Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,836 --> 00:00:03,035
이전에 코드 ...
2
00:00:03,104 --> 00:00:04,436
제이슨이 칼에 찔렸다.
자기 부하들 중 한 사람.
3
00:00:04,505 --> 00:00:05,604
TREY : 가족에게 제공 많은 도움
4
00:00:05,673 --> 00:00:07,206
그래, 내가 말했듯이
제이슨이 죽었을 때.
5
00:00:07,274 --> 00:00:08,540
아담:
부츠 주셔서 감사합니다, 엄마.
6
00:00:08,609 --> 00:00:12,177
아담과 다른 3 명의 해병대
다시는보고하지 않았다.
7
00:00:12,246 --> 00:00:14,613
그들의 마지막 순찰에서.
그들은 열리고있다.
같은 단지에
8
00:00:14,682 --> 00:00:16,181
리차드 반 라이트
숨어있다.
9
00:00:16,250 --> 00:00:18,717
하지만 우리가 사인을하면
MOAB 파업,
10
00:00:18,786 --> 00:00:19,818
우리가 당신 아들을 죽일지도 모릅니다.
11
00:00:22,790 --> 00:00:23,956
그것을 제출하십시오.
12
00:00:29,930 --> 00:00:32,698
반 호른 :
이봐 요, 해병대에 계신가요?
13
00:00:32,767 --> 00:00:34,867
당근 빠따 지. Semper Fi.
반 호른 : 오, 좋다.
14
00:00:34,935 --> 00:00:37,169
난 알았다. 나는 발견 할 수있다.
악마 개가 한 마일 떨어져있다.
15
00:00:37,238 --> 00:00:39,571
부대에있어?
반 호른 : 이봐.
16
00:00:39,640 --> 00:00:41,240
너 왜 왜 유니폼 입니 니?
17
00:00:41,308 --> 00:00:44,376
음, 이번이 우리 동창회 야.
그래서 나는 제 복장을 입습니다.
18
00:00:44,445 --> 00:00:46,678
반 호른 :
그래, 내가 생각 했으니 까.
너는 그걸 입었을 뿐이야.
19
00:00:46,747 --> 00:00:48,147
당신이 배치되었을 때.
20
00:00:48,215 --> 00:00:49,982
뭐야, 너 침략하고있어?
볼티모어, 마린?
21
00:00:50,051 --> 00:00:51,717
어, 이봐, 우린 그냥
몇 명의 친구.
22
00:00:51,786 --> 00:00:53,385
우리가 노력하고있어.
좋은 밤을 보내고.
23
00:00:53,454 --> 00:00:55,888
반 호른 : 다 잘됐다.
나는 너를 경멸하는 것이 아니다.
24
00:00:55,956 --> 00:00:57,890
나는 혼란스러워한다.
25
00:00:57,958 --> 00:01:01,060
오, 기다려.
1st Civ Div. 멋지다.
26
00:01:01,128 --> 00:01:02,528
어, 그래, 형,
그래, 나는했다.
27
00:01:02,596 --> 00:01:05,030
반 호른 : 네.
네 I.D.I.O.T. 번호?
28
00:01:05,099 --> 00:01:08,500
어, 32-86543.
29
00:01:08,569 --> 00:01:10,035
우리는 그를 잡았다.
30
00:01:10,104 --> 00:01:12,037
방금 네게 준거야.
"바보 넘버", 바보.
31
00:01:12,106 --> 00:01:14,073
그리고 그런 건 없어.
첫 번째 민간 부문으로.
32
00:01:14,141 --> 00:01:15,541
이봐 요, 도대체 당신 누구야?
33
00:01:15,609 --> 00:01:16,875
반 호른 :
부츠가 틀렸어.
34
00:01:16,944 --> 00:01:18,677
너 모자가 출신이야.
괴물 군대,
35
00:01:18,746 --> 00:01:21,346
당신 휘장은
당신은 5 해병대에 있습니다.
36
00:01:21,415 --> 00:01:24,550
아직까지
1969 년 이래로 5 대 해병대.
입 닥쳐.
37
00:01:24,618 --> 00:01:26,085
훔친 용기! 훔친 용기!
이봐.
38
00:01:26,153 --> 00:01:27,953
지옥을 다시 돌려 주면 좋을거야.
또는 무엇을?
39
00:01:28,022 --> 00:01:30,255
왜냐하면 이것은 실제적인 것입니다.
마린은 여기처럼 보입니다.
40
00:01:30,324 --> 00:01:32,758
내 친구들은 그 입고 입고 죽었다.
유니폼, 뚱뚱한 작은 암캐.
41
00:01:32,827 --> 00:01:34,526
훔친 용기! 성...
42
00:01:34,595 --> 00:01:38,263
그리고 너 이걸 써 놨어.
인터넷은 왜, 정확히?
43
00:01:38,332 --> 00:01:39,598
부끄러움.
44
00:01:39,667 --> 00:01:41,500
부끄러움.
네.
45
00:01:41,535 --> 00:01:44,369
저 녀석이 제복 입고 있었어.
그래서 그는 ... 나는 모른다.
46
00:01:44,438 --> 00:01:45,904
무료 음료를 가져라.
47
00:01:45,973 --> 00:01:47,706
그는 부끄럼받을 가치가있다.
그래서 당신은 군단을 보호했습니다 ...
48
00:01:47,775 --> 00:01:48,907
그럼 당연하지.
49
00:01:48,976 --> 00:01:50,442
... 낯선 사람에게 전화하기.
"살찐 새끼"?
50
00:01:51,846 --> 00:01:55,380
"도난당한"비디오
집어 들었다
51
00:01:55,449 --> 00:01:57,249
조회수 70 만 회
3 일 만에.
52
00:01:57,318 --> 00:01:59,384
수치심으로 돈을 벌고 있습니까?
53
00:01:59,453 --> 00:02:00,619
나는 닌자를 구하고있어.
54
00:02:00,688 --> 00:02:03,155
닌자를 구 해주세요.
55
00:02:03,224 --> 00:02:04,623
부인, 오토바이예요.
56
00:02:04,692 --> 00:02:08,393
왜 오늘 우리를 보러 왔니?
랜스 상병?
57
00:02:08,462 --> 00:02:11,430
비디오에있는 그 남자,
제임스 데일,
58
00:02:11,499 --> 00:02:14,399
나는 그를 때렸다.
몇 번.
59
00:02:14,468 --> 00:02:15,834
그는 민사 소송을 제기했다.
60
00:02:15,903 --> 00:02:17,669
똑똑한.
61
00:02:17,738 --> 00:02:20,172
아마 너만 가고 있었을거야.
배터리로 충전해야합니다.
62
00:02:20,241 --> 00:02:23,275
명목상의 벌금, 봉사 시간
밤잠을 자다.
63
00:02:23,344 --> 00:02:25,177
그는 이렇게 할 수있다.
너에게서 돈을 벌어.
64
00:02:25,246 --> 00:02:27,346
아마 자기 자신의 닌자를 얻을 수 있습니다.
65
00:02:27,414 --> 00:02:29,915
내 CO는 판사 옹호자가 말했다.
나를 위해이 문제를 해결할 수 있습니다.
66
00:02:29,984 --> 00:02:33,785
그는 언급했다.
SCRA라고하는 무언가.
67
00:02:33,854 --> 00:02:36,088
장병 시민 구제
배우자 보호법
68
00:02:36,157 --> 00:02:38,357
집을 잃어 버림
파트너들이 봉사하면서,
69
00:02:38,425 --> 00:02:40,759
그런 것들,
이런 건 아니야.
70
00:02:40,828 --> 00:02:44,530
네,하지만 제 CO는
법적 표현을 보장한다.
71
00:02:44,598 --> 00:02:46,965
모든 현역에 대해,
그래서, 존경심, 부인,
72
00:02:47,034 --> 00:02:48,767
나 여기 앉아있다.
내가 도움을 얻을 때까지.
73
00:02:50,538 --> 00:02:51,703
라미.
74
00:02:51,772 --> 00:02:54,506
2 가지 이름을 지어 줄 수 있어요?
각료급 직위?
75
00:02:54,575 --> 00:02:56,208
비서관
및 도시 개발,
76
00:02:56,277 --> 00:02:58,110
장관
참전 용사 문제.
77
00:02:58,179 --> 00:03:00,479
랜스 상병 반 호른 여기
법적 표현이 필요합니다.
78
00:03:00,548 --> 00:03:02,114
나는 사안에 참석해야한다.
79
00:03:02,183 --> 00:03:03,882
그게 중요해.
80
00:03:03,951 --> 00:03:06,618
친절하게 설정 하시겠습니까?
피스터 대위와 그 사람?
81
00:03:06,687 --> 00:03:09,288
전혀. 방금 보았다.
위층 대위.
82
00:03:09,356 --> 00:03:12,457
세 가지 이름
원래의 13 개 주.
83
00:03:12,526 --> 00:03:14,226
뉴욕, 뉴저지,
그루지야.
팔.
84
00:03:14,295 --> 00:03:16,461
왜 사람들이 너에게 묻는거야?
이 이상한 질문들?
85
00:03:16,530 --> 00:03:19,898
그들은 내가 공부하는 것을 돕고있다.
내 시민권 시험.
86
00:03:19,967 --> 00:03:21,633
너 미국 사람 아니야?
87
00:03:21,702 --> 00:03:24,136
나는 영주권을 가지고있다. 확신 하건데.
알다시피, 군 복무
88
00:03:24,205 --> 00:03:26,171
가속 경로를 부여한다.
시민권을
89
00:03:26,240 --> 00:03:27,372
당신은 미국인이라고 들린다.
90
00:03:27,441 --> 00:03:28,840
나는 자랐다.
그랜드 래 피즈, 미시간.
91
00:03:28,909 --> 00:03:31,143
오, 멋지다, 나는 사촌이있다.
그랜드 래 피즈.
92
00:03:31,212 --> 00:03:32,544
저기와 타 브리즈.
93
00:03:32,613 --> 00:03:34,813
피스터 선생님,
그는 좋은 사람 이니?
94
00:03:34,882 --> 00:03:37,482
그는 ... 경험이있다.
중위에있을 때.
95
00:03:37,551 --> 00:03:39,151
아름다운 꽃들,
리 중위.
96
00:03:39,220 --> 00:03:40,352
그 행사가 뭐니?
97
00:03:40,421 --> 00:03:42,921
그 기회는
놀라운 약혼자.
98
00:03:42,990 --> 00:03:47,159
오, 빨리 우회하십시오.
피스터 대위에게 데려다 줘.
99
00:03:47,228 --> 00:03:48,827
ABE : 메이저 제이슨 헌트
긍정적 인 영향을 미쳤다.
100
00:03:48,896 --> 00:03:51,096
모든 사람의 삶에
누가 그의 명령하에 복무 했는가.
101
00:03:51,165 --> 00:03:52,664
영광입니다.
요약하도록 요청 받는다.
102
00:03:52,733 --> 00:03:54,199
그의 경력은 그렇지만
협박하는 사람.
103
00:03:54,268 --> 00:03:56,768
그 말이 맞습니까?
"협박"?
(유리 노크)
104
00:03:56,837 --> 00:03:58,103
나는 나중에 다시 올 수 있었다.
105
00:03:58,172 --> 00:03:59,905
오, 괜찮아, 어,
106
00:03:59,974 --> 00:04:02,074
내 옛날 CO가있다.
사후에 승진 한
107
00:04:02,142 --> 00:04:05,177
그의 피닝 행사에서.
메이저 페리가 날 도와 줬어.
108
00:04:05,246 --> 00:04:07,012
무엇을 말할 지 알아 내십시오.
RAMI : 물론입니다.
109
00:04:07,081 --> 00:04:08,580
나는 따라 갔다.
스발 바르 책.
110
00:04:08,649 --> 00:04:10,282
그들은 당신의 첫 번째를 기대하고 있습니다.
8 월 총
111
00:04:10,351 --> 00:04:12,351
주말까지.
고마워요, 라미.
112
00:04:12,419 --> 00:04:14,186
수정 횟수
헌법은 가지고 있나?
113
00:04:14,255 --> 00:04:16,688
27 세.
어, "겁나는"
114
00:04:16,757 --> 00:04:18,757
"협박하는 것"대신에
선장.
115
00:04:18,826 --> 00:04:20,559
너는
준위.
116
00:04:20,628 --> 00:04:22,427
그건 네가
해병대에서 뭐라구?
117
00:04:22,496 --> 00:04:25,564
9 년이나 지금.
하지만 너 아직도
시민이 아니야?
118
00:04:25,633 --> 00:04:27,132
그것은
관련 프로세스.
119
00:04:27,201 --> 00:04:29,268
특정 딸꾹질이있을 수 있습니다.
내 유산을 가진 사람에게.
120
00:04:29,336 --> 00:04:32,104
배경 조사
... 광범위합니다.
121
00:04:32,172 --> 00:04:33,538
그게 다야.
그래도 끝납니다.
122
00:04:33,607 --> 00:04:35,540
드디어 약속이 있어요.
내 인터뷰 때문에.
123
00:04:35,609 --> 00:04:37,609
오, 저기 있네.
Ike Pfister 중위.
124
00:04:37,678 --> 00:04:39,077
이봐, 램, 안녕?
125
00:04:39,146 --> 00:04:41,113
랜스 상병이야.
반 호른.
126
00:04:41,181 --> 00:04:42,914
도 빈스 대위가 너에게 물었다.
그의 사건을 다루기 위해서.
127
00:04:42,983 --> 00:04:44,750
시원한. 너는 이것들 중 하나를 원해?
128
00:04:46,287 --> 00:04:47,819
마야 : 그 영상은
부족 장로가 가져간
129
00:04:47,888 --> 00:04:49,421
우린 친해졌 어.
그는 하나 였어.
130
00:04:49,490 --> 00:04:50,922
첫 번째 사람들의
파르 완에 돌아온다.
131
00:04:50,991 --> 00:04:52,557
우리가 떨어 뜨린 후에
MOAB.
132
00:04:52,626 --> 00:04:54,593
전략적으로, 우리는 생각한다.
파업은 성공이었다.
133
00:04:54,662 --> 00:04:55,961
우리의 SIGINT 팀
잡담을 듣고있다.
134
00:04:56,030 --> 00:04:57,562
나타내는
리차드 반 라이트
135
00:04:57,631 --> 00:05:00,399
적어도 10 명
전투기가 사망했다.
136
00:05:00,467 --> 00:05:02,668
폭풍이 치솟았을 때
그들이 숨어 있던 터널.
137
00:05:02,736 --> 00:05:05,070
반 라이트가 사라 졌어, 부인.
138
00:05:05,139 --> 00:05:07,172
그는 살인을 저 지르지 않을거야.
YouTube의 다른 사용자
139
00:05:09,310 --> 00:05:11,109
그리고 잡힌 해병대 요?
140
00:05:11,178 --> 00:05:14,579
우리 요격의 아무도
인질 언급.
141
00:05:14,648 --> 00:05:16,815
아무런 징조가 없다.
당신 아들과 다른
142
00:05:16,884 --> 00:05:19,017
해병대가 열리고 있었다.
터널에서.
143
00:05:22,823 --> 00:05:24,589
고마워, 함장님.
144
00:05:24,658 --> 00:05:26,325
너 이걸로 알고있어.
게다가
145
00:05:26,393 --> 00:05:28,960
당신의 사건에.
부인, 미안 해요.
이걸 말해야 해.
146
00:05:29,029 --> 00:05:30,796
이해 했어.
147
00:05:30,864 --> 00:05:34,466
거기에 아무것도 없다.
Adam은 그 터널에있었습니다.
148
00:05:34,535 --> 00:05:38,270
또한 아무것도 없다.
그는 그렇지 않다는 것을 나타냅니다.
149
00:05:38,339 --> 00:05:40,272
(TV에서 웃고있는 아이들)
150
00:05:40,341 --> 00:05:41,673
있잖아, 한 번
그 애는 침대에 있고,
151
00:05:41,742 --> 00:05:43,308
너는 허락 받는다.
채널을 변경합니다.
152
00:05:43,377 --> 00:05:46,044
대니가이 쇼에 대해 나에게 말했다.
학교에서 돌아 오는 길에,
153
00:05:46,113 --> 00:05:47,713
그래서 나는 그녀에게 말했다.
나는이 에피소드를 볼거야.
154
00:05:47,781 --> 00:05:49,181
그래서 우리는 말할 수있다.
내일에 대해서.
155
00:05:49,249 --> 00:05:50,982
그녀는 정말로
너를 좋아한다, 아베.
156
00:05:51,051 --> 00:05:54,653
제이슨은 너무 많이 갔다.
그녀는 남자에게 데우는 것이 천천히한다.
157
00:05:54,722 --> 00:05:56,655
너는 그녀와 잘 지냈다.
158
00:05:56,724 --> 00:05:58,290
너와 제이슨
159
00:05:58,359 --> 00:06:00,726
잘 했어.
160
00:06:00,794 --> 00:06:02,961
이제까지 당신을
천천히 해?
161
00:06:03,030 --> 00:06:04,996
내가하지 않으면,
그것은 일어나지 않습니다. (재채기)
162
00:06:05,065 --> 00:06:06,965
축복합니다.
고맙습니다.
163
00:06:07,034 --> 00:06:09,501
그게 뭐야?
164
00:06:09,570 --> 00:06:12,204
내 변호사가 말하는 것 뿐이야.
내가 너를 잔소리하기를 바란다.
165
00:06:12,239 --> 00:06:16,675
말하고있는 점은 당신이
읽지 않았다.
166
00:06:16,744 --> 00:06:19,511
거친 시간표
앞으로 몇 년 동안.
167
00:06:22,649 --> 00:06:25,717
너는 증언하기로 동의했다.
제이슨에게 무슨 일이 일어 났는지.
168
00:06:25,786 --> 00:06:29,554
재미 없어.
그러나 이것은 거래입니다.
169
00:06:29,623 --> 00:06:30,756
(재채기)
170
00:06:32,726 --> 00:06:33,859
축복합니다.
171
00:06:33,927 --> 00:06:36,762
고맙습니다.
172
00:06:36,830 --> 00:06:38,397
너 괜찮 니?
173
00:06:44,071 --> 00:06:45,404
너 불타고있어.
174
00:06:45,472 --> 00:06:47,239
오, 시간이 없어.
아프다.
175
00:06:47,307 --> 00:06:48,540
잠을 이동.
176
00:06:48,609 --> 00:06:50,409
나는 체크인 할 것이다.
대니와 매기.
177
00:06:50,477 --> 00:06:52,043
알았어, 알.
178
00:06:52,112 --> 00:06:54,413
네가 원한다면, 나는 추락 할 수있다.
철수에.
179
00:06:54,481 --> 00:06:55,680
학교 준비를 도와주세요.
180
00:06:55,749 --> 00:06:58,283
보육원.
181
00:06:58,352 --> 00:07:01,253
너는 우리에게 너무 좋다.
182
00:07:03,357 --> 00:07:06,691
내가 올 때
Leatherneck에서 제이슨,
183
00:07:06,760 --> 00:07:09,294
우리가 계속하기 전날 밤
내가 총에 맞은 곳의 op ...
184
00:07:12,099 --> 00:07:13,732
... 우리는 그것이 나쁠 것이라는 것을 알고있었습니다.
185
00:07:13,801 --> 00:07:17,068
제이슨에게
그에게 무슨 일이 생기면,
186
00:07:17,137 --> 00:07:19,738
나는 거기에있을거야.
너와 애들.
187
00:07:19,807 --> 00:07:22,307
나는 여기있다, 알.
188
00:07:22,376 --> 00:07:23,942
네가 나에게 말하지 않을 때까지.
189
00:07:26,113 --> 00:07:28,780
재미 없어.
그러나 이것은 거래입니다.
190
00:07:30,717 --> 00:07:32,451
MAYA : 권한을 부여하는 로컬 명령
191
00:07:32,519 --> 00:07:35,320
모든 사람에게 추가 현금 지불
Parwan에있는 부족 지도자
192
00:07:35,389 --> 00:07:36,955
누가 우리의 전화를 걸 겠어.
193
00:07:37,024 --> 00:07:39,658
누군가 무슨 일이 일어 났는지 압니다.
Adam Turnbull에게.
194
00:07:39,726 --> 00:07:40,826
나중에 다시 전화해도 될까요?
195
00:07:40,894 --> 00:07:42,327
피스터 대위,
이게 뭐야?
196
00:07:42,396 --> 00:07:43,995
그게 파일이야.
반 호른 사건.
197
00:07:44,064 --> 00:07:46,131
메이저 페리가 나에게 물었다.
그것을 당신에게 전달하십시오.
198
00:07:46,200 --> 00:07:47,799
너희들처럼 생겼어.
코코넛이 될거야.
199
00:07:47,868 --> 00:07:49,634
도난당한 가이?
200
00:07:49,703 --> 00:07:51,503
랜스 상병 반 혼
술집 싸운다.
201
00:07:51,572 --> 00:07:53,405
왜 우리는 두 개가 필요한가요?
고위 변호사 님?
202
00:07:53,474 --> 00:07:55,774
제임스 데일, 그 남자
반 호른이 때린 것,
203
00:07:55,843 --> 00:07:57,342
분명히, 그는
두통을 앓고있다.
204
00:07:57,411 --> 00:07:58,844
밤부터
싸움.
205
00:07:58,912 --> 00:08:00,645
어제 ER에 갔다.
의식을 잃다
206
00:08:00,714 --> 00:08:02,414
그들은
그를 조사했다.
207
00:08:02,483 --> 00:08:04,182
그는 혈전이 있었다.
그의 두뇌에서.
208
00:08:04,251 --> 00:08:05,750
의사들은
싸움에서.
209
00:08:05,819 --> 00:08:07,619
혈전이 있었나요?
210
00:08:07,688 --> 00:08:09,754
오늘 아침 일찍 파열 됐어.
제임스 데일이 사망했습니다.
211
00:08:09,823 --> 00:08:11,823
이것은
제 118 조.
212
00:08:11,892 --> 00:08:15,093
랜스 상병 반 혼
살인 혐의로 기소됐다.
213
00:08:17,664 --> 00:08:19,598
♪ ♪ ♪
214
00:08:24,624 --> 00:08:26,691
나에게 요금을 청구 할 수 없다.
살인과. 그는
215
00:08:26,759 --> 00:08:28,426
첫 번째 스윙. 나는 단지
나 자신을 지키려고.
216
00:08:28,494 --> 00:08:30,428
모든 것이 거기에있다.
카메라에.
우리는 우리가 탄원 할 수 있다고 확신합니다.
217
00:08:30,496 --> 00:08:31,929
더 적은 요금으로,
어쩌면 제 119 조,
218
00:08:31,998 --> 00:08:33,164
비자발적 인 과실.
219
00:08:33,232 --> 00:08:35,032
아니, 그는 나를 때렸다.
정부
220
00:08:35,101 --> 00:08:38,269
아마 당신이
극단적 인 적대감은 그 자체였다.
221
00:08:38,337 --> 00:08:40,104
도발 행위,
그 제임스 데일
222
00:08:40,173 --> 00:08:42,273
두려워 할 이유가있다.
그의 안전을 위해.
223
00:08:42,341 --> 00:08:44,375
그럼 이제 어쩌지? 나는 나머지를 보낸다.
내 인생은 영창 한가?
224
00:08:44,444 --> 00:08:47,178
우리는 그것을 막으려 고 노력할 것입니다.
그러나 사실은,
225
00:08:47,246 --> 00:08:49,747
당신은 개인적으로 증거를 기록했다.
범죄를 저지르는 자신의
226
00:08:49,816 --> 00:08:51,015
그 다음 그것을 인터넷에 게시했다.
227
00:08:51,084 --> 00:08:52,750
70 만명당
시청할 사람들.
228
00:08:52,819 --> 00:08:54,518
오늘 아침 현재로 900,000.
229
00:08:54,587 --> 00:08:56,721
반 호른 (비디오) :
다음과 같은 것은 없습니다 ...
230
00:08:56,789 --> 00:08:58,522
뭐라구?
231
00:08:58,591 --> 00:08:59,924
확실한.
232
00:08:59,992 --> 00:09:02,626
... 부츠가 틀렸어.
모자는 군대 출신이야.
233
00:09:02,695 --> 00:09:03,861
나는 이것을 잡았다.
234
00:09:03,930 --> 00:09:05,863
운전하는 사람
카메라는 마린입니다.
235
00:09:05,932 --> 00:09:07,064
그 사람은
대면하는
236
00:09:07,133 --> 00:09:08,566
오늘 아침 일찍 사망했다.
237
00:09:08,634 --> 00:09:10,234
행운의 별을 센다.
그 사람을 보내라.
238
00:09:10,303 --> 00:09:12,036
감사 카드.
그는 당신의 사건을 전달했다.
239
00:09:12,105 --> 00:09:13,270
너에게
심장 모양의 상자.
240
00:09:13,339 --> 00:09:15,272
그래도 이걸 봐라.
241
00:09:18,444 --> 00:09:19,777
로드하는 녀석
식료품 점
242
00:09:19,846 --> 00:09:22,279
출신 수학 교사
비스마르크, 노스 다코타.
243
00:09:22,348 --> 00:09:24,749
그는 약탈자로 드러났습니다.
창녀 체형
244
00:09:24,817 --> 00:09:26,050
누가 집에 돌아 갔는지.
245
00:09:26,119 --> 00:09:27,818
대치
육체적이다.
246
00:09:27,887 --> 00:09:30,721
그는 부러진 팔을 가지고 떠나 갔다.
이 하나...
247
00:09:30,790 --> 00:09:33,224
근처에 기록되었다.
해군 비행장
248
00:09:33,292 --> 00:09:36,160
키 웨스트. 조종사 두 명
아래로 거기에있어
249
00:09:36,229 --> 00:09:38,496
지방 주민과
멘도 알바로 (Alvaro Mendo).
250
00:09:38,564 --> 00:09:41,932
멘도는
의학적으로 유발 된 혼수 상태.
251
00:09:42,001 --> 00:09:43,467
더있다,
252
00:09:43,536 --> 00:09:45,836
그들은 모두 비디오 출연자입니다.
이 웹 사이트에 게시 됨.
253
00:09:45,905 --> 00:09:47,338
알았어, 내가 생각해.
254
00:09:47,406 --> 00:09:50,808
에 용감한 용감한 대결
FakeMarine.com은 경향이 있습니다.
255
00:09:50,877 --> 00:09:53,244
폭력적으로,
당신은 이유를 알고 싶습니다.
256
00:09:53,312 --> 00:09:54,478
그 녀석은 뭐야?
너는 기소 중이다.
257
00:09:54,547 --> 00:09:55,746
말해야 해.
그것에 대해?
258
00:09:55,815 --> 00:09:57,982
랜스 상병 반 혼
국방부에 말했다.
259
00:09:58,050 --> 00:09:59,316
그는 단지 종류의
이해 한
260
00:09:59,385 --> 00:10:01,786
그 폭력적인 대결
조회수가 더 많습니다.
261
00:10:01,854 --> 00:10:04,789
그게 뭔지 모르겠다.
그래도 패턴.
262
00:10:04,857 --> 00:10:08,659
이 사이트는 지금 곳곳에 있습니다.
하지만 FakeMarine.com
263
00:10:08,728 --> 00:10:10,194
단 하나 뿐이다.
일관된 역사
264
00:10:10,263 --> 00:10:11,695
폭력적인
대결.
265
00:10:11,764 --> 00:10:13,464
그래서 "피치 인"이라고 말하면
266
00:10:13,533 --> 00:10:14,965
너 내가 키 웨스트에 날아가는 것을 의미한다.
267
00:10:15,034 --> 00:10:16,767
인터뷰
Leatherneck 비행 기수와,
268
00:10:16,836 --> 00:10:18,369
누구에게 물어 보면
269
00:10:18,437 --> 00:10:20,337
그 웹 사이트에서 인센티브를 받음
그들을 손에 넣기 위해서?
270
00:10:20,406 --> 00:10:21,672
큰 도움이 되십시오.
271
00:10:21,741 --> 00:10:25,276
끝난. 확실히해라.
당신은 방어를 통보합니다.
272
00:10:25,344 --> 00:10:27,945
내 생각 엔 그들이
같이 가고 싶다.
273
00:10:28,014 --> 00:10:29,146
기다려.
274
00:10:30,783 --> 00:10:32,783
너는 키 웨스트에 간다.
나는 노스 다코타에 간다?
275
00:10:32,852 --> 00:10:34,819
반갑습니다, 중위
나는 여기서 돌아와야 해.
276
00:10:34,887 --> 00:10:37,188
픽업 할 시간에
학교에서 대니 헌트.
277
00:10:37,256 --> 00:10:39,156
6 명에 대해 물어볼거야.
너 런던에 있었어.
278
00:10:39,225 --> 00:10:41,125
너의 사촌들 - 나는
내가 쓴 것을 찾아야 해.
279
00:10:41,194 --> 00:10:42,626
그냥 그들에게
이모가 아팠다.
280
00:10:42,695 --> 00:10:44,361
그것이 사실이라는 데 도움이됩니다.
아니, 알아,
281
00:10:44,430 --> 00:10:46,564
그것은 단지, 나는
그녀의 치료 기록.
282
00:10:46,632 --> 00:10:49,466
라미, 괜찮아.
괜찮을거야.
283
00:10:49,535 --> 00:10:52,236
(exhales)
우리는 모든 것을 검토했습니다.
284
00:10:52,305 --> 00:10:55,206
너에게 가장 좋은 점
지금하는 것은 긴장입니다.
285
00:10:55,274 --> 00:10:57,007
너는 너의 손바닥을 원하지 않는다.
모두 땀을 흘릴 것.
286
00:10:57,076 --> 00:10:59,543
차가운 물 가지고 있니?
287
00:11:00,646 --> 00:11:02,213
좋은 아침이야, 그레이스.
288
00:11:02,281 --> 00:11:03,714
보고 확인하기 만하면됩니다.
그들이 예정한다면
289
00:11:03,783 --> 00:11:05,149
내 남편의 인터뷰는 아직 끝나지 않았다.
290
00:11:05,218 --> 00:11:07,685
새로운 것은 없다
오늘 아침, S.Y. 죄송합니다.
291
00:11:07,753 --> 00:11:09,520
내일 다시 확인해?
서윤 :
아.
292
00:11:09,589 --> 00:11:11,522
괜찮아.
293
00:11:16,329 --> 00:11:18,262
실례합니다.
294
00:11:18,331 --> 00:11:20,831
어, 너는 누군가를 안다.
군대에 입대 한 사람
295
00:11:20,900 --> 00:11:22,233
MAVNI 프로그램을 통해?
296
00:11:22,301 --> 00:11:24,869
내 남편.
우리는 여기에 오기를 원했고,
297
00:11:24,937 --> 00:11:27,204
군대 필요
한국어 연사.
298
00:11:27,273 --> 00:11:29,073
죄송 해요.
299
00:11:29,141 --> 00:11:30,741
끔찍하다
그들이 당신 한테 한 짓.
300
00:11:30,810 --> 00:11:33,577
그들은 우리에게 온 가족을 말했습니다.
시민권을 얻었을거야.
301
00:11:33,646 --> 00:11:35,779
일단 민준의 봉사가 끝났다.
302
00:11:35,848 --> 00:11:39,416
그러나 우리가 여기 도착하면,
그들은 그것을 모두 뒤로 가져 갔다.
303
00:11:39,485 --> 00:11:42,186
그들은 나를 추방 할지도 몰라.
304
00:11:42,255 --> 00:11:43,587
내 딸도.
305
00:11:43,656 --> 00:11:46,190
우리가 약속 했어.
306
00:11:46,259 --> 00:11:47,591
우리는 당신에게 더 빚이있다.
307
00:11:52,999 --> 00:11:55,266
MAYA :
내가 연락 할거야.
아프가니스탄 내 연락처
308
00:11:55,334 --> 00:11:56,433
언제나, 부인.
그들은 나를 도달 할 수있다.
309
00:11:56,502 --> 00:11:57,701
공기가 필요한 경우.
310
00:11:57,770 --> 00:11:59,303
(전화로) :
아담에 관한 소식이 있다면,
311
00:11:59,372 --> 00:12:01,138
바로 전화 할게.
고맙습니다
312
00:12:01,207 --> 00:12:03,307
업데이트, 함장님.
(전화 차임)
313
00:12:06,112 --> 00:12:08,045
그걸 얻을 필요가 있니, 부인?
314
00:12:08,114 --> 00:12:11,482
나는이 전화를 받고있다.
하루 종일 스크램블 된 숫자에서.
315
00:12:11,550 --> 00:12:14,285
나는 텔레마케터가
내 새 세포를 잡았어.
316
00:12:14,353 --> 00:12:16,820
우린 돌아 가야 해.
COB로 Quantico에.
317
00:12:16,889 --> 00:12:19,957
알았어. 남편이
아무것도 발견하지 못한다.
318
00:12:20,026 --> 00:12:21,926
외교적 측면에서 보면,
내가 알려 주마.
319
00:12:21,994 --> 00:12:23,627
부.
320
00:12:23,696 --> 00:12:25,229
키 웨스트의 세부 사항을 어떻게 끌어 냈습니까?
321
00:12:25,298 --> 00:12:27,731
물론 제 와이들 (wiles)을 사용했습니다.
322
00:12:27,800 --> 00:12:28,899
"방랑"이라고 했니?
323
00:12:28,968 --> 00:12:31,168
그와 트레이
이 이상한 것이있다.
324
00:12:31,237 --> 00:12:33,470
보고 싶어서
모두 50 개 주.
325
00:12:33,539 --> 00:12:35,272
그는 노스 다코타에가 본 적이 없습니다.
326
00:12:35,341 --> 00:12:38,309
너는 내 텍스트에 절대로 대답하지 않았다.
수영복 가져 오는 거에요.
327
00:12:38,377 --> 00:12:40,978
나는 변호사와 임원이다.
미국 군대.
328
00:12:41,047 --> 00:12:43,614
아무도 너에게 부탁하지 않는다.
프로답지 못한 사람.
329
00:12:43,683 --> 00:12:45,783
그 직업들 모두
스트레스 상수 준비.
330
00:12:45,851 --> 00:12:48,419
코스 내에서
내 의무, 기회
331
00:12:48,487 --> 00:12:50,454
빠른 수영을 위해
선물한다.
332
00:12:50,523 --> 00:12:52,356
이 마린이 준비되었습니다.
333
00:12:52,425 --> 00:12:55,693
HARPER : 감사합니다. 안전한 비행기를 뒤로 가져주십시오.
334
00:12:55,761 --> 00:12:59,496
아베와 마야가 방금 떠났다.
NAS Key West에서
335
00:12:59,565 --> 00:13:00,965
그 두 조종사
336
00:13:01,033 --> 00:13:03,200
같은 이야기를하다
랜스 상병 반 호른.
337
00:13:03,269 --> 00:13:05,936
그들은 명백하게받지 못했다.
누구의 지시 사항
338
00:13:06,005 --> 00:13:07,805
FakeMarine.com에서
339
00:13:07,873 --> 00:13:09,673
약탈자들과 폭력을 나누기
그들은 노출되었고, 그들은 방금 보았다.
340
00:13:09,742 --> 00:13:12,042
사이트의 다른 동영상
그들이 본 것을 모방했다.
341
00:13:12,111 --> 00:13:14,144
아브라함 대위
알고 싶어한다.
342
00:13:14,213 --> 00:13:16,480
노스 다코타가 모든 것이면
너는 그렇게되기를 바랐다.
343
00:13:16,549 --> 00:13:18,482
나는 기대하지 않을 것이다.
아브라함 대위가 감사하는
344
00:13:18,551 --> 00:13:21,952
더 햇빛에 도전했다
상태. 다른 건 없니?
345
00:13:22,021 --> 00:13:24,288
알겠습니다. 그는 단지
이 텍스트를 보냈습니다.
346
00:13:31,030 --> 00:13:32,563
(문 닫음)
347
00:13:32,631 --> 00:13:34,698
하나님 감사합니다. 해병대.
348
00:13:34,767 --> 00:13:36,567
너 나 잡을 수있어?
여기서 나가, 경관?
349
00:13:36,635 --> 00:13:38,502
우리는 당신의 이적 팀이 아닙니다.
랜스 상병 Arndt.
350
00:13:38,571 --> 00:13:40,738
그들은 시간을 들이고있다.
여기 오게, 부인.
351
00:13:40,806 --> 00:13:42,072
적어도 돌릴 수 있니?
온도 조절기?
352
00:13:42,141 --> 00:13:44,008
이 의자 용 녀석들
나를 꼼짝 못하게하고있어.
353
00:13:44,076 --> 00:13:46,577
우리가 할 수있는 일을 볼 수는 있지만,
당신은 해병대 열을 원했고,
354
00:13:46,645 --> 00:13:48,012
너는 가질지도 모른다.
그 비디오를 녹음했다.
355
00:13:48,080 --> 00:13:49,646
조금 더 가까이에
우리 기지 중 하나.
356
00:13:49,715 --> 00:13:50,681
(exhales)
전 메이어 페리예요.
357
00:13:50,750 --> 00:13:51,982
여기는 리 중위입니다.
358
00:13:52,051 --> 00:13:53,851
우리는 판사 옹호자입니다.
Quantico에서.
359
00:13:53,919 --> 00:13:56,320
콴 티코? 그들은 나에게 말했다.
내 변호사의 지역.
360
00:13:56,389 --> 00:13:57,654
우리는 당신의 사건에 배정되지 않았습니다.
361
00:13:57,723 --> 00:13:59,890
우리는 관심이있다.
FakeMarine.com에서.
362
00:13:59,959 --> 00:14:04,028
해퍼 :
11 도난을 올렸습니다.
아래 용기 비디오
363
00:14:04,096 --> 00:14:06,997
사용자 이름
바실론 볼 가방.
364
00:14:07,066 --> 00:14:08,732
그래, 마닐라 존을 닮은 걸 좋아해?
365
00:14:08,801 --> 00:14:10,534
그는 해군 십자가 원
그리고 명예 훈장.
366
00:14:10,603 --> 00:14:13,237
나는 Basilone Foundation
소리 치는 것을 고맙게 생각합니다.
367
00:14:13,305 --> 00:14:14,872
처음 8 개의 동영상이 종료되었습니다.
368
00:14:14,940 --> 00:14:17,074
어떤 종류도없이
강렬한 대결.
369
00:14:17,143 --> 00:14:19,209
그들은 시들어 갔다.
뒷장에
370
00:14:19,278 --> 00:14:21,578
FakeMarine.com,
그리고 마지막 3 번,
371
00:14:21,647 --> 00:14:24,915
너는 더 공격적으로 바꿨다.
전술, 더 많은 의견을 가지고,
372
00:14:24,984 --> 00:14:26,517
더 많은 돈을 벌었 어.
그래서?
373
00:14:26,585 --> 00:14:29,353
그래서 무엇이 바뀌 었습니까?
왜 완전 괴롭힘 당했어?
374
00:14:29,422 --> 00:14:30,954
왜 내가 얘기해야합니까?
너희 중 누구에게?
375
00:14:31,023 --> 00:14:32,556
우리가 찾고 있기 때문에
뭔가 더 큰 방법으로
376
00:14:32,625 --> 00:14:34,625
네 벙어리 사건보다
랜스 상병 Arndt.
377
00:14:34,693 --> 00:14:36,293
왜냐하면 우리가
너 증인이야.
378
00:14:36,362 --> 00:14:38,462
그게 최선이 될거야.
괜찮은 거래에서 쐈어.
379
00:14:38,531 --> 00:14:41,298
그리고 또한 : 우리는 걸었습니다.
그 온도 조절기로 바로
380
00:14:41,367 --> 00:14:42,599
안으로.
381
00:14:42,668 --> 00:14:44,034
자, 당신은 우리에게 좋은 것을 말해 준다.
382
00:14:44,103 --> 00:14:46,070
우리는 단지
노치로 다이얼.
383
00:14:47,940 --> 00:14:50,040
ABE :
랜스 상병 Arndt
384
00:14:50,109 --> 00:14:53,043
9 개의 이메일을
FakeMarine.com의 관리자,
385
00:14:53,112 --> 00:14:55,879
그가 어떻게 얻을 수 있는지 물었다.
그의 비디오에 대한 더 많은 견인력.
386
00:14:55,948 --> 00:14:58,649
여덟 번째 후, 그는
마침내 응답을 얻었다.
387
00:14:58,717 --> 00:15:00,984
"귀하의 비디오가
그들이 지루하기 때문에 클릭.
388
00:15:01,053 --> 00:15:03,954
너 거기 들어가야 해.
이 놈들을 흔들어야 해. "
389
00:15:04,023 --> 00:15:05,055
랜스 상병 아른트
답장했다,
390
00:15:05,124 --> 00:15:06,757
무엇을 묻는다.
관리자는
391
00:15:06,826 --> 00:15:08,992
"이 놈들을 흔들어"
다음은 다시 온 것입니다.
392
00:15:09,061 --> 00:15:10,427
"그들의 얼굴을 잡아라.
393
00:15:10,496 --> 00:15:12,062
"상처 입는다.
옛말?
394
00:15:12,131 --> 00:15:13,831
피가 나면 리드가됩니다. "
395
00:15:13,899 --> 00:15:16,133
ABE :
그것은 직접적 권유이며,
부인. 관리자
396
00:15:16,202 --> 00:15:18,902
해당 사이트의 커미션
경계선으로 일하는 해병.
397
00:15:18,971 --> 00:15:21,105
관리자는 누구나
아마도.
398
00:15:21,173 --> 00:15:22,773
사이트 소유
쉘 회사에 의해.
399
00:15:22,842 --> 00:15:24,942
전에 그를 찾을거야.
더 많은 사람들이 다칠거야, 부인.
400
00:15:25,010 --> 00:15:26,410
(전화 윙윙 거리기)
401
00:15:30,683 --> 00:15:33,283
할 일
사건 이랑?
402
00:15:33,352 --> 00:15:35,853
(전화 차임)
(한숨)
403
00:15:35,921 --> 00:15:38,655
나는 이것들을 얻고있다.
몇 시간 동안. 실례합니다.
404
00:15:42,094 --> 00:15:44,027
여보세요?
405
00:15:44,096 --> 00:15:45,496
남성 음성 (먼) :
엄마? 당신...
(전화 딱딱 거리는 소리)
406
00:15:45,564 --> 00:15:48,799
엄마? 너 필요해 ...
앉아서 추적 해 ...
407
00:15:48,868 --> 00:15:50,200
아담?
408
00:15:54,387 --> 00:15:55,719
KOZLOWSKI : 귀하의 아들 와 지리 스탄에서 개최됩니다.
409
00:15:55,788 --> 00:15:57,588
Khyber Pakhtunkhwa 지방
410
00:15:57,656 --> 00:15:59,690
산이있다.
노 맨스 랜드.
411
00:15:59,759 --> 00:16:01,325
글렌 :
Adam은 어떻게 얻었습니까?
412
00:16:01,394 --> 00:16:03,727
터널에서
파키스탄의 산 정상?
413
00:16:03,796 --> 00:16:06,029
우리는 확신 할 수 없다.
그는 터널에 항상 있었다.
414
00:16:06,098 --> 00:16:08,232
그것은 나쁜 정보일지도 모른다.
고맙습니다.
415
00:16:08,300 --> 00:16:10,033
우리는 생각한다
당신 아들이에요.
416
00:16:11,804 --> 00:16:13,904
그가 얼마나 상처를 입 었는지.
와 지리 스탄에서,
417
00:16:13,973 --> 00:16:16,573
아마
죄수 교환.
418
00:16:16,642 --> 00:16:18,509
마치 것처럼 보입니다.
턴불 중위
419
00:16:18,577 --> 00:16:20,444
충분히 오래 자유로 워지다.
전화를 걸려면
420
00:16:20,513 --> 00:16:23,180
그리고 나서 그의 체포 자들
그를 따라 잡았다.
421
00:16:23,249 --> 00:16:25,916
나중에 또 다른 순간,
그들은 모두 없어졌습니다.
422
00:16:25,985 --> 00:16:28,552
그들은 매우 갔다.
그 동굴에.
423
00:16:28,621 --> 00:16:32,089
그래서 우리는 그 해병대가 어디에 있는지 알고 있습니다.
개최 중이다.
424
00:16:32,158 --> 00:16:34,091
우리는 언제 구출 단계에 들어갈 수 있습니까?
425
00:16:34,160 --> 00:16:37,528
우리가 처리 할 수 있습니다.
정치적 낙진
426
00:16:37,596 --> 00:16:39,730
영향력이 적은 공습에서부터
427
00:16:39,799 --> 00:16:41,098
표면 상으로
친절한 나라.
428
00:16:41,167 --> 00:16:42,533
우리가 처리 할 수없는 것은 무엇입니까?
429
00:16:42,601 --> 00:16:44,935
지도가 있습니다.
그 동굴 시스템의
430
00:16:45,004 --> 00:16:46,770
하지만 우리는 가지고 있지 않다.
그들에 대한 액세스.
431
00:16:46,839 --> 00:16:49,273
그들은 광업 소유입니다.
회사. 그들없이,
432
00:16:49,341 --> 00:16:51,375
우리가 보낼거야.
우리의 해적은 장님이다.
433
00:16:51,444 --> 00:16:53,610
그냥 물어 볼 수는 없니?
434
00:16:53,679 --> 00:16:55,612
이들은 미국인의 삶입니다.
435
00:16:55,681 --> 00:16:57,448
Widecombe 연결
436
00:16:57,516 --> 00:16:59,450
광물 권을 보유하고있다.
이 지역에
437
00:16:59,518 --> 00:17:01,084
1800 년대부터.
438
00:17:01,153 --> 00:17:03,420
하지만 그들은 문제가 있습니다.
불법 광업 운영,
439
00:17:03,489 --> 00:17:06,256
그래서 그들은지도를 유지합니다.
잠겨 있습니다.
440
00:17:06,325 --> 00:17:07,591
미국 정부 출신인가요?
441
00:17:08,961 --> 00:17:10,828
지도가 없다면 요?
442
00:17:10,896 --> 00:17:12,830
우리는 옵션을 찾고 있습니다.
443
00:17:14,967 --> 00:17:17,301
알렉스 :
아무도 나를 깨우지 못했습니다. 아이들의 취침 시간.
444
00:17:17,369 --> 00:17:19,136
너 아프다.
당신은 잠이 필요했습니다.
445
00:17:19,205 --> 00:17:21,438
사실 약간 더 기분이 좋습니다.
446
00:17:21,507 --> 00:17:23,574
열이 부러 졌다고 생각해.
447
00:17:23,642 --> 00:17:25,342
(웃음)
448
00:17:28,814 --> 00:17:31,815
대니 한테 말하면서
이 쇼가 마음에 드십니까?
449
00:17:31,884 --> 00:17:33,250
솔직히?
450
00:17:33,319 --> 00:17:34,985
내가 너무 피곤 해요
채널을 변경합니다.
451
00:17:35,054 --> 00:17:37,421
육아에 오신 것을 환영합니다.
452
00:17:37,490 --> 00:17:39,323
내 말은 ...
니가 그들의 ...
453
00:17:39,391 --> 00:17:41,658
당신이 의미하는 바를 압니다.
454
00:17:42,761 --> 00:17:45,128
나는 오늘 언니와 이야기했다.
455
00:17:45,197 --> 00:17:47,965
재밌 네요.
당신의 이름이 계속 올라 왔습니다.
456
00:17:48,033 --> 00:17:50,167
좋은 것, 나는 희망한다.
457
00:17:50,236 --> 00:17:53,203
그녀는 그것이 이상하다고 생각합니다.
너 주변에 너무 많아.
458
00:17:57,009 --> 00:17:59,510
(TV 클릭)
459
00:18:02,348 --> 00:18:04,314
나는 덜 갈 수 있었다.
460
00:18:04,383 --> 00:18:05,949
아니, 나는 그것을 원하지 않아.
461
00:18:07,953 --> 00:18:09,553
(부드럽게 웃음)
462
00:18:09,622 --> 00:18:11,455
그녀가하는 일은 쉽습니다.
있잖아?
463
00:18:11,524 --> 00:18:14,358
그녀는에 있지 않다.
여기 땅.
464
00:18:14,426 --> 00:18:17,494
너는 여기에 ...
465
00:18:17,563 --> 00:18:19,496
나는 고맙다.
466
00:18:21,534 --> 00:18:23,467
(웃음)
467
00:18:25,571 --> 00:18:27,337
그래도 그런 일이 일어난다.
468
00:18:27,406 --> 00:18:30,207
내 말은, 우리 모두는 그것을 보았다.
기지에.
469
00:18:30,276 --> 00:18:31,975
남편이 죽는다.
그의 친구가 시작한다.
470
00:18:32,044 --> 00:18:34,144
돕는
그 장소 주위에,
471
00:18:34,213 --> 00:18:35,979
그리고 갑자기,
그들은 일이야.
472
00:18:36,048 --> 00:18:37,648
확실한. 나 그거 봤었 어.
473
00:18:37,716 --> 00:18:39,583
나는 그것을 판단했다.
474
00:18:39,652 --> 00:18:42,152
모양이 다르다.
다른 쪽에서.
475
00:18:43,389 --> 00:18:46,323
너 혼자 야, 너 외롭다.
476
00:18:46,392 --> 00:18:49,927
(exhales) :
그리고 누군가가
거기 누가 ...
477
00:18:49,995 --> 00:18:51,562
적어도 할 수있다.
일부 물건들
478
00:18:51,630 --> 00:18:54,898
네 파트너가 해왔 던
그래서 당신은 그것에 붙잡는다.
479
00:18:56,835 --> 00:18:59,002
그 사람은
다가오고있다.
480
00:19:00,272 --> 00:19:02,005
어쩌면 쉽습니다.
481
00:19:03,075 --> 00:19:05,008
어쩌면 ...
482
00:19:07,112 --> 00:19:09,079
... 느낌이 옳다.
483
00:19:09,148 --> 00:19:13,584
그래서, 언제, 언제
경비원이 내려 왔다고 생각해.
484
00:19:13,652 --> 00:19:17,187
"왜 집안일을 그만 하느냐?
우리는 왜 공유해야합니까?
485
00:19:17,256 --> 00:19:20,090
"모든 일이 아닌 기쁨?
486
00:19:20,159 --> 00:19:23,727
내가 왜 위층에 혼자 걸어 가야 하느냐?
심지어 한 번 더 밤? "
487
00:19:26,765 --> 00:19:29,232
(부드럽게 웃음) :
하지만 그건 때로는 때로입니다.
488
00:19:30,536 --> 00:19:33,236
가드가 지킬 때
내려왔다.
489
00:19:34,540 --> 00:19:37,574
너는 무엇을 얻 느냐?
이것에서, 아베?
490
00:19:40,112 --> 00:19:42,045
나는...
491
00:19:45,150 --> 00:19:47,484
... 약속했다.
492
00:19:49,555 --> 00:19:52,923
그게 다야? 의무 호출?
493
00:20:00,466 --> 00:20:03,767
나는 위층으로 갈거야.
494
00:20:19,218 --> 00:20:20,350
좋은 아침,
아브라함 대위.
495
00:20:20,419 --> 00:20:22,152
라미. 체중이 줄었나요?
496
00:20:22,221 --> 00:20:23,620
최근에는 아니야.
497
00:20:23,689 --> 00:20:25,355
어, 리 중위
들여다보기를 부탁했다.
498
00:20:25,424 --> 00:20:27,290
누가 달릴 지 모른다.
FakeMarine.com.
499
00:20:27,359 --> 00:20:29,459
음, 뭔가 바뀌었지만
내 손가락을 그 위에 올려 놓을 수는 없다.
500
00:20:29,528 --> 00:20:31,595
당신은 리프트를 착용하고 있습니까?
그 신발에?
물론 아닙니다.
501
00:20:31,664 --> 00:20:33,463
그리고 나는 어디에서 알 수 있습니다.
너는 이걸 가지고 갈거야.
502
00:20:33,532 --> 00:20:35,098
처녀성을 잃었 니?
503
00:20:35,167 --> 00:20:36,500
나는 결혼했다.
4 년 동안.
504
00:20:36,568 --> 00:20:38,335
내 질문에 선다.
505
00:20:38,404 --> 00:20:40,704
그것은
사이트 관리자
506
00:20:40,773 --> 00:20:42,773
첫 번째 사람이기도하다.
누가 거기에 비디오를 올렸습니다.
507
00:20:42,841 --> 00:20:46,276
그 개인은 간다.
사용자 이름 RickRoll54.
508
00:20:46,345 --> 00:20:48,211
그래서 우리의 나쁜 녀석은 약점을 가지고 있습니다.
509
00:20:48,280 --> 00:20:50,981
인터넷 트렌드
십 년 전에 부패 했어?
510
00:20:51,050 --> 00:20:53,183
우리는 열정을 선택하지 않습니다.
우리를 선택합니다.
511
00:20:53,252 --> 00:20:56,053
릭 롤, 그가 누구든간에
지난 수십 편의 비디오,
512
00:20:56,121 --> 00:20:58,055
하지만 그는 결코 벗겨 내지 못했다.
GPS 정보
513
00:20:58,123 --> 00:20:59,723
그의 모든 포스팅에서.
514
00:20:59,792 --> 00:21:02,359
동영상은
그리고 신시내티, 오하이오 주변.
515
00:21:02,428 --> 00:21:05,529
어떤 것을 좁혔는데, 무엇,
3 백만명의 중서부 사람들?
516
00:21:05,597 --> 00:21:07,030
오하이오는 실제로
중부 대서양 국가.
517
00:21:08,400 --> 00:21:10,634
동영상이 촬영되었습니다.
518
00:21:10,703 --> 00:21:12,235
신시내티에서,
물론,
519
00:21:12,304 --> 00:21:14,571
그들은 두 번째에 맞았습니다.
매월 일요일.
520
00:21:14,640 --> 00:21:17,374
이 경우, 그들은 기록되었다.
버지니아 주 로어 노크.
521
00:21:17,443 --> 00:21:19,576
그래서이 사람 (RickRoll)
해양 보호 지역에있다.
522
00:21:19,645 --> 00:21:21,812
그는 신시내티에서 한 번 살고있다.
Roanoke에게 한 달간보고
523
00:21:21,880 --> 00:21:23,580
IandI를 위해서.
정확하게. 나는 전화했다.
524
00:21:23,649 --> 00:21:25,749
의 지휘관
네 번째 전투 기술자 대대
525
00:21:25,818 --> 00:21:27,417
그는 나에게 말했다.
현재
526
00:21:27,486 --> 00:21:28,919
3 명의 예비군
신시내티에 산다.
527
00:21:28,987 --> 00:21:30,520
하나는 아프리카 계 미국인입니다.
528
00:21:30,589 --> 00:21:32,355
릭롤의 손을 볼 수 있습니다.
몇몇 비디오에서,
529
00:21:32,424 --> 00:21:34,424
그래서 그를 배제합니다.
나머지는
530
00:21:34,526 --> 00:21:36,927
라이오넬 컨 넌트 상사
William Albrecht 중위.
531
00:21:36,995 --> 00:21:39,696
고마워요, 라미.
하퍼와 내가해야한다고 생각해.
532
00:21:39,765 --> 00:21:42,532
오하이오에 가다.
우리가 배울 수있는 것을보십시오.
랜스 상병에게 알릴거야.
533
00:21:42,601 --> 00:21:44,267
반 호른의 변호 팀.
그들은 가고 싶어합니다.
534
00:21:44,336 --> 00:21:46,203
내가 지금 가지고 있다고 생각해.
535
00:21:48,474 --> 00:21:52,175
특정 분위기가 있습니다.
불가능한 애국심의
536
00:21:52,244 --> 00:21:54,177
예. 그것에 대해, 선생님 ...
537
00:21:54,246 --> 00:21:56,580
라미? 우리가 여기서 널 볼 수 있을까?
그것은 급해.
538
00:21:59,251 --> 00:22:01,184
여자:
저기 있네.
축하해!
539
00:22:01,253 --> 00:22:02,853
(환호, 후원)
540
00:22:04,623 --> 00:22:06,089
우리는 의미하지 않는다.
앞서 나가기 위해서,
541
00:22:06,158 --> 00:22:08,091
하지만 질문을 놓친 적이 없어.
너의 연습 시험에.
542
00:22:08,160 --> 00:22:09,926
대령은 미안합니다.
그녀는 여기있을 수 없었다.
543
00:22:09,995 --> 00:22:12,028
그녀의 아들.
오.
544
00:22:12,097 --> 00:22:14,297
그래서? 그것이 어떻게되었는지 알려주십시오.
545
00:22:20,305 --> 00:22:21,805
나는 시험을 보지 않았다.
546
00:22:21,874 --> 00:22:23,573
ABE :하지만
그들을 데려 갔다.
547
00:22:23,642 --> 00:22:25,108
마무리 년
당신의 배경 수표.
548
00:22:25,177 --> 00:22:27,310
어떻게 된 거예요?
549
00:22:27,379 --> 00:22:28,945
항의가 있었다.
건물 밖에
550
00:22:29,014 --> 00:22:30,413
내가 어디 있었는지
가져 가야 겠어.
551
00:22:30,482 --> 00:22:32,983
사람들은
여기 MAVNI를 통해.
552
00:22:33,051 --> 00:22:34,951
그들은 어떤 규칙도 어 기지 않았다.
553
00:22:35,020 --> 00:22:37,420
우리는 그들에게 와서 -
우리는 그들이 올 필요가있었습니다.
554
00:22:37,489 --> 00:22:38,755
종류
아는 사람들
555
00:22:38,824 --> 00:22:40,157
둘 이상의 언어
이 나라에서?
556
00:22:40,225 --> 00:22:42,392
누가 컴퓨터를 프로그래밍 할 수 있습니까?
557
00:22:42,461 --> 00:22:44,327
그들은하지 않는다.
더 이상 병역.
558
00:22:44,396 --> 00:22:47,264
여기에 논쟁이 없습니다. 잔인 하네.
군대가 한 일
559
00:22:47,332 --> 00:22:50,066
MAVNI의 마지막 배치에
모집하지만 너는
560
00:22:50,135 --> 00:22:52,269
그린 카드에; 그게
너와 아무 상관 없다.
561
00:22:52,337 --> 00:22:55,138
우리는 모든 것을 후퇴시켰다.
우리가 그들에게 약속했다.
562
00:22:55,207 --> 00:22:56,439
이제 그들은 절름발이에있어.
563
00:22:56,508 --> 00:22:58,675
그들의 가족
추방 될지도 몰라.
564
00:22:58,744 --> 00:23:01,311
나는 그저 지나갈 수 없었다.
565
00:23:01,380 --> 00:23:03,113
누군가는,
566
00:23:03,182 --> 00:23:04,414
있잖아,
그 사람들과 함께 서십시오.
567
00:23:04,483 --> 00:23:07,284
그것이 나 일지라도.
568
00:23:07,352 --> 00:23:10,153
그것은 대단히 용감합니다.
569
00:23:10,222 --> 00:23:12,255
부인이 뭐라 생각하니?
570
00:23:12,324 --> 00:23:15,192
그녀는 열받은 성질이있어.
(웃음)
571
00:23:15,260 --> 00:23:17,127
그녀는 유일한 사람이 아닙니다.
572
00:23:17,196 --> 00:23:18,862
사람들이 사슬을 올릴 때
찾아,
573
00:23:18,931 --> 00:23:20,864
그들은 분명히
의견이 있으리라.
574
00:23:20,933 --> 00:23:22,332
변호사가 필요할 수도 있습니다.
575
00:23:22,401 --> 00:23:25,335
네가 말하는 거니?
물론 그럴거야.
576
00:23:25,404 --> 00:23:28,872
네가 가진 것이 아니라
자원 봉사자 부족.
577
00:23:28,941 --> 00:23:30,707
감사합니다 사모님.
578
00:23:30,776 --> 00:23:32,976
왜 사람들은 알아낼까요?
제가 한?
579
00:23:33,045 --> 00:23:34,644
너 때문에 갈거야.
그들에게 말해줘.
580
00:23:34,713 --> 00:23:36,680
나는 ... 아냐.
581
00:23:36,748 --> 00:23:39,950
나는 말하기 싫어.
자신에 대해.
트레일 :
라미.
582
00:23:40,018 --> 00:23:42,118
너도 갈거야.
무언가에 항의하는 것,
583
00:23:42,187 --> 00:23:43,520
너도 인정해야 해.
584
00:23:43,589 --> 00:23:44,688
그게 뭐야?
너는하고있어.
585
00:23:44,756 --> 00:23:46,456
(exhales)
586
00:23:46,525 --> 00:23:47,657
해퍼 :
생각할 줄 모른다.
587
00:23:47,726 --> 00:23:49,359
라미가 한 일에 대해서.
588
00:23:49,428 --> 00:23:51,661
나도 알아.
엄청 바보 같아.
589
00:23:51,730 --> 00:23:53,630
바보?
그는 아내가있다.
590
00:23:53,699 --> 00:23:56,066
딸과
시민권의 길
591
00:23:56,134 --> 00:23:58,034
한 나라에서
남아있는
592
00:23:58,103 --> 00:24:00,003
헤비급 도전자
지구상에서 최고의 장소.
593
00:24:00,072 --> 00:24:01,905
그는 생각하지 않아.
그 자신에 대해서.
594
00:24:01,974 --> 00:24:04,074
그것이 바로
정말 대단합니다.
595
00:24:04,142 --> 00:24:06,343
나는 그것이라고 말했다.
바보, 중위.
596
00:24:06,411 --> 00:24:07,978
그것은,
597
00:24:08,046 --> 00:24:09,546
또한
가장 용감한 것
598
00:24:09,615 --> 00:24:11,047
나는 이제까지 보았다.
599
00:24:11,116 --> 00:24:13,516
사람들이하지 않으면
믿어지지 않는 정도로 어리석은 물건
600
00:24:13,585 --> 00:24:15,819
때때로, 우리는 여전히
어둠의 시대에 있어야합니다.
601
00:24:15,888 --> 00:24:17,821
(휴대 전화
윙윙 거리다, 윙윙 거리다)
602
00:24:17,890 --> 00:24:19,189
아베 야.
603
00:24:19,258 --> 00:24:21,491
그와 트레이는 서로 이야기했다.
Lionel Kearns,
604
00:24:21,560 --> 00:24:23,393
분명히 그는 아니야.
충분히 똑똑한 로그온
605
00:24:23,462 --> 00:24:25,362
인터넷,
혼자 웹 사이트를 실행하자.
606
00:24:25,430 --> 00:24:27,564
그들은 사진을 보냈습니까?
607
00:24:27,633 --> 00:24:29,566
MAYA :
칠리.
608
00:24:29,635 --> 00:24:31,768
그것은 신시내티입니다.
609
00:24:33,338 --> 00:24:34,604
가자.
스파이크. 가기.
610
00:24:34,673 --> 00:24:36,606
(소리 치는 선수)
611
00:24:36,675 --> 00:24:38,241
아무도 날 "중위"라고 부르지 않아.
이리.
612
00:24:38,310 --> 00:24:39,676
이 체육관에서,
코치 알브레히트입니다.
613
00:24:41,280 --> 00:24:44,414
중위, 우리가 왔어.
FakeMarine.com에 대해 이야기하기.
614
00:24:44,483 --> 00:24:47,083
들었어?
또는 해당 웹 사이트를 방문 했습니까?
615
00:24:47,152 --> 00:24:48,418
가짜 마린?
616
00:24:48,487 --> 00:24:50,353
절대 들어 본적이 없다.
617
00:24:50,422 --> 00:24:53,223
그래서 사용자 이름 RickRoll54
너 한테 아무 의미가 없어?
618
00:24:53,292 --> 00:24:55,225
릭 롤? 그게 무슨 뜻 이죠?
619
00:24:55,294 --> 00:24:57,227
경관, 나는 더 많아.
기꺼이 대답 해.
620
00:24:57,296 --> 00:24:59,362
당신이 한 모든 질문들
알았어.하지만이 숙녀분들.
621
00:24:59,431 --> 00:25:02,599
주를 오게해라. 내가 할 수 있을까?
연습 후에 만날까요?
622
00:25:02,668 --> 00:25:04,467
어때?
이 scrimmage
623
00:25:04,536 --> 00:25:06,603
우리는 몇 가지 것을 확인한다.
너와 나중에?
끝난.
624
00:25:06,672 --> 00:25:08,872
(소리 치는 선수)
625
00:25:08,941 --> 00:25:11,274
(벨소리 재생) :
♪ 너를 포기 하지마 ♪
626
00:25:11,343 --> 00:25:12,976
♪ 너를 실망시키지 않을거야 ♪
627
00:25:13,045 --> 00:25:14,577
♪ 절대 안할거야 ... ♪
628
00:25:14,646 --> 00:25:16,112
그거 릭 스텔리 야?
629
00:25:16,181 --> 00:25:17,580
어쩌면, 나는 모른다.
630
00:25:17,649 --> 00:25:19,115
♪ 절대 울지 않을거야 ♪ ♪
631
00:25:19,184 --> 00:25:21,451
데려 오지 말라고 숙녀에게 말 했잖아.
연습 할 휴대폰.
632
00:25:21,520 --> 00:25:23,386
당신은 무엇을 이야기
Albrecht 코치 님?
633
00:25:23,455 --> 00:25:25,622
그게 니 전화 야.
♪ 당신을 다치게합니다 ♪
634
00:25:25,691 --> 00:25:27,557
♪ 너를 포기 하지마. ♪ ♪
635
00:25:27,626 --> 00:25:29,659
그래서 너는 아무 것도 몰라.
rickrolling에 대해서,
636
00:25:29,728 --> 00:25:32,762
그러나 당신의 벨소리
"너를 포기하지 않을거야?"
637
00:25:32,831 --> 00:25:34,297
그렇게 이상하니?
638
00:25:34,366 --> 00:25:37,334
나는 그것을 이상하게 부르지 않을 것이다.
정확하게. 더 좋아해.
639
00:25:37,402 --> 00:25:38,768
♪ 안녕히 주무세요 ... ♪
640
00:25:38,837 --> 00:25:40,303
뭐야?
내가 찾고 있어요?
641
00:25:40,372 --> 00:25:41,905
흠.
642
00:25:41,974 --> 00:25:43,473
검색 할 수있는 원인
643
00:25:43,542 --> 00:25:44,674
당신이 소유 한 모든 것.
644
00:25:44,743 --> 00:25:46,176
너라면
관리자
645
00:25:46,244 --> 00:25:49,112
FakeMarine.com, 그 다음 누군가
너 때문에 죽었어.
646
00:25:49,147 --> 00:25:51,047
당신 차례에 대비하십시오.
카메라 앞에.
647
00:25:51,083 --> 00:25:52,248
♪ 절대 울지 않을거야 ♪ ♪
648
00:25:55,054 --> 00:25:56,854
왜 내 간증을 원하니?
649
00:25:56,923 --> 00:25:58,489
그 사람을 만난 적도 없었어.
FakeMarine.com.
650
00:25:58,558 --> 00:26:00,458
우리는 중위를 수색했다.
알 브레히트의 컴퓨터
651
00:26:00,527 --> 00:26:02,693
우리가 그를 체포하기 바로 전에.
관리자라는 것을 압니다.
652
00:26:02,762 --> 00:26:05,263
사이트의 우리는 그가 보낸 것을 알고있다.
이메일 지시
653
00:26:05,331 --> 00:26:06,864
랜스 상병 아른트
육체를 얻으려고
654
00:26:06,933 --> 00:26:08,599
사람들과
그가 직면했다.
655
00:26:08,668 --> 00:26:10,201
일단 법원 무술에 간다면,
너 증언 할 필요가있어.
656
00:26:10,270 --> 00:26:12,203
내용물
자신의 동영상 중
657
00:26:12,272 --> 00:26:14,272
그리고 일반적인 어조의
FakeMarine.com 영향
658
00:26:14,340 --> 00:26:15,973
그들의 창조.
어, 그럴 수있어.
659
00:26:16,042 --> 00:26:17,542
그건 안도입니다.
660
00:26:17,610 --> 00:26:19,610
앞으로,
랜스 상병,
661
00:26:19,679 --> 00:26:21,779
노력하지 마라.
너의 고소인에게 말하기
662
00:26:21,848 --> 00:26:24,615
밖으로 거래.
너는 무엇을 제공하고 있는가?
교환중인 고객
663
00:26:24,684 --> 00:26:27,451
그의 간증 때문에?
119-Bravo,
비자발적 인 과실 치사.
664
00:26:27,520 --> 00:26:29,487
비웃음
네가 누군지 몰랐다.
665
00:26:29,556 --> 00:26:30,988
방어 팀의 일원 인 아이크.
666
00:26:31,057 --> 00:26:33,491
피스터 대위
대표자
667
00:26:33,560 --> 00:26:36,227
랜스 상병 반 호른
이것이 시민의 일이었을 때.
668
00:26:36,296 --> 00:26:37,728
기술적으로,
그는 아직 타고있다.
669
00:26:37,797 --> 00:26:39,163
MAYA : 만약 당신이
기꺼이 고려하다
670
00:26:39,232 --> 00:26:40,898
우리 고객의 표창
선고 중,
671
00:26:40,967 --> 00:26:42,533
너 스스로 목격자 야.
672
00:26:42,602 --> 00:26:44,735
잠깐, 그게 다야?
아이크, 여기서 협상 중이 야.
673
00:26:44,804 --> 00:26:46,504
그는 우리가 더 많이 얻어야한다고 생각합니다.
674
00:26:46,573 --> 00:26:49,640
계속 하시겠습니까?
주된 협의회로 피스터를 지내셨습니까?
675
00:26:51,911 --> 00:26:53,144
우리가 그 거래를 할게.
676
00:26:53,213 --> 00:26:55,146
(희미한 잡담)
677
00:26:55,215 --> 00:26:57,515
너 미첼 버 스턴이야?
678
00:26:57,584 --> 00:26:59,917
Widecombe의 CEO
연결 되었습니까?
679
00:26:59,986 --> 00:27:02,653
나는.
나는 할 수있다?
680
00:27:04,724 --> 00:27:06,557
내 이름은 Glenn Turnbull입니다.
681
00:27:06,626 --> 00:27:08,726
나는 대령이다.
미국 해병대.
682
00:27:08,795 --> 00:27:10,661
나는 왜 그런지 이해한다.
네가 왔어, Turnbull 대령.
683
00:27:10,730 --> 00:27:13,030
너?
우리지도가 필요해.
684
00:27:13,099 --> 00:27:14,599
나는 동정심이 많다.
당신의 위치로
685
00:27:14,667 --> 00:27:16,267
네가 그렇게 동정적이라면,
686
00:27:16,336 --> 00:27:17,902
왜 돌아 오지 않았 니?
내 전화 중 하나?
687
00:27:17,971 --> 00:27:20,838
슬픈 것처럼, 우리는 그렇게하지 않습니다.
얘기 할게있어.
688
00:27:20,907 --> 00:27:24,408
버 스톤 씨 ...
너를 도울 수 없어.
내가 원한다고해도.
689
00:27:24,477 --> 00:27:25,843
우리 주주 선출
690
00:27:25,912 --> 00:27:27,878
공유하지 않기
우리의 독점 정보
691
00:27:27,947 --> 00:27:29,580
어떤 정부와도.
692
00:27:29,649 --> 00:27:32,583
내 아들이 잡혀있다.
그 터널에서 포로.
693
00:27:32,652 --> 00:27:36,254
내 아들 아담,
당신의 땅에서 열리고 있습니다.
694
00:27:36,322 --> 00:27:37,755
우리가 아닙니다.
우리에게는 광물 권이 있습니다.
695
00:27:37,824 --> 00:27:39,423
너의 땅이야.
696
00:27:39,492 --> 00:27:41,525
그리고 너는
너무 동정적 이었어.
697
00:27:41,594 --> 00:27:43,294
점심 먹기
너와 이야기 해.
698
00:27:43,363 --> 00:27:46,631
나는 너의 상황을 유감스럽게 생각한다.
699
00:27:46,699 --> 00:27:49,900
진실로 나는기도 할 것이다.
당신 아들의 안전한 복귀를 위해,
700
00:27:49,969 --> 00:27:52,303
그러나 나는 정말로 생각한다.
우리가 말하지 않으면 더 낫다.
701
00:27:52,372 --> 00:27:56,707
주주는 잘못 될 수 있습니다.
버 스톤 씨.
702
00:27:56,776 --> 00:27:58,909
확실해
너는 그 사실을 잘 알고있다.
703
00:27:58,978 --> 00:28:01,479
바이러스가 생기면
704
00:28:01,547 --> 00:28:03,481
그리고 그들은 찾고있어.
얼굴이 번지기 위해
705
00:28:03,549 --> 00:28:06,284
모든 소셜 미디어,
706
00:28:06,352 --> 00:28:09,120
나는 개인적으로 보장 할 것이다.
그것은 당신 것입니다.
707
00:28:09,188 --> 00:28:11,722
당신은 당신의 주주를 생각합니다.
언제 돌아올거야.
708
00:28:11,791 --> 00:28:14,492
너는 결정의 얼굴이다.
네 마리가 해병대 원을 죽였어?
709
00:28:14,560 --> 00:28:16,794
협박하지 마세요.
우린 광산 회사 야.
710
00:28:16,863 --> 00:28:19,997
모두가 이미 우리를 싫어합니다.
나는 말하고 있지 않다.
너의 회사.
711
00:28:20,066 --> 00:28:21,732
나는 너에 대해서 말하고있다.
712
00:28:21,801 --> 00:28:24,635
나는 폭도들에 대해서 이야기하고있다.
하울링을 멈추지 않을거야.
713
00:28:24,704 --> 00:28:26,270
너가 영원히 떠날 때까지.
714
00:28:26,339 --> 00:28:28,506
너는 그렇게하지 않을 것이다.
715
00:28:28,574 --> 00:28:31,409
나는 더 나은 사람들을 명령했다.
너보다 그들의 죽음까지.
716
00:28:31,477 --> 00:28:33,678
내 길에서 너를 끝내겠다.
717
00:28:33,746 --> 00:28:36,447
요가에 들어가서 이름을 잊어 버리라.
718
00:28:36,516 --> 00:28:38,849
그때까지
우리는 전사 1에 도착한다.
719
00:28:42,055 --> 00:28:44,588
뒤에 숨을 수 없다.
귀하의 주주.
720
00:28:44,657 --> 00:28:46,757
이것에 있지 않습니다.
721
00:28:46,826 --> 00:28:48,759
이에,
너는 나에게 책임이있다.
722
00:28:51,664 --> 00:28:53,597
(빠르게 똑딱 거리며)
723
00:28:55,668 --> 00:28:58,302
매덕스 중령,
나는 트레이 페리 야.
724
00:28:58,371 --> 00:29:00,371
즐거움을 충족.
나는 누구를 안다.
있군, 소령.
725
00:29:00,440 --> 00:29:03,708
글렌 턴불 (Glenn Turnbull)
직원 한테 내게 걸렸어.
726
00:29:03,776 --> 00:29:05,776
턴 불의 아들 대령
개최 중이다.
727
00:29:05,845 --> 00:29:09,146
파키스탄의 적이.
나는 그녀에게 그걸 떨어 뜨리라고할까요?
728
00:29:11,751 --> 00:29:13,384
(목을 가다듬 다)
729
00:29:15,455 --> 00:29:18,723
그래서 우리가 뭘 할 수 있지
인적 자원
730
00:29:18,791 --> 00:29:20,691
조직적으로
관리 지점?
731
00:29:20,760 --> 00:29:22,793
거기에
준위
732
00:29:22,862 --> 00:29:24,895
당신의 직원,
라미 아마디.
733
00:29:24,964 --> 00:29:26,364
그는 분명히
일부 계획
734
00:29:26,432 --> 00:29:27,865
스턴트와 일종의
그의 시민권.
735
00:29:27,934 --> 00:29:30,668
그래서 당신은주의 사항을 읽었습니다.
Quantico Sentry 에 있습니다.
736
00:29:30,737 --> 00:29:32,370
왜 그냥 걸어 가지 않는거야?
사령관에게
737
00:29:32,438 --> 00:29:33,971
책상에 쓰레기를 버리 겠어?
738
00:29:34,040 --> 00:29:35,339
MAYA : Mr. Ahmadi 's
그의 표현
739
00:29:35,408 --> 00:29:37,241
양심, 부인.
전통이있다.
740
00:29:37,310 --> 00:29:38,709
시민 불복종의
이 나라에서,
741
00:29:38,778 --> 00:29:40,311
그들은 책을 썼다.
그것과 모든 것에 대해.
742
00:29:40,380 --> 00:29:41,746
저자는 해병인가?
743
00:29:41,814 --> 00:29:43,247
누구세요?
744
00:29:43,316 --> 00:29:45,383
네가 왔다고 생각 했어.
기사에 대해.
745
00:29:45,451 --> 00:29:47,752
캡틴도 빈스
아흐마디에게 조언하고있다.
746
00:29:47,820 --> 00:29:49,820
그의 권리에
이 문제에서는.
그는 돌아갈 권리가있다.
747
00:29:49,889 --> 00:29:51,489
그 사무실에 가져 가서 가져 가라.
그의 시민권 시험.
748
00:29:51,557 --> 00:29:52,857
아마디 대통령은
749
00:29:52,925 --> 00:29:54,692
이 나라와
군단의 임무.
750
00:29:54,761 --> 00:29:56,026
그가 우리의 사명을 믿으면,
751
00:29:56,095 --> 00:29:57,395
그는 우리에게 보여주지 않을거야.
공공연히.
752
00:29:57,463 --> 00:29:59,096
그는 뛰어난 기록을 가지고있다.
753
00:29:59,165 --> 00:30:00,731
중요한 자산이다.
이 사무실의
754
00:30:00,800 --> 00:30:03,667
그가이긴다면 상관 없어.
망할 해군 크로스.
755
00:30:03,736 --> 00:30:05,569
그는 가질 필요가있다.
"알라 신"순간.
756
00:30:05,638 --> 00:30:08,406
방금 말 했니?
"알라 와라"?
757
00:30:08,474 --> 00:30:10,040
Ahmadi 씨의 비공개
양심의 행위
758
00:30:10,109 --> 00:30:13,077
범위 밖에있다.
우리 권위의
759
00:30:13,146 --> 00:30:16,247
이 사무실에는 권리가 없다.
그를 영향을 미치거나 단념시킨다.
760
00:30:16,315 --> 00:30:18,582
나는 말하고 싶다.
턴 불 대령과
761
00:30:18,651 --> 00:30:20,384
대령의 대리인이있다.
이걸로.
762
00:30:22,855 --> 00:30:24,755
계속 될거야.
763
00:30:26,526 --> 00:30:28,726
그리고 너는 내린다.
네 엉덩이와 스탠드
764
00:30:28,761 --> 00:30:30,261
내가 방을 나갈 때, 소령.
765
00:30:33,299 --> 00:30:35,232
집행관:
모두 상승합니다.
766
00:30:41,140 --> 00:30:43,073
우리는 상승했다. 너 너
우리 한테 판사를 데려다 줘?
767
00:30:47,547 --> 00:30:49,280
몬티는
군단에 합류하다
768
00:30:49,348 --> 00:30:50,948
우리가
쉬운 일이 아니야.
769
00:30:51,017 --> 00:30:52,716
여러분을위한
그녀를 섬기십시오.
770
00:30:52,785 --> 00:30:55,586
그녀는 잔치를 벌였다.
그 이후로 옹호자를 판단하십시오.
771
00:30:55,655 --> 00:30:57,588
우리의 상실, 그녀의 움직임
해산하는 것은 정말로 좋습니다.
772
00:30:57,657 --> 00:30:59,056
우리는 뛰어난 판사를 초청했습니다.
773
00:30:59,125 --> 00:31:01,125
코퍼스 토스
Arndt에게 보내는 이메일.
774
00:31:01,194 --> 00:31:02,793
(문 열림)
집행관:
모든 상승.
775
00:31:04,063 --> 00:31:05,896
(한숨)
776
00:31:05,965 --> 00:31:08,399
문 닫힘
그것은 아니야
대령 중령.
777
00:31:08,468 --> 00:31:10,501
ABE : 아니요.
확실히 그렇지 않습니다.
778
00:31:10,570 --> 00:31:12,403
그녀가 말하는 것을 믿는다면,
779
00:31:12,472 --> 00:31:15,072
심판 코퍼스
가족 비상 사태가 있습니다.
780
00:31:15,141 --> 00:31:16,740
나는 소환되었다.
주차장에서
781
00:31:16,809 --> 00:31:19,410
그녀를 채우기 위해.
나는 돌아가고 싶다.
782
00:31:19,479 --> 00:31:21,612
기각 운동.
783
00:31:21,681 --> 00:31:23,080
즐기며 먹다.
784
00:31:23,149 --> 00:31:24,682
주 글러 대령 ...
785
00:31:24,750 --> 00:31:28,185
나는 대령과 판사 다.
상관 대리.
786
00:31:28,254 --> 00:31:30,955
대그러 대령,
787
00:31:31,023 --> 00:31:33,357
피고의 이메일
랜스 상병 Arndt에게
788
00:31:33,426 --> 00:31:35,326
분명히 제안이다.
그를 보상하기 위해
789
00:31:35,394 --> 00:31:37,995
폭력적인 동영상 제출 용
FakeMarine.com에.
790
00:31:38,064 --> 00:31:40,297
"그들의 얼굴에 타. 상처 입었다.
피가 나면 리드가됩니다. "
791
00:31:40,366 --> 00:31:42,132
도발적인 언어, 네.
내 의뢰인은 열정적이다.
792
00:31:42,201 --> 00:31:43,601
보호에 관하여
해병대.
793
00:31:43,669 --> 00:31:46,136
하지만 아무것도 보이지 않아.
거기에 거래.
794
00:31:46,205 --> 00:31:47,705
나도 마찬가지야.
대령,
795
00:31:47,773 --> 00:31:49,874
피고는
랜스 상병 아른트
796
00:31:49,942 --> 00:31:51,375
그는 폭력적인 행동을 취할 필요가있다.
797
00:31:51,444 --> 00:31:52,643
얻기 위해서
더 많은 페이지 뷰.
798
00:31:52,712 --> 00:31:54,144
문맥 상에
799
00:31:54,213 --> 00:31:56,347
FakeMarine.com,
페이지 조회수는 돈입니다.
800
00:31:56,415 --> 00:31:58,849
그게 스트레치예요.
재판장 님, 두 분
직접
801
00:31:58,918 --> 00:32:00,451
상관 관계가있다. 나는 보지 못한다.
어떻게 그것이 스트레칭입니다.
802
00:32:00,520 --> 00:32:01,886
나는 뻗기가 싫어.
803
00:32:01,954 --> 00:32:04,522
근육을 끌어 당긴다.
내 나이 남자.
804
00:32:04,590 --> 00:32:07,157
일축하는 운동은 ...지지했다.
805
00:32:09,262 --> 00:32:10,194
(목을 가다듬 다)
806
00:32:14,897 --> 00:32:16,163
회색:
턴 불 대령.
807
00:32:16,232 --> 00:32:19,133
Maholm.
808
00:32:19,201 --> 00:32:21,302
저를 회색이라고 부를 수 있습니다.
809
00:32:21,370 --> 00:32:24,805
왜 안했어?
내 사무실 약속?
810
00:32:24,874 --> 00:32:27,007
오늘 비즈니스가 끝나면,
우리는 암호화 된 파일을 가지고있다.
811
00:32:27,076 --> 00:32:28,842
와이드 콤에서
연결됨.
812
00:32:28,911 --> 00:32:32,012
열쇠가 있어야했다.
안에있는 왕국.
813
00:32:32,081 --> 00:32:34,682
동굴 시스템의 전체지도
와지 리 스탄에서.
814
00:32:34,750 --> 00:32:39,153
너는 보러 갔다.
미첼 버 스톤.
815
00:32:40,423 --> 00:32:41,522
그에게 뭐라고 했니?
816
00:32:41,590 --> 00:32:43,190
별로.
817
00:32:43,259 --> 00:32:46,126
단지 두 어른들이 얘기하고있어.
818
00:32:46,195 --> 00:32:48,295
나에게 가지 말라고 상기 시켜라.
너 나쁜 편이야.
819
00:32:48,364 --> 00:32:51,131
우리는 계획 모드에있다.
820
00:32:51,200 --> 00:32:52,633
오래 가지 않을 것입니다.
821
00:32:52,702 --> 00:32:55,135
너 나를 다시는 보지 않을거야.
끝날 때까지.
822
00:32:55,204 --> 00:32:57,304
하지만 네가 생각 했어.
알고 싶어요.
823
00:32:57,373 --> 00:32:59,907
고마워, 그레이.
824
00:33:04,280 --> 00:33:05,379
반 호른 :
이것은 무엇인가
825
00:33:05,448 --> 00:33:06,413
진짜 마린
외모는 ...
826
00:33:06,482 --> 00:33:08,015
ABE :
좋은 아침,
상관 대리.
827
00:33:08,084 --> 00:33:09,683
그 유니폼을 입고 죽었다.
너 뚱뚱한 개자식!
828
00:33:09,752 --> 00:33:11,051
우, 패배를 진저게하고,
우리는?
829
00:33:11,120 --> 00:33:13,253
나는하지 않을 것이다.
말린 것.
830
00:33:13,322 --> 00:33:15,923
내 잘못이야. 글쎄,
또는 당신이하고있는 것이 무엇이든간에.
831
00:33:15,992 --> 00:33:17,925
Marti DiMonte이 (가) 들어오고 있습니다.
회의를 위해서.
832
00:33:17,994 --> 00:33:20,427
왜 우리가 만나는거야?
윌리엄 알브레히트의 변호사?
833
00:33:20,496 --> 00:33:22,196
사건은 끝났어.
834
00:33:22,264 --> 00:33:26,100
나는 모른다. 나는 이것을 가지고 있었다.
정말 바보 같은 생각.
835
00:33:26,168 --> 00:33:30,170
나름의 의지가 필요하다.
공격적이고 불쾌한 태도,
836
00:33:30,239 --> 00:33:33,874
그리고 충돌이 거의 확실하다.
멋진 방식으로 굽습니다.
837
00:33:33,943 --> 00:33:35,776
Trey와 Maya는 도움을 청합니다.
838
00:33:35,845 --> 00:33:38,178
트레이와 마야는
변호인.
839
00:33:38,247 --> 00:33:40,180
그들은 William Albrecht가 아니야.
변호인.
840
00:33:40,249 --> 00:33:42,950
마지막 스탠드를 만들기위한 배려
동료들 옆에?
841
00:33:44,787 --> 00:33:46,854
이 아이디어는 무엇입니까?
842
00:33:48,758 --> 00:33:50,090
그의 예금에서,
843
00:33:50,159 --> 00:33:52,226
알 브레 히트 중위는 말했다.
그는 단지 그 사이트를 만들었다.
844
00:33:52,294 --> 00:33:54,094
진짜 해병을 보호하기 위해.
845
00:33:54,163 --> 00:33:56,196
그의 변호사가 다시 말했어.
법정에서.
846
00:33:56,265 --> 00:33:59,099
그가 기꺼이 넣을 지 봅시다.
그의 입이 어디에 있는지 그의 돈.
847
00:34:01,604 --> 00:34:03,904
와, 친구들.
얼마나 많은 변호사
848
00:34:03,973 --> 00:34:05,706
걸릴까요?
하얀 깃발을 흔들기 위해서?
849
00:34:05,775 --> 00:34:07,408
그리 말할 거리가별로 없다.
어딨어?
850
00:34:07,476 --> 00:34:08,409
아니, 아무 것도
왼쪽으로 얘기하고,
851
00:34:08,477 --> 00:34:09,810
내가 아는 한.
852
00:34:09,879 --> 00:34:11,245
이것은 예의입니다.
853
00:34:11,313 --> 00:34:12,546
우리는 당신에게 알려주고 싶다.
854
00:34:12,615 --> 00:34:14,948
이 사무실은
시리즈 진행
855
00:34:15,017 --> 00:34:17,317
제 114 조 기소,
그리고 당신 고객
856
00:34:17,386 --> 00:34:18,819
있을 것으로 기대할 수있다.
목격자로 불리는
857
00:34:18,888 --> 00:34:20,120
각각의
그들 중 하나.
858
00:34:20,189 --> 00:34:22,322
나는 114 조를 결코 들어 본 적이 없다.
859
00:34:22,391 --> 00:34:23,724
"제 114 조.
860
00:34:23,793 --> 00:34:25,325
"아무나
861
00:34:25,394 --> 00:34:27,261
"이 장의 적용을 받음
싸우거나 승진하는 사람,
862
00:34:27,329 --> 00:34:29,463
"또는 우려,
또는
863
00:34:29,532 --> 00:34:31,899
결투와 싸우는 ... "
결투?
864
00:34:31,967 --> 00:34:33,467
"... 또는 누가,
도전에 대한 지식
865
00:34:33,536 --> 00:34:35,269
보내지거나 보내질 것 "
866
00:34:35,337 --> 00:34:38,105
ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ,
상용구, 상용구 ...
867
00:34:38,174 --> 00:34:41,408
"로 처벌된다.
법원 무술이 지시 할 수있다. "
868
00:34:41,477 --> 00:34:42,676
그게 뭐야.
제 의뢰인과?
869
00:34:42,745 --> 00:34:45,179
요금
반대하고있다
870
00:34:45,247 --> 00:34:49,249
아론 피어스 상사
PFC John David Darnell ...
871
00:34:49,318 --> 00:34:50,617
나는 그 이름을 안다.
872
00:34:50,686 --> 00:34:52,019
랜스 상병
루치아노 헤레 디아 ...
873
00:34:52,088 --> 00:34:54,321
그것들은
내 사이트에 동영상을 게시했습니다.
874
00:34:54,390 --> 00:34:56,423
올린 모든 사람
Stolen Valor 비디오
875
00:34:56,492 --> 00:34:57,958
FakeMarine.com에
876
00:34:58,027 --> 00:35:00,427
청구될거야.
제 114 조.
877
00:35:00,496 --> 00:35:02,496
그들은 사람들을 녹음했다.
전화로
878
00:35:02,565 --> 00:35:04,364
너는 그들을 위탁하고있다.
결투하는거야?
879
00:35:04,400 --> 00:35:07,701
우리는 그 행위가
접근과 대결
880
00:35:07,736 --> 00:35:10,370
도발적인 것이다.
육체적 인 도전에.
881
00:35:10,439 --> 00:35:12,339
당신은 그것을 할 수 없습니다.
그들은 좋은 해병대입니다.
882
00:35:12,408 --> 00:35:14,475
편하게 하다.
이것은 말도 안돼.
883
00:35:14,543 --> 00:35:16,443
이 남자들은 부과 될 것이다.
시도했다.
884
00:35:16,512 --> 00:35:19,346
그들은 불평 분자들을 수치스럽게 만들었다.
우리는 절대 그것을 할 것입니다.
885
00:35:19,415 --> 00:35:21,281
내가 느끼는 것을 알고 있니?
886
00:35:21,350 --> 00:35:23,784
가장하는 사람에 대해서
해병이 되는군, 중위?
887
00:35:23,853 --> 00:35:25,152
내가 슬퍼
888
00:35:25,221 --> 00:35:27,287
그 사람은
그들의 인생에서 구멍,
889
00:35:27,356 --> 00:35:30,524
너무 큰 구멍 만 가능하다.
거짓으로 가득 차있다.
890
00:35:30,593 --> 00:35:32,292
나는 분노를 느끼지 않는다.
891
00:35:32,361 --> 00:35:34,528
또는 파멸의 필요성
그 사람의 인생,
892
00:35:34,597 --> 00:35:36,063
왜냐하면 나는 깡패가 아니기 때문이다.
893
00:35:36,132 --> 00:35:38,465
내가 알기 때문에
그 사람의 슬픈 거짓말
894
00:35:38,534 --> 00:35:39,867
전혀 효과가 없다.
895
00:35:39,935 --> 00:35:41,869
봉사 할 나의 선택에.
896
00:35:41,937 --> 00:35:46,306
우리는 모든 마지막 것을 기소 할 것입니다.
너의 괴롭히는 소대원들.
897
00:35:46,375 --> 00:35:48,408
우리는 그들을 부끄럽게 할 것이며,
898
00:35:48,477 --> 00:35:50,377
우리는 그들의 승진을 묶을 것이고,
우리는 멈추지 않을 것입니다.
899
00:35:50,446 --> 00:35:52,813
군단 전체가 너를 볼 때까지
너는 돼지 야.
900
00:35:53,983 --> 00:35:55,382
그녀가 말한 것.
901
00:35:57,219 --> 00:35:59,987
또는 ... 당신이 한 일을 소유 할 수 있습니다.
902
00:36:00,055 --> 00:36:02,256
어쩌면이 사건들이 사라질 수도 있습니다.
903
00:36:02,324 --> 00:36:03,857
내가 한 일을 소유 할까?
904
00:36:03,926 --> 00:36:05,726
너 나 한테 협상을 요구해.
자넨 해고 야.
905
00:36:05,794 --> 00:36:08,495
TREY : 제 128 조.
폭행.
906
00:36:08,564 --> 00:36:11,331
너 조금 시간이있어.
와서 싸우다
907
00:36:11,400 --> 00:36:13,167
이 Stolen Valor 비디오.
908
00:36:13,235 --> 00:36:16,036
그렇게 나쁘지 않다.
909
00:36:16,105 --> 00:36:17,237
안녕.
910
00:36:19,108 --> 00:36:20,507
너는 괜찮아 질거다,
상관 대리.
911
00:36:20,576 --> 00:36:22,075
우리는 수영하고있다.
여기 변호사들.
912
00:36:22,144 --> 00:36:23,277
아이크!
913
00:36:23,345 --> 00:36:25,012
무슨 일이야?
914
00:36:25,080 --> 00:36:27,214
최신 고객에게 인사하십시오.
915
00:36:30,819 --> 00:36:32,553
MAYA :
부인, 제가 주장해야합니다.
916
00:36:32,621 --> 00:36:34,688
어떤 대화와
아흐마디 씨가 자리를 잡습니다.
917
00:36:34,757 --> 00:36:36,089
변호인의 면전에서
918
00:36:36,158 --> 00:36:37,858
우리는 말하고 있지 않다.
시민권에 대해서, 함장님.
919
00:36:37,927 --> 00:36:39,860
나는주고 있었다.
아흐마디 씨.
920
00:36:39,929 --> 00:36:41,962
이것은 여전히
해병대.
921
00:36:45,201 --> 00:36:46,767
그게 뭐야?
922
00:36:46,835 --> 00:36:49,269
그녀, 음 ...
923
00:36:49,338 --> 00:36:50,938
그녀는 내가
새로운 과제.
924
00:36:51,006 --> 00:36:52,639
뭐?
925
00:36:52,708 --> 00:36:55,943
"지체없이보고해야합니다.
미국 군단에
926
00:36:56,011 --> 00:36:58,078
교육 및
교육 사령부. "
927
00:36:58,147 --> 00:37:00,147
나는 아래에서 봉사 할거야.
새로운 지휘관.
928
00:37:01,183 --> 00:37:02,783
그들은 나를 옮기고있어.
929
00:37:31,480 --> 00:37:33,180
미안 해요, 전 전화 할 수 없었어요.
930
00:37:35,150 --> 00:37:38,252
나는있을 수 없다.
이것에 대해 아직 말하지 않고있다.
931
00:37:38,320 --> 00:37:41,421
어떻게 된 거예요?
우리...
932
00:37:41,490 --> 00:37:45,492
해군 놈들을 사용 했어. 그들은
이 물건에 대한 대부분의 경험.
933
00:37:45,561 --> 00:37:47,628
그것은 우리가 바라는대로 가지 않았습니다.
사상자.
934
00:37:47,696 --> 00:37:49,196
우리는 사람들을 잃었습니다.
935
00:37:52,167 --> 00:37:53,967
인질은 안전합니다, 글렌.
936
00:37:54,036 --> 00:37:56,703
그들은 캠프 드 와이어에 있습니다.
937
00:37:59,875 --> 00:38:01,475
아담?
938
00:38:01,543 --> 00:38:03,644
이 장면이 찍혔다.
씰 중 하나에 의해
939
00:38:03,712 --> 00:38:05,045
그들이 집에 도착한 후.
940
00:38:05,114 --> 00:38:06,513
있을 수 없어.
국방부 밖에서.
941
00:38:08,183 --> 00:38:09,816
너는 그것을 결코 보지 못했다.
942
00:38:30,906 --> 00:38:32,239
그들은 자고있다.
943
00:38:32,308 --> 00:38:34,374
대니는 말한다.
너를 원해.
944
00:38:34,443 --> 00:38:36,710
그녀의 이야기를 읽으려고
매일 밤마다, 그래서,
945
00:38:36,779 --> 00:38:39,046
너를 지켜야 해.
18 살이 될 때까지 바쁘다.
946
00:38:39,114 --> 00:38:43,884
너도 알다시피, 나는 느끼고있다.
사실,
947
00:38:43,952 --> 00:38:45,919
그래서 당신은 할 필요가 없습니다.
더 이상 경보가 울리지 마라.
948
00:38:45,988 --> 00:38:48,055
내가 도와 줄께.
내가 그것을 얻을 수있는 곳이면,
949
00:38:48,123 --> 00:38:50,057
하지만 기본적으로
통제하에
950
00:38:50,125 --> 00:38:51,058
아니, 알아.
951
00:38:51,126 --> 00:38:52,693
나는 대부분 그냥
방법을보고 싶다.
952
00:38:52,761 --> 00:38:53,927
대니의 쇼가 끝납니다.
953
00:38:55,798 --> 00:38:56,730
어서.
954
00:39:09,144 --> 00:39:11,545
쇼가 더 좋아요.
소파에서, 나는 약속한다.
955
00:39:15,684 --> 00:39:17,184
나는 TV를 보러 오지 않았다.
956
00:39:19,588 --> 00:39:22,022
사실, 오늘 밤, 나는 ...
957
00:39:22,091 --> 00:39:24,191
와서도 오지 않았다.
잡일과 피치.
958
00:39:26,628 --> 00:39:27,794
왜 왔니?
959
00:39:27,863 --> 00:39:30,864
다른 밤에 너는 나에게 부탁했다.
960
00:39:30,933 --> 00:39:33,133
내가 이걸 벗어나.
961
00:39:33,202 --> 00:39:35,936
나는 너를 포기하지 않았다.
좋은 대답.
962
00:39:36,004 --> 00:39:37,738
나는 할일을 원해.
963
00:39:42,611 --> 00:39:45,412
약속 한 것만이 아닙니다.
제이슨이 도와 줄거야.
964
00:39:48,517 --> 00:39:49,983
그것이 시작된 방법입니다,
하지만, 음 ...
965
00:39:50,052 --> 00:39:51,885
뭔가가되었다.
얼마 전에.
966
00:39:54,790 --> 00:39:58,058
나는 23 세 때 OCS에서 나왔다.
967
00:39:58,127 --> 00:40:01,595
뭐라구?
내 주위의 모든 사람들.
968
00:40:01,663 --> 00:40:03,230
결혼하고 있었어?
969
00:40:03,298 --> 00:40:04,231
나는 영원했다.
970
00:40:05,567 --> 00:40:06,633
해외에서 내 시간을 보냈지 만,
971
00:40:06,702 --> 00:40:08,668
그 때 나는 상처를 입었다.
갑자기
972
00:40:08,737 --> 00:40:10,337
싸우는 부분
내 인생의
973
00:40:10,406 --> 00:40:12,773
끝났다.
알아낼 시간
974
00:40:12,841 --> 00:40:14,975
무엇 향후 계획.
975
00:40:15,043 --> 00:40:17,511
누가 상관하면 누가 내 친구 야.
애들이 있었 니?
976
00:40:17,579 --> 00:40:19,746
나는 결국 따라 잡을거야.
977
00:40:19,815 --> 00:40:22,482
그리고 법대,
케이스 후,
978
00:40:22,551 --> 00:40:26,686
그리고 ... 그 싸움을 배우는 것.
내 유일한 길이 아니 었어.
979
00:40:26,755 --> 00:40:28,121
유용한 삶으로.
980
00:40:30,859 --> 00:40:33,527
나는 그것을하지 않을 것이다.
다르게,하지만 ...
981
00:40:33,595 --> 00:40:35,962
나는 무엇인가 놓치지 않았다.
982
00:40:37,332 --> 00:40:39,833
이.
983
00:40:39,902 --> 00:40:41,968
너, 얘들 아 ..
984
00:40:42,037 --> 00:40:43,503
그것의 종류는 그것 같이 느낀다 ...
985
00:40:43,572 --> 00:40:46,506
그것은 누락 된 선을 채 웁니다.
986
00:40:51,180 --> 00:40:53,046
끔찍한가요?
987
00:40:53,115 --> 00:40:55,549
왜 그랬을까요?
끔찍한가?
988
00:40:55,617 --> 00:40:56,783
제이슨.
989
00:40:56,852 --> 00:41:00,353
내 친구. 남편.
990
00:41:00,422 --> 00:41:05,992
어떻게 생각해
제이슨이 날 원해?
991
00:41:06,061 --> 00:41:09,563
존중받을 수있는 단일 체재
992
00:41:09,631 --> 00:41:10,997
9 개월 정도.
993
00:41:11,066 --> 00:41:14,301
온라인으로 열어 라.
데이트 계좌?
994
00:41:14,369 --> 00:41:15,902
나는 그렇지 않다.
995
00:41:17,940 --> 00:41:20,574
너는 착한 사람이야, 알렉스.
996
00:41:20,642 --> 00:41:24,010
너 ... 인생을 살다.
실제로 일어난다.
997
00:41:24,079 --> 00:41:27,347
너는 조심해.
너의 아이들을 위해서.
998
00:41:27,416 --> 00:41:30,083
내가 여기 올 때마다 나는 ...
999
00:41:30,152 --> 00:41:32,652
조금 배우다.
어떻게 살 것인가.
1000
00:41:35,057 --> 00:41:36,656
감사.
1001
00:41:45,667 --> 00:41:48,335
있잖아, 내가 ..
1002
00:41:48,403 --> 00:41:50,370
위층으로 갈거야.
1003
00:41:57,012 --> 00:42:00,080
내가 너를 볼 때 너를 보자.
아브라함 대위.
1004
00:42:16,598 --> 00:42:18,532
스폰서 한 캡션 작성
CBS
1005
00:42:18,600 --> 00:42:19,933
에 의해 자막
WGBH의 미디어 액세스 그룹
access.wgbh.org
102515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.