All language subtitles for xxcccxx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,313 --> 00:00:12,099 What I want to know is how did my son die? 2 00:00:12,142 --> 00:00:14,840 Isaac was executed. He was shot in the back of the head... 3 00:00:14,884 --> 00:00:16,277 No! 4 00:00:16,320 --> 00:00:17,582 ...during a failed escaped attempt. 5 00:00:17,626 --> 00:00:19,280 I know people 6 00:00:19,323 --> 00:00:20,585 -who can get us out of here, George. -There's a total 7 00:00:20,629 --> 00:00:22,326 of 15 million here. 8 00:00:22,370 --> 00:00:25,721 33 payments were sanctioned around the date that Miller 9 00:00:25,764 --> 00:00:27,070 was released. The first payments 10 00:00:27,114 --> 00:00:29,290 originated from a company here. 11 00:00:29,333 --> 00:00:32,380 The source of the ransom, and it's this place? 12 00:00:32,423 --> 00:00:35,296 I've been accused of... 13 00:00:35,339 --> 00:00:37,167 of harassment. 14 00:00:37,211 --> 00:00:38,864 What's your take on Al Moctar? 15 00:00:38,908 --> 00:00:40,083 He's dedicated. 16 00:00:40,127 --> 00:00:42,085 He's smart. 17 00:00:42,129 --> 00:00:43,608 The air force-- that is my problem. 18 00:00:43,652 --> 00:00:44,957 I can help you with that. 19 00:00:45,001 --> 00:00:48,831 This is the long arm of KMPH. 20 00:00:48,874 --> 00:00:50,572 They infiltrated the intelligence services 21 00:00:50,615 --> 00:00:51,964 to act on their behalf. 22 00:00:52,008 --> 00:00:53,705 I made a deal with Max Easton, 23 00:00:53,749 --> 00:00:56,186 -Harry Clarke's father. -I don't care what you've got to do-- 24 00:00:56,230 --> 00:00:58,058 issue a warrant-- just pick 'em up. 25 00:01:03,802 --> 00:01:06,327 Harry, what are we gonna do? 26 00:01:06,370 --> 00:01:08,503 What is he doing? 27 00:02:08,780 --> 00:02:11,218 Dramatic footage today posted online 28 00:02:11,261 --> 00:02:14,090 by Malian Separatists who have, for the first time, 29 00:02:14,134 --> 00:02:16,092 shot down a government air force fighter 30 00:02:16,136 --> 00:02:17,615 with a surface-to-air missile. 31 00:02:17,659 --> 00:02:19,704 Rebels can be heard yelling, "Azawad," the name 32 00:02:19,748 --> 00:02:21,750 of the Northern Malian territory, which they 33 00:02:21,793 --> 00:02:23,012 -claim is... -Daddy? 34 00:02:23,055 --> 00:02:24,883 Morning, sweetheart. 35 00:02:24,927 --> 00:02:27,451 You hungry? Want me to make you a waffle 36 00:02:27,495 --> 00:02:29,888 or some eggs or something? 37 00:02:31,455 --> 00:02:33,588 What is it? 38 00:02:35,416 --> 00:02:38,158 Are you and Mommy getting divorced? 39 00:02:44,729 --> 00:02:46,644 Who told you that? 40 00:02:47,906 --> 00:02:49,473 Are you? 41 00:02:53,782 --> 00:02:55,653 Sit down. 42 00:02:55,697 --> 00:02:57,089 Hey. 43 00:03:00,310 --> 00:03:02,269 Everything's gonna be all right. 44 00:03:11,060 --> 00:03:13,541 {\fs12\an9\i1} We tell ourselves 45 00:03:13,584 --> 00:03:16,935 {\fs12\an9\i1} We're on the side of the angels 46 00:03:20,722 --> 00:03:23,203 {\fs12\an9\i1} And we tell ourselves 47 00:03:25,466 --> 00:03:27,337 {\fs12\an9\i1} We're the good guys 48 00:03:29,557 --> 00:03:31,559 {\fs12\an9\i1} But we know 49 00:03:31,602 --> 00:03:33,822 {\fs12\an9\i1} Our heads are in the sand 50 00:03:34,953 --> 00:03:36,651 {\fs12\an9\i1} We know 51 00:03:40,176 --> 00:03:41,264 {\fs12\an9\i1} Nothing ever changes 52 00:03:45,094 --> 00:03:47,227 {\fs12\an9\i1} The same people win 53 00:03:49,881 --> 00:03:51,100 {\fs12\an9\i1} The same people lose 54 00:03:54,451 --> 00:03:57,019 {\fs12\an9\i1} We know the fight is fixed 55 00:03:59,543 --> 00:04:01,850 {\fs12\an9\i1} The wars go on and on 56 00:04:05,245 --> 00:04:06,594 {\fs12\an9\i1} And we know. 57 00:05:44,213 --> 00:05:45,823 No! No! 58 00:05:45,867 --> 00:05:48,217 -No! No! -Shh! Shh! 59 00:05:48,260 --> 00:05:49,784 -No! No! -Shh! 60 00:05:49,827 --> 00:05:52,613 Shh... 61 00:05:52,656 --> 00:05:54,223 No! 62 00:07:30,101 --> 00:07:32,060 No! 63 00:07:32,103 --> 00:07:33,801 No! No! 64 00:07:33,844 --> 00:07:35,890 No! No! 65 00:07:38,719 --> 00:07:39,937 No! No! 66 00:07:48,468 --> 00:07:49,860 No! 67 00:08:01,568 --> 00:08:02,873 Aicha! 68 00:08:05,006 --> 00:08:06,224 No, no, no, no, no! 69 00:08:59,930 --> 00:09:01,410 Leyla! 70 00:09:40,405 --> 00:09:43,278 The Americans are playing you. 71 00:09:51,547 --> 00:09:52,592 Who cares? 72 00:09:52,635 --> 00:09:54,115 You know what I did today? 73 00:09:56,204 --> 00:09:57,727 I declared our independence. 74 00:09:57,771 --> 00:10:00,382 Only because they let you. Because it suits their purpose. 75 00:10:06,257 --> 00:10:09,260 There has been no assault by American forces 76 00:10:09,304 --> 00:10:11,872 since you took this town, am I right? 77 00:10:13,438 --> 00:10:15,005 Why do you think that is? 78 00:10:17,529 --> 00:10:19,575 Or... 79 00:10:19,619 --> 00:10:22,447 because it's in their interest to let you hold it. 80 00:10:26,321 --> 00:10:28,366 How long after we left you two years ago 81 00:10:28,410 --> 00:10:29,933 did you start receiving arms? 82 00:10:31,239 --> 00:10:32,457 And what did they give you? 83 00:10:32,501 --> 00:10:35,417 Let me guess-- FIM 92s. 84 00:10:36,940 --> 00:10:38,681 The same missiles they gave the Taliban 85 00:10:38,725 --> 00:10:40,552 to shoot down Soviet helicopters. 86 00:10:40,596 --> 00:10:43,425 The difference is this time it's not the CIA 87 00:10:43,468 --> 00:10:44,861 that's supplying the arms, 88 00:10:44,905 --> 00:10:46,820 it's a corporation 89 00:10:46,863 --> 00:10:49,126 called KMPH. 90 00:10:53,348 --> 00:10:55,393 You think I care whose weapons I use? 91 00:10:55,437 --> 00:10:58,832 You're their patsy, their errand boy. 92 00:10:58,875 --> 00:11:02,574 They built you up as an excuse to bring in American troops, 93 00:11:02,618 --> 00:11:04,446 and when they no longer need you, 94 00:11:04,489 --> 00:11:06,100 your supply of arms will be switched off 95 00:11:06,143 --> 00:11:07,667 as soon as it was turned on. 96 00:11:11,845 --> 00:11:15,587 You give us your contact who supplied the arms. 97 00:11:17,111 --> 00:11:19,722 We follow the trail back to KMPH, 98 00:11:19,766 --> 00:11:21,681 get the truth out there. 99 00:11:21,724 --> 00:11:24,379 An American company profiting 100 00:11:24,422 --> 00:11:26,598 from dead American soldiers. 101 00:11:26,642 --> 00:11:28,992 That's something even this White House can't ignore. 102 00:11:29,036 --> 00:11:31,908 Undermines their whole purpose for being here. 103 00:11:31,952 --> 00:11:35,738 Maybe they draw down their troops. 104 00:11:35,782 --> 00:11:37,871 Maybe they withdraw altogether. 105 00:11:44,529 --> 00:11:46,618 Yeah, well, I ran out of road. 106 00:12:04,506 --> 00:12:07,509 Hey, now, look, I never said when they would cut you off. 107 00:12:07,552 --> 00:12:08,902 Only that they will. 108 00:12:27,268 --> 00:12:28,965 ...you will be hanging from that scaffold out there. 109 00:12:31,446 --> 00:12:33,404 All of you. 110 00:12:56,427 --> 00:12:57,951 George? 111 00:12:59,126 --> 00:13:01,171 -George? -Huh? 112 00:13:01,215 --> 00:13:03,217 Oh, sorry, sorry. 113 00:13:03,260 --> 00:13:04,696 Are you okay? 114 00:13:04,740 --> 00:13:06,698 Yeah. Mm-hmm. 115 00:13:06,742 --> 00:13:08,831 Family okay? 116 00:13:08,875 --> 00:13:12,443 Uh, you said... it was urgent? 117 00:13:12,487 --> 00:13:14,663 Yes. Um... 118 00:13:14,706 --> 00:13:16,056 I need a favor. 119 00:13:16,099 --> 00:13:19,146 A subject in London. 120 00:13:20,321 --> 00:13:21,844 Malian opposition leader 121 00:13:21,888 --> 00:13:23,933 needs a bit of hand-holding. 122 00:13:23,977 --> 00:13:25,848 Take him to Kempton Park or whatever it is 123 00:13:25,892 --> 00:13:28,329 -you usually do with them. -Yambo Kanté. 124 00:13:28,372 --> 00:13:30,374 Why are we courting him? 125 00:13:30,418 --> 00:13:32,376 -Useful. -What's he doing in the UK? 126 00:13:32,420 --> 00:13:34,161 Financial irregularities. 127 00:13:34,204 --> 00:13:36,859 You know how it works, George-- he's a potential asset. 128 00:13:36,903 --> 00:13:38,382 -We just need... -We? Uh... 129 00:13:39,601 --> 00:13:42,778 Uh... who is "we"? 130 00:13:42,822 --> 00:13:45,433 Because I'm-I'm just a little bit confused here. 131 00:13:45,476 --> 00:13:47,957 -Okay. -We the U.S., 132 00:13:48,001 --> 00:13:50,481 we the CIA or... 133 00:13:50,525 --> 00:13:53,484 we the Daughters of the American Revolution? 134 00:13:53,528 --> 00:13:55,965 -Maybe just keep your voice down. -Who paid the ransom? 135 00:13:56,009 --> 00:13:58,838 -Nathan didn't tell you? -No. 136 00:13:58,881 --> 00:14:01,144 No, he didn't. 137 00:14:01,188 --> 00:14:03,755 You're alive. Let's just be thankful. 138 00:14:03,799 --> 00:14:06,106 It wasn't aid money, was it? 139 00:14:07,237 --> 00:14:08,325 You need answers. 140 00:14:08,369 --> 00:14:09,631 This is not the moment. 141 00:14:09,674 --> 00:14:11,502 I was this close 142 00:14:11,546 --> 00:14:12,895 to getting a bullet. 143 00:14:14,636 --> 00:14:16,290 I don't have the capacity to play games. 144 00:14:16,333 --> 00:14:18,901 -Let's just order. -Where... 145 00:14:18,945 --> 00:14:22,383 did the money come from? 146 00:14:26,474 --> 00:14:27,954 18 words I know by heart. 147 00:14:27,997 --> 00:14:29,869 You'll know them, too, I'll bet. 148 00:14:31,435 --> 00:14:34,003 The assessed intelligence has proved beyond doubt... 149 00:14:34,047 --> 00:14:36,092 That Saddam Hussein continues in his efforts 150 00:14:36,136 --> 00:14:38,051 to create nuclear weapons. 151 00:14:39,139 --> 00:14:40,880 Doesn't it make you embarrassed? 152 00:14:40,923 --> 00:14:43,926 The system's cracking. It's not fit for purpose. 153 00:14:43,970 --> 00:14:46,015 Overworked, undervalued. 154 00:14:46,059 --> 00:14:48,235 The intelligence service is falling apart. 155 00:14:48,278 --> 00:14:50,759 -Hmm. -9/11, 156 00:14:50,802 --> 00:14:52,674 Afghanistan, New Delhi-- 157 00:14:52,717 --> 00:14:55,416 the CIA missed all of them. 158 00:14:55,459 --> 00:14:57,374 Someone had to do something. 159 00:14:59,986 --> 00:15:01,857 Someone? 160 00:15:01,901 --> 00:15:03,990 I can sleep easy, I really can, 161 00:15:04,033 --> 00:15:07,384 knowing I don't have to rely upon a broken-down machine. 162 00:15:08,951 --> 00:15:11,084 You have your own intelligence capability. 163 00:15:14,087 --> 00:15:16,567 There's more than one way to get things done around here. 164 00:15:20,789 --> 00:15:24,010 -Why am I here again? -Charm offensive. 165 00:15:24,053 --> 00:15:27,056 -George White to see Mr. Kanté. -Go straight inside. 166 00:15:27,100 --> 00:15:28,623 And you were there? 167 00:15:28,666 --> 00:15:30,103 No, no, not Magdalen. 168 00:15:30,146 --> 00:15:31,495 Trinity. 169 00:15:31,539 --> 00:15:33,715 What's your son studying? 170 00:15:33,758 --> 00:15:35,499 Economics. 171 00:15:35,543 --> 00:15:37,023 He has an accent now. 172 00:15:37,066 --> 00:15:39,547 Two years, and he talks like an English prince. 173 00:15:41,288 --> 00:15:44,030 Couple of things we need to iron out. 174 00:15:44,073 --> 00:15:46,032 Sure. 175 00:15:46,075 --> 00:15:48,121 More champagne? 176 00:15:52,864 --> 00:15:54,692 Thank you. 177 00:15:56,216 --> 00:15:58,044 Men's business. 178 00:15:58,087 --> 00:16:00,437 Yes, of course. 179 00:16:07,096 --> 00:16:09,533 Dan Lotz here to see Yambo Kanté. 180 00:16:09,577 --> 00:16:11,405 Of course. Go right through, sir. 181 00:16:16,758 --> 00:16:19,021 Gentlemen. 182 00:16:23,069 --> 00:16:25,114 You're going to have to do this 183 00:16:25,158 --> 00:16:26,202 in a courtroom. 184 00:16:26,246 --> 00:16:28,161 Get used to saying it out loud. 185 00:16:28,204 --> 00:16:30,206 Learn to be dispassionate. 186 00:16:30,250 --> 00:16:33,514 -I need to hear it from you, Gina. -Yeah. 187 00:16:33,557 --> 00:16:36,256 Uh... 188 00:16:36,299 --> 00:16:38,954 her name is Lauren... 189 00:16:38,998 --> 00:16:41,739 Hansen. Uh... 190 00:16:41,783 --> 00:16:43,959 I see her at the gym sometimes. 191 00:16:44,003 --> 00:16:45,743 You've shared a changing room. 192 00:16:45,787 --> 00:16:48,572 You've been naked in each other's presence. 193 00:16:48,616 --> 00:16:50,139 It was a gym, for Christ's sake. 194 00:16:50,183 --> 00:16:51,227 Meg. 195 00:16:51,271 --> 00:16:53,316 And what does she say happened? 196 00:16:53,360 --> 00:16:55,362 I marked her down, 197 00:16:55,405 --> 00:16:57,451 a couple of essays. I told her that she needed 198 00:16:57,494 --> 00:16:59,540 to spend some extra time working to get her grades back up. 199 00:16:59,583 --> 00:17:02,760 -Time with you? -Well, obviously, you know, I-I didn't mean... 200 00:17:02,804 --> 00:17:04,719 You offered her private coaching. 201 00:17:04,762 --> 00:17:06,808 I never intended... You know, I-I didn't mean... 202 00:17:06,851 --> 00:17:09,898 -What exactly did you say to her? -I said that we 203 00:17:09,941 --> 00:17:11,987 -should meet after class. -So you invited her 204 00:17:12,031 --> 00:17:14,163 -to your home. -No. Jesus! 205 00:17:14,207 --> 00:17:16,644 -I know the rules, you know. I'm not stupid. -Gina. 206 00:17:16,687 --> 00:17:19,386 The letter says that I came on to her. 207 00:17:19,429 --> 00:17:22,563 That is bullshit. There's no way that that happened. 208 00:17:22,606 --> 00:17:24,913 And why would she lie about it? 209 00:17:26,393 --> 00:17:27,568 I don't know. 210 00:17:30,179 --> 00:17:31,615 You find anything? 211 00:17:31,659 --> 00:17:32,921 Yeah. 212 00:17:32,964 --> 00:17:35,010 The funeral store's owned by... 213 00:17:35,054 --> 00:17:37,534 Belcap International. 214 00:17:37,578 --> 00:17:40,189 They used the funeral home as a write-off. 215 00:17:40,233 --> 00:17:43,497 And Belcap in turn is owned by Seracom. 216 00:17:43,540 --> 00:17:46,152 -I know them. -Big portfolio. 217 00:17:46,195 --> 00:17:48,284 Transport, health care, 218 00:17:48,328 --> 00:17:51,766 justice, hotels, security, clothing-- you name it. 219 00:17:51,809 --> 00:17:54,856 They even have a chain of Christian bookshops. 220 00:17:54,899 --> 00:17:57,424 -Any government contracts? -Yeah, a ton. 221 00:17:57,467 --> 00:17:59,861 But none of that linked to Mali 222 00:17:59,904 --> 00:18:02,211 or the CIA or the Department of Defense 223 00:18:02,255 --> 00:18:04,257 or Nathan Miller. 224 00:18:06,259 --> 00:18:08,391 So why was Miller's ransom 225 00:18:08,435 --> 00:18:11,394 paid out of one of their assets? 226 00:18:11,438 --> 00:18:14,005 I don't know. 227 00:18:14,049 --> 00:18:16,051 It's a dead end. 228 00:18:16,095 --> 00:18:17,922 I'm sorry. 229 00:18:24,103 --> 00:18:26,583 Helen, could you give us a minute? 230 00:18:26,627 --> 00:18:28,107 Sure. 231 00:18:32,981 --> 00:18:35,940 What happened? You look terrible. 232 00:18:37,464 --> 00:18:39,770 Pack it up. 233 00:18:39,814 --> 00:18:42,121 -The desk? -The whole thing. 234 00:18:43,209 --> 00:18:46,081 We're done. 235 00:18:46,125 --> 00:18:48,127 We're getting nowhere. 236 00:18:48,170 --> 00:18:50,564 Maybe there is nothing to get to. 237 00:18:50,607 --> 00:18:53,132 I fucked my own career for this, 238 00:18:53,175 --> 00:18:54,698 my wife's career. 239 00:18:54,742 --> 00:18:56,483 What are you talking about, Meaghan? 240 00:18:56,526 --> 00:18:58,572 Pack it up, all of it. 241 00:18:58,615 --> 00:19:00,443 They win. 242 00:19:28,254 --> 00:19:31,474 -General Kouyate. -...military aircraft are bringing in equipment 243 00:19:31,518 --> 00:19:34,129 to fight Islamic militia in North Africa. 244 00:19:34,173 --> 00:19:37,088 On the main airfield, in the capital of Bamako, 245 00:19:37,132 --> 00:19:40,570 a huge operation is underway. Meanwhile, the police 246 00:19:40,614 --> 00:19:43,834 are being stretched to breaking point as civil unrest, 247 00:19:43,878 --> 00:19:46,446 riots and violent protests continue 248 00:19:46,489 --> 00:19:50,101 throughout Bamako in opposition to President Diabate's 249 00:19:50,145 --> 00:19:51,755 -failing regime. -This is the tipping point. 250 00:19:51,799 --> 00:19:54,367 This administration has lost control. It's time. 251 00:19:54,410 --> 00:19:57,848 I say when it's time. Do I need to remind you? 252 00:20:00,199 --> 00:20:01,983 You're absolutely right, General. 253 00:20:02,026 --> 00:20:03,898 My apologies. 254 00:20:05,334 --> 00:20:08,337 This is your show now. 255 00:20:09,860 --> 00:20:12,602 Yambo Kanté is on a flight from London. 256 00:20:12,646 --> 00:20:15,518 It's time to welcome him home. 257 00:20:22,177 --> 00:20:24,266 Two miles from target. 258 00:20:24,310 --> 00:20:25,615 All cameras checked. 259 00:20:25,659 --> 00:20:27,617 Laser sensor check. 260 00:20:27,661 --> 00:20:29,402 We still have two Hellfire missiles. 261 00:20:29,445 --> 00:20:30,794 Do you see it? 262 00:20:30,838 --> 00:20:32,361 That's a negative, sir. 263 00:20:32,405 --> 00:20:34,058 Not yet. 264 00:20:43,633 --> 00:20:45,026 Ma'am. 265 00:20:45,069 --> 00:20:45,896 Right over there. 266 00:20:59,606 --> 00:21:01,303 Colonel. 267 00:21:01,347 --> 00:21:04,306 We have a confirmed sighting of Al Moctar. 268 00:21:04,350 --> 00:21:07,266 I just received the go on a kill strike. 269 00:21:26,850 --> 00:21:28,374 Shh, shh! 270 00:21:37,513 --> 00:21:38,949 That him? 271 00:21:38,993 --> 00:21:40,995 We have confirmation 272 00:21:41,038 --> 00:21:42,431 from the source, sir. 273 00:21:42,475 --> 00:21:43,650 That is Al Moctar. 274 00:21:48,219 --> 00:21:49,351 Is that it? 275 00:21:49,395 --> 00:21:51,614 -That's it. -Take out the target. 276 00:21:52,746 --> 00:21:55,096 Rifle, rifle, rifle, weapon away. 277 00:21:55,139 --> 00:21:57,316 Cleared to engage. 278 00:21:57,359 --> 00:21:58,969 Engage now. 279 00:21:59,013 --> 00:22:01,798 Free in three, two... 280 00:22:04,627 --> 00:22:06,934 What the fuck just happened? 281 00:22:06,977 --> 00:22:09,328 We just lost signal, sir. 282 00:22:09,371 --> 00:22:11,286 -We've lost it. -The connection? 283 00:22:11,330 --> 00:22:13,549 No, sir. The drone. 284 00:22:13,593 --> 00:22:16,900 -We've lost the drone, sir. -What the fuck do you mean 285 00:22:16,944 --> 00:22:18,859 we lost the drone? How did that happen? 286 00:22:19,947 --> 00:22:22,123 Their drone is destroyed, sir. 287 00:22:26,388 --> 00:22:28,129 Nice work. 288 00:22:28,172 --> 00:22:29,348 Thanks. 289 00:22:50,586 --> 00:22:53,459 That was too close. I thought you were supposed to be 290 00:22:53,502 --> 00:22:55,983 -leading them away from Al Moctar. -I was. 291 00:22:56,026 --> 00:22:57,854 It was third-party intel. 292 00:22:57,898 --> 00:22:59,595 We keep Al Moctar in play 293 00:22:59,639 --> 00:23:01,771 until the new president is sworn in. 294 00:23:01,815 --> 00:23:03,643 I'm aware of the plan, Nate. 295 00:23:03,686 --> 00:23:06,776 Well, then I shouldn't have to remind you of it, should I? 296 00:23:08,082 --> 00:23:10,040 What did Kingsley say? 297 00:23:13,174 --> 00:23:15,785 I'm seeing him again this afternoon. 298 00:23:15,829 --> 00:23:17,439 What does that mean for me? 299 00:23:17,483 --> 00:23:19,267 I don't know. 300 00:23:19,310 --> 00:23:21,138 Amanda, honestly, I don't know. 301 00:23:48,775 --> 00:23:51,299 Mr. Weaver. 302 00:23:51,342 --> 00:23:52,735 You know horses, Miller? 303 00:23:52,779 --> 00:23:54,911 Well, my uncle used to have a few on his farm, but 304 00:23:54,955 --> 00:23:56,522 they didn't look anything like this, 305 00:23:56,565 --> 00:23:58,480 if that's what you're asking. 306 00:23:58,524 --> 00:24:00,874 Used them for breeding stock. 307 00:24:00,917 --> 00:24:03,311 The beginnings of the modern dynasty. 308 00:24:03,354 --> 00:24:06,706 Bred for speed. 309 00:24:06,749 --> 00:24:08,577 Sir, did you talk to Kingsley? 310 00:24:09,883 --> 00:24:11,841 You think you'd be here if I did? 311 00:24:12,973 --> 00:24:15,802 Mali's merely a prototype. If this thing 312 00:24:15,845 --> 00:24:19,109 works there, we roll it out across Africa. 313 00:24:19,153 --> 00:24:21,198 This is about the wars we're gonna be fighting 314 00:24:21,242 --> 00:24:23,287 in ten, 20 years' time. 315 00:24:23,331 --> 00:24:26,552 Do you have any idea how much that's worth? 316 00:24:28,075 --> 00:24:29,816 Well, the bill for Afghanistan 317 00:24:29,859 --> 00:24:32,906 is currently running at $1.7 trillion. 318 00:24:32,949 --> 00:24:36,213 Now you multiply that across a continent. 319 00:24:37,606 --> 00:24:39,956 So, given the stakes, 320 00:24:40,000 --> 00:24:42,002 I've decided to give you a chance to put 321 00:24:42,045 --> 00:24:45,919 some flesh on the bones of that audacious proposal of yours. 322 00:24:47,137 --> 00:24:49,226 Okay. 323 00:24:51,359 --> 00:24:53,274 Well... 324 00:24:55,581 --> 00:24:58,627 We mothball KMPH until the scandal passes. 325 00:24:58,671 --> 00:25:00,890 We restructure our corporate architecture, 326 00:25:00,934 --> 00:25:02,544 bury all of our assets, 327 00:25:02,588 --> 00:25:04,851 cauterize any possible link to the boardroom. 328 00:25:04,894 --> 00:25:08,724 -You talking about a garage sale? -No, sir, I'm not. 329 00:25:08,768 --> 00:25:11,248 We keep it all in the family. 330 00:25:11,292 --> 00:25:15,252 Munitions, construction, support services. 331 00:25:15,296 --> 00:25:16,776 We bury all of our companies 332 00:25:16,819 --> 00:25:19,561 deep inside new holdings. 333 00:25:19,605 --> 00:25:22,129 And if that's not enough? 334 00:25:22,172 --> 00:25:25,001 We sell off any contracts connected to the Mali operation 335 00:25:25,045 --> 00:25:28,222 to other companies of which you were a non-executive director. 336 00:25:28,265 --> 00:25:30,441 That way, if this tape does come out-- 337 00:25:30,485 --> 00:25:33,836 if KMPH does go down-- the program is protected. 338 00:25:33,880 --> 00:25:35,577 It continues. 339 00:25:35,621 --> 00:25:36,883 What about Kingsley? 340 00:25:37,971 --> 00:25:40,451 Kingsley will survive, sir. 341 00:25:40,495 --> 00:25:42,453 There are so many scandals these days, 342 00:25:42,497 --> 00:25:43,759 it's hard to tell them apart. 343 00:25:43,803 --> 00:25:45,326 The new normal. 344 00:25:45,369 --> 00:25:46,719 Exactly. 345 00:25:48,024 --> 00:25:50,592 And Amanda Jones? 346 00:25:54,335 --> 00:25:56,293 I think that she is still 347 00:25:56,337 --> 00:25:59,166 a valuable... asset to us 348 00:25:59,209 --> 00:26:01,037 inside the agency, sir. 349 00:26:01,081 --> 00:26:03,605 I think we should do everything that we can to protect her. 350 00:26:10,743 --> 00:26:12,571 I'll be in touch. 351 00:26:16,749 --> 00:26:18,359 Fuck. 352 00:26:25,279 --> 00:26:29,109 Sole meunièreis good here. 353 00:26:29,152 --> 00:26:31,328 Brown butter and shrimps. 354 00:26:35,071 --> 00:26:36,595 I buried him. 355 00:26:39,162 --> 00:26:42,296 You see these, uh, these blisters? 356 00:26:44,907 --> 00:26:45,952 They haven't really healed. 357 00:26:49,564 --> 00:26:51,305 Have you ever dug a grave 358 00:26:51,348 --> 00:26:53,960 in the sand, Marcus? 359 00:26:56,092 --> 00:26:57,790 I'm sorry, George. 360 00:26:59,661 --> 00:27:01,097 We did everything we could. 361 00:27:01,141 --> 00:27:03,230 Did you? Hmm. 362 00:27:04,884 --> 00:27:06,363 No one took it lightly. 363 00:27:07,495 --> 00:27:08,931 Well, that's good to hear. 364 00:27:12,282 --> 00:27:14,328 Because, for a while there, it looked like 365 00:27:14,371 --> 00:27:16,635 you'd fucking well forgotten all about us. 366 00:27:17,679 --> 00:27:19,115 Or I followed protocol. 367 00:27:19,159 --> 00:27:20,682 Things were taken out of my hands. 368 00:27:20,726 --> 00:27:22,684 Oh, it was just following orders. 369 00:27:25,339 --> 00:27:27,384 You've heard of shock, George. 370 00:27:27,428 --> 00:27:29,648 And it's understandable that you're... 371 00:27:29,691 --> 00:27:31,171 What? 372 00:27:31,214 --> 00:27:33,042 Anxious? 373 00:27:33,086 --> 00:27:34,696 Depressed? 374 00:27:35,915 --> 00:27:38,744 An embarrassment? 375 00:27:40,920 --> 00:27:42,661 All right, I get it. 376 00:27:44,314 --> 00:27:46,752 Now, I know you're upset about Thomas... 377 00:27:46,795 --> 00:27:48,057 Turner. 378 00:27:50,712 --> 00:27:53,454 His name is Isaac Turner. 379 00:27:54,760 --> 00:27:56,718 -Sorry. -Say it. 380 00:27:56,762 --> 00:27:58,198 -George. -Say his name, Marcus. 381 00:27:58,241 --> 00:28:00,896 Just say his name. 382 00:28:00,940 --> 00:28:03,246 Isaac Turner. 383 00:28:03,290 --> 00:28:05,031 You were supposed to have his back, Marcus. 384 00:28:05,074 --> 00:28:08,338 You were supposed to have his fucking back! 385 00:28:11,820 --> 00:28:13,909 Enjoy your sole. 386 00:28:59,563 --> 00:29:01,827 Hey, George. 387 00:29:01,870 --> 00:29:04,612 You told me you can sleep at night. 388 00:29:05,961 --> 00:29:08,137 Yes, that is what I said, and I meant it. 389 00:29:11,837 --> 00:29:13,882 I'm in. 390 00:29:42,215 --> 00:29:45,218 Azawad! Azawad! 391 00:29:45,261 --> 00:29:47,786 General Kouyate, sir. 392 00:29:54,880 --> 00:29:56,664 Mr. President. 393 00:29:56,707 --> 00:29:59,972 I see you have a new shadow. 394 00:30:00,015 --> 00:30:02,061 Mr. President. 395 00:30:02,104 --> 00:30:04,454 This can't go on. 396 00:30:04,498 --> 00:30:06,587 Al Moctar is advancing in the north. 397 00:30:06,630 --> 00:30:09,677 We are struggling to control the streets here in Bamako. 398 00:30:09,720 --> 00:30:12,288 We continue the fight. 399 00:30:13,637 --> 00:30:17,250 I'm sorry to have to inform you... 400 00:30:17,293 --> 00:30:20,993 you no longer have the support of your generals. 401 00:30:21,036 --> 00:30:23,125 Then I will replace them. 402 00:30:23,169 --> 00:30:24,997 All of them. 403 00:30:25,040 --> 00:30:27,477 In that case, sir, 404 00:30:27,521 --> 00:30:30,524 I cannot guarantee your safety. 405 00:30:32,656 --> 00:30:35,224 The West... 406 00:30:35,268 --> 00:30:37,400 are happy to promote democracy 407 00:30:37,444 --> 00:30:41,056 until the leaders we elect start thinking for ourselves. 408 00:30:41,100 --> 00:30:44,190 So, I ask you, what is my sin? 409 00:30:44,233 --> 00:30:47,846 That I did business with Beijing and not Washington? 410 00:30:49,151 --> 00:30:52,154 We can offer you safe passage out of the country, sir. 411 00:30:52,198 --> 00:30:55,288 If you leave now. 412 00:30:57,551 --> 00:31:00,946 Who have you chosen to replace me? 413 00:31:33,456 --> 00:31:36,372 Why didn't you tell us what happened to you? 414 00:31:36,416 --> 00:31:39,245 Would it have made a difference? 415 00:31:39,288 --> 00:31:42,117 He still would have come back here. 416 00:31:48,167 --> 00:31:49,951 I'm sorry. 417 00:31:53,650 --> 00:31:54,869 Really? 418 00:31:54,913 --> 00:31:56,958 If that was true, 419 00:31:57,002 --> 00:31:59,178 we wouldn't be here. 420 00:31:59,221 --> 00:32:01,920 You'd be on a plane to England, wouldn't you? 421 00:32:01,963 --> 00:32:05,358 And I'd be back home with my brother and sister. 422 00:32:20,982 --> 00:32:22,157 Hey. Leyla. 423 00:32:26,596 --> 00:32:28,598 Do you think they're going for the arms? 424 00:34:34,420 --> 00:34:35,638 Aicha, get in the car. 425 00:34:46,954 --> 00:34:48,042 Let her go! 426 00:34:50,044 --> 00:34:51,393 Let her go! Let her go! 427 00:34:58,748 --> 00:35:00,533 Harry, no! 428 00:35:00,576 --> 00:35:02,317 No! 429 00:35:56,893 --> 00:35:59,374 Senator, where are you going? 430 00:35:59,418 --> 00:36:01,507 You can't just walk in here. 431 00:36:01,550 --> 00:36:03,596 I'm sorry, Mr. Thompson. I tried to stop her. 432 00:36:03,639 --> 00:36:05,685 It's all right, Sally. 433 00:36:05,728 --> 00:36:07,469 Why don't you, uh, take a seat. 434 00:36:07,513 --> 00:36:09,515 You represent Lauren Hansen, who has filed 435 00:36:09,558 --> 00:36:11,299 what we both know to be a baseless claim 436 00:36:11,343 --> 00:36:13,301 of harassment against my wife. 437 00:36:13,345 --> 00:36:17,000 Look, I'm... I'm not permitted to discuss my client's matters 438 00:36:17,044 --> 00:36:19,220 with third parties. I'm sorry. 439 00:36:19,264 --> 00:36:20,961 -How much are they paying her? -Excuse me? 440 00:36:21,004 --> 00:36:24,094 More to the point... how much are they paying you? 441 00:36:24,138 --> 00:36:27,315 I have no idea what you're talking about, Senator. 442 00:36:27,359 --> 00:36:28,360 Course you don't. 443 00:36:32,102 --> 00:36:34,583 Tell them to call off their dogs. 444 00:36:36,629 --> 00:36:38,892 I'm throwing in the towel. 445 00:36:38,935 --> 00:36:41,895 They won't get any more trouble from me. 446 00:36:43,810 --> 00:36:46,987 And tell that cunt to go join another gym. 447 00:36:53,123 --> 00:36:55,169 Hey. 448 00:36:57,563 --> 00:37:01,393 -Smells good. -Braised rabbit, marjoram and hazelnuts. 449 00:37:01,436 --> 00:37:03,003 Vintage? 450 00:37:03,046 --> 00:37:05,266 The complaint's been withdrawn. 451 00:37:08,008 --> 00:37:10,445 That's great news. 452 00:37:10,489 --> 00:37:12,665 Just like that, you know, 453 00:37:12,708 --> 00:37:15,189 the girl admitted that she just made it up 454 00:37:15,233 --> 00:37:17,757 so she could get back at me for marking her down. 455 00:37:17,800 --> 00:37:19,672 I didn't-I didn't do anything, Meg. 456 00:37:19,715 --> 00:37:21,587 I know you didn't. 457 00:37:25,808 --> 00:37:28,115 I never doubted you. 458 00:37:28,158 --> 00:37:30,683 Yeah. 459 00:37:30,726 --> 00:37:33,163 Not for a moment. 460 00:37:33,207 --> 00:37:34,339 Thank you. 461 00:37:38,430 --> 00:37:40,170 Oh. 462 00:37:41,433 --> 00:37:43,696 Thank you for your support, 463 00:37:43,739 --> 00:37:45,828 for believing me... 464 00:37:47,830 --> 00:37:49,179 What is it? 465 00:37:51,051 --> 00:37:53,358 Oh, Gina. 466 00:37:55,360 --> 00:37:57,100 What? 467 00:37:59,451 --> 00:38:02,105 This was me. 468 00:38:04,238 --> 00:38:06,371 Uh, I don't understand. 469 00:38:06,414 --> 00:38:08,198 -What do you mean? -I'm working on something. 470 00:38:08,242 --> 00:38:11,289 I can't go into details. I was treading on some toes. 471 00:38:11,332 --> 00:38:14,030 This was their way of warning me to back off. 472 00:38:14,074 --> 00:38:16,468 -Jesus. -I told them I'd drop it. 473 00:38:16,511 --> 00:38:17,860 That's why the complaint was withdrawn. 474 00:38:17,904 --> 00:38:19,384 W-Who? 475 00:38:19,427 --> 00:38:22,256 -I can't tell you that. -But you-you can't... 476 00:38:22,300 --> 00:38:24,389 you-you can't cave. You can't back down. 477 00:38:24,432 --> 00:38:26,869 It's done. Wasn't gonna see them 478 00:38:26,913 --> 00:38:28,393 destroy your career. 479 00:38:33,136 --> 00:38:35,748 You did that for me? 480 00:38:38,925 --> 00:38:41,144 Course. 481 00:38:42,929 --> 00:38:45,105 There was never any doubt. 482 00:38:45,148 --> 00:38:47,455 I love you so much. 483 00:38:47,499 --> 00:38:49,327 You know that? 484 00:39:02,688 --> 00:39:05,778 So, I thought it was time 485 00:39:05,821 --> 00:39:09,477 to move out of that hotel and get my own place. 486 00:39:09,521 --> 00:39:11,479 Hey, this is mine. 487 00:39:11,523 --> 00:39:13,089 Come over here. 488 00:39:13,133 --> 00:39:14,700 Guess what's down here. 489 00:39:14,743 --> 00:39:16,092 Your room, 490 00:39:16,136 --> 00:39:18,181 for whenever you stay over with me. 491 00:39:18,225 --> 00:39:19,531 Okay. 492 00:39:24,013 --> 00:39:26,015 Voilà. 493 00:39:26,059 --> 00:39:28,583 I tried to make it like your room at home. 494 00:39:28,627 --> 00:39:31,151 But it isn't home. 495 00:39:41,857 --> 00:39:45,208 I'm doing the best that I can, Katie. 496 00:39:45,252 --> 00:39:47,646 I know you are, Daddy. 497 00:39:55,131 --> 00:39:57,307 I've got to take this. 498 00:39:57,351 --> 00:39:59,397 It's okay. 499 00:40:23,769 --> 00:40:27,337 I'm gonna go ahead with your recommendations. 500 00:40:27,381 --> 00:40:30,036 Neutralize the threat of the tape. 501 00:40:32,604 --> 00:40:34,693 Kingsley's out. 502 00:40:37,043 --> 00:40:39,915 And what about Amanda Jones? 503 00:40:42,657 --> 00:40:45,355 Next time we speak, you're gonna tell me that Harry Clarke 504 00:40:45,399 --> 00:40:47,706 and Leyla Toumi have been dealt with. 505 00:40:57,455 --> 00:40:59,500 There's someone here to see you, sir. 506 00:40:59,544 --> 00:41:00,719 In the study. 507 00:41:00,762 --> 00:41:03,461 Mm. Thank you, Maggie. 508 00:41:20,565 --> 00:41:21,957 Hope you don't mind. 509 00:41:22,001 --> 00:41:24,003 The maid let me in. 510 00:41:25,613 --> 00:41:27,615 Charming woman. 511 00:41:30,270 --> 00:41:32,664 What's this, late 1800s? 512 00:41:32,707 --> 00:41:34,796 1880. 513 00:41:37,582 --> 00:41:39,714 My wife found it. 514 00:41:39,758 --> 00:41:41,847 In Holt, Norfolk. 515 00:41:43,762 --> 00:41:44,763 In England. 516 00:41:47,069 --> 00:41:50,203 I have great affection for you, William. 517 00:41:50,246 --> 00:41:52,510 So I'm gonna be honest with you. 518 00:41:54,120 --> 00:41:55,904 Okay. 519 00:41:58,037 --> 00:41:59,342 I know you lied. 520 00:41:59,386 --> 00:42:01,475 About Tehran. 521 00:42:01,519 --> 00:42:02,955 Oh, Hal... 522 00:42:02,998 --> 00:42:06,393 And I know about the Collins tape. 523 00:42:10,702 --> 00:42:12,573 Hell, why didn't you come to me? 524 00:42:12,617 --> 00:42:14,575 20 years, we've worked together. 525 00:42:14,619 --> 00:42:17,012 21. 526 00:42:19,232 --> 00:42:22,322 I was ashamed. 527 00:42:22,365 --> 00:42:24,672 Of being played. 528 00:42:26,544 --> 00:42:29,242 There'll be an investigation. 529 00:42:29,285 --> 00:42:32,375 Of course, we'll cloak our assets, 530 00:42:32,419 --> 00:42:35,509 make sure the Mali operation isn't affected, 531 00:42:35,553 --> 00:42:37,119 as far as possible. 532 00:42:38,207 --> 00:42:39,644 But... 533 00:42:41,210 --> 00:42:43,082 ...we'll have to offer you up. 534 00:42:46,041 --> 00:42:49,305 You might have to do a little time. 535 00:42:49,349 --> 00:42:52,439 Now, I'm gonna make that as comfortable as I can. 536 00:42:52,482 --> 00:42:53,962 And you keep to the script, 537 00:42:54,006 --> 00:42:57,009 there's gonna be a respectable nest egg waiting for you 538 00:42:57,052 --> 00:42:58,358 when you come out. 539 00:42:58,401 --> 00:43:00,882 Who was it? 540 00:43:00,926 --> 00:43:02,754 Miller? 541 00:43:06,453 --> 00:43:09,978 Ungrateful son of a bitch. 542 00:43:10,022 --> 00:43:12,590 You leave Miller alone, you hear? 543 00:43:12,633 --> 00:43:14,722 Otherwise you're gonna find yourself 544 00:43:14,766 --> 00:43:17,246 without any friends. 545 00:43:46,711 --> 00:43:49,365 There's been a coup in the capital. 546 00:43:56,590 --> 00:43:59,288 Yambo Kanté, puppet of the West. 547 00:44:03,641 --> 00:44:06,165 Be my guess... 548 00:44:07,732 --> 00:44:09,385 They'll wait for him to be sworn in 549 00:44:09,429 --> 00:44:11,736 and then they'll come for you. 550 00:44:15,957 --> 00:44:17,655 Offer up your head for the new president. 551 00:44:30,058 --> 00:44:31,973 Look at them. 552 00:44:32,017 --> 00:44:34,497 They're itching for the Americans to arrive. 553 00:45:03,744 --> 00:45:05,137 What will you do? 554 00:45:40,259 --> 00:45:42,348 Issouf... 555 00:45:45,307 --> 00:45:48,136 ...who was your contact for the arms deal? 556 00:45:56,710 --> 00:45:59,278 I will not bow before imperialism 557 00:45:59,321 --> 00:46:01,106 and colonialism. 558 00:46:01,149 --> 00:46:04,283 I will restore the dignity of Malian people. 559 00:46:04,326 --> 00:46:06,938 I will defend the territorial integrity 560 00:46:06,981 --> 00:46:08,766 of our country. 561 00:46:08,809 --> 00:46:11,638 And I alone can do that. 562 00:46:11,681 --> 00:46:13,596 The election will take place 563 00:46:13,640 --> 00:46:15,903 as soon as the situation 564 00:46:15,947 --> 00:46:18,036 has settled down in the country. 565 00:46:18,079 --> 00:46:21,474 Meanwhile, I will hunt down Issouf Al Moctar. 566 00:46:21,517 --> 00:46:24,694 -People of Mali... -Our troops are on the move to Temera. 567 00:46:24,738 --> 00:46:26,827 You can see it in their eyes. 568 00:46:26,871 --> 00:46:28,611 The moment he's sworn in, you can begin your strike 569 00:46:28,655 --> 00:46:30,396 on Al Moctar's forces. 570 00:46:33,965 --> 00:46:36,097 Issouf Al Moctar 571 00:46:36,141 --> 00:46:37,925 will be brought to justice. 572 00:46:40,275 --> 00:46:43,104 You can see it in their eyes. I... 573 00:46:43,148 --> 00:46:45,237 There's too many. 574 00:46:45,280 --> 00:46:46,804 What? 575 00:46:46,847 --> 00:46:48,240 Birds of North America. 576 00:46:48,283 --> 00:46:50,155 I'm supposed to do a project on them, 577 00:46:50,198 --> 00:46:52,331 but there's just too many. 578 00:46:52,374 --> 00:46:54,507 Well, you know how 579 00:46:54,550 --> 00:46:56,204 -we're gonna do this? -How? 580 00:46:57,597 --> 00:46:59,599 Bird by bird. 581 00:46:59,642 --> 00:47:01,079 What's your favorite color? 582 00:47:01,122 --> 00:47:02,515 Mm... green. 583 00:47:02,558 --> 00:47:04,256 Green. 584 00:47:04,299 --> 00:47:05,953 Oh-ho-ho-ho. Okay. 585 00:47:05,997 --> 00:47:07,825 Uh... 586 00:47:07,868 --> 00:47:10,523 give me a green bird. 587 00:47:14,744 --> 00:47:16,616 This is who I dealt with. 588 00:47:18,052 --> 00:47:19,401 South African. 589 00:47:21,403 --> 00:47:22,840 Didn't know his name. 590 00:47:27,235 --> 00:47:29,542 Musa was the name we used for deliveries. 591 00:47:31,674 --> 00:47:33,198 Here's where you can find him. 592 00:47:37,289 --> 00:47:38,725 What about you? 593 00:47:43,861 --> 00:47:46,515 We're going to the desert. 594 00:47:46,559 --> 00:47:48,866 Live to fight another day. 595 00:47:55,089 --> 00:47:57,265 Our time will come. 596 00:48:50,971 --> 00:48:53,669 We'll be sure to keep an eye on your selected stocks. 597 00:48:53,713 --> 00:48:55,497 Breaking news concerning 598 00:48:55,541 --> 00:48:58,283 Kingsley, Merchant, Proctor, Hall-- one of America's 599 00:48:58,326 --> 00:49:01,547 biggest companies. Now, over to Karen. And in a move 600 00:49:01,590 --> 00:49:03,375 that took analysts by surprise, 601 00:49:03,418 --> 00:49:05,725 KMPH is selling service contracts 602 00:49:05,768 --> 00:49:08,075 to provide U.S. military with meals 603 00:49:08,119 --> 00:49:10,295 during the current military operation in Mali 604 00:49:10,338 --> 00:49:12,079 to its rival, Seracom. 605 00:49:20,044 --> 00:49:21,306 Hey. 606 00:49:21,349 --> 00:49:23,047 You still have those boxes? 607 00:49:24,265 --> 00:49:26,137 Yeah, they're right here. 608 00:49:30,576 --> 00:49:32,621 Seracom paid Miller's ransom, 609 00:49:32,665 --> 00:49:34,275 -right? -Right. 610 00:49:34,319 --> 00:49:37,713 Well... I just found a link between them 611 00:49:37,757 --> 00:49:40,020 and our military operations in Mali. 612 00:49:41,674 --> 00:49:44,329 Unpack those boxes. This isn't over. 613 00:50:16,274 --> 00:50:19,190 Captioned by Media Access Group at WGBH 41530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.