All language subtitles for www.TamilRockers.net - Friends (2001) [Tamil DVDRip ~ XviD ~ 2CDRip ~ 1.4GB - HQ] CD1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,895 --> 00:00:29,259 Chandru Sir. 2 00:00:32,399 --> 00:00:33,366 There's a letter for you 3 00:00:33,700 --> 00:00:37,500 For me, no way, there's no one to write for me - It's for you 4 00:00:41,575 --> 00:00:43,338 Krishnamoothy from chennai has written it for you. 5 00:00:55,755 --> 00:00:59,555 Dear chandru this is your Krishnamoothry writing 6 00:01:00,427 --> 00:01:02,895 Only shortly I came to know that you are alive 7 00:01:03,763 --> 00:01:05,731 I would have met you in person if it was possible 8 00:01:06,600 --> 00:01:09,569 Now I'm in Madras not in Meenakshipuram 9 00:01:10,437 --> 00:01:14,396 I never went there after that tragedy had happened. 10 00:01:15,442 --> 00:01:21,745 How can I go alone without you and Aravind? 11 00:02:07,160 --> 00:02:11,119 I'll burn you alive if anyone tries to hurt my chandru 12 00:02:15,168 --> 00:02:18,296 Though Aravind is not there, his child is there 13 00:02:19,172 --> 00:02:22,903 I don't know whether you're still angry with Aravind's family 14 00:02:23,510 --> 00:02:26,638 But this family is not angry with you! 15 00:02:27,681 --> 00:02:31,981 You must come to meenakshipuram atleast once 16 00:02:32,852 --> 00:02:35,150 We must go together & see his child 17 00:02:36,189 --> 00:02:40,649 For this Deepavali, you should come there I'll be waiting for you 18 00:02:41,528 --> 00:02:43,826 Your most Dearest Krishnamoorthy 19 00:02:57,877 --> 00:03:03,679 Chandru act innocently to gain their sympathy as well as the Crackers 20 00:03:06,052 --> 00:03:07,349 Go to Lakshmi - Careful 21 00:03:13,059 --> 00:03:16,517 Aravind why don't you give some crackers to them also 22 00:03:16,896 --> 00:03:18,022 No, I won't 23 00:03:19,733 --> 00:03:22,201 Why are you like this? Come inside children 24 00:03:32,078 --> 00:03:34,546 Come fast... Faster 25 00:03:50,263 --> 00:03:51,389 I want that 26 00:03:51,765 --> 00:03:54,393 Get me that, mother I want that 27 00:03:54,601 --> 00:03:56,899 Keep quiet, it belongs to him I'll get you another one 28 00:03:59,773 --> 00:04:01,240 Shut your mouth or I'll slap you 29 00:04:08,281 --> 00:04:11,739 Look unlike you how sweet he is a kid... 30 00:04:12,452 --> 00:04:19,915 Son, what is your name, tell me won't you? 31 00:04:23,129 --> 00:04:24,596 Would your brother answer if I ask you 32 00:04:25,465 --> 00:04:26,261 You should be answering isn't it? 33 00:04:28,301 --> 00:04:31,930 He can't talk, he's deaf and dumb 34 00:04:43,483 --> 00:04:45,110 Oh God! My baby 35 00:04:50,657 --> 00:04:51,624 Krishnamoorthy hold Chinna 36 00:05:10,343 --> 00:05:13,141 Doctor this kid fell into the water, save her 37 00:05:37,036 --> 00:05:40,335 Amudha - What happened to my girl? What happened? -Savithri 38 00:05:40,707 --> 00:05:42,504 Nothing's wrong, she's safe don't cry 39 00:05:42,876 --> 00:05:46,004 Leave me - She's alright, you don't cry 40 00:07:27,313 --> 00:07:32,114 Sky is big, Earth is big, but our Friendship is much bigger 41 00:07:32,318 --> 00:07:33,785 World is revolving in our hands 42 00:07:34,654 --> 00:07:39,614 Mountain, Flower, river and Sea belongs to us 43 00:07:39,826 --> 00:07:41,293 Show even stars belong to us only 44 00:07:42,328 --> 00:07:47,129 We can do fishing in the Sea 45 00:07:47,333 --> 00:07:51,633 We can do deer hunting on the Mountain 46 00:07:52,672 --> 00:07:56,631 We can celebrate everyday as a Festival 47 00:07:57,677 --> 00:08:01,636 We'll have fun on the moon talking about stories of youth 48 00:08:28,041 --> 00:08:32,000 This is faster than the train to give me a heart attack 49 00:08:32,211 --> 00:08:33,678 Was it? I was riding slowly 50 00:08:33,880 --> 00:08:35,677 I'm not talking about riding I'm talking about the metre 51 00:08:35,882 --> 00:08:38,180 It's like that -Be Careful it might burn in heat 52 00:08:38,384 --> 00:08:38,679 Get lost 53 00:08:39,218 --> 00:08:41,186 Mother... Mother 54 00:08:42,388 --> 00:08:44,185 Mother... Who is that? 55 00:08:45,058 --> 00:08:49,017 Check out some beggar has come 56 00:08:50,229 --> 00:08:52,527 It's not beggar, uncle it's Krishnamoorthy 57 00:08:53,733 --> 00:08:54,859 Then what I had said was right 58 00:08:56,069 --> 00:08:56,865 You please keep quiet 59 00:08:57,570 --> 00:09:00,198 Did you get a job in Madras? 60 00:09:00,406 --> 00:09:03,705 Looking for jobs I got vexed up and have joined my uncle 61 00:09:03,910 --> 00:09:06,538 That's quite good what is he doing? 62 00:09:06,746 --> 00:09:11,046 He's also looking for jobs now I've come on two days holiday 63 00:09:11,918 --> 00:09:14,887 You haven't got a job then what holidays? 64 00:09:15,421 --> 00:09:18,549 Okay I'll take a month's holiday immediately, when I get job 65 00:09:19,425 --> 00:09:22,553 Why should you go about like this, better stay here 66 00:09:22,929 --> 00:09:26,228 My uncle is likely to get a job at a landlord's bungalow 67 00:09:26,766 --> 00:09:30,395 I came to see my friends before I'll become busy, where are they? 68 00:09:30,603 --> 00:09:33,401 They went to temple - Oh no I could have met them while coming 69 00:09:33,606 --> 00:09:36,404 So what Amudha is going to College I'll ask her to drop you 70 00:09:46,786 --> 00:09:49,084 Thank you madam - For having dropped you 71 00:09:49,288 --> 00:09:50,414 No, for having me dropped alive 72 00:09:50,957 --> 00:09:53,084 How's my riding? - This is not riding, this is flying 73 00:09:54,460 --> 00:09:56,758 What's this, the place is so dry no girl's around 74 00:09:57,130 --> 00:09:59,257 So you came to see girls not your friends 75 00:09:59,465 --> 00:10:01,933 No your brother wouldn't be available in such dry areas 76 00:10:03,302 --> 00:10:04,769 Have you forgotten what day is today? 77 00:10:05,638 --> 00:10:06,605 Today is Chinna's death anniversary 78 00:10:07,974 --> 00:10:09,271 They've come to perform the rituals 79 00:10:24,991 --> 00:10:27,118 For whom the ritual is to be performed-for my brother 80 00:10:35,168 --> 00:10:36,135 Sir, your friend has come 81 00:10:36,836 --> 00:10:38,303 Who Krishnamoorthy, has he come? 82 00:10:42,508 --> 00:10:43,975 Why did you wait here, you could have come inside isn't it? 83 00:10:44,677 --> 00:10:46,645 That's okay, Is everything over 84 00:10:47,513 --> 00:10:48,810 Then, how was your Madras trip? 85 00:10:57,356 --> 00:10:58,482 Il Thaka Saiya 86 00:11:00,359 --> 00:11:00,825 What? 87 00:11:01,527 --> 00:11:02,994 Ukna Hai II Thaka Saiya 88 00:11:03,696 --> 00:11:05,323 Ukna Hoo II Thaka Saiya 89 00:11:05,531 --> 00:11:06,156 What do you mean? 90 00:11:06,699 --> 00:11:09,327 How come you got admitted in college without knowing this? 91 00:11:09,869 --> 00:11:12,167 First learn this only then studies 92 00:11:12,538 --> 00:11:15,996 Friends wait until I complete my tuition for these children 93 00:11:16,709 --> 00:11:17,004 Please come 94 00:11:17,710 --> 00:11:21,510 Ukna hai II Thaka Saiya is the reverse of... 95 00:11:21,714 --> 00:11:24,182 Hasn't he given up this II Thaka Saiya 96 00:11:24,550 --> 00:11:27,348 Have you given up eve watching just like that it's a disease for him 97 00:11:28,554 --> 00:11:30,681 Okay why did you write to me to come fast? 98 00:11:37,563 --> 00:11:39,861 Any problem? -Yes 99 00:11:40,066 --> 00:11:40,532 What's it? 100 00:11:41,067 --> 00:11:43,069 Amudha - Amudha... What about her? 101 00:11:43,069 --> 00:11:43,694 Who am I? 102 00:11:45,571 --> 00:11:46,367 Am I not her brother's friend? 103 00:11:46,906 --> 00:11:48,703 Shouldn't she maintain a distance in moving with me 104 00:11:49,075 --> 00:11:50,201 What has she done to cross the limit? 105 00:11:50,743 --> 00:11:53,712 She's imagining lot about me and is building castles in her mind 106 00:11:54,747 --> 00:11:57,545 That means she has II Thaka Saiya for you 107 00:11:57,917 --> 00:12:00,886 Don't forget the fact that she's our friend's sister 108 00:12:01,921 --> 00:12:05,049 She musn't have any ideas about me, you must make her understand 109 00:12:05,591 --> 00:12:07,718 She wouldn't understand anything even if I tell her 110 00:12:08,261 --> 00:12:10,889 Because even hot sun is warm moon for her 111 00:12:12,431 --> 00:12:15,559 I'm not bothered about it, but she musn't come to me with that idea 112 00:12:15,935 --> 00:12:21,567 Okay leave it to me, but whatever she asks, you say yes to it 113 00:12:23,943 --> 00:12:26,070 Brother, where did you buy this artifical hair? 114 00:12:26,612 --> 00:12:27,408 What are you going to say? 115 00:12:27,613 --> 00:12:28,910 Checking out whether it was real or artifical 116 00:12:29,282 --> 00:12:30,249 What are you going to tell Amudha? 117 00:12:30,783 --> 00:12:32,751 She shouldn't face you any more isn't it? - Yes 118 00:12:32,952 --> 00:12:36,080 If she asks you anything, say what Krishnamoorthy sir said is true 119 00:12:36,289 --> 00:12:37,256 What... sir? 120 00:12:37,456 --> 00:12:39,424 Okay say Mr. Krishnamoorthy - I'll punch you 121 00:12:39,959 --> 00:12:41,586 He's coming let this be between us itself 122 00:12:45,464 --> 00:12:47,932 What is it so seriously - Nothing like that 123 00:12:48,634 --> 00:12:49,760 How come new glasses? 124 00:12:50,303 --> 00:12:50,928 Glasses? 125 00:12:53,306 --> 00:12:56,275 Specs is quite good but the frame doesn't suit your face 126 00:12:56,809 --> 00:12:58,436 It would have been good, if it was a little smaller 127 00:12:58,811 --> 00:13:00,608 Near my house there's a place called Thurakia 128 00:13:01,647 --> 00:13:03,945 should not only admire beauty but should also apprecrite 129 00:13:04,150 --> 00:13:05,117 Orelse they'll feel bad 130 00:13:05,318 --> 00:13:07,115 Don't feel too much, then people at home will start feeling, come 131 00:13:14,327 --> 00:13:15,294 Can I have a kiss? 132 00:13:16,329 --> 00:13:16,624 What? 133 00:13:17,163 --> 00:13:18,130 I'll give it back tomorrow itself 134 00:13:18,497 --> 00:13:19,122 Get lost 135 00:13:20,333 --> 00:13:21,300 Why do you get angry for this? 136 00:13:21,834 --> 00:13:23,461 Orelse I'll give it to you return it tomorrow 137 00:13:24,170 --> 00:13:25,637 What they are not accepting anything 138 00:13:41,520 --> 00:13:43,317 Hey look there 139 00:13:48,027 --> 00:13:49,324 Won't you keep quiet? 140 00:13:49,862 --> 00:13:52,330 What can I do everywhere girls fall in my sight 141 00:13:53,032 --> 00:13:53,828 Why do you look at them? 142 00:13:54,200 --> 00:13:56,327 Who will look at women other than men 143 00:13:56,535 --> 00:13:57,502 It's you, who is spoiling him 144 00:13:57,703 --> 00:13:59,500 You be a Saint Don't bother about us 145 00:14:01,374 --> 00:14:03,501 Dear, Move aside, you go ahead 146 00:14:07,546 --> 00:14:12,506 Both have your usual way with them 147 00:14:17,556 --> 00:14:19,353 Do you have II Thaka Saiya? 148 00:14:21,394 --> 00:14:25,023 I have II Thaka Saiya? And you? 149 00:14:26,565 --> 00:14:31,195 Don't you understand reverse the words 150 00:14:31,737 --> 00:14:32,863 Love Desire 151 00:14:33,739 --> 00:14:37,368 I have love desire, do you have love desire? 152 00:14:40,246 --> 00:14:43,875 Now tell me where to go? To the Cinema or the Ice cream parlour 153 00:14:45,251 --> 00:14:46,047 Aren't you Aravind? 154 00:14:48,421 --> 00:14:50,048 Aren't they Chandru and Krishnamoorty? 155 00:14:51,257 --> 00:14:53,054 Of course! How is that you know us? 156 00:14:53,592 --> 00:14:55,890 We are Amudha's classmates don't you remember us? 157 00:14:57,763 --> 00:14:59,731 We've come with Amudha to your house several times 158 00:14:59,932 --> 00:15:00,557 Have you forgotten us? 159 00:15:05,104 --> 00:15:07,902 He's upholding our cause Wish them, wish them 160 00:15:08,107 --> 00:15:08,402 Shut up 161 00:15:10,943 --> 00:15:11,739 Il Thaka Saiya 162 00:15:18,117 --> 00:15:19,414 Where do you want to go? - Anywhere 163 00:15:22,621 --> 00:15:24,248 What's this? he has got in an auto and leaving 164 00:15:35,134 --> 00:15:36,260 What's the matter? 165 00:15:36,469 --> 00:15:40,098 Where's your beloved son? Where's he hid himself? 166 00:15:40,306 --> 00:15:40,931 Why're you looking for him? 167 00:15:41,307 --> 00:15:44,435 To hug, kiss and express my love for my brother 168 00:15:44,643 --> 00:15:47,271 What's come upon her to behave like this 169 00:15:49,815 --> 00:15:50,440 Look at his smile 170 00:15:50,983 --> 00:15:51,950 Listen! Have you gone mad? 171 00:15:52,151 --> 00:15:55,780 Not me, lts your useless son who's mad after women 172 00:15:59,992 --> 00:16:02,620 Savithri, why do you hit a grown up girl? 173 00:16:03,329 --> 00:16:05,126 She's talking nonsense about her own brother 174 00:16:05,331 --> 00:16:06,958 He's not my brother and I am not his sister 175 00:16:07,333 --> 00:16:08,129 I'll break your teeth 176 00:16:08,334 --> 00:16:12,134 Listen Savithri, I'll deal with her - Let her hit me granny 177 00:16:12,338 --> 00:16:15,466 What wrong did your brother do to make you so angry? 178 00:16:16,342 --> 00:16:18,970 You know what nonsense he had spoken to my friends 179 00:16:20,179 --> 00:16:25,139 He had invited them to Cinema, Ice-cream parlour and hotel with him 180 00:16:29,688 --> 00:16:32,486 So far nobody in college has spoken ill of me 181 00:16:33,025 --> 00:16:37,655 But now I stand embarrassed before them, all because of him 182 00:16:37,863 --> 00:16:41,822 Stop crying I'll talk to that useless fellow 183 00:16:47,039 --> 00:16:49,667 Even after all this, you still hold your son in esteem 184 00:16:52,878 --> 00:16:55,676 Whose Photo is this flying in the air? 185 00:16:57,049 --> 00:17:00,018 With moustache on the forehead Hello its, its... 186 00:17:04,223 --> 00:17:05,019 Why do you scream like that? 187 00:17:05,391 --> 00:17:06,358 What's the matter, your photo's flying in the air 188 00:17:06,559 --> 00:17:07,184 Are they cleaning up the house? 189 00:17:07,393 --> 00:17:10,021 No, those devils have reported the incident to Amudha 190 00:17:10,229 --> 00:17:11,355 The commotion inside is due to that 191 00:17:11,730 --> 00:17:13,027 Oh! She won't leave me at peace now 192 00:17:13,399 --> 00:17:16,027 Why do you fear, she's afterall your sister, go bravely inside 193 00:17:16,402 --> 00:17:17,027 See you later 194 00:17:17,570 --> 00:17:21,199 Where are you slipping away putting me in trouble? 195 00:17:21,574 --> 00:17:23,041 Go in and find a solution to the problem 196 00:17:23,409 --> 00:17:25,707 It's a family problem concerning you and your sister 197 00:17:25,911 --> 00:17:28,209 Third persons shouldn't interfere, we'll leave 198 00:17:28,914 --> 00:17:33,544 Stay! Better tackle her, or else you won't return to Chennai 199 00:17:36,422 --> 00:17:39,050 Uncle, he has trained these two don't let them go 200 00:17:39,925 --> 00:17:41,222 You! Come here - You go there 201 00:17:41,760 --> 00:17:42,556 You also come here 202 00:17:43,929 --> 00:17:46,227 What happened at the bus stop - so many things happened! 203 00:17:46,432 --> 00:17:48,059 Behave! I'm asking you about Arvind 204 00:17:48,267 --> 00:17:49,734 Arvind did nothing 205 00:17:50,102 --> 00:17:52,730 Did nothing? didn't he talk nonsense to my friends! 206 00:17:53,105 --> 00:17:54,732 What? are they your friends? 207 00:17:55,107 --> 00:17:58,406 You know what they said about our Chandru, II thaka saiya 208 00:18:02,948 --> 00:18:04,575 Why are you involving me? 209 00:18:04,783 --> 00:18:06,751 Amudha could be tackled only if I bring you into the picture 210 00:18:06,952 --> 00:18:07,748 Watch! she's speechless! 211 00:18:08,454 --> 00:18:09,580 What's going on there? 212 00:18:10,289 --> 00:18:12,587 He's asking me not to reveal, why shouldn't I... 213 00:18:12,791 --> 00:18:15,589 If they say II thaka saiya to Chandru who fights shy of girls 214 00:18:15,794 --> 00:18:16,761 How will Arvind stand that insult? 215 00:18:16,962 --> 00:18:18,429 What's that II thaka saiya? 216 00:18:19,298 --> 00:18:22,597 It's not Thirukural to paraphrase, it should be some bad word 217 00:18:22,968 --> 00:18:26,768 Yes, not able to stand it Arvind took them to task 218 00:18:26,972 --> 00:18:28,769 But they reported falsely to Amudha 219 00:18:28,974 --> 00:18:30,771 Is it not so! yes, yes... 220 00:18:31,477 --> 00:18:33,604 Oh! Is that the matter! 221 00:18:33,979 --> 00:18:34,604 Oh! Aranny! 222 00:18:34,980 --> 00:18:38,279 You keep quiet, if girls don't behave themselves, What'll guys do? 223 00:18:38,817 --> 00:18:40,785 You go in Savithri you too 224 00:18:41,153 --> 00:18:42,279 All they say is lies! 225 00:18:42,488 --> 00:18:46,618 Why are you still sitting there come in, she's jobless! 226 00:18:46,825 --> 00:18:47,120 Uncle 227 00:18:47,826 --> 00:18:50,124 This case is again proved groundless! 228 00:18:51,664 --> 00:18:54,292 Shouldn't you keep limit with your sister's friends 229 00:18:54,833 --> 00:18:57,802 Even you transgress your limit with your brother's friend 230 00:19:07,179 --> 00:19:09,147 Mister please come in for a minute 231 00:19:11,183 --> 00:19:12,309 What? -didn't you call me? 232 00:19:12,518 --> 00:19:13,143 Who called you? 233 00:19:13,519 --> 00:19:15,146 You've called him, listen she's calling you! 234 00:19:15,354 --> 00:19:15,979 Please come in 235 00:19:17,356 --> 00:19:19,824 Why's she calling me? -be brave I am there, you go ahead 236 00:19:23,529 --> 00:19:27,829 Krishnamoorthy, if you don't mind, what's that II thaka saiya?? 237 00:19:29,201 --> 00:19:29,826 Aunty... 238 00:19:30,035 --> 00:19:31,161 Why do you call her unnecessarily? 239 00:19:31,370 --> 00:19:32,837 Enquiring about II thaka saiya instead of going to the court! 240 00:19:38,210 --> 00:19:38,835 Why did you close the door? 241 00:19:39,545 --> 00:19:42,173 Do you keep talking around about our relationship 242 00:19:42,381 --> 00:19:43,678 No, I haven't told anybody! 243 00:19:44,049 --> 00:19:45,516 How then has Krishnamoorthy come to know? 244 00:19:48,721 --> 00:19:55,354 Look at me, If I come to know anything I'll skin you 245 00:20:03,902 --> 00:20:07,702 Report this also to Krishnamoorthy! 246 00:20:19,985 --> 00:20:25,048 I felt the sky that spreads yellow 247 00:20:25,624 --> 00:20:29,890 I heard the sweet voice of infants 248 00:20:31,130 --> 00:20:36,090 I saw a cloud moving wearing a saree 249 00:20:36,902 --> 00:20:41,498 I asked for garland made of flowers from garden 250 00:20:42,541 --> 00:20:47,342 Now waves are forming and hitting my heart 251 00:20:48,280 --> 00:20:52,580 Eyes brightened up like new lights 252 00:20:54,019 --> 00:20:58,581 Let love come into me let shyness get out of me 253 00:21:44,803 --> 00:21:49,502 To make designs of colours there's no courtyard 254 00:21:50,442 --> 00:21:54,970 My house doesn't have a courtyard 255 00:21:56,081 --> 00:22:00,484 Your heart is like a temple 256 00:22:01,787 --> 00:22:05,985 That's why, I've lighted the lamp for you 257 00:22:07,392 --> 00:22:12,227 Let my life be within my reach 258 00:22:13,098 --> 00:22:18,058 Rain Bearing Clouds turn into water and touch the Earth 259 00:22:18,670 --> 00:22:23,664 Your love is one way Turn back and go alone 260 00:23:09,655 --> 00:23:13,716 Wind came and opened the window 261 00:23:15,060 --> 00:23:19,656 Through the window... Love barged in 262 00:23:20,265 --> 00:23:25,225 As love entered in the wind stopped breezing 263 00:23:26,505 --> 00:23:30,908 It closed the window and went away 264 00:23:32,211 --> 00:23:37,012 Closed eyes can never see any visual 265 00:23:37,783 --> 00:23:42,584 Dreams never come true 266 00:23:43,455 --> 00:23:48,415 I want happiness in my life! Tell me one good way to achieve 267 00:24:14,319 --> 00:24:19,120 Why have you stopped singing? Amutha, sing till sorrow drains 268 00:24:20,158 --> 00:24:22,786 Who's sad now? I was singing happily 269 00:24:22,995 --> 00:24:27,125 Is it? It seemed so are you dreaming? 270 00:24:27,366 --> 00:24:28,958 Shouldn't I dream? 271 00:24:29,167 --> 00:24:33,297 Everybody can dream, but shouldn't insist on its realisation! 272 00:24:35,173 --> 00:24:35,639 What do you say? 273 00:24:35,841 --> 00:24:39,971 Fact! Chandru had an affair with a girl. he loves that girl 274 00:24:42,748 --> 00:24:45,979 She's pregnant now 275 00:24:46,852 --> 00:24:50,310 She's Shingampatti Shethupathi's daughter Maheswari 276 00:24:51,156 --> 00:24:54,148 Aren't you able to believe it? even I couldn't in the beginning 277 00:24:54,359 --> 00:24:55,826 When I came to know, it was true 278 00:24:55,927 --> 00:24:59,328 I decided not to see him again & I am leaving 279 00:25:00,032 --> 00:25:01,158 Better, you too try to forget him 280 00:25:03,135 --> 00:25:04,102 See you 281 00:25:14,379 --> 00:25:17,507 To respected Mr. Shingam patti Sethupathi 282 00:25:20,218 --> 00:25:22,948 A guy Chandru residing at Meenakshipuram judge's house 283 00:25:23,188 --> 00:25:26,521 Is in love with your daughter Maheshwari 284 00:25:27,059 --> 00:25:30,517 He's planning to abduct her without your knowledge 285 00:25:35,801 --> 00:25:36,529 Is this the way you drive! 286 00:25:49,681 --> 00:25:55,881 Brother Arvind... brother Arvind 287 00:25:56,254 --> 00:25:57,881 Brother Arvind some people are beating our Chandru! 288 00:27:29,514 --> 00:27:30,981 What is that you're pouring 289 00:27:32,017 --> 00:27:32,415 Petrol! 290 00:27:33,151 --> 00:27:39,989 Stop it, stop it sir, come quickly someone's setting fire to our car! 291 00:27:42,461 --> 00:27:43,826 Rascal who are you? 292 00:27:45,096 --> 00:27:47,997 It's your dead father Kaliyapan who stamped counterfeit note 293 00:27:48,733 --> 00:27:50,166 Kill and bury him 294 00:27:58,076 --> 00:28:01,512 Stop it Arvind, what is this you're doing, are you mad? 295 00:28:06,885 --> 00:28:07,977 What's all this 296 00:28:08,820 --> 00:28:09,286 You fool! 297 00:28:10,188 --> 00:28:12,748 How dare you lay your hands on him, he's my friend 298 00:28:13,391 --> 00:28:16,656 If your men touch him again I'll burn you together with your house 299 00:28:25,537 --> 00:28:27,027 Is the judge there? 300 00:28:27,272 --> 00:28:30,207 No, he'll be at the Coimbatore guest house, what's the matter? 301 00:28:30,575 --> 00:28:33,544 Arvind and Chandru have burnt Shingapatti Sethupathi's car 302 00:28:39,885 --> 00:28:40,852 Son-in-law, what's the matter? 303 00:28:41,820 --> 00:28:44,789 I met Sethupathi,S. P also spoke on our behalf 304 00:28:45,457 --> 00:28:48,051 Only after agreeing to replace his car, he kept quiet 305 00:28:48,326 --> 00:28:50,226 If the problem is solved that's fine 306 00:28:50,428 --> 00:28:52,225 His brother's are still angry with them 307 00:28:52,597 --> 00:28:57,660 The S. P suggested to leave this place for a while! 308 00:28:58,570 --> 00:29:02,404 Our Rameshwaram house is vacant they can stay there 309 00:29:02,607 --> 00:29:05,075 Daddy, I didn't intentionally pick up quarrel with anyone! 310 00:29:05,277 --> 00:29:07,074 They beat him and burnt his scooter 311 00:29:07,279 --> 00:29:08,246 What's wrong in my questioning them about that? 312 00:29:09,247 --> 00:29:10,976 Arvind come here! 313 00:29:13,985 --> 00:29:16,749 Chandru is a good boy, we know he behaves well with all 314 00:29:17,455 --> 00:29:17,750 In the Rekla Race, breaking the spike. 315 00:29:18,056 --> 00:29:20,251 How can we expect, others should hold the same opinion? 316 00:29:21,293 --> 00:29:24,592 Look at this anonymous letter they recieved about Chandru! 317 00:29:35,140 --> 00:29:40,100 Answer me why did you put such a blame on him? 318 00:29:41,446 --> 00:29:45,280 Am I not asking you? 319 00:29:45,984 --> 00:29:50,444 This is very much true, he's cheated her and pretending innocent 320 00:29:51,056 --> 00:29:53,616 It's not my condemnation but your friend Krishnamoorthy's 321 00:30:01,299 --> 00:30:03,631 Yes, I shall go & ask him 322 00:30:04,536 --> 00:30:10,805 If he refutes this charge I'll kill you! 323 00:30:18,950 --> 00:30:23,319 Chandru Dad, Mom fear something might happen to us 324 00:30:23,688 --> 00:30:25,656 Shall we go & stay somewhere? 325 00:30:25,857 --> 00:30:29,691 You're right, as your uncle said we'll go to Rameshwaram 326 00:30:29,894 --> 00:30:34,831 Let him go to Kasi and Rameshwaram, we'll go to Madras 327 00:30:35,333 --> 00:30:36,800 Are we going to meet our Krishnamoorthy? 328 00:30:37,969 --> 00:30:42,540 Yes, he left without telling to me, I'm eager to see him 329 00:30:42,540 --> 00:30:44,337 Shall we start off tomorrow? 330 00:30:44,709 --> 00:30:47,507 No we should be there in Chennai before it dawns 331 00:31:04,763 --> 00:31:05,491 Take out the address 332 00:31:07,465 --> 00:31:08,193 Milk! 333 00:31:10,001 --> 00:31:13,698 I'm Gopal-I said I've brought milk 334 00:31:29,654 --> 00:31:30,712 Why did you stop it? 335 00:31:34,693 --> 00:31:38,527 Come on embrace me... shall I touch you dear... 336 00:31:42,100 --> 00:31:47,402 Are you wondering about my uncle Nesamani... Raven 337 00:31:48,773 --> 00:31:50,400 He knows nothing about women's psychology 338 00:31:53,578 --> 00:31:54,237 Come close and give a kiss 339 00:32:03,688 --> 00:32:05,417 Save us we've fallen into a pit 340 00:32:05,690 --> 00:32:07,055 What? you've fallen into a pit? 341 00:32:07,292 --> 00:32:09,021 Save us, save us 342 00:32:14,799 --> 00:32:19,759 Am I a Raven? and I know nothing of women's psychology! 343 00:32:21,673 --> 00:32:25,109 Stop dreaming about film stars better make some tea 344 00:32:27,445 --> 00:32:30,937 Why do you stare like that with your ugly face! 345 00:32:31,649 --> 00:32:32,946 My brother could have brought forth 1/4kg rice in your place 346 00:32:33,551 --> 00:32:34,017 It atleast would have come in handy 347 00:32:39,557 --> 00:32:41,787 No:10,it's this house 348 00:32:42,193 --> 00:32:43,091 Who's in bed? 349 00:32:43,661 --> 00:32:44,787 This should be his uncle! 350 00:32:46,331 --> 00:32:50,461 Hello, listen hello - who's that? 351 00:32:50,835 --> 00:32:51,631 Is Krishnamoorthy in? 352 00:32:52,670 --> 00:32:54,968 He's sleeping inside go & see 353 00:32:55,840 --> 00:32:56,135 Come let's go 354 00:33:04,516 --> 00:33:08,816 See our palace, he's still asleep not knowing it's dawn 355 00:33:09,687 --> 00:33:12,315 Shall I give him one kick - No don't 356 00:33:13,024 --> 00:33:17,324 No, he'll shout in joy on seeing us and disturb Uncle! 357 00:33:17,695 --> 00:33:19,822 Come, we'll lift him with the cot 358 00:33:29,541 --> 00:33:34,342 Where did he disappear with cot, Uncle 359 00:33:35,213 --> 00:33:37,181 Where did Uncle go? 360 00:33:37,549 --> 00:33:39,517 Was it him? I thought it was you 361 00:33:40,051 --> 00:33:42,519 Is he unwell? why are they carrying him in the cot? 362 00:33:42,720 --> 00:33:44,847 What? they carried him with the cot, who was that? 363 00:33:45,056 --> 00:33:47,024 How am I to know, they came looking for you! 364 00:33:49,227 --> 00:33:50,694 Which way did they go - this way 365 00:33:51,062 --> 00:33:53,360 I'll find out you fetch our men 366 00:34:03,575 --> 00:34:06,373 Take the bag home and keep chatting with Uncle 367 00:34:06,744 --> 00:34:08,246 I'll bath him and bring him! 368 00:34:08,246 --> 00:34:09,372 What? will you bathe him? 369 00:34:09,914 --> 00:34:11,381 Simply to give him a shock 370 00:34:15,420 --> 00:34:16,045 Then, who's that? 371 00:34:19,424 --> 00:34:21,392 Chandru! how is that, you're here! 372 00:34:21,759 --> 00:34:24,887 We thought it's you, we've carried in the cot all the way 373 00:34:25,096 --> 00:34:26,393 Was it you two who carried off my Uncle 374 00:34:41,613 --> 00:34:42,409 Don't beat him 375 00:34:50,455 --> 00:34:52,423 Is it you? then who's this? 376 00:34:52,957 --> 00:34:53,924 This is his Uncle 377 00:34:57,795 --> 00:34:58,921 Go away, before he sees you 378 00:34:59,464 --> 00:35:00,431 I'll go & apologise 379 00:35:00,632 --> 00:35:02,759 After thrashing him, so much you want to apologise? 380 00:35:27,492 --> 00:35:30,950 Are you trying to abduct me and kill me? 381 00:35:34,165 --> 00:35:38,795 Men come on, hit hard 382 00:35:43,841 --> 00:35:45,138 Stop, he might die 383 00:35:45,843 --> 00:35:46,969 It'll become a murder case, move... 384 00:35:47,178 --> 00:35:50,978 Lets frist look at the face on whom do you try your tricks 385 00:35:51,516 --> 00:35:56,476 Yuck, what nonsense, it's the buttocks turn it around 386 00:35:56,854 --> 00:36:02,156 Lift him... how dare you...? 387 00:36:05,697 --> 00:36:09,326 Scoundral did you try to kill me? 388 00:36:09,867 --> 00:36:12,495 Keep quiet, don't be absurd - what? 389 00:36:12,704 --> 00:36:14,331 Then, would have I tried to kill you? 390 00:36:14,706 --> 00:36:17,004 He told me two kidnappers carried you away 391 00:36:17,875 --> 00:36:20,002 Yes Boss, they were two of them 392 00:36:26,384 --> 00:36:30,844 I came to end your life but your Uncle got trapped 393 00:36:31,055 --> 00:36:32,181 What's that grave mistake I have done? 394 00:36:32,724 --> 00:36:33,520 Are you asking me what you did? 395 00:36:33,891 --> 00:36:36,689 Didn't you say base things about Chandru and that girl to Amudha 396 00:36:39,564 --> 00:36:42,362 Oh! did you believe that? I was joking!? 397 00:36:47,839 --> 00:36:51,206 Arvind kindly listen to me - why should I die? 398 00:36:51,743 --> 00:36:52,209 You! 399 00:36:53,077 --> 00:36:54,203 Please save me 400 00:36:54,979 --> 00:36:55,968 Leave him-you get away 401 00:36:58,583 --> 00:37:02,644 Leave him I said what's the matter, what wrong did he do? 402 00:37:03,087 --> 00:37:04,577 This Rascal is the cause for all the trouble 403 00:37:04,856 --> 00:37:07,791 He defamed you and Sethubathi's daughter 404 00:37:07,992 --> 00:37:09,482 Believeing him Amudha wrote an anoaymous letter to them 405 00:37:17,335 --> 00:37:18,893 He says he was joking 406 00:37:19,103 --> 00:37:20,900 My anger won't subside even if I kill & throw you in the sea 407 00:37:21,105 --> 00:37:22,402 Kill me, come on, kill me 408 00:37:23,875 --> 00:37:25,740 Ask him to kill me and throw me into the sea 409 00:37:25,943 --> 00:37:27,410 Why are you dumb? 410 00:37:27,812 --> 00:37:29,712 Wasn't I just carrying out your instruction tell him that 411 00:37:34,952 --> 00:37:38,752 Didn't your sister reveal anything else besides the letter? 412 00:37:39,123 --> 00:37:42,923 Did you ask what bothers her if Chandru is in love? 413 00:37:43,294 --> 00:37:44,921 Now ask me I will tell you 414 00:37:45,129 --> 00:37:46,596 Your sister is in love with Chandru! 415 00:37:46,798 --> 00:37:48,925 She wouldn't part with him for anybody 416 00:37:54,806 --> 00:37:56,603 But Chandru wouldn't dream of it 417 00:37:56,974 --> 00:38:00,774 He thinks to fall in love with her demeans the friendhip 418 00:38:01,112 --> 00:38:02,602 That's the reason he turned her love 419 00:38:07,051 --> 00:38:11,112 When he asked me to advise her I even felt it right 420 00:38:11,389 --> 00:38:14,984 The feeling was right that's the mark of a true friend 421 00:38:17,595 --> 00:38:18,960 Your sister won't understand this 422 00:38:19,397 --> 00:38:24,460 To put a stop to her desire, I had to degrade my dear friend 423 00:38:25,703 --> 00:38:29,139 You beat me doesn't matter that shows our friendship 424 00:38:29,740 --> 00:38:32,140 I'm very happy, very happy 425 00:38:34,011 --> 00:38:39,313 Without knowing the fact, I've beaten you, I apologise 426 00:38:44,188 --> 00:38:48,318 I apologise on Amutha's behalf 427 00:38:52,363 --> 00:38:55,662 Not only Amutha's lucky to have you 428 00:38:56,367 --> 00:38:57,664 But my family and I also are lucky... 429 00:39:10,381 --> 00:39:14,841 God created us to live as friends 430 00:39:15,720 --> 00:39:19,315 Even he can't separate us 431 00:39:25,329 --> 00:39:30,858 In the laughing seas, pearls are pouring out 432 00:39:31,402 --> 00:39:36,032 Hearts are falling into the nets 433 00:39:36,641 --> 00:39:41,704 Your songs will decrease your problems! There's no limit for poor's difficulties 434 00:39:42,013 --> 00:39:46,382 Cast away everything 435 00:39:57,929 --> 00:40:02,730 We'll teach the cuckoo to sing - Oh yes 436 00:40:03,134 --> 00:40:07,901 We'll teach the peacock to dance - Oh yes 437 00:40:08,139 --> 00:40:13,441 The river learnt to walk and joined the sea here only 438 00:40:13,945 --> 00:40:18,746 Forget the past and play with the rhythmn of sea 439 00:40:19,183 --> 00:40:23,415 Even if you separate water they'll remain the same 440 00:40:24,455 --> 00:40:28,915 Happiness like the waves will never seize 441 00:41:12,737 --> 00:41:17,538 Friendship doesn't have eclipse like moon 442 00:41:17,942 --> 00:41:22,845 There's no limit for love oh My dear 443 00:41:23,247 --> 00:41:28,116 When flowers fall, the leaves become gloomy & bird go on a holiday 444 00:41:28,519 --> 00:41:33,149 There's a great pleasure in love, Oh my dear 445 00:41:33,958 --> 00:41:38,657 Sky can't stop the lightening once it has started 446 00:41:39,196 --> 00:41:43,496 Let any one come between us, our hearts will never part ways 447 00:41:44,402 --> 00:41:48,839 Throw away all your sorrows! This is our Great Indira 448 00:42:05,990 --> 00:42:16,457 Jaggery... Rice... Mix it and watch 449 00:42:16,901 --> 00:42:24,535 Pray to the Goddess and offer it to her let everyone be happy 450 00:42:43,361 --> 00:42:48,094 Cold breeze is breezing through the heart soothingly 451 00:42:48,632 --> 00:42:53,626 Birds! Give me wings to touch the sky 452 00:42:54,071 --> 00:42:58,940 Sparkling stars tell delightful stories at night 453 00:42:59,410 --> 00:43:03,904 Come closer and touch me, Oh blue sky 454 00:43:04,515 --> 00:43:09,077 For let we be born together for all the generators 455 00:43:10,054 --> 00:43:14,423 Let's don't worry about sorrows even if sky falls on us 456 00:43:33,144 --> 00:43:37,945 Do you intend to stop painting and start slaughtering goats 457 00:43:38,149 --> 00:43:42,950 No goat's, but men those Kidnappers 458 00:43:43,821 --> 00:43:47,279 You wait here, I'll get Uncle's permission 459 00:43:53,164 --> 00:43:56,793 Krishnamorthy boss has raised my salarry by Rs 10 460 00:43:58,669 --> 00:44:00,296 I thought of getting rid of this nuisance! 461 00:44:00,671 --> 00:44:01,968 Stupid Uncle has raised his pay 462 00:44:02,173 --> 00:44:06,303 Uncle, he can't afford to hold the brush, you've raised his pay 463 00:44:06,510 --> 00:44:08,137 People are ready to work without a pay 464 00:44:08,345 --> 00:44:11,314 Who'll work without a pay? will your father? 465 00:44:11,515 --> 00:44:15,144 An apprentise will apprentise what's it, is it an operation? 466 00:44:15,352 --> 00:44:16,649 One who work's without a pay 467 00:44:17,021 --> 00:44:18,488 Without payment! 468 00:44:19,356 --> 00:44:23,486 Then will have all workers as apprentise 469 00:44:23,694 --> 00:44:24,820 Where'll I go for so many 470 00:44:25,029 --> 00:44:26,826 I've two people in hand, you want them or not? 471 00:44:27,198 --> 00:44:30,326 Who said don't want, bring them on one condition 472 00:44:30,701 --> 00:44:35,502 Just like no pay they should accept for no food & stay 473 00:44:35,706 --> 00:44:38,675 Uncle, where are we going for work tomorrow-Jameen Palace 474 00:44:38,876 --> 00:44:41,504 Are you providing food and stay over there, they are providing, isn't it? 475 00:44:42,046 --> 00:44:46,847 I forgot bring them look at your mouth 476 00:45:01,065 --> 00:45:04,364 What? they have come, the kidnappers have come? 477 00:45:05,402 --> 00:45:10,533 Where are they? -under the tree planning to take you away 478 00:45:11,242 --> 00:45:12,368 Come Boss, come 479 00:45:12,743 --> 00:45:15,871 Are you trying to save me or show me to them 480 00:45:16,247 --> 00:45:22,208 Take the rod and go whatever happens inform me 481 00:45:23,087 --> 00:45:26,386 Which one me alone shall I take? 482 00:45:38,435 --> 00:45:41,563 Devil, you scared me like a devil 483 00:45:41,772 --> 00:45:44,900 You scare me with a knife in your hands 484 00:45:45,442 --> 00:45:47,569 These are the two apprentise I was talking about! 485 00:45:48,612 --> 00:45:49,408 Which two? 486 00:45:51,782 --> 00:45:55,741 Come in, uncle what are you looking so seriously? 487 00:45:58,789 --> 00:45:59,915 What has it become punctured? 488 00:46:07,631 --> 00:46:11,931 Have they escapped? 489 00:46:13,470 --> 00:46:18,100 Hold this and finish them in one blow-who? 490 00:46:18,309 --> 00:46:21,767 Those men you app... it's apprentise, uncle! 491 00:46:23,480 --> 00:46:31,615 Am I taking class here? you also come and finish him 492 00:46:32,156 --> 00:46:34,283 This is your frist duty, come 493 00:46:36,994 --> 00:46:40,794 Who should we hit whosoever we see 494 00:46:49,506 --> 00:46:52,964 Oh God! they're flowing the Boss 495 00:46:55,012 --> 00:46:58,470 I'll take care of them before they take care of Boss 496 00:47:05,689 --> 00:47:06,815 He's going there 497 00:47:11,862 --> 00:47:12,487 He has stopped 498 00:47:16,033 --> 00:47:19,002 Would they've killed the Boss? 499 00:47:25,042 --> 00:47:28,842 Even if you run, we won't let go 500 00:47:35,719 --> 00:47:37,516 Be careful you apprentise 501 00:48:06,583 --> 00:48:10,713 You were the one who carried my Boss with the cot isn't it? 502 00:48:11,755 --> 00:48:15,384 Boss and myself are looking forward to finish you 503 00:48:22,933 --> 00:48:26,061 Why are you staring? hit him hit him-we shall 504 00:48:31,775 --> 00:48:35,575 Is he dead? where's the other one? 505 00:48:36,113 --> 00:48:39,571 Gopal... - yes it is Gopal 506 00:48:40,117 --> 00:48:40,913 Why did you hit him? 507 00:48:41,285 --> 00:48:42,252 He only asked us to hit him 508 00:48:42,619 --> 00:48:45,747 I had asked you to hit the kiddnappers, not him 509 00:48:45,956 --> 00:48:49,084 What? -those two who carried me with the cot 510 00:48:53,297 --> 00:48:57,427 Gopal said they've come again but you've hit Gopal itself 511 00:48:57,801 --> 00:49:01,931 Gopal... Gopal... dear Gopal get up 512 00:49:03,974 --> 00:49:08,604 Gopal Did you got hurt? get up... 513 00:49:12,983 --> 00:49:14,109 Who are you? 514 00:49:16,653 --> 00:49:19,781 What happened to him? - who's this, your wife? 515 00:49:20,324 --> 00:49:21,450 What! wife? 516 00:49:22,659 --> 00:49:24,456 He became insane in your blows 517 00:49:25,829 --> 00:49:31,461 I'm your boss Nesamani, he's Krishnamoorthy, your Gopal 518 00:49:34,838 --> 00:49:41,971 I've got my memory who are these two? 519 00:49:42,179 --> 00:49:48,140 They're the apprentise who've joined us, we'll work together 520 00:49:51,188 --> 00:49:56,148 Idiot, stupid don't you know to apply brakes properly? 521 00:49:56,860 --> 00:49:57,986 Hello-What? 522 00:49:58,362 --> 00:50:02,662 What's the noise? -why the gates are not open, we've come for painting 523 00:50:04,535 --> 00:50:09,165 Give me a hand, don't stop in the gate next time 524 00:50:14,545 --> 00:50:20,006 Listen carefully, this is Palace the members are of noble family 525 00:50:20,384 --> 00:50:22,511 With their goodwill we can be very prosperous 526 00:50:25,055 --> 00:50:28,354 Why do you jump like monkey? what'll they think of us? 527 00:50:28,559 --> 00:50:34,691 Without making single noise remove everything slowly 528 00:50:43,073 --> 00:50:46,372 Why do you make noise? didn't I tell you not to do that? 529 00:50:46,577 --> 00:50:50,206 I've struggled a lot to get this contract 530 00:50:50,414 --> 00:50:52,882 Don't spoil this 1 lakh contract 531 00:50:57,754 --> 00:51:02,214 Why have you kept it at my back, Monkey, why do you trouble me? 532 00:51:02,926 --> 00:51:04,223 Work silently you apprentise 533 00:51:09,766 --> 00:51:12,735 Why should we recieve his blastings, we're leaving 534 00:51:12,936 --> 00:51:14,733 But didn't you accept for all conditions before coming 535 00:51:14,938 --> 00:51:17,907 Yes we've to bear for a month one month, no way 536 00:51:18,775 --> 00:51:21,744 Atleast 15 days-No we'll stay for 3 days, then we'll leave 537 00:51:21,945 --> 00:51:26,245 What meeting is going on? bring down all the items 538 00:51:30,287 --> 00:51:33,916 Why are you looking at me? get going, useless fellows 539 00:51:44,134 --> 00:51:45,761 Hello keep it there please 540 00:51:50,140 --> 00:51:54,270 Silky, silky I'll beat, if you come like this 541 00:52:24,508 --> 00:52:27,636 Do you have II thaka saiya? - what? 542 00:52:29,012 --> 00:52:29,637 I'll come over there and tell you 543 00:52:31,848 --> 00:52:34,646 What? wait... I'll come later 544 00:52:40,857 --> 00:52:46,989 Coming... Coming Padmini madam's coming, move away the van 545 00:52:47,731 --> 00:52:49,824 Take everything away - Who... Who's coming 546 00:52:50,033 --> 00:52:51,330 Mother - Is your mother? 547 00:52:51,535 --> 00:52:52,832 Why should my mother come here? 548 00:52:53,036 --> 00:52:55,834 The owner of this Palace Padmini mother is coming 549 00:53:05,048 --> 00:53:06,015 This lady is the Superior of this Palace educated from Delhi 550 00:53:06,383 --> 00:53:07,850 Don't plan your II Thaka Saiya here 551 00:53:09,386 --> 00:53:10,853 Why isn't there place to sleep here? 552 00:53:21,765 --> 00:53:23,198 Is this the one educated from Delhi? 553 00:53:23,433 --> 00:53:25,196 Must have gone at early age and would have completed now 554 00:53:28,071 --> 00:53:29,868 Must have sat for 4 years in each class 555 00:53:55,465 --> 00:53:55,726 Welcome Aunty-Puppy 556 00:53:57,100 --> 00:54:02,060 Okay as you wished we'll stay for a month what to do 557 00:54:02,606 --> 00:54:06,064 Don't be fussy, they are much well off 558 00:54:10,113 --> 00:54:10,841 They'll thrash you 559 00:54:30,801 --> 00:54:33,326 Aunty where is Uncle - Talking over the phone 560 00:54:40,977 --> 00:54:42,604 Who kept these items here? 561 00:54:43,146 --> 00:54:45,114 Only him, this is his job 562 00:54:47,150 --> 00:54:49,618 I'll kill you if you don't remove these waste 563 00:54:50,654 --> 00:54:53,122 Waste? - Remove this immediately 564 00:54:54,991 --> 00:54:57,289 Useless guys remove them immediately 565 00:54:57,527 --> 00:55:00,121 Why do you give me this, keep it somewhere 566 00:55:00,664 --> 00:55:03,633 Apprentise should I inform separately to you remove them 567 00:55:04,501 --> 00:55:05,798 Don't go to him, come here 568 00:55:22,018 --> 00:55:26,148 What's this illicate liquor? - No Varnish 569 00:55:26,857 --> 00:55:28,154 What the hell it be 570 00:55:28,625 --> 00:55:31,822 If you don't clean it soon I'll cancel your contract 571 00:55:32,028 --> 00:55:33,154 I'll do it immediately sir 572 00:55:33,430 --> 00:55:36,160 You idiot what have you done, clean it soon 573 00:55:37,434 --> 00:55:38,662 I'll do it immediately, sir 574 00:55:38,902 --> 00:55:41,996 Who gave the contract to such fools 575 00:55:42,539 --> 00:55:44,063 Manager... Sundersa 576 00:55:44,875 --> 00:55:46,001 I'm coming... 577 00:57:32,148 --> 00:57:33,615 Keep quiet 578 00:57:41,157 --> 00:57:41,953 Come here 579 00:57:45,662 --> 00:57:47,493 What's there to laugh? - Yes ask him 580 00:57:50,166 --> 00:57:52,634 You're laughing without bothering my words 581 00:57:54,337 --> 00:57:54,962 You... 582 00:57:55,639 --> 00:57:57,334 Keep those suitcases down 583 00:57:58,174 --> 00:58:01,143 Sunderesa ask them to keep it on his head 584 00:58:02,345 --> 00:58:03,642 Keep it in Padmini's room 585 00:58:13,189 --> 00:58:14,816 Don't come inside keep it here 586 00:58:33,710 --> 00:58:34,335 I'll take it myself 587 00:59:23,159 --> 00:59:25,684 Don't mind the deed forgive me 588 00:59:31,234 --> 00:59:32,292 Where did the noise come from? 589 00:59:43,480 --> 00:59:45,414 Why are you staring idly thrash him 590 00:59:47,317 --> 00:59:48,409 Wait... Let me speak 591 00:59:54,190 --> 00:59:57,091 Puppy dear... Puppy dear 592 00:59:58,528 --> 00:59:59,256 Puppy dear 593 01:00:01,765 --> 01:00:02,925 Leave him 594 01:00:07,303 --> 01:00:08,861 Chop him into pieces and bury him 595 01:00:09,072 --> 01:00:10,232 What sound is this? 596 01:00:14,444 --> 01:00:15,433 Leave him 597 01:00:16,679 --> 01:00:19,273 They are doing what I've to do so keep quiet 598 01:00:29,826 --> 01:00:30,815 Take them out 599 01:00:37,333 --> 01:00:38,129 Please leave him 600 01:00:40,837 --> 01:00:43,135 He didn't do any mistake leave him 601 01:00:45,508 --> 01:00:49,308 Listen to me I had a shock 602 01:00:52,015 --> 01:00:53,812 You had a shock how did it happen? 603 01:00:54,017 --> 01:01:00,320 I had a shock while switching the fan on, He only saved me 604 01:01:04,327 --> 01:01:09,162 I'm sure there can't be any shock in this Palace 605 01:01:09,566 --> 01:01:12,831 Move aside, was it this switch? 606 01:01:18,374 --> 01:01:20,171 Save him or your contract will be cancelled 607 01:01:32,555 --> 01:01:35,854 Only like this I saved her When she had a shock 608 01:01:36,092 --> 01:01:38,526 I blowed breath in her when she was breathless 609 01:01:38,795 --> 01:01:40,057 Is this the way you show your gratitude 610 01:01:44,167 --> 01:01:47,364 Hey, Let's go, We don't have to work here 611 01:01:47,737 --> 01:01:48,635 Now itself, we'll leave this place 612 01:01:54,577 --> 01:01:56,636 I won't let you go that easily 613 01:02:00,750 --> 01:02:03,719 Take away only the paint not my life 614 01:02:04,087 --> 01:02:05,054 Scratch smoothly 615 01:02:05,421 --> 01:02:06,581 Paint won't come if we scratch smoothly 616 01:02:07,957 --> 01:02:10,221 That's not paint that's his skin colour 617 01:02:10,426 --> 01:02:11,552 Don't unskin him scratching 618 01:02:12,762 --> 01:02:16,562 Haven't you started yet with your apprentise 619 01:02:16,833 --> 01:02:17,390 Why haven't you gone yet? 620 01:02:17,600 --> 01:02:20,103 We've started even if you want, we won't stay 621 01:02:20,103 --> 01:02:25,234 Are you a landlord to ask you to stay get out you rascals 622 01:02:28,278 --> 01:02:32,078 I didn't mean you I meant these guys, won't you stop it 623 01:02:32,982 --> 01:02:35,576 As per your instructions I've asked them to leave 624 01:02:35,852 --> 01:02:36,409 Get out 625 01:02:37,287 --> 01:02:38,254 They'll go now 626 01:02:38,788 --> 01:02:41,416 Please don't cancel my contract sir 627 01:02:42,125 --> 01:02:45,424 He must stay, if your contract shouldn't be broken 628 01:02:49,799 --> 01:02:50,595 Why do I pay you? 629 01:02:50,867 --> 01:02:53,427 Yes, he has to be here only then You'll have the contract 630 01:02:53,670 --> 01:02:56,605 This was told by puppy mam lts her order 631 01:02:59,642 --> 01:03:02,440 Because you saved Puppy's life I still have them here 632 01:03:02,979 --> 01:03:04,446 Orelse I would have sent them out 633 01:03:19,195 --> 01:03:20,958 Ah! Dove 634 01:03:21,464 --> 01:03:25,457 What's tied in the legs? 635 01:03:25,768 --> 01:03:27,463 What's it? Show me 636 01:03:36,846 --> 01:03:43,149 Sorry for what happened I want to meet in person - Padmini 637 01:04:04,040 --> 01:04:06,167 I wanted to come & meet you but you've come 638 01:04:10,380 --> 01:04:13,349 What's this? - Token of gratitude for saving my life 639 01:04:20,423 --> 01:04:22,516 Won't you say a thanks 640 01:04:24,927 --> 01:04:26,519 Thanks... Thanks a lot 641 01:04:41,411 --> 01:04:44,039 See, for this only she wanted me to come 642 01:04:44,414 --> 01:04:48,043 Diamond ring, keep it safely we can pledge at time of crisis 643 01:04:48,251 --> 01:04:48,546 Hey you stupid 644 01:04:51,754 --> 01:04:52,721 Did she give it herself 645 01:04:53,089 --> 01:04:55,216 She removed it from her finger and gave me 646 01:04:56,592 --> 01:04:59,857 This is just not a ring its a symbol of Love 647 01:05:16,312 --> 01:05:19,304 Doesn't flower know the path of the breeze 648 01:05:22,685 --> 01:05:25,677 Doesn't the flower know the heart of the flower 649 01:05:29,125 --> 01:05:35,086 I've given my heart and have written my first poem 650 01:05:35,431 --> 01:05:41,529 I had dreams in my eyes, but hugged only the pillow 651 01:05:41,871 --> 01:05:45,602 Oh! Jasmine twig don't steal me from myself 652 01:06:25,148 --> 01:06:31,087 Who last the heat first, is it you or me? 653 01:06:31,854 --> 01:06:37,417 Who jumped first into the river of love? 654 01:06:38,027 --> 01:06:43,397 I am seeing you in me! Who can separate us? 655 01:06:44,500 --> 01:06:50,336 Who can separate a soul from the body? 656 01:06:50,907 --> 01:06:57,335 Even the pain you inflict is a pleasure 657 01:06:58,748 --> 01:07:05,119 The longing in my heart should prolong always 658 01:08:09,418 --> 01:08:14,754 Your love is coming like a rain down pour 659 01:08:15,758 --> 01:08:20,957 My heart is getting drenched in that rain 660 01:08:22,031 --> 01:08:27,367 A rainbow has come into my life 661 01:08:28,437 --> 01:08:33,841 My "Silence" is searching for a word 662 01:08:34,844 --> 01:08:41,443 I saw the seeds of love in your eyes 663 01:08:42,785 --> 01:08:49,122 I've grown a plant the blooms kisses in my heart 664 01:09:30,533 --> 01:09:33,331 You show love only when meeting in person 665 01:09:33,536 --> 01:09:35,663 Did you think of me once in all these days 666 01:09:39,875 --> 01:09:42,503 I'll solve all your complaints and only then I'll leave 667 01:09:43,179 --> 01:09:46,512 Why do you talk about going as soon as you've come 668 01:09:46,949 --> 01:09:48,507 As usual, are you going to stay for only 2 days? 669 01:09:48,718 --> 01:09:52,518 No mother only after finishing your grand daughter's marriage 670 01:09:52,722 --> 01:09:54,189 I shall return to London with her 671 01:09:54,957 --> 01:09:55,855 Hello Uncle 672 01:09:56,826 --> 01:09:57,850 How are you? 673 01:09:58,728 --> 01:10:01,026 How are you brother? - I'm fine and you... 674 01:10:01,297 --> 01:10:02,525 Fine - How are you Rajesjwari? 675 01:10:02,732 --> 01:10:03,756 Fine-come we'll go inside come mother 676 01:10:05,368 --> 01:10:06,164 Wait, Wait can a single man lift this? Take your hands off 677 01:10:10,406 --> 01:10:12,704 Boss I can't move this atall I think there's bomb inside 678 01:10:12,908 --> 01:10:17,538 There's a ticking sound of clock Why have they kept it closed? 679 01:10:18,080 --> 01:10:19,377 So that time doesn't get wasted 680 01:10:20,049 --> 01:10:21,038 You come here, come here 681 01:10:21,484 --> 01:10:24,885 Save the clock from this mental and keep it safe inside go 682 01:10:25,988 --> 01:10:26,545 Lift it 683 01:10:27,089 --> 01:10:27,885 Take it, idiot 684 01:10:28,090 --> 01:10:30,923 Chandru come for help 685 01:10:32,795 --> 01:10:36,060 Where did that idiot go lift it 686 01:10:40,503 --> 01:10:41,026 Lift it 687 01:10:46,308 --> 01:10:52,406 Hand... - We have taken four steps is your hand paining 688 01:10:52,615 --> 01:10:54,412 What's that in your hand? - Crude oil 689 01:10:54,617 --> 01:10:55,743 Crude oil... What for? 690 01:10:56,285 --> 01:10:58,913 He asked me to bring here, have it 691 01:10:59,955 --> 01:11:00,922 Throw it away 692 01:11:04,827 --> 01:11:07,762 Why did you put it here? - You told me isn't it? 693 01:11:07,963 --> 01:11:10,932 Can you throw it on the way what if some one falls down 694 01:11:11,967 --> 01:11:12,433 Clean it now 695 01:11:15,805 --> 01:11:18,103 Clean properly - Okay leave it 696 01:11:19,408 --> 01:11:24,277 Is it so... Did he follow then 697 01:11:37,860 --> 01:11:39,953 Come hold it, hold it 698 01:11:43,666 --> 01:11:44,291 I'm not holding it 699 01:11:52,508 --> 01:11:54,806 Can't you hold properly 700 01:11:55,010 --> 01:11:56,477 I never holded it you lifted before that 701 01:11:56,679 --> 01:12:00,308 Yes, I saw he wasn't lifting it - Why didn't you tell that? 702 01:12:00,516 --> 01:12:02,643 Boss said not to speak while working 703 01:12:06,555 --> 01:12:10,150 Useless stupid guys have you come for work 704 01:12:10,860 --> 01:12:13,988 You've come to bury me alive 705 01:12:15,531 --> 01:12:17,158 You've broken it into pieces 706 01:12:17,433 --> 01:12:18,991 What's the noise here? 707 01:12:24,206 --> 01:12:27,505 You've broken a 2 hundred year old clock 708 01:12:28,077 --> 01:12:32,013 Thinking its new I got scared 709 01:12:32,214 --> 01:12:35,513 Donkey, Donkey do you know its value? 710 01:12:35,885 --> 01:12:39,184 We're keeping it from our Ancestors period, You've broken it 711 01:12:39,555 --> 01:12:41,216 Can anyone buy it now? 712 01:12:41,457 --> 01:12:45,018 Yes no one will buy this - shut your mouth 713 01:12:45,227 --> 01:12:49,527 Sir, please forgive me - Forgiveness for you... 714 01:12:50,466 --> 01:12:51,865 I'm coming 715 01:12:55,571 --> 01:12:58,540 What were you born to? Haven't you become steady 716 01:12:59,074 --> 01:13:03,204 While running I sliped, should show my leg to a doctor 717 01:13:03,479 --> 01:13:05,709 Show your eyes not your legs 718 01:13:05,915 --> 01:13:08,713 You'll only slip if you stamp on crude oil 719 01:13:09,251 --> 01:13:13,551 Oil? Who poured oil over there? 720 01:13:14,857 --> 01:13:17,553 My God! Who broke this? 721 01:13:17,760 --> 01:13:23,721 Like how your legs slipped, their hands slipped while carrying 722 01:13:24,733 --> 01:13:28,066 Boss, from now onwards they shouldn't stay here 723 01:13:28,270 --> 01:13:30,238 Immediately we should cancel the contract and send them back 724 01:13:31,106 --> 01:13:33,404 Then who'll pay for the broken items 725 01:13:33,776 --> 01:13:37,075 No one should leave till they repay for this 726 01:13:37,613 --> 01:13:40,411 Sir, Sir... Please show mercy 727 01:13:42,117 --> 01:13:47,248 Sir, atleast you speak on my behalf - No way you first come to sign the voucher 728 01:13:47,523 --> 01:13:48,751 Later, we'll see to other matters 729 01:13:52,294 --> 01:13:54,592 If you touch that I'll break your hands 730 01:13:56,532 --> 01:13:57,760 What happened? What did you break? 731 01:13:58,067 --> 01:14:05,439 Nothing its the same clock I'll come & sign now, you go... 732 01:14:06,308 --> 01:14:11,769 Keep going... Keep going... Keep going 733 01:14:17,152 --> 01:14:21,452 Are you feeling for this? I should only feel, go... 734 01:14:23,559 --> 01:14:24,617 Don't be fussy 735 01:14:25,327 --> 01:14:28,956 They've made such a mess 736 01:14:31,166 --> 01:14:34,135 Uncle, what happened? - Nothing go from here 737 01:14:36,005 --> 01:14:37,131 I know to get up 738 01:14:43,345 --> 01:14:47,805 All of you come here Kondachi and Vallappa come here 739 01:14:49,018 --> 01:14:51,486 Come here should I tell you separately 740 01:14:52,354 --> 01:14:55,983 Give the hammer to him and shift the furnitures there 741 01:14:56,859 --> 01:14:57,484 Stop... 742 01:14:57,860 --> 01:14:58,827 Why have you stopped? You carry on... 743 01:14:59,061 --> 01:15:01,325 Where are you going? - To shift furnitures 744 01:15:01,597 --> 01:15:02,655 Is it not enough what you've broken? 745 01:15:03,065 --> 01:15:05,499 If you touch this, you'll be the first dead body... 746 01:15:06,702 --> 01:15:08,329 Go up and remove all unwanted nails 747 01:15:10,039 --> 01:15:11,666 How'll I find wanted and unwanted nails? 748 01:15:11,874 --> 01:15:14,342 Whatever you remove is unwanted 749 01:15:18,047 --> 01:15:19,514 Where are you going? - to remove nails 750 01:15:19,715 --> 01:15:21,342 No need to remove nails, come 751 01:15:25,888 --> 01:15:28,015 What did I tell you? - You said not to remove nails 752 01:15:28,223 --> 01:15:33,354 That's for them, you go Torturing me 753 01:15:34,063 --> 01:15:35,860 If I leave them they'll make me go mad 754 01:15:36,398 --> 01:15:40,528 Unskilled are killing me to the core come here 755 01:15:41,070 --> 01:15:43,197 Give the brush to him you do it 756 01:15:43,906 --> 01:15:45,874 Hey come here, go inside 757 01:15:46,909 --> 01:15:48,035 You watch him... 758 01:15:54,083 --> 01:15:54,549 Wipe 759 01:15:56,085 --> 01:15:56,551 Wipe down 760 01:15:58,754 --> 01:15:59,880 Yuck! Wipe the floor 761 01:16:00,923 --> 01:16:02,550 They are killing me 762 01:16:05,327 --> 01:16:10,060 Why can't you be much slower? Be faster damn it 763 01:16:29,618 --> 01:16:30,585 What happened? 764 01:16:30,819 --> 01:16:32,252 He dropped the hammer on his head 765 01:16:32,454 --> 01:16:33,751 I didn't do it wantedly it slipped down 766 01:16:34,289 --> 01:16:35,916 There's no breath bring some water 767 01:16:36,125 --> 01:16:37,092 Here, I'll pour water 768 01:16:37,292 --> 01:16:40,591 This is impure, get pure water, uncle 769 01:16:50,305 --> 01:16:51,772 Hammer fell on uncle's head 770 01:16:55,344 --> 01:16:57,278 Get out 771 01:16:59,681 --> 01:17:02,946 To safeguard the wages I took them isn't it? 772 01:17:05,254 --> 01:17:07,484 I should slipper myself 773 01:17:11,160 --> 01:17:11,626 Take care of them 774 01:17:12,194 --> 01:17:14,788 Okay boss, I'll report to you, if they didn't work 775 01:17:14,997 --> 01:17:18,797 Did I say so? See that they don't work 776 01:17:35,350 --> 01:17:37,181 Courier has come read it 777 01:18:27,035 --> 01:18:27,831 You stupid 778 01:18:30,806 --> 01:18:34,708 Why did you come here for Orchistra or painting? 779 01:18:35,010 --> 01:18:37,205 They've asked us not to work 780 01:18:37,579 --> 01:18:39,376 Who said that? did you? 781 01:18:40,415 --> 01:18:41,211 Who said like that? 782 01:18:41,483 --> 01:18:43,542 Not you my uncle 783 01:18:44,586 --> 01:18:47,384 Yes sir, I'm monitoring them not working 784 01:18:47,923 --> 01:18:48,890 Is he mad? 785 01:18:53,095 --> 01:18:56,394 Yes sir, did you call me? - Why did you bring them? 786 01:18:57,933 --> 01:18:59,662 Did they start their work? 787 01:19:00,102 --> 01:19:03,560 What did I tell you? - What? 788 01:19:03,939 --> 01:19:07,602 You said they shouldn't work but they can sing isn't it? So they sang 789 01:19:08,377 --> 01:19:10,743 Did they sing? You rascal... 790 01:19:11,647 --> 01:19:14,582 You rascal didn't I ask you to keep quiet 791 01:19:14,850 --> 01:19:17,080 Uncle - Yes 792 01:19:18,487 --> 01:19:20,580 Its for you 793 01:19:23,158 --> 01:19:23,749 Yes dear 794 01:19:23,992 --> 01:19:24,924 Who sang now? 795 01:19:25,294 --> 01:19:29,424 These Painter boy, but I've asked them not to sing anymore 796 01:19:29,998 --> 01:19:32,933 Why? It was nice, ask him to sing 797 01:19:38,974 --> 01:19:42,432 Didn't you hear what puppy said? 798 01:19:42,644 --> 01:19:46,102 Aren't they asking you? What's in your mouth? sing 799 01:19:50,152 --> 01:19:57,285 Is she a disco baby who touched my heart 800 01:19:58,460 --> 01:20:05,127 ...What happened to my heart? 801 01:20:06,368 --> 01:20:13,433 My breathing and loving all depends on your vision 802 01:20:14,209 --> 01:20:21,240 There are words to speak give me an answer 803 01:21:01,431 --> 01:21:05,390 There are four season's in nature 804 01:21:09,339 --> 01:21:13,002 But there's only one season for youth 805 01:21:17,246 --> 01:21:24,311 It's fashion show daily over here my youth is longing 806 01:21:25,021 --> 01:21:32,154 Something blossoms in my heart giving me a new shake 807 01:21:33,162 --> 01:21:35,892 In the path of the sky of thoughts 808 01:21:37,100 --> 01:21:39,660 Heart will mix up the speed 809 01:21:41,037 --> 01:21:48,500 Ligtening on one side, music on one side its a youth celebration 810 01:22:40,930 --> 01:22:44,525 Age is like fading colours 811 01:22:48,805 --> 01:22:52,571 Thoughts are like melting ice cream 812 01:22:56,713 --> 01:23:03,812 Like a CD heart rotates in Digital music 813 01:23:04,520 --> 01:23:11,426 Like a 3D, eyes are glittering with dreams 814 01:23:12,662 --> 01:23:15,096 Always youth will laugh 815 01:23:16,499 --> 01:23:19,024 Everywhere its Mercury light 63762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.