34:51,710
Так и вьюжат.
327
00:34:52,210 --> 00:34:53,210
Отрицал.
328
00:34:55,690 --> 00:34:57,490
Шампунь, варенье подмешивали?
329
00:34:57,730 --> 00:34:58,569
Да -да.
330
00:34:58,570 --> 00:34:59,570
Очень хорошо.
331
00:35:00,370 --> 00:35:05,990
Тяжелую артиллерию приволокли. Что -то
шмотик заблизнел. Ставлю на пузатого.
332
00:35:06,090 --> 00:35:08,110
Сразу видно, опытный бесогон.
333
00:35:08,570 --> 00:35:13,540
Матерый. Это позволит его
деморализовать. На время.
334
00:35:15,140 --> 00:35:17,180
Вот ведь на самом деле все произошло.
335
00:35:17,700 --> 00:35:18,700
Настоящий мудрец.
336
00:35:18,860 --> 00:35:23,800
Мам, ну может не на это? Может, Малой
просто так шутил, хотел нас развеселить?
337
00:35:26,060 --> 00:35:29,060
Хозяйка, вам лучше побыть в соседней
комнате.
338
00:35:29,840 --> 00:35:32,180
Здесь сейчас будет неспокойно.
339
00:35:33,000 --> 00:35:38,520
Да, кстати, я на вашу квартиру печать
Каина поставил.
340
00:35:41,650 --> 00:35:46,750
Теперь ни на вас, ни на вашу дочку, в
общем, ни на кого из хозяев он не сможет
341
00:35:46,750 --> 00:35:53,710
навести морг. А в
342
00:35:53,710 --> 00:35:58,750
гости пока лучше никого не приглашать.
Для них это будет небезопасно.
343
00:36:11,310 --> 00:36:12,310
Ну что?
344
00:36:13,470 --> 00:36:18,050
Пространство отколыхнулось. Чует
нечистый свою кончину?
345
00:36:18,370 --> 00:36:19,370
Рыбы карать.
346
00:36:20,990 --> 00:36:24,090
Игра началась. Чуешь свою кончину?
347
00:36:32,110 --> 00:36:34,610
Давай, давай, выходи.
348
00:36:37,130 --> 00:36:38,370
Вот ты кака!
349
00:36:40,010 --> 00:36:44,350
Ничего, ничего, доченька, за твой дом
надо сражаться. И сжиги сатана!
350
00:36:44,810 --> 00:36:47,370
И сжиги сатана!
351
00:36:48,190 --> 00:36:50,570
Эй, хватит веселиться!
352
00:36:59,090 --> 00:37:00,090
Алина,
353
00:37:00,350 --> 00:37:02,310
иди сюда, давай я тебе что -нибудь
нарисую.
354
00:37:02,610 --> 00:37:03,830
Ну -ка, вставай, тряпка!
355
00:37:10,920 --> 00:37:15,060
Крепещу. Ах ты, из -под тюрьмы
нападаешь? Слытный.
356
00:37:16,600 --> 00:37:20,140
Я изгоняю. Моим магическим божиком
погоню с пищей сливой.
357
00:37:21,620 --> 00:37:22,700
Осторожно, с ножичком.
358
00:37:22,980 --> 00:37:25,120
Тебе не уйти от моей хорошей руки.
359
00:37:25,920 --> 00:37:27,400
Я тебе скажу все.
360
00:37:27,640 --> 00:37:28,680
Гони его, гони.
361
00:37:28,940 --> 00:37:29,940
Зай, испугался?
362
00:37:30,260 --> 00:37:32,860
Враг служит? Убьешь его в пыль.
363
00:37:33,900 --> 00:37:35,200
Поруби его в капусту.
364
00:37:54,540 --> 00:37:57,340
А вот
365
00:37:57,340 --> 00:38:04,120
дяденька и
366
00:38:04,120 --> 00:38:05,120
договаривается.
367
00:38:21,260 --> 00:38:24,000
За сколько можно танцевать? Убегимо!
368
00:38:59,470 --> 00:39:00,910
Ну что, Мохнатый? Чего тебе?
369
00:39:01,310 --> 00:39:03,430
Не на того поставил, да? Только первый
раз.
370
00:39:04,010 --> 00:39:05,110
На счастье.
371
00:40:08,560 --> 00:40:09,560
Позвони нас, пожалуйста.
372
00:40:09,720 --> 00:40:13,440
Мы не хотели так. Тебе же сказали, иди в
комнату.
373
00:40:14,220 --> 00:40:18,080
Не видишь, дядя занеделан. Дядя умирает.
374
00:40:38,030 --> 00:40:44,070
Я поверить не могу, что все в прошлом, и
мы победили. Это надо отметить.
375
00:40:44,090 --> 00:40:46,690
Согласна с вами, Раиса Ивановна. Так
нельзя было делать.
376
00:40:47,050 --> 00:40:48,670
Мы пришли к нему домой.
377
00:40:49,010 --> 00:40:50,630
Мы пришли к себе домой.
378
00:40:50,870 --> 00:40:56,230
А он мешал нам жить. Надо было с ним
договариваться. Он там был впервые. А у
379
00:40:56,230 --> 00:40:58,070
меня тонет за победу.
380
00:40:59,070 --> 00:41:02,450
Окончательную и бесповоротную. За
победу!
381
00:41:02,850 --> 00:41:03,850
Ура!
382
00:41:04,350 --> 00:41:05,350
Так.
383
00:41:05,960 --> 00:41:11,580
Завоевать мир, не привлекая внимания.
384
00:41:13,020 --> 00:41:14,080
Ну -ка.
385
00:41:14,880 --> 00:41:16,140
Детский сад.
386
00:41:16,400 --> 00:41:20,320
Ерунда. Самбарет. А? Что там еще?
387
00:41:27,320 --> 00:41:32,060
Опа. Я надеялся, ты сдохнешь. Печалька.
Подожди.
388
00:41:32,790 --> 00:41:34,650
Водички принеси, а то плохо что -то мне.
389
00:41:35,930 --> 00:41:36,930
Разбежался.
390
00:41:37,610 --> 00:41:42,470
Вообще -то я читал, двовые должны быть
добрыми. Ты что, присягу не дала?
391
00:41:42,690 --> 00:41:44,750
А вот это обидно.
392
00:41:53,150 --> 00:41:54,150
Офигеть.
393
00:41:57,310 --> 00:42:00,690
Я особо тупых повторяю, это наш дом.
394
00:42:01,190 --> 00:42:02,190
А, да?
395
00:42:02,700 --> 00:42:03,700
Хана обри.
396
00:42:42,560 --> 00:42:45,660
Сейчас домовой соберет твои вещи.
397
00:42:48,620 --> 00:42:54,200
И отправится в другой дом.
398
00:42:57,140 --> 00:42:59,320
Вот, пожалуйста, я все сделала дома.
399
00:43:14,680 --> 00:43:15,980
Вика, можно вас?
400
00:43:16,500 --> 00:43:17,500
Да.
401
00:43:17,660 --> 00:43:18,660
Ты что?
402
00:43:19,040 --> 00:43:21,980
Опять опоздали? Вот, пожалуйста, эскизы.
403
00:44:07,230 --> 00:44:12,750
Учительница сказала, что домовые все
добрые и что мы одна семья, раз в одном
404
00:44:12,750 --> 00:44:13,750
доме живем.
405
00:44:21,000 --> 00:44:26,380
вам очень повезло. А теперь будем пить
чай. Это добрый дух, который будет
406
00:44:26,380 --> 00:44:32,100
приглядывать и за вашим домом, и за
детьми, и за лошадьми. Для этого с ним
407
00:44:32,100 --> 00:44:38,920
договориться. Задобрить его. Можно
принести ему в дар конфетки или монетки.
408
00:44:39,020 --> 00:44:42,100
Положите все это в укромном месте.
409
00:44:45,260 --> 00:44:49,100
Алиночка, сначала ужин, а потом конфеты.
410
00:45:01,780 --> 00:45:02,820
Вот,
411
00:45:16,700 --> 00:45:17,700
это тебе.
412
00:45:18,160 --> 00:45:20,730
Угощайся. Ты моя любимая.
413
00:45:24,770 --> 00:45:31,770
И прости маму. Ты пойми, она просто
переживает за
414
00:45:31,770 --> 00:45:32,770
меня.
415
00:45:46,010 --> 00:45:47,790
Это тоже тебе.
416
00:45:50,570 --> 00:45:51,570
Давай жить дружно.
417
00:45:59,430 --> 00:46:00,430
Ой,
418
00:46:01,070 --> 00:46:02,150
я так больше не могу.
419
00:46:03,330 --> 00:46:05,650
Все, моя жниться. Что случилось?
420
00:46:05,990 --> 00:46:09,030
Я стала такая психованная. Мне все время
кошмар снятся к ночам.
421
00:46:09,310 --> 00:46:14,230
Олег Евгеньевич меня скоро совсем съест.
Я сегодня была на блошином рынке.
422
00:46:14,490 --> 00:46:15,490
И что?
423
00:46:16,430 --> 00:46:19,470
И случайно увидела кое -что. Вот.
424
00:46:20,230 --> 00:46:25,050
Верный способ согнать его обратно в
преисподнюю.
425
00:46:25,650 --> 00:46:27,350
Только после полуночи.
426
00:46:27,870 --> 00:46:29,950
Мам, ну может быть не надо?
427
00:46:49,570 --> 00:46:53,990
Это что -то новенькое. Главное, чтобы
этим новеньким она сатану не вызвала.
428
00:47:03,870 --> 00:47:05,330
Сколько раз говорить, я не демон.
429
00:47:05,670 --> 00:47:06,670
Я домовой.
430
00:47:07,930 --> 00:47:08,930
Домовой!
431
00:47:15,030 --> 00:47:17,290
Поспишь и проснешься добреньким.
432
00:47:17,760 --> 00:47:19,700
А то мама на тебя обижается.
433
00:47:35,880 --> 00:47:37,840
Опять решился испоганить.
434
00:48:17,360 --> 00:48:18,720
Это какой?
435
00:48:19,180 --> 00:48:20,920
Да вы страшись.
436
00:48:39,660 --> 00:48:42,320
А домовой мне бусинки подойдет.
437
00:48:44,770 --> 00:48:45,770
Вика!
438
00:48:46,130 --> 00:48:47,130
Вика!
439
00:48:47,470 --> 00:48:50,370
А я что, сегодня не дождусь
окончательной версии проекта?
440
00:48:50,970 --> 00:48:54,990
Олег Евгеньевич, я утром завтра приду
пораньше, все доделаю. Просто не хочу
441
00:48:54,990 --> 00:48:57,070
ночь ребенка здесь держать. Нам завтра
школа.
442
00:48:57,330 --> 00:49:02,230
Ну, хорошо. Но завтра ровно в девять я
вас жду со всеми правками. Я обещаю, я
443
00:49:02,230 --> 00:49:03,230
вас не подведу.
444
00:49:09,110 --> 00:49:10,990
Не бойся, я знаю.
445
00:49:11,810 --> 00:49:12,890
Домовые дома.
446
00:49:13,710 --> 00:49:18,570
Только наш домовой долго жил один и
научил меня дружить.
447
00:49:19,250 --> 00:49:22,310
Ребенок и тот тебе диагноз поставит. Ты
же циопат.
448
00:49:22,570 --> 00:49:27,770
Слышь, блохастый, чтоб ты понимал, а? Я,
между прочим, перд судьбы, ангел мести.
449
00:49:28,650 --> 00:49:32,730
Я не виноват, что у кого -то завтра
важная встреча.
450
00:49:33,790 --> 00:49:35,130
Защита проекта.
451
00:49:35,550 --> 00:49:39,690
А злой будильник взял и не сработал.
452
00:49:40,000 --> 00:49:43,800
А что, сама виновата, ни разу не
извинилась. Ну ты и заполянет.
453
00:49:57,300 --> 00:49:58,540
Надеюсь, ты ее там не душишь?
454
00:50:00,440 --> 00:50:01,440
Спасибо, мама.
455
00:50:32,110 --> 00:50:33,190
Доброе утро, Вика.
456
00:50:34,750 --> 00:50:36,130
Доброе утро, Олег Евгеньевич.
457
00:50:36,650 --> 00:50:38,870
Нам нужно с вами очень серьезно
поговорить.
458
00:50:39,350 --> 00:50:40,710
Пока без юристов.
459
00:50:40,970 --> 00:50:44,710
Пока. Сбавь обороты, дядя. Мне кажется,
что сегодня вы перешли определенную
460
00:50:44,710 --> 00:50:47,350
черту. Олег Евгеньевич, я не виновата,
честное слово.
461
00:50:47,710 --> 00:50:51,310
Это он отключил будильник. Я вижу, у вас
здесь уютно и хорошо.
462
00:50:51,590 --> 00:50:53,270
Да. Даже будильник не слышите.
463
00:50:53,510 --> 00:50:54,510
Кофе хотите?
464
00:50:54,660 --> 00:50:57,200
Черная бета. А это что за хрен с горы?
Барин ее.
465
00:50:57,420 --> 00:51:01,100
Дал денег, чтобы эту халупу купить. Я же
чая. Вы знаете, когда я пошел вам
466
00:51:01,100 --> 00:51:05,760
навстречу, я думал, что и вы пойдете. Я
иду. А вы не идете.
467
00:51:06,300 --> 00:51:10,660
Вы катитесь в пропасть. Я думал, у вас
большое будущее. Вы победитель конкурса
468
00:51:10,660 --> 00:51:12,100
«Лучший архитектор года». Да.
469
00:51:12,580 --> 00:51:16,960
Перспективная девушка. Да, да. И ваше
поведение просто неприимимо.
470
00:51:18,320 --> 00:51:22,480
Проект, который я вам предложил в
надежде... на вашу полную отдачу вот
471
00:51:22,480 --> 00:51:25,320
скоро провалится. Сегодня предзащита, а
у нас ничего нет.
472
00:51:25,800 --> 00:51:29,200
Нет, у меня все готово. Я хочу, чтобы вы
прыгали, как белочка, и приносили мне
473
00:51:29,200 --> 00:51:30,740
золотые орешки. Я буду прыгать.
474
00:51:31,440 --> 00:51:32,840
Я все вам принесу.
475
00:51:34,020 --> 00:51:35,020
Присаживайтесь.
476
00:51:35,100 --> 00:51:36,100
Благодарю.
477
00:51:40,820 --> 00:51:41,820
Смешно.
478
00:51:42,020 --> 00:51:43,240
А вы с ее муравейка.
479
00:51:44,580 --> 00:51:46,480
Не надо меня трогать. Это не я.
480
00:51:49,040 --> 00:51:52,840
Вика, у меня к вам вопрос. Скажите, вы
пьющая?
481
00:51:53,420 --> 00:51:54,420
Да вы что?
482
00:51:54,760 --> 00:51:58,080
У нас с вами проблемы из -за алкоголя?
483
00:51:59,480 --> 00:52:01,260
Олег Евгеньевич, я мать.
484
00:52:01,580 --> 00:52:06,140
У меня ребенок, почти грудной. Мам,
налей мне водочки.
485
00:52:07,060 --> 00:52:08,360
Виктория вас посадит.
486
00:52:08,680 --> 00:52:11,180
Нет, хочу водички.
487
00:52:11,500 --> 00:52:15,440
Олег, сколько раз я тебе говорила. Не
встревай, когда я разговариваю со
488
00:52:15,440 --> 00:52:17,120
взрослыми о работе. Не встревай.
489
00:52:18,410 --> 00:52:19,410
Стопудово алкоголичка.
490
00:52:19,890 --> 00:52:20,950
Смотри, как на ребенка орет.
491
00:52:22,590 --> 00:52:25,490
Я бы на твоем месте ее сразу уволил.
Даже денег бы не давал. Олег Евгеньевич,
492
00:52:25,590 --> 00:52:27,530
вот. А проект у меня готов.
493
00:52:28,350 --> 00:52:30,530
Смотрите. У меня все готово.
494
00:52:36,110 --> 00:52:37,110
Рика, вы что?
495
00:52:37,950 --> 00:52:39,490
Рика, что это за крупняк? Откуда?
496
00:52:40,330 --> 00:52:41,330
На пол!
497
00:52:41,790 --> 00:52:42,790
Оставьте!
498
00:52:44,350 --> 00:52:45,510
Рика, ну вы где? Рика!
499
00:53:03,859 --> 00:53:04,859
Олег Евгеньевич!
500
00:53:05,120 --> 00:53:09,280
Олег Евгеньевич, миленький, вы только не
переживайте, слышишь? Я вам все -все
501
00:53:09,280 --> 00:53:11,480
восстановлю. Вы не пожалеете, что
связались со мной.
502
00:53:13,560 --> 00:53:16,920
Женщины, они так все... Подожди, дети
выдады. Олег Евгеньевич!
503
00:53:20,339 --> 00:53:24,180
Я должна быть рядом с ним, понимаете? Я
должна провозить его впоследствии.
504
00:53:24,320 --> 00:53:26,800
Родственница? Почти. Да она у меня даже
не работает.
505
00:53:27,060 --> 00:53:28,120
Что? До свидания.
506
00:53:28,420 --> 00:53:34,500
Все готово. Посмотрите, я все сделала. Я
не забираю этот проект, понимаешь?
507
00:53:34,500 --> 00:53:36,500
Забираю. Ты больше не архитектор. Ты
сидя.
508
00:53:36,860 --> 00:53:41,900
Вернешь мне все до копейки. Даже
неустойку. Ты уволена.
509
00:53:58,190 --> 00:53:59,390
Побудьте немного с Алиной.
510
00:53:59,850 --> 00:54:02,830
У меня дело срочно. Конечно.
511
00:54:03,690 --> 00:54:06,170
Анжелочка, ползай, я всё не дотосню. Жду
я.
512
00:54:11,030 --> 00:54:12,110
Да, мама.
513
00:54:12,350 --> 00:54:14,910
Значит так, за золотом идём сегодня.
514
00:54:15,170 --> 00:54:18,110
Астрал указал, что в полночь
благоприятное время.
515
00:54:18,470 --> 00:54:20,950
А ты можешь ранее предупреждать? Я
сегодня не могу.
516
00:54:21,910 --> 00:54:24,270
Не советую подводить меня.
517
00:54:26,050 --> 00:54:27,250
Моё терпение.
518
00:54:28,950 --> 00:54:30,750
Не безграничен. Хорошо, понял.
519
00:54:32,390 --> 00:54:34,290
Ну и что ты выделываешься?
520
00:54:35,150 --> 00:54:37,070
Говорят же, на, благоприятное время.
521
00:54:37,550 --> 00:54:41,890
Знаете, как договаривали, сами берем
золото и сваливаем. Да, кинуть маму
522
00:54:41,910 --> 00:54:45,470
у тебя борзометр вообще упал, что ли?
Знаешь, что он от нами сделает? Слушай,
523
00:54:45,470 --> 00:54:46,710
не будь трусом, а. Кто?
524
00:54:47,410 --> 00:54:49,530
Сам же говорил, да миллионы.
525
00:54:50,510 --> 00:54:52,370
Продадим его и свалим куда -нибудь, а.
526
00:54:52,850 --> 00:54:54,130
Куда ты от мамы свалишь?
527
00:54:54,350 --> 00:54:55,550
Ну, в Хололумбур.
528
00:54:56,070 --> 00:54:57,070
Куда?
529
00:54:57,230 --> 00:55:00,570
А через полмира она нас там не найдет.
Даже через свой астрал.
530
00:55:06,290 --> 00:55:07,730
Здравствуйте. Виктория Смирнова?
531
00:55:07,950 --> 00:55:09,510
Да. Где галочки?
532
00:55:09,750 --> 00:55:10,750
Распишись. Спасибо.
533
00:55:13,030 --> 00:55:14,030
Слышь, барник.
534
00:55:14,430 --> 00:55:17,270
Почему? Давай, пакуй манатки в уволенной
жизни.
535
00:55:18,210 --> 00:55:19,610
Бежим и талушки тебя.
536
00:55:20,210 --> 00:55:21,390
Тук -тук -тук.
537
00:55:21,670 --> 00:55:22,670
Ем.
538
00:55:24,090 --> 00:55:25,090
Живёт, а?
539
00:55:25,510 --> 00:55:27,130
Интересная сказка намечается.
540
00:55:27,950 --> 00:55:28,888
Эй, ты!
541
00:55:28,890 --> 00:55:30,950
А что за тунт? Как там тебя?
542
00:55:31,430 --> 00:55:33,710
Да вон он! Ты что, здесь? Убей его уже!
543
00:55:34,510 --> 00:55:36,650
Тебе надо было не котом родиться, а
дятлом.
544
00:55:36,970 --> 00:55:39,290
Как стучал, так и стучишь. Не я такой.
545
00:55:39,610 --> 00:55:40,610
Жизнь такая.
546
00:55:50,290 --> 00:55:51,770
Это вот помпы у них?
547
00:55:52,690 --> 00:55:53,690
Правильно.
548
00:55:55,820 --> 00:55:56,940
Уходить надо красиво.
549
00:55:59,280 --> 00:56:02,280
Отметим ваш отъезд к праздничным
столицам.
550
00:56:03,820 --> 00:56:08,780
Что, не нравится?
551
00:56:10,320 --> 00:56:12,700
А я вот не поленилась, в храм зашла.
552
00:56:15,760 --> 00:56:17,220
Светила хлопушечки.
553
00:56:17,500 --> 00:56:20,340
Блин, опять весь день тошнить будет.
554
00:56:22,860 --> 00:56:24,180
Лиза, что так, дон?
555
00:56:24,570 --> 00:56:25,570
Где там ходишь?
556
00:56:26,170 --> 00:56:28,150
Тайник. Да тебя собирала, держи.
557
00:56:28,410 --> 00:56:29,890
Там хлороформ, марля.
558
00:56:30,230 --> 00:56:33,370
Усыпишь ее, чтобы не мешала. Офига, мама
сказала, благоприятный момент.
559
00:56:33,650 --> 00:56:36,350
Да на всякий случай, может мама
ошиблась. Мама не ошибается.
560
00:56:37,010 --> 00:56:38,090
А цветы зачем?
561
00:56:38,630 --> 00:56:43,270
Ну ты тормозь. Да все бабы от цветов
тают. Пока она не старайся будет, ты ее
562
00:56:43,270 --> 00:56:44,610
хлороформом и придушишь.
563
00:56:45,430 --> 00:56:48,030
Опа. А это наш главный козырь.
564
00:56:48,290 --> 00:56:50,130
Ух ты, Анжелочка.
565
00:56:51,370 --> 00:56:52,370
Ах ты.
566
00:56:56,300 --> 00:56:58,360
Смотри, это фигня к нему летит.
567
00:57:04,000 --> 00:57:05,560
У меня веет ей.
568
00:57:11,100 --> 00:57:12,960
Хорошо летит.
569
00:57:19,940 --> 00:57:21,840
Ну, вот это да!
570
00:57:32,620 --> 00:57:34,140
Это мой дом, понял?
571
00:57:37,120 --> 00:57:37,760
Ну
572
00:57:37,760 --> 00:57:46,080
что,
573
00:57:46,120 --> 00:57:47,120
нравится?
574
00:57:47,220 --> 00:57:51,940
Подувай. Я еще тебя сейчас цветой
водичкой окроплю.
575
00:57:52,680 --> 00:57:54,420
Сгорела гиень огненная.
576
00:57:55,140 --> 00:58:00,380
Ненавижу. Ты мне всю жизнь сломал. Я
тебе сейчас еще и ноги сломаю. А
577
00:58:00,380 --> 00:58:01,380
ультразвук?
578
00:58:01,930 --> 00:58:06,370
От всяких там крыс, таких, как ты, не
хочешь? Я тоже слышу.
579
00:58:07,770 --> 00:58:08,770
Держи.
580
00:58:10,770 --> 00:58:11,770
Удачи.
581
00:58:12,490 --> 00:58:15,070
Ну что, потанцуем?
582
00:58:15,510 --> 00:58:17,070
Ты же у нас любишь музыку, да?
583
00:58:17,370 --> 00:58:18,790
Ты же у нас сместительный мужик.
584
00:58:22,090 --> 00:58:23,090
Ненавижу тебя.
585
00:58:24,330 --> 00:58:25,510
Что ты, дурак?
586
00:58:28,650 --> 00:58:30,110
Стойте, стойте, не закрывайте.
587
00:58:31,470 --> 00:58:38,290
Мужчина, а вот к кому? А, доставка
цветов. Где ты там? Эй! А ну, выходи!
588
00:58:42,510 --> 00:58:43,730
Сутки комиками.
589
00:58:46,890 --> 00:58:49,030
Я сказала, выходи!
590
00:59:45,840 --> 00:59:48,160
Ох, отпустила. Думал, кони двинуть.
591
00:59:59,580 --> 01:00:01,160
Эй, псих, ты что творишь?
592
01:00:01,500 --> 01:00:03,100
Ты же убил её.
593
01:00:03,500 --> 01:00:05,280
Так я этого добиваюсь, животное.
594
01:00:06,260 --> 01:00:09,180
Ты больной? Рот закрой, а то в следующем
пойдёшь.
595
01:00:14,880 --> 01:00:15,880
Мама.
596
01:00:18,980 --> 01:00:19,980
Мама!
597
01:00:22,160 --> 01:00:23,160
Мама!
598
01:00:24,240 --> 01:00:26,400
Весёлая квартирка, уже третий вызов.
599
01:00:26,640 --> 01:00:27,640
Подавил.
600
01:00:29,840 --> 01:00:30,840
Где я?
601
01:00:30,980 --> 01:00:34,840
Без пяти минут больница. Мне нельзя в
больницу, мне съезжать с квартиры надо
602
01:00:34,840 --> 01:00:38,860
срочно. Поздравим анализики, проверим
вас на травмы, на ушибы и съезжайте.
603
01:00:38,940 --> 01:00:40,760
Хорошо, что вы оказались рядом.
604
01:00:41,180 --> 01:00:43,360
Вы просто ангелы.
605
01:00:44,300 --> 01:00:45,420
Где мама?
606
01:00:45,740 --> 01:00:46,740
Алина, стой!
607
01:00:46,960 --> 01:00:48,340
Пусть выздоравливает.
608
01:00:48,740 --> 01:00:50,020
Мама! Выпустите!
609
01:00:52,160 --> 01:00:53,160
Дурдом.
610
01:00:58,670 --> 01:01:00,330
Ну прям супергерой.
611
01:01:00,790 --> 01:01:05,470
Грохнул мать одиночку. И кто мне корм
теперь будет покупать, девчонка или ты?
612
01:01:05,470 --> 01:01:06,470
цирк пойдешь работать.
613
01:01:06,890 --> 01:01:11,110
Или на помойку. Тебя бы на помойку, чтоб
людям жизнь не ломал. А ребенка, между
614
01:01:11,110 --> 01:01:12,690
прочим, сейчас в детдом отдадут.
615
01:01:13,190 --> 01:01:15,730
Как ты не поймешь, это семья.
616
01:01:15,990 --> 01:01:19,210
Если сделаешь плохо одному, то страдают
все остальные.
617
01:01:25,670 --> 01:01:28,430
Люди! Это что, к нам? Есть. Живой, а?
618
01:01:30,450 --> 01:01:31,450
А это кто?
619
01:01:32,170 --> 01:01:36,290
Очередной знахарь? Не знаю. Но это он
был, когда хозяйку грузили. И что, этому
620
01:01:36,290 --> 01:01:37,290
белобрусу ему здесь надо?
621
01:01:37,450 --> 01:01:38,650
Я -то почем знаю.
622
01:01:39,870 --> 01:01:44,270
Ну, ты где? Тебя долго ждать? Мама,
хватит меня контролить, а? Ты вообще.
623
01:01:44,510 --> 01:01:45,810
Сол за мне как -нибудь без тебя.
624
01:01:46,090 --> 01:01:48,230
И без твоего астрала разберусь. Все.
625
01:01:51,310 --> 01:01:57,240
Не понял. Не понял. Здесь что, есть
золото? Не понял. Он -то как про него
626
01:01:57,340 --> 01:02:03,000
Я его в свою руку и к своему кладу брил.
А он решил родную мать скинуть.
627
01:02:03,560 --> 01:02:04,640
Помер упустить.
628
01:02:05,500 --> 01:02:08,460
Судя по всему, где -то здесь.
629
01:02:09,200 --> 01:02:11,680
Ты чего молчишь? У тебя что, золото
припрятано?
630
01:02:11,940 --> 01:02:16,440
Не твое собачье дело. Дело у меня еще
припрятано. Как это не мое? Это мои
631
01:02:16,680 --> 01:02:18,840
И все, что принадлежит им, принадлежит
мне.
632
01:02:19,820 --> 01:02:21,340
Нельзя ему отдавать золото.
633
01:02:21,660 --> 01:02:22,660
Нельзя.
634
01:02:30,080 --> 01:02:31,240
Ух ты,
635
01:02:35,340 --> 01:02:38,160
заблестела. Да есть и она.
636
01:02:38,460 --> 01:02:39,460
Пора, Цехаин.
637
01:02:43,540 --> 01:02:44,540
Не понял?
638
01:02:45,460 --> 01:02:48,280
А теперь по башке, чтобы голова в трусы
свалилась.
639
01:02:48,540 --> 01:02:51,300
Зачем? Есть более гуманные способы.
640
01:02:51,680 --> 01:02:52,840
Ты как, Жорь?
641
01:03:15,439 --> 01:03:18,640
Золото наше. Можем ехать к Вавилонку.
642
01:03:18,920 --> 01:03:25,560
Ты чего, голый? А куда этого собрались,
детки, с моим золотом?
643
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
Мама.
644
01:03:28,340 --> 01:03:30,600
Решили маму кинуть?
645
01:03:30,820 --> 01:03:32,880
Да нет, вы все не так поняли.
646
01:03:33,800 --> 01:03:35,280
Это желтки.
647
01:03:39,580 --> 01:03:40,920
О, мама!
648
01:03:41,360 --> 01:03:42,360
Не скули.
649
01:03:43,210 --> 01:03:47,490
А с тобой, милая, нам придется
попрощаться. Твой волос.
650
01:03:54,930 --> 01:03:59,530
Мама, ты убила Анжелу. Да проспи ты и не
вспомни, как тебя зовут.
651
01:04:00,970 --> 01:04:02,990
Запомни уже, кто твоя мама.
652
01:04:03,370 --> 01:04:08,610
Как чувствовала, что тебе нельзя
доверять. Так вот, в доме злобный
653
01:04:08,910 --> 01:04:11,270
И без меня тебе не справиться.
654
01:04:12,330 --> 01:04:14,010
Я еще вопросы есть.
655
01:04:17,010 --> 01:04:19,130
А домовые все -таки жмотные.
656
01:04:19,490 --> 01:04:22,310
Золото зашкерят и сидят на нем, как
собаки на сене.
657
01:04:22,830 --> 01:04:26,450
Злобные собаки. Мы не злые. Домовые
добрые. Мы дома защищаем.
658
01:04:27,710 --> 01:04:31,010
Конечно. Я вот с первой семьей, помню,
жил душа в душу.
659
01:04:34,230 --> 01:04:36,810
В их семье всегда был уют, доброта,
порядок.
660
01:04:37,170 --> 01:04:38,670
И я им во всем помогал.
661
01:05:06,510 --> 01:05:07,570
Домовым когда хорошо?
662
01:05:09,370 --> 01:05:10,790
Когда в семье творит мир.
663
01:05:11,350 --> 01:05:13,250
И что пошло не так?
664
01:05:14,090 --> 01:05:16,750
Они уехали, а я там. А ты чего не
поехал?
665
01:05:18,250 --> 01:05:19,250
Припевляжился.
666
01:05:23,930 --> 01:05:25,370
А меня не позвали.
667
01:05:34,690 --> 01:05:38,960
Домовые могут. Приехал только тогда,
когда их приглашают. Так устроено. У нас
668
01:05:38,960 --> 01:05:44,800
котов все вообще не так. Я искренне
надеялся, что они вернутся, но этого не
669
01:05:44,800 --> 01:05:45,800
произошло.
670
01:05:46,900 --> 01:05:49,640
Они просто рассудили и предали меня.
671
01:05:51,580 --> 01:05:53,000
Потом появились следующие.
672
01:05:54,480 --> 01:05:55,800
Затем еще одни хозяева.
673
01:05:57,000 --> 01:06:01,340
Я верю, что смогу подружиться с ними и
жить одной семьей.
674
01:06:03,980 --> 01:06:05,400
Это оказалось невозможным.
675
01:06:07,560 --> 01:06:12,380
Люди лезут на Эли всё хуже и хуже, а за
них хуже становилось и дом.
676
01:06:12,740 --> 01:06:14,040
Мы с ним связаны.
677
01:06:14,820 --> 01:06:15,300
Если
678
01:06:15,300 --> 01:06:24,540
в
679
01:06:24,540 --> 01:06:27,920
доме ссора и ненависть, он как будто
покрывается плетьями.
680
01:06:28,740 --> 01:06:33,020
Её не видно, но она пропитывает стены,
как зараза.
681
01:06:42,000 --> 01:06:47,420
Если бы люди задумались, они давно бы
поняли, что с нами виноваты во всех
682
01:06:47,420 --> 01:06:48,420
проблемах.
683
01:06:49,820 --> 01:06:52,440
Я не мог допустить, чтобы в мой дом
пришла болезнь.
684
01:06:53,560 --> 01:06:55,560
Я хотел, чтобы в нем было тепло и
светло.
685
01:06:56,660 --> 01:06:58,120
Чтобы все было по -человечески.
686
01:06:59,480 --> 01:07:01,260
Я защищал дом как мог.
687
01:07:03,260 --> 01:07:05,520
Но сегодня, когда я увидел слезы
Алины...
688
01:07:13,870 --> 01:07:15,790
Я понял, что я сам начал убивать дом.
689
01:07:27,730 --> 01:07:30,770
Именно поэтому, Алина, мы здесь ни
минуты не останемся.
690
01:07:31,270 --> 01:07:33,010
Это очень опасно.
691
01:07:33,310 --> 01:07:34,310
Почему?
692
01:07:34,670 --> 01:07:36,330
Раиса Ивановна, поддержите меня.
693
01:07:36,970 --> 01:07:37,970
Поддерживаю.
694
01:07:40,310 --> 01:07:41,310
Добрый вечер.
695
01:07:41,370 --> 01:07:42,630
А вас уже выпихали?
696
01:07:43,440 --> 01:07:48,700
Да, Валентин Петрович, мы выписали, и
никто не болел. А с вашей стороны без
697
01:07:48,700 --> 01:07:53,140
тактно приставать на улице. Все, все,
все, ухожу. Пойдем тусик скорее. Нужно
698
01:07:53,140 --> 01:07:55,000
срочно сфотографировать эту тетеньку.
699
01:07:55,240 --> 01:07:56,740
Как она будет уезжать.
700
01:07:57,840 --> 01:08:01,360
Пойдем, пойдем, пойдем. Мам, ну что ты
плачешь? Все же хорошо.
701
01:08:01,980 --> 01:08:03,360
Я за тебя переживаю.
702
01:08:04,780 --> 01:08:08,620
Раиса Ивановна, можно сегодня мы тоже у
вас переночуем? А утром, как только
703
01:08:08,620 --> 01:08:10,900
станет светло, мы соберем свою веселье.
704
01:08:11,240 --> 01:08:12,540
Не переживайте.
705
01:08:13,980 --> 01:08:17,979
Последняя траурная ночь у меня, это тоже
традиция.
706
01:08:19,960 --> 01:08:22,319
Сыночка домовой, все сделал за нас.
707
01:08:22,899 --> 01:08:26,720
Действовать надо быстро, поэтому начнем
утром. А если не дома?
708
01:08:26,979 --> 01:08:29,100
Ну так сначала проверь. Как?
709
01:08:30,220 --> 01:08:34,620
Позвони в дверь, если хозяйка откроет,
скажет, что пришел справиться о
710
01:08:35,460 --> 01:08:41,420
Угости с тортиком, проследи, чтобы все
сожрали, хотя бы по кусочку. Лучше по
711
01:08:41,420 --> 01:08:46,479
два. Сомнение. Там только с надворного
слона можно свалить. Зачем, если ты
712
01:08:46,479 --> 01:08:50,040
говоришь, что удачный момент? На астрал
надеться, ну а сам -то пошевеливайся.
713
01:08:50,660 --> 01:08:56,120
Дождешься, когда уснут, и сразу
начинаешь искать золото. Как сделано
714
01:08:56,120 --> 01:09:02,240
типа дофига нежный, а? Домового не
бойся. Я травки дам и оберег, мешать не
715
01:09:02,240 --> 01:09:03,260
будет. Надеюсь.
716
01:09:03,779 --> 01:09:07,359
Потому что, если кто, то сидеть мы будем
вместе.
717
01:09:11,920 --> 01:09:15,260
Нет, сынок, сидеть ты будешь один.
718
01:09:21,300 --> 01:09:25,620
Это очень хорошо, что вы оказались все в
одном месте.
719
01:09:26,439 --> 01:09:27,439
Спасибо,
720
01:09:28,140 --> 01:09:29,540
Данишла.
721
01:09:30,939 --> 01:09:37,140
Мама очень порадуется, что вам так
понравился ее тортик. А я уже все съела.
722
01:09:37,260 --> 01:09:38,260
Данишла.
723
01:09:38,859 --> 01:09:45,180
А у тебя подумала, может, все не
случайно? Может. Может быть, Вика пока
724
01:09:45,180 --> 01:09:46,399
поживет у вас?
725
01:09:46,680 --> 01:09:47,680
Ну и что?
726
01:09:48,140 --> 01:09:50,200
От золота.
727
01:09:50,479 --> 01:09:51,500
Откуда оно у тебя?
728
01:09:51,740 --> 01:09:54,980
Ложил тут у меня один ворюга. Все
краденое скупал.
729
01:09:55,740 --> 01:09:56,980
Под пломб прятал.
730
01:09:57,460 --> 01:09:58,840
Я возьму и перепрячу.
731
01:10:01,040 --> 01:10:04,820
Я чуть Кондратья не обнял, не нашел.
732
01:10:12,200 --> 01:10:16,680
Слушай, Рыжий, а может, я зря это золото
перепрятал?
733
01:10:17,440 --> 01:10:19,340
Может, оно мне корму испортило? Конечно.
734
01:10:19,680 --> 01:10:22,900
И чтобы исправить свою судьбу, золотишко
нужно отдать мне.
735
01:10:23,240 --> 01:10:24,580
Ты опять в золотые дела.
736
01:10:25,320 --> 01:10:26,720
А это чем оно тебе надо?
737
01:10:27,200 --> 01:10:28,200
Золотица лохматая.
738
01:10:28,400 --> 01:10:30,220
Что ты с ним делать будешь? А тебе
зачем?
739
01:10:30,540 --> 01:10:33,660
Тебя никто не видит, кроме меня. Ты
ущербный.
740
01:10:36,300 --> 01:10:37,300
Ущербный.
741
01:10:37,580 --> 01:10:40,450
Послушай, мы лохматые. что было в твоей
пустой жизни.
742
01:10:40,810 --> 01:10:42,370
Ты обязан всё исправить.
743
01:10:42,710 --> 01:10:48,830
Сам подумай, мы уедем, приедут другие,
снова война, и понесла
744
01:10:48,830 --> 01:10:51,690
бесконечная злость и пресень. Так?
745
01:10:55,150 --> 01:10:56,150
Конечно.
746
01:10:59,570 --> 01:11:01,150
Если их отставлю.
747
01:11:03,530 --> 01:11:09,410
Там и девчонка вроде не капризная, и
тётка это не пьёт. Чувак! Лучше нас тебе
748
01:11:09,410 --> 01:11:14,430
найти. Если я их оставлю, то... То? То
начнёт выздоравливать. Вот -вот.
749
01:11:16,950 --> 01:11:18,410
Я всё могу исправить.
750
01:11:47,150 --> 01:11:52,050
Сидеть пора идти, вещи собирать. Вика!
751
01:11:52,270 --> 01:11:59,090
Саня! Мама сказала... Если вы спасли
752
01:11:59,090 --> 01:12:05,210
жизнь человеку, женщине, вы обязаны на
ней жить.
753
01:12:12,410 --> 01:12:15,410
Вот же, блин, как вовремя.
754
01:12:21,350 --> 01:12:22,350
О, боги.
755
01:12:22,550 --> 01:12:26,250
Еще к бомбарок от счастья грохнуть.
Вернее, хозяйка грохнется.
756
01:12:27,430 --> 01:12:30,670
Наконец -то. Только все золото не
отдавай. Половина моя.
757
01:12:30,990 --> 01:12:32,970
И сектор приз.
758
01:12:33,430 --> 01:12:38,030
Это же он.
759
01:12:38,990 --> 01:12:42,870
Зачем ты золото достал? Не мог
подождать? Игра «Кто хочет стать
760
01:12:42,990 --> 01:12:47,490
Финал? Ну все, блондиночка. Сегодня
точно домой без труслов уйдешь. Да, на
761
01:12:47,490 --> 01:12:50,590
телефон сфоткаю и в Инстаграм выложу.
Рыжий, ты еще здесь?
762
01:12:51,180 --> 01:12:52,180
У вас чё тут?
763
01:12:53,380 --> 01:12:54,460
Трубы прорвало?
764
01:12:59,260 --> 01:13:00,840
Это же золото.
765
01:13:05,220 --> 01:13:06,220
Стой!
766
01:13:10,460 --> 01:13:11,460
Откинись!
767
01:13:12,480 --> 01:13:13,940
Глотай пыльным слёпом.
768
01:13:14,160 --> 01:13:15,160
Хочешь по -взрослому?
769
01:13:15,240 --> 01:13:17,360
Ну хорошо, будет тебе Курская дуга.
770
01:13:18,440 --> 01:13:19,960
Сейчас всё будет тебе.
771
01:13:20,810 --> 01:13:23,250
Конечно будет. А как иначе? Как
встретишь ты ее?
772
01:13:23,790 --> 01:13:26,670
Без трусов и в чертаново. Да, да, без
трусов.
773
01:13:27,850 --> 01:13:28,769
Все будет.
774
01:13:28,770 --> 01:13:34,090
Слышь, Павел, насыпай. Или слух. Да нет,
потерял. Да нет, совесть он потерял.
775
01:13:34,610 --> 01:13:36,490
Вон, берег нацепил от меня.
776
01:13:37,390 --> 01:13:41,370
Ведь, минут просто. А это что за
гербарий? Да, скорее всего, жабий плющ.
777
01:13:43,430 --> 01:13:46,110
Фу, у меня газовая атака. Испавляется от
меня.
778
01:13:46,410 --> 01:13:47,670
Так мы и брось.
779
01:13:54,640 --> 01:13:56,300
Ну, как чувствуешь себя?
780
01:13:57,380 --> 01:14:00,220
Жареным запахло. Даже глубже. Пролетаем
на Сочи.
781
01:14:07,580 --> 01:14:08,600
Самое главное.
782
01:14:09,300 --> 01:14:13,400
Ты чего размягчил? Тут мама фильма для
тебя мантру нацарапала. Зацени.
783
01:14:13,900 --> 01:14:17,060
Итак. Трава плакун, трава плакун.
784
01:14:17,540 --> 01:14:19,680
Порошок, порошок, сошки в дом.
785
01:14:20,640 --> 01:14:25,920
Наплакала ты, мама. Фига себе, надо
запомнить. Трава -блакон. Трава -блакон.
786
01:14:25,920 --> 01:14:30,860
тебе запомню. Устала петь, не оплетала.
Вы живы, Робби -ведьма? Что мне за это
787
01:14:30,860 --> 01:14:34,120
будет? Я оставлю вас жить в квартире.
788
01:14:34,640 --> 01:14:39,240
Тверже камня горючего аллотеря будет
боль.
789
01:14:40,260 --> 01:14:42,060
Мы точно договорились.
790
01:14:43,240 --> 01:14:47,940
На благого ты мало, нам путь указала
тьма.
791
01:14:49,230 --> 01:14:53,310
С дороги устала, плетьми оплетала, с
людьми подавляла.
792
01:14:58,910 --> 01:15:03,670
Ах ты же!
793
01:15:04,610 --> 01:15:06,610
Сволочь! А ну иди отсюда!
794
01:15:07,310 --> 01:15:10,970
Ещё раз поедешь, точно от балкона.
Обломись, дядя.
795
01:15:11,690 --> 01:15:13,550
Переходим к плану Б.
796
01:15:49,740 --> 01:15:51,080
Он собирается меня тихо.
797
01:15:54,700 --> 01:15:55,900
Я подготовлен.
798
01:15:56,120 --> 01:15:57,380
Да кто ты там говоришь -то?
799
01:15:59,360 --> 01:16:01,840
Эй, дружок, как в самочувствии?
800
01:16:04,120 --> 01:16:05,120
Добавка не нужна?
801
01:16:06,480 --> 01:16:07,480
Конечно.
802
01:16:07,980 --> 01:16:09,160
Ты же за ней пришёл.
803
01:16:30,830 --> 01:16:32,750
Опять бред твой! А ну не подходи!
804
01:16:33,690 --> 01:16:34,690
Винго!
805
01:16:39,810 --> 01:16:41,410
Куда ты, белобрысый?
806
01:16:42,490 --> 01:16:43,510
Точи его!
807
01:16:45,110 --> 01:16:47,150
Давай, точи его!
808
01:16:47,490 --> 01:16:48,830
Мам, встану!
809
01:16:50,510 --> 01:16:53,430
Я сказал тебе, вали отсюда!
810
01:16:53,670 --> 01:16:56,570
И монатки свои белобрысые забери!
811
01:16:56,930 --> 01:16:57,930
Куда ты его?
812
01:16:58,190 --> 01:16:59,270
Убирайся, понял?
813
01:17:53,550 --> 01:17:55,310
Ты нормальный? Как это плевать?
814
01:17:56,670 --> 01:17:57,670
Эй, ты что?
815
01:17:59,790 --> 01:18:01,010
Тихо, не кричи, не надо.
816
01:18:01,250 --> 01:18:02,169
Отпусти ее.
817
01:18:02,170 --> 01:18:03,170
А ну -ка быстро отдам.
818
01:18:03,430 --> 01:18:05,450
А то он об этом сильно пожалеет. Понял?
819
01:18:07,630 --> 01:18:10,150
Эй, ты зачем мою дочь схватил?
820
01:18:10,350 --> 01:18:11,350
А ну не подходи.
821
01:18:11,530 --> 01:18:12,530
Отпусти.
822
01:18:13,950 --> 01:18:14,950
Тихо.
823
01:18:20,650 --> 01:18:21,810
Травки из Данзибара.
824
01:18:23,170 --> 01:18:24,410
Полезная вещь в хозяйстве.
825
01:18:27,930 --> 01:18:29,450
Успокойся, ребёнок.
826
01:18:40,070 --> 01:18:41,270
Тихо ты, не кусайся.
827
01:18:41,510 --> 01:18:42,730
На туалет её.
828
01:18:43,030 --> 01:18:45,730
Посиди здесь, конфет поешь, мультики
посмотри. Сегодня можно.
829
01:18:47,690 --> 01:18:50,310
Кто тебя издевается? Да врешь. Тебя в
школе врать научили?
830
01:18:50,790 --> 01:18:51,810
Сиди тихо.
831
01:18:57,790 --> 01:19:02,450
Больше, ребята, если ты будешь кричать,
мы твоей маме сделаем больно, поняла?
832
01:19:02,550 --> 01:19:03,710
Хочешь, чтобы ей было плохо?
833
01:19:04,410 --> 01:19:06,590
Тогда сиди тихо.
834
01:19:09,930 --> 01:19:12,210
Настенька, быстренько разложи мамины
вещи.
835
01:19:12,450 --> 01:19:13,650
Мы сейчас ему...
836
01:19:14,370 --> 01:19:17,110
Темлёху делать будем тотальную.
837
01:19:21,150 --> 01:19:24,790
Ты кто мне ещё в припадок твои играть
будешь? Ты демон этого дома или кто?
838
01:19:24,970 --> 01:19:28,270
Отбегать собираешься? Иди на счастливую
духу достань!
839
01:19:28,650 --> 01:19:35,270
Достань? Ты где руки видишь? Мама Фима
очень не любит, когда ей мешают добывать
840
01:19:35,270 --> 01:19:36,410
из золота.
841
01:19:40,150 --> 01:19:41,230
Равёр убери!
842
01:20:21,130 --> 01:20:22,410
Твои силы.
843
01:20:32,730 --> 01:20:38,090
Стой! Рот раздвинул. Займи своим делом
достаточно!
844
01:20:39,650 --> 01:20:41,050
У
845
01:20:41,050 --> 01:20:46,850
земля его!
846
01:21:02,360 --> 01:21:03,760
Ну,
847
01:21:07,000 --> 01:21:09,340
что, попал -то?
848
01:21:09,780 --> 01:21:15,760
Чую. Это наполняет. Тобой пропитывает.
849
01:21:26,380 --> 01:21:29,980
А вот теперь мы с тобой побеседуем по
-другому. По -другому.
850
01:22:20,520 --> 01:22:22,760
Ну, ей как не открыть этот дурацкий
лундук.
851
01:22:24,140 --> 01:22:25,540
Твою дивизию.
852
01:22:25,920 --> 01:22:32,220
Видишь ли, дружок, главное птенющее,
прожарка жил.
853
01:22:35,600 --> 01:22:36,600
Опа.
854
01:22:37,100 --> 01:22:40,480
Теперь посмотрим, как запоешь.
855
01:22:40,880 --> 01:22:42,040
Нет, только на горошке.
856
01:22:42,500 --> 01:22:48,360
Долго возиться будешь? Трасть, как
хочется увидеть блеск золота. Увидишь.
857
01:22:48,500 --> 01:22:49,960
займись твоим астралом, а?
858
01:23:44,270 --> 01:23:49,370
Сюда! Ах ты погонишь! Он своропеет!
Рыжий глюш!
859
01:24:01,490 --> 01:24:03,970
Быстрее найди мое золото!
860
01:24:13,870 --> 01:24:14,829
Я всех спасу.
861
01:24:14,830 --> 01:24:15,830
Держи.
862
01:24:20,290 --> 01:24:21,290
Спасибо.
863
01:24:23,810 --> 01:24:24,810
Тихо!
864
01:24:25,290 --> 01:24:26,290
Тихо ты!
865
01:24:26,530 --> 01:24:28,770
А похолпите им, человек, вызову.
866
01:24:29,050 --> 01:24:33,210
Плевать! Я только думал, что из виновой
никто пришел.
867
01:24:33,530 --> 01:24:34,610
Призываю, человек!
868
01:24:35,290 --> 01:24:36,290
Земля!
869
01:24:37,490 --> 01:24:38,490
Воздух!
870
01:24:39,230 --> 01:24:42,810
Ты там уснул, что ли?
871
01:24:47,500 --> 01:24:50,420
А -а -а!
872
01:24:51,160 --> 01:24:52,660
Девчонка! Терпи!
873
01:24:53,100 --> 01:24:55,120
Ну, ты гадина!
874
01:24:57,580 --> 01:25:01,280
Какая неугомонная, а! А ну, стой! А то
чертуши наберу!
875
01:25:01,620 --> 01:25:02,680
Открой, а! Так.
876
01:25:05,760 --> 01:25:07,340
Ну, куда там собралась, а?
877
01:25:11,880 --> 01:25:13,520
Идиотка! А ну не лезь!
878
01:25:14,260 --> 01:25:15,600
Алина, вернись!
879
01:25:18,440 --> 01:25:19,440
Валя!
880
01:25:46,140 --> 01:25:47,620
Девушка, у нас тут ЧП.
881
01:27:25,740 --> 01:27:26,740
Ты что, дела?
882
01:27:33,220 --> 01:27:37,520
Эй, ты как тут? Всё, валим отсюда! Да
сейчас!
883
01:27:38,180 --> 01:27:39,760
Всего разлёгся!
884
01:27:40,500 --> 01:27:41,800
Хватай, мамашка!
885
01:27:42,540 --> 01:27:43,540
Мамашка!
886
01:27:49,640 --> 01:27:50,740
Пойма её!
887
01:27:51,100 --> 01:27:54,080
Она сейчас весь дом на уши поднимет!
888
01:27:58,180 --> 01:28:00,780
Мама пришла, всем юлей принесла.
889
01:28:12,900 --> 01:28:18,680
Ну все, сейчас он будет мстить. Убей
его, ты же у нас нету какого. Нету.
890
01:28:19,200 --> 01:28:20,900
Маме сильно нужно домой.
891
01:28:44,500 --> 01:28:45,500
Заборись.
892
01:28:48,960 --> 01:28:49,960
Перестругал, что ли?
893
01:29:42,830 --> 01:29:43,930
Ты старая, ты нормальная, нет?
894
01:29:52,850 --> 01:29:53,850
Где она?
895
01:29:55,510 --> 01:29:57,130
Эй, баран, жму -то бери!
896
01:29:58,970 --> 01:29:59,970
Телетантка!
897
01:30:01,870 --> 01:30:03,330
Ну -ка, пошла отсюда!
898
01:30:04,930 --> 01:30:05,930
Бегом, я сказал!
899
01:30:09,870 --> 01:30:10,870
Прости меня.
900
01:30:18,640 --> 01:30:19,920
У меня всего восемь жизней осталось.
901
01:30:23,580 --> 01:30:28,160
Сейчас я буду, белобрыцый, тебя
воспитывать. Да, точно.
902
01:30:31,440 --> 01:30:35,280
Стой. Только не это. Ты должен его
доказать.
903
01:31:10,519 --> 01:31:15,660
Я хочу сделать заявление. В этой
квартире само зло. Вот я сразу поняла,
904
01:31:15,660 --> 01:31:16,880
очень опасный персонаж.
905
01:31:17,240 --> 01:31:20,640
Он так на меня смотрел. Надо звонить в
отдел. Парад нормальный.
906
01:31:21,380 --> 01:31:28,100
Позвоните агенту. В отделы. Он же есть
такой. И Маудера позовите.
907
01:33:01,040 --> 01:33:02,040
Домовой!
908
01:33:03,260 --> 01:33:04,260
Ты здесь?
909
01:33:06,960 --> 01:33:08,720
Я поговорить с тобой хотела.
910
01:33:11,500 --> 01:33:13,940
Знаешь, чем основная проблема у нас,
взрослых?
911
01:33:15,300 --> 01:33:17,320
Мы перестали верить в чудеса.
912
01:33:20,000 --> 01:33:22,420
В детстве мы все время ищем русалок.
913
01:33:24,760 --> 01:33:26,980
Гарри Поттеров, Питера Пеннов.
914
01:33:30,410 --> 01:33:33,710
Мечтаем получить волшебную палочку.
915
01:33:34,210 --> 01:33:39,630
Встретиться с настоящим водяным, лешим,
домовым.
916
01:33:40,950 --> 01:33:42,950
А потом мы вырастаем.
917
01:33:45,530 --> 01:33:48,290
И забываем, о чем так мечтали в детстве.
918
01:33:52,230 --> 01:33:56,850
Ты когда появился, я... Я так
испугалась.
919
01:33:59,440 --> 01:34:00,680
Просто очень испугалась.
920
01:34:01,720 --> 01:34:03,600
Сначала за Алинку, потом за себя.
921
01:34:09,280 --> 01:34:12,660
Да ладно, я тоже обиделся на всю
планету.
922
01:34:13,040 --> 01:34:17,740
А когда ты спас ее,
923
01:34:17,860 --> 01:34:22,820
я вдруг почувствовала, что ты за нас.
924
01:34:27,520 --> 01:34:29,120
Мне вдруг так стыдно стало.
925
01:34:53,130 --> 01:34:54,390
И ты прости меня, пожалуйста.
926
01:34:55,330 --> 01:34:57,110
Прости меня за весь этот дурдом.
927
01:34:57,410 --> 01:34:59,070
Да оба хорошо намолотили.
928
01:35:00,610 --> 01:35:05,090
Я тебе обещаю, я больше не буду тебя
выживать.
929
01:35:14,510 --> 01:35:15,610
Я наоборот.
930
01:35:16,750 --> 01:35:18,290
Хочу, чтобы ты с нами остался.
931
01:35:19,810 --> 01:35:22,070
Чтобы мы вместе жили, одной семьей.
932
01:35:35,560 --> 01:35:37,460
А зато я теперь знаю, как ты выглядишь.
933
01:35:40,220 --> 01:35:41,620
Валентин Петрович, подожди.
934
01:35:47,260 --> 01:35:49,020
Викуля, быстрее.
935
01:35:49,440 --> 01:35:53,420
Андрей уходит. Его надо остановить. Он
холод.
936
01:35:53,780 --> 01:35:55,340
Да, Раиса Ивановна, я за ним.
937
01:36:03,720 --> 01:36:05,900
Больше у тебя не будет блюдечка на полу.
938
01:36:06,460 --> 01:36:10,140
Ты же не кот? В смысле? Ты теперь член
нашей семьи.
939
01:36:17,000 --> 01:36:18,160
Подождите, я не понял.
940
01:36:18,520 --> 01:36:21,020
Разве блюдечка на полу это не признак
высшерасты?
941
01:36:21,360 --> 01:36:22,480
Меня обманули?
942
01:36:39,920 --> 01:36:43,200
Очень интеллигентный молодой человек.
Тридцать семь лет холостый. Каравай,
943
01:36:43,200 --> 01:36:44,340
каравай, шениха выбирай.
944
01:36:44,760 --> 01:36:48,840
Если я знал, что у вас там клад, давно
бы переехал в ваш вертеп. И не
945
01:36:48,860 --> 01:36:52,500
домовые не дураки и показывают свои
клады только очень хорошим людям. А вы,
946
01:36:52,560 --> 01:36:56,180
Валентин Петрович, в последнее время
ведете себя очень странно.
947
01:36:56,460 --> 01:36:57,980
Отнюдь. А кто его заснял?
948
01:37:00,040 --> 01:37:04,680
Здравствуй, Викточка. А, это вы? Да, это
Элла Аркадьевна. Как квартирка? Все ли
949
01:37:04,680 --> 01:37:06,440
хорошо? Да, все хорошо.
950
01:37:08,710 --> 01:37:14,850
Небольшие проблемы, так сказать, с
потусторонним. Но я наладила контакт.
951
01:37:14,850 --> 01:37:15,850
значит наладили?
952
01:37:16,910 --> 01:37:18,590
Вы, блин, на протасах, что ли?
953
01:37:20,070 --> 01:37:24,550
А я считаю, садом надо делиться. И не
спорьте, раз не могу.
954
01:37:25,890 --> 01:37:27,690
Можно и так сказать.
955
01:37:28,750 --> 01:37:31,430
Так что мы теперь в этой квартире
надолго.
956
01:37:32,670 --> 01:37:34,030
Я надеюсь, что навсегда.
957
01:37:38,120 --> 01:37:39,480
Очень рада за вас.
958
01:37:39,780 --> 01:37:41,080
Всего доброго, Викочка.
959
01:38:04,040 --> 01:38:09,960
Роман. Я в паломничество в Уганду. Обмен
опытом. Буду спрашивать, скажи, что ты
960
01:38:09,960 --> 01:38:12,840
меня не знаешь, и что я умерла пять лет
назад.
961
01:38:13,180 --> 01:38:18,160
А как же наши сеансы? Какие сеансы? Я
похоронена в Китае, в Тибете.
962
01:38:18,400 --> 01:38:22,000
Нет, лучше в Мексике. Это дальше.
963
01:38:25,560 --> 01:38:26,580
Что же с блохастой?
964
01:38:27,880 --> 01:38:29,200
Наши -то опять гуляют?
965
01:38:29,780 --> 01:38:31,060
Под дождем прям.
966
01:38:32,170 --> 01:38:35,910
Может, ты им в тапки нагадишь для
профилактики? Опять за старое.
967
01:38:36,270 --> 01:38:39,090
Да ладно, не понравится, это же шутка.
968
01:38:39,650 --> 01:38:40,890
Ищи, дурачка.
969
01:38:47,230 --> 01:38:48,230
О,
970
01:38:51,130 --> 01:38:58,050
меня
971
01:38:58,050 --> 01:39:00,210
сейчас тошнит от этой сладости.
972
01:39:12,830 --> 01:39:15,630
Субтитры сделал
973
01:39:15,630 --> 01:39:21,870
DimaTorzok
974
01:40:23,660 --> 01:40:24,660
Продолжение следует...
975
01:41:23,230 --> 01:41:26,890
Субтитры сделал DimaTorzok
976
01:41:46,840 --> 01:41:48,240
Субтитры сделал
977
01:41:48,240 --> 01:42:05,380
DimaTorzok
978
01:42:29,320 --> 01:42:32,120
Продолжение следует...
92562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.