Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,638 --> 00:00:05,581
- Gina, figlia mia...
- They told me you were dying.
2
00:00:05,617 --> 00:00:07,025
So, what happens now?
3
00:00:07,061 --> 00:00:08,344
Absolutely nothing.
4
00:00:08,380 --> 00:00:09,697
Why do you want to work here?
5
00:00:09,733 --> 00:00:11,351
Leo was always a hero of mine.
6
00:00:11,387 --> 00:00:14,245
My staff have worked their arses
off to make this happen for you!
7
00:00:14,281 --> 00:00:16,702
I just don't feel
comfortable lying to people.
8
00:00:16,738 --> 00:00:18,277
So, what does this arrangement make me?
9
00:00:18,313 --> 00:00:22,053
It makes you part of our
lives, on a trial basis.
10
00:00:22,089 --> 00:00:24,104
You were under for several minutes.
11
00:00:24,140 --> 00:00:25,620
What did you do?
12
00:00:35,514 --> 00:00:39,013
There's a poem you often hear at funerals.
13
00:00:39,049 --> 00:00:42,504
It talks about how on
gravestones, you see two dates...
14
00:00:42,583 --> 00:00:47,620
a beginning and an end
with a tiny dash in between.
15
00:00:49,187 --> 00:00:52,367
That dash represents
everything you've ever done,
16
00:00:52,523 --> 00:00:54,264
everywhere you've ever been.
17
00:00:55,255 --> 00:00:59,780
Every breath, every kiss, every meal.
18
00:01:00,635 --> 00:01:05,682
It all boils down to just one little dash.
19
00:01:37,070 --> 00:01:39,584
So, when the past threatens the future,
20
00:01:39,645 --> 00:01:41,879
you've got to face it head on
21
00:01:41,980 --> 00:01:47,129
because time goes fast and before
you know it, your dash will be gone.
22
00:01:50,386 --> 00:01:55,386
Subtitles by explosiveskull
23
00:02:27,201 --> 00:02:30,525
Your father is outside,
pissing in my bushes.
24
00:02:30,561 --> 00:02:33,383
Er, we're in the middle of prep here.
25
00:02:34,242 --> 00:02:37,568
Will you stop attacking those
crabs and listen? He won't budge.
26
00:02:37,627 --> 00:02:39,436
Well, don't get involved.
27
00:02:39,510 --> 00:02:41,807
The sooner we ignore him,
the sooner he'll go away.
28
00:02:41,843 --> 00:02:43,354
That's your solution?
29
00:02:43,390 --> 00:02:45,056
Pretend he isn't here?
30
00:02:45,111 --> 00:02:46,306
Pathetic!
31
00:02:46,369 --> 00:02:48,568
- Excuse me?
- He's an eyesore.
32
00:02:48,638 --> 00:02:50,434
He's your father, your problem.
33
00:02:50,470 --> 00:02:54,268
- I want you to move him right now.
- Is this about our fight?
34
00:02:54,315 --> 00:02:56,397
Gina, I couldn't care less about our fight.
35
00:02:56,444 --> 00:02:58,924
This is about maintaining standards.
36
00:02:59,002 --> 00:03:02,008
Oh, and by the way, Mimi and
I are moving into Farm Cottage.
37
00:03:02,070 --> 00:03:06,550
You and I are strictly business from
now on. Nothing more, nothing less.
38
00:03:13,627 --> 00:03:16,455
This is private property.
You have 60 seconds...
39
00:03:16,491 --> 00:03:18,067
Actually, 59 now.
40
00:03:18,107 --> 00:03:22,849
Do you see how this works?
58 seconds to get off my land.
41
00:03:24,435 --> 00:03:27,984
All I want to do is to
be part of your life.
42
00:03:28,070 --> 00:03:32,680
I look in your eyes and I still
see my little girl, my Luigina.
43
00:03:32,758 --> 00:03:34,474
I know exactly what's going on here.
44
00:03:34,510 --> 00:03:37,853
You've had a sniff of money
and you want your slice.
45
00:03:37,947 --> 00:03:40,206
Well, you're getting niente.
46
00:03:40,284 --> 00:03:42,118
37, 36...
47
00:03:42,188 --> 00:03:44,021
Impossible! I lost my keys.
48
00:03:44,084 --> 00:03:47,800
Don't test me, old man. You
don't know what I'm capable of.
49
00:03:47,886 --> 00:03:51,121
I know what you're capable of, young lady.
50
00:03:51,215 --> 00:03:55,535
When you were six, you kicked off
the head of a Virgin Mary statue
51
00:03:55,621 --> 00:04:00,250
- because a nun confiscated your crisps.
- Just leave me alone!
52
00:04:00,352 --> 00:04:04,435
And what about my granddaughter?
I don't even know her name!
53
00:04:04,506 --> 00:04:05,646
Time's up!
54
00:04:05,704 --> 00:04:07,144
I'm calling the police.
55
00:04:30,085 --> 00:04:34,030
What did he even do to
you? What could be so bad?
56
00:04:34,100 --> 00:04:36,401
I thought you and I were
just business from now on.
57
00:04:36,464 --> 00:04:39,459
This is my business because
it's affecting my business.
58
00:04:40,590 --> 00:04:46,111
They used to call him Cuculo...
"cuckoo". Cuckoo's a parasite.
59
00:04:46,174 --> 00:04:49,115
Dumps its eggs into another bird's nest,
60
00:04:49,186 --> 00:04:51,594
tricks them into raising them as their own
61
00:04:52,406 --> 00:04:54,874
and when the young chick is fully grown,
62
00:04:55,270 --> 00:04:59,350
that bloody cuckoo returns
and claims the nest as its own.
63
00:05:00,190 --> 00:05:02,253
And that's where we're at.
64
00:05:02,354 --> 00:05:05,688
Cuculo wants its nest.
65
00:05:10,497 --> 00:05:13,284
You know you can't just
move into Farm Cottage.
66
00:05:14,120 --> 00:05:15,341
It's on the estate, it's empty
67
00:05:15,380 --> 00:05:17,354
and it will keep us
out of each other's way.
68
00:05:17,390 --> 00:05:21,167
You're overreacting, all
because of a dalliance.
69
00:05:21,237 --> 00:05:23,345
You know full well
that's not what it's about
70
00:05:23,407 --> 00:05:25,347
and would you stop calling it a dalliance?
71
00:05:25,386 --> 00:05:26,814
Well, what do you want me to call it?
72
00:05:26,850 --> 00:05:30,234
- "Final bunk-up before the big birthday"?
- Keep it down!
73
00:05:30,451 --> 00:05:33,474
The whole world does not need
to know that I'm turning 40.
74
00:05:35,390 --> 00:05:37,904
This is a disaster. She loves him!
75
00:05:45,527 --> 00:05:47,263
Excuse me, do you mind
if we get on with this?
76
00:05:47,333 --> 00:05:49,634
Because I've got 38 covers this afternoon.
77
00:05:49,970 --> 00:05:52,519
Look, I really think this
is more of a family issue.
78
00:05:52,555 --> 00:05:53,701
No, he's not my family.
79
00:05:53,740 --> 00:05:56,567
He just happens to be someone
I share some of my DNA with.
80
00:05:56,653 --> 00:05:59,468
OK, what I need you all to do is go inside
81
00:05:59,539 --> 00:06:02,954
- and talk this through calmly.
- He's not coming inside.
82
00:06:03,001 --> 00:06:07,155
He needs to go back under whatever
rock it was he crawled out from.
83
00:06:07,210 --> 00:06:09,242
- I think it's a good idea.
- What?
84
00:06:09,297 --> 00:06:12,451
He can wait in Mimi's old
room, away from public view.
85
00:06:12,506 --> 00:06:13,787
Then when you're in a better headspace,
86
00:06:13,834 --> 00:06:15,878
we can sit down and deal
with this in private.
87
00:06:15,925 --> 00:06:19,392
I swear if you let him
back inside my hotel...
88
00:06:19,438 --> 00:06:20,892
You'll do what, Gina?
89
00:06:20,931 --> 00:06:22,467
You're clearly incapable
of getting rid of him,
90
00:06:22,537 --> 00:06:24,619
otherwise he wouldn't still be here.
91
00:06:24,673 --> 00:06:26,821
It's happening. Deal with it.
92
00:06:36,771 --> 00:06:39,815
- I want to quit therapy.
- What?
93
00:06:40,986 --> 00:06:43,643
I want to quit therapy.
94
00:06:44,088 --> 00:06:46,634
Do we really need to
talk about this right now?
95
00:06:47,088 --> 00:06:49,555
There's nothing to talk
about. I'm quitting.
96
00:06:49,591 --> 00:06:51,539
Absolutely not.
97
00:06:52,209 --> 00:06:54,159
You've been doing so well.
98
00:06:54,206 --> 00:06:56,314
Do I look like I'm doing well to you?
99
00:06:56,821 --> 00:07:00,070
Well, you know, these things do take time.
100
00:07:01,350 --> 00:07:04,634
You want to quit because
it's easier to quit.
101
00:07:04,718 --> 00:07:05,952
You're never going to get anywhere in life
102
00:07:06,046 --> 00:07:08,751
- if you just keep giving up on everything.
- So, it's my fault.
103
00:07:08,806 --> 00:07:12,588
- No, I didn't say that.
- Do you know what, don't worry about it.
104
00:07:13,127 --> 00:07:15,514
I'll just deal with it myself, as always.
105
00:07:23,828 --> 00:07:27,154
You can choose your
friends, but not your family.
106
00:07:27,820 --> 00:07:31,474
Relatives are like freckles,
height, skin colour...
107
00:07:31,751 --> 00:07:33,747
they come as part of the package.
108
00:07:34,739 --> 00:07:36,626
You can try and run away from your family,
109
00:07:36,703 --> 00:07:39,863
you can put thousands of
miles physically between you.
110
00:07:43,486 --> 00:07:46,610
But they will always
come back to haunt you.
111
00:08:00,135 --> 00:08:01,315
Come in.
112
00:08:01,948 --> 00:08:03,975
Can you turn that down, please?
113
00:08:04,011 --> 00:08:06,735
Funny how a tune can bring back a memory.
114
00:08:06,996 --> 00:08:10,290
I close my eyes, I'm back
in my kitchen with my wife
115
00:08:10,367 --> 00:08:13,272
and my daughter making lemonade.
116
00:08:13,375 --> 00:08:15,379
Just turn it down.
117
00:08:15,415 --> 00:08:17,024
Come on, young lady.
118
00:08:17,245 --> 00:08:20,631
Don't you have a song that
brings you back into your past?
119
00:08:20,702 --> 00:08:23,382
- Freedom.
- Ha!
120
00:08:23,460 --> 00:08:26,119
I got stood up by a boy I
really fancied at school.
121
00:08:26,183 --> 00:08:27,387
And?
122
00:08:27,454 --> 00:08:30,457
And I waited for him for two hours,
123
00:08:30,500 --> 00:08:33,907
listening to that bloody
song over and over again
124
00:08:33,962 --> 00:08:37,417
and if I hear it now, I'm back there.
125
00:08:37,503 --> 00:08:39,096
Alone in the rain.
126
00:08:39,784 --> 00:08:43,902
Come on, take a trip back
into your past with me.
127
00:08:48,133 --> 00:08:49,333
Thanks!
128
00:08:54,360 --> 00:08:59,940
It's the utter lack of respect, as
if my feelings don't matter at all.
129
00:08:59,976 --> 00:09:02,252
Who are we mad at here? Sam or your father?
130
00:09:02,288 --> 00:09:05,369
Sam! I have no father.
131
00:09:05,639 --> 00:09:07,551
To me, he doesn't exist.
132
00:09:08,144 --> 00:09:09,809
Have you told Teresa about him yet?
133
00:09:10,456 --> 00:09:15,088
There is no way I'm letting that
man anywhere near her right now.
134
00:09:15,230 --> 00:09:19,726
Teresa's tough. Some scheming
pensioner isn't going to derail her.
135
00:09:20,346 --> 00:09:22,169
You don't know him.
136
00:09:22,279 --> 00:09:24,778
Sam should never have let him in.
137
00:09:24,814 --> 00:09:27,041
And she did it to spite me.
138
00:09:28,174 --> 00:09:30,609
What if I kill him for you, hmm?
139
00:09:31,184 --> 00:09:32,895
Make it look like an accident.
140
00:09:32,957 --> 00:09:35,356
Old man falls out of
window onto conveniently
141
00:09:35,426 --> 00:09:40,456
- if improbably placed gardening implement.
- Not yet.
142
00:09:40,901 --> 00:09:42,669
We need to wait him out.
143
00:09:42,708 --> 00:09:45,885
He's looking for attention, but
I am not going to give it to him.
144
00:10:01,976 --> 00:10:04,022
I used to come here with Sam.
145
00:10:06,161 --> 00:10:07,807
Couples therapy.
146
00:10:11,009 --> 00:10:14,089
For some reason, she
thought I had another woman.
147
00:10:25,339 --> 00:10:26,681
Be cool.
148
00:10:29,395 --> 00:10:30,875
I am cool.
149
00:10:35,564 --> 00:10:36,864
This is cool.
150
00:11:07,425 --> 00:11:09,660
Sorry for keeping you waiting.
151
00:11:09,707 --> 00:11:13,783
I've just seen my dead dad, like, erm...
152
00:11:14,962 --> 00:11:19,824
Like this weird kind of
Sixth Sense/Bruce Willis shit.
153
00:11:19,902 --> 00:11:22,249
OK, calm down.
154
00:11:22,319 --> 00:11:23,655
Take a deep breath.
155
00:11:24,280 --> 00:11:25,714
How are you feeling in yourself?
156
00:11:25,785 --> 00:11:27,916
- Have you been taking your medication?
- Fuck my medication.
157
00:11:27,970 --> 00:11:29,559
I think I'm losing my mind here.
158
00:11:34,882 --> 00:11:36,562
I think you kissed me.
159
00:11:38,409 --> 00:11:40,076
OK.
160
00:11:40,170 --> 00:11:41,410
That's interesting.
161
00:11:42,665 --> 00:11:44,789
Talk me through what you think happened.
162
00:11:46,004 --> 00:11:47,132
Erm...
163
00:11:48,748 --> 00:11:56,212
When you did that, erm, Paul
McKenna hippy shit on me,
164
00:11:56,251 --> 00:11:59,509
everything got weird. There
was you, there was my dad...
165
00:11:59,545 --> 00:12:00,560
This isn't the first time
166
00:12:00,619 --> 00:12:03,583
you've had an inappropriate
crush on someone, is it, Teresa?
167
00:12:04,785 --> 00:12:06,429
I don't have a crush on you.
168
00:12:06,465 --> 00:12:10,109
Psychological projection is
about the brain defending itself
169
00:12:10,145 --> 00:12:13,109
against its own unconscious impulses
170
00:12:13,251 --> 00:12:16,815
by denying their existence
and attributing them to others.
171
00:12:16,851 --> 00:12:20,509
- I...
- So, a person who habitually lies
172
00:12:20,545 --> 00:12:23,825
will constantly accuse
other people of lying.
173
00:12:26,103 --> 00:12:29,236
Someone who makes inappropriate
advances on someone
174
00:12:29,272 --> 00:12:32,090
will accuse that person of...
175
00:12:33,703 --> 00:12:34,707
Well...
176
00:12:37,433 --> 00:12:40,593
So, you're saying it never happened?
177
00:12:41,908 --> 00:12:43,508
I made it up?
178
00:12:45,105 --> 00:12:46,825
What are your thoughts on this?
179
00:12:48,286 --> 00:12:49,726
How clear do you feel?
180
00:13:09,102 --> 00:13:15,036
Oh, no! It's the kind of
place people like me die in.
181
00:13:15,834 --> 00:13:20,815
They'll find me six months
later half-chewed by my own cats.
182
00:13:20,854 --> 00:13:24,809
One... you don't have cats. Two...
you're not living here alone.
183
00:13:24,865 --> 00:13:26,279
Oh!
184
00:13:28,184 --> 00:13:31,346
Three... it's not bad.
185
00:13:46,351 --> 00:13:47,633
Hey, Gina.
186
00:13:48,371 --> 00:13:51,117
Hey, you're a sight for sore eyes!
187
00:13:51,179 --> 00:13:52,749
- How are you?
- Good!
188
00:13:52,785 --> 00:13:54,229
Have you seen my mum?
189
00:13:54,375 --> 00:13:56,242
Well, the way I feel
about your mum right now,
190
00:13:56,296 --> 00:13:58,778
I wouldn't mind if I never saw
her again for the rest of my life.
191
00:13:58,871 --> 00:14:02,688
- What brings you back?
- Dad's anniversary.
192
00:14:02,743 --> 00:14:05,943
- Mmm.
- And Mum's 40th.
193
00:14:06,068 --> 00:14:08,109
So, you've run out of euros.
194
00:14:08,686 --> 00:14:09,269
Hmm.
195
00:14:09,305 --> 00:14:11,136
We don't mention the birthday here
196
00:14:11,206 --> 00:14:13,594
because she's buried her head in the sand
197
00:14:13,648 --> 00:14:16,777
and wants to pretend to be 39 forever.
198
00:14:16,871 --> 00:14:18,191
Oh.
199
00:14:18,269 --> 00:14:24,355
Well, I was sort of thinking maybe
a surprise birthday party for her.
200
00:14:24,456 --> 00:14:26,920
Have you ever met your mum?
201
00:14:26,982 --> 00:14:30,589
Yeah, but only something
really, really small.
202
00:14:30,625 --> 00:14:33,744
- So, not Mimi jumping out of a giant cake?
- No.
203
00:14:33,815 --> 00:14:37,948
Yeah, that might be exactly what we
need round here. Yeah, let's do it.
204
00:14:38,010 --> 00:14:41,524
Let's have that surprise
hit her like a train.
205
00:14:42,352 --> 00:14:43,909
You know they've moved out?
206
00:14:43,945 --> 00:14:46,309
Can't live under the same
roof as me, apparently.
207
00:14:46,345 --> 00:14:49,349
Erm, where exactly have they moved out to?
208
00:14:49,573 --> 00:14:53,084
Er, Farm Cottage, the
dead cat-smelling place?
209
00:14:53,162 --> 00:14:54,229
Oh.
210
00:14:57,505 --> 00:15:01,130
Michael Palin, the great world traveller.
211
00:15:01,231 --> 00:15:02,876
How was Europe, mate?
212
00:15:02,954 --> 00:15:04,291
It was all right, yeah.
213
00:15:04,353 --> 00:15:10,269
I got to Dusseldorf and I got
a job in the bar by the airport.
214
00:15:10,744 --> 00:15:12,788
I didn't actually get
much further than that.
215
00:15:12,851 --> 00:15:15,603
Why let travel ruin the
fun of travelling, right?
216
00:15:15,681 --> 00:15:16,619
Yeah.
217
00:15:16,697 --> 00:15:17,919
Michael?
218
00:15:19,318 --> 00:15:20,072
Hi, Mum.
219
00:15:20,123 --> 00:15:22,610
- Michael!
- Hello, how are you?
220
00:15:26,305 --> 00:15:31,359
- So, how is everyone? How's Teresa?
- She seems better.
221
00:15:31,536 --> 00:15:33,496
I want to know everything!
222
00:16:35,133 --> 00:16:36,973
Guten abend.
223
00:16:38,695 --> 00:16:41,069
What the fuck are you doing here?
224
00:16:41,987 --> 00:16:44,104
It's just a flying visit.
225
00:16:45,528 --> 00:16:50,389
I'm sort of arranging a
birthday party for Mum.
226
00:16:51,049 --> 00:16:52,043
Yeah.
227
00:16:53,465 --> 00:16:57,109
So, would you like to
hear about Dusseldorf?
228
00:16:57,145 --> 00:16:59,229
No-one wants to hear about Dusseldorf.
229
00:17:00,026 --> 00:17:02,709
Even people from Dusseldorf
don't want to hear about Dusseldorf.
230
00:17:03,493 --> 00:17:04,589
Where else did you go?
231
00:17:04,625 --> 00:17:06,789
Did you at least make it Berlin?
232
00:17:06,825 --> 00:17:09,185
Hmm... Oh, I did get you something, though.
233
00:17:10,808 --> 00:17:15,189
Yeah. It's from the wiener
dog capital of the world.
234
00:17:15,777 --> 00:17:18,837
Ah! Thank you!
235
00:17:19,862 --> 00:17:21,302
Erm, well...
236
00:17:21,468 --> 00:17:22,811
ah, OK.
237
00:17:28,946 --> 00:17:32,334
Well, nothing says everything's
going to be fine between us
238
00:17:32,387 --> 00:17:34,267
like a dog in lederhosen.
239
00:17:37,413 --> 00:17:39,829
Revenge can be sweet.
240
00:17:40,015 --> 00:17:43,189
The trick is to act like you're
doing your victim a favour.
241
00:17:43,279 --> 00:17:44,399
Hmm.
242
00:17:46,435 --> 00:17:50,988
I saw that badge. Don't
go buying Teresa presents.
243
00:17:51,058 --> 00:17:52,985
She doesn't need the setbacks, not now.
244
00:17:54,887 --> 00:17:56,956
What are you doing with Mum's laptop?
245
00:17:57,019 --> 00:17:59,073
I'm hacking her Facebook.
246
00:17:59,836 --> 00:18:02,149
Ooh, do you know the password?
247
00:18:02,815 --> 00:18:05,582
No, and why are you hacking her Facebook?
248
00:18:05,629 --> 00:18:08,109
Well, cos I want to see her friends list.
249
00:18:08,168 --> 00:18:10,549
But we're not inviting
all the friends, are we?
250
00:18:10,617 --> 00:18:11,985
- It's just going to be small.
- Hmm.
251
00:18:12,021 --> 00:18:13,749
You know, family only, really.
252
00:18:13,785 --> 00:18:19,309
Yeah, family and also a
couple of her close friends.
253
00:18:19,680 --> 00:18:22,229
I mean, don't worry,
it'll still be intimate.
254
00:18:22,365 --> 00:18:28,407
But we do need T-shirts. So, yeah.
255
00:18:30,421 --> 00:18:33,989
And the password or anything.
256
00:18:34,684 --> 00:18:36,869
It's Leo1234.
257
00:18:36,968 --> 00:18:38,829
Leo...
258
00:18:38,986 --> 00:18:42,381
- Yeah. All her passwords are Leo1234.
- Are they?
259
00:18:42,417 --> 00:18:44,096
- Yeah.
- Oh, that's good.
260
00:18:45,247 --> 00:18:47,487
I'm in, I'm in. Right.
261
00:18:54,625 --> 00:18:57,361
This guy met the love
of his life at school.
262
00:18:58,430 --> 00:19:00,274
- Mark?
- Fell for her hard.
263
00:19:00,310 --> 00:19:04,029
- In a minute.
- Mark! Is my breakfast ready?
264
00:19:04,921 --> 00:19:07,762
- You should go.
- Not going to happen.
265
00:19:07,863 --> 00:19:09,417
I've got a thing with some mates.
266
00:19:09,870 --> 00:19:11,605
You don't have any mates.
267
00:19:11,641 --> 00:19:13,912
Oi! I have mates.
268
00:19:13,998 --> 00:19:16,371
One minute, you're
learning periodic tables.
269
00:19:16,418 --> 00:19:17,989
The next, you're flunking chemistry
270
00:19:18,025 --> 00:19:20,869
because the new girl in
class gives you butterflies.
271
00:19:21,184 --> 00:19:25,535
- But you used to have such a crush on her.
- Used to.
272
00:19:25,613 --> 00:19:28,137
I haven't seen her since I was
a spotty teenager at school.
273
00:19:28,231 --> 00:19:30,694
So, why didn't he show up for their date?
274
00:19:30,788 --> 00:19:32,980
Fear that Sam would find
out that his home life
275
00:19:33,035 --> 00:19:35,050
wasn't the same as everyone else's?
276
00:19:35,259 --> 00:19:38,792
When you're young, you're stupid
enough to think these things matter.
277
00:19:39,625 --> 00:19:42,066
If you don't go, I'll go.
278
00:19:43,536 --> 00:19:45,008
I'll say I'm you.
279
00:19:56,160 --> 00:19:57,186
Hi?
280
00:20:00,180 --> 00:20:02,827
I think you might be my grandad.
281
00:20:06,113 --> 00:20:09,273
Yes, I am your nonno, Teresa.
282
00:20:13,179 --> 00:20:15,948
Bella, molto bella.
283
00:20:24,918 --> 00:20:27,458
Do you feel like getting
really, really drunk?
284
00:20:27,494 --> 00:20:28,543
Constantly.
285
00:20:30,930 --> 00:20:34,665
- Recovering alcoholic.
- Ah!
286
00:20:36,683 --> 00:20:39,954
So, did you fuck up Mum's life
287
00:20:39,990 --> 00:20:44,785
because of the booze, or did you hit
the bottle because you'd fucked up?
288
00:20:47,436 --> 00:20:52,676
A wise man once said, "The
answers to life's problems
289
00:20:52,712 --> 00:20:56,117
don't lie at the bottom of the bottle,
290
00:20:56,153 --> 00:20:58,540
but it takes a fool not to check."
291
00:20:59,505 --> 00:21:03,573
That wasn't an old wise man.
Wasn't that Fred Flintstone?
292
00:21:03,682 --> 00:21:05,413
I thought it was Sartre!
293
00:21:12,453 --> 00:21:15,213
Do you think there's a
chance she'll talk to me?
294
00:21:15,785 --> 00:21:18,638
I'm going to say... no.
295
00:21:19,746 --> 00:21:21,899
She once told me you were dead.
296
00:21:21,978 --> 00:21:26,771
Not only dead, but that you'd
died of cancer of the anus,
297
00:21:27,279 --> 00:21:29,590
the worst way any human could possibly go.
298
00:21:40,515 --> 00:21:44,985
Sicilian, like you used to get
for your mother when she was sick.
299
00:21:49,164 --> 00:21:52,786
- Is everything OK, Chef?
- Yeah, fine. He's leaving.
300
00:21:52,864 --> 00:21:54,791
It's what he does best.
301
00:21:55,424 --> 00:21:58,229
- Gina, I was thinking...
- You were thinking what?
302
00:21:58,544 --> 00:22:01,758
That some overpriced fruit
would conjure up a magical memory
303
00:22:01,805 --> 00:22:04,441
- and I'd melt into your arms?
- Per favore, Gina...
304
00:22:04,480 --> 00:22:06,839
Just because Sam has
stupidly allowed you in here
305
00:22:06,916 --> 00:22:10,116
doesn't mean that I have
to speak to you. Capeesh?
306
00:22:13,052 --> 00:22:16,425
Your mother would have
hated to see us like this.
307
00:22:22,950 --> 00:22:24,630
Sam Vincent?
308
00:22:31,538 --> 00:22:36,352
Look, I was a busy guy. Two
women and a kitchen to run.
309
00:22:36,461 --> 00:22:39,432
I had no time to remember birthday presents
310
00:22:39,534 --> 00:22:41,875
so I set up a standing order.
311
00:22:41,953 --> 00:22:45,742
Flowers every year, Direct
Debit... didn't have to do a thing.
312
00:22:45,789 --> 00:22:49,052
I don't mean to offend
you on your birthday...
313
00:22:49,123 --> 00:22:53,069
- But you don't want to live with me.
- I can't stay in that place.
314
00:22:53,105 --> 00:22:56,792
- I want to come home.
- This isn't your home. It's a hotel.
315
00:22:56,846 --> 00:22:59,869
- Rooms are for guests.
- I saved The Penrose.
316
00:22:59,905 --> 00:23:02,349
I deserve a little slice of its comforts.
317
00:23:02,385 --> 00:23:06,349
- Please, the cottage will be great.
- You just don't want to be alone.
318
00:23:06,385 --> 00:23:09,688
You need to man up. You're 40 now.
319
00:23:09,743 --> 00:23:11,509
I don't want to be 40.
320
00:23:11,545 --> 00:23:13,545
I don't want to man up. I just...
321
00:23:15,883 --> 00:23:18,712
All right, do what you want. I'll be fine.
322
00:23:27,138 --> 00:23:29,865
So, that's it? That's breakfast?
323
00:23:33,860 --> 00:23:35,109
Not talking to me?
324
00:23:35,607 --> 00:23:37,749
We're Benellis. We don't
talk to our parents.
325
00:23:37,874 --> 00:23:40,029
Right, so you've met him, then?
326
00:23:40,639 --> 00:23:42,429
I think you have NPD.
327
00:23:42,942 --> 00:23:46,613
- Please don't start.
- Narcissistic personality disorder.
328
00:23:46,738 --> 00:23:48,469
It's when we put our own needs above others
329
00:23:48,505 --> 00:23:50,399
and expect them to do the same.
330
00:23:50,548 --> 00:23:54,087
I apparently have it. I think
you probably have it, too.
331
00:23:54,157 --> 00:23:58,121
It's in our shitty genes, only
I'm dealing with the problem.
332
00:24:01,433 --> 00:24:03,625
Is this about therapy?
333
00:24:03,679 --> 00:24:06,565
No, it's about your
inability to face reality.
334
00:24:07,693 --> 00:24:11,389
You don't know him. Just
promise me that you'll stay away.
335
00:24:11,893 --> 00:24:14,505
He's like some kind of
disease, like a fungus.
336
00:24:16,145 --> 00:24:19,549
NPD sufferers struggle to
accept that people can change.
337
00:24:20,181 --> 00:24:25,168
Usually because they're so
stubborn themselves. Look it up.
338
00:24:30,825 --> 00:24:32,389
- Mrs. Vincent...
- Not now, darling.
339
00:24:32,425 --> 00:24:35,345
If I wanted to chat, I'd
have brought biscuits.
340
00:24:40,463 --> 00:24:41,617
I'm busy.
341
00:25:05,287 --> 00:25:06,225
Come here.
342
00:25:06,734 --> 00:25:07,810
Try this.
343
00:25:12,197 --> 00:25:13,134
Mmm!
344
00:25:14,087 --> 00:25:15,335
Unbelievable, Chef.
345
00:25:15,371 --> 00:25:17,237
- Wow!
- Not too smoky?
346
00:25:17,315 --> 00:25:18,549
No, perfect.
347
00:25:18,585 --> 00:25:20,495
So, we'll do this for the party tonight
348
00:25:20,531 --> 00:25:24,359
and we'll do the calamari
and the fig pizzettas.
349
00:25:24,395 --> 00:25:24,971
OK.
350
00:25:25,007 --> 00:25:28,167
- What do you need from me now, Chef?
- You are on distraction duty.
351
00:25:28,203 --> 00:25:31,043
Make sure that Sam doesn't
come back here too soon.
352
00:25:32,119 --> 00:25:34,149
- Happy birthday!
- Happy birthday!
353
00:25:34,945 --> 00:25:36,501
Your father is still up there.
354
00:25:36,618 --> 00:25:39,168
If you don't sort this out soon,
I will have to start charging him.
355
00:25:39,204 --> 00:25:43,025
Fine, bill him. I told you I
wasn't going to speak to him.
356
00:25:45,217 --> 00:25:48,799
- Anything else?
- We have our tasting... the new wine menu?
357
00:25:48,861 --> 00:25:53,988
Right. I'm sending Adam instead.
Consider it my birthday present to you.
358
00:25:54,066 --> 00:25:56,726
The gift of not having
to suffer my company.
359
00:26:03,515 --> 00:26:06,266
The wine menu should set the
whole tone for a restaurant.
360
00:26:11,421 --> 00:26:12,552
What are you doing?
361
00:26:13,099 --> 00:26:14,195
Tasting wine.
362
00:26:15,126 --> 00:26:16,190
No, no, no.
363
00:26:17,026 --> 00:26:18,971
First, you take your glass.
364
00:26:20,915 --> 00:26:23,769
Then examine the colour and the clarity.
365
00:26:24,879 --> 00:26:26,429
Now, bring it to your nose.
366
00:26:28,148 --> 00:26:29,589
What do you smell?
367
00:26:30,552 --> 00:26:31,509
Wine.
368
00:26:31,868 --> 00:26:34,269
I thought you were a first class chef.
369
00:26:34,305 --> 00:26:36,227
You have the palate of a toddler.
370
00:26:41,127 --> 00:26:45,440
Indulgent, sweet. The
grape's been harvested late.
371
00:26:45,506 --> 00:26:47,466
It will work well with blue cheese.
372
00:26:53,882 --> 00:26:56,909
Rich, bold. Tannin's high.
373
00:26:57,390 --> 00:27:00,161
Pair nicely with a fatty
cut of lamb or beef.
374
00:27:00,263 --> 00:27:04,269
- OK, I'm pretty impressed.
- I'm pretty impressive.
375
00:27:05,167 --> 00:27:09,025
Drink the wine. It's the
only way to really taste it.
376
00:27:31,339 --> 00:27:32,947
Do you think I'm a fuck-up?
377
00:27:34,177 --> 00:27:35,784
What? No.
378
00:27:37,636 --> 00:27:42,854
Erm, like, do you look at
me and think "disturbed"?
379
00:27:42,890 --> 00:27:45,473
Why? Has someone said that to you?
380
00:27:46,407 --> 00:27:47,379
Erm...
381
00:27:49,125 --> 00:27:51,765
I think my therapist tried to kiss me.
382
00:27:53,834 --> 00:27:56,469
But my head is so messed up right now,
383
00:27:56,526 --> 00:27:59,096
I don't even know if that happened.
384
00:27:59,159 --> 00:28:03,065
Are you serious? Your
therapist tried to kiss you?
385
00:28:04,833 --> 00:28:06,287
I think so.
386
00:28:07,904 --> 00:28:09,189
How can I make anyone believe me
387
00:28:09,225 --> 00:28:12,189
when I'm not even sure I believe myself?
388
00:28:12,484 --> 00:28:13,854
I believe you.
389
00:28:14,815 --> 00:28:18,429
You don't count. You believe anything.
390
00:28:18,465 --> 00:28:20,385
You believed in Santa until you were 13.
391
00:28:25,554 --> 00:28:30,581
Cornish monks cultivated these
vines here since Benedictine times.
392
00:28:30,667 --> 00:28:33,323
You want to win Gina
over, this one will help.
393
00:28:34,471 --> 00:28:37,098
What makes you think I
want to win Gina over?
394
00:28:38,818 --> 00:28:41,191
What's the deal between you two anyway?
395
00:28:41,292 --> 00:28:42,646
There is no deal.
396
00:28:44,234 --> 00:28:46,154
Reminds me of me and my ex.
397
00:28:47,881 --> 00:28:50,549
You are just angry with her
because you think you have to be.
398
00:28:50,955 --> 00:28:52,769
I bet you can't even
remember why you are mad.
399
00:28:52,820 --> 00:28:54,331
I'm not mad!
400
00:28:56,945 --> 00:28:58,077
I'm sad.
401
00:28:58,374 --> 00:28:59,421
I'm hurt.
402
00:28:59,595 --> 00:29:00,867
There's a difference.
403
00:29:02,547 --> 00:29:05,341
It's like she feels that she
can mess with everyone else's
404
00:29:05,396 --> 00:29:08,470
feelings just because she
is so unsure of her own.
405
00:29:10,239 --> 00:29:12,109
Hey, how are we going to get home?
406
00:29:12,653 --> 00:29:14,173
We can't drive.
407
00:29:18,442 --> 00:29:21,566
Come on, we're running out of time,
people will be here in a minute.
408
00:29:21,900 --> 00:29:23,644
Has anyone heard from Michael?
409
00:29:23,902 --> 00:29:24,827
No.
410
00:29:33,923 --> 00:29:35,477
- Hi.
- Hi.
411
00:29:36,196 --> 00:29:37,882
How are you doing?
412
00:29:37,978 --> 00:29:39,782
I'm a friend of Teresa Benelli's.
413
00:29:39,865 --> 00:29:41,283
- Ah.
- Yeah.
414
00:29:42,002 --> 00:29:44,589
So, admit what you did
415
00:29:45,101 --> 00:29:46,594
and I'll walk away right now.
416
00:29:48,421 --> 00:29:49,402
She's ill.
417
00:29:49,488 --> 00:29:52,420
She probably believes
what she saw was the truth.
418
00:29:52,912 --> 00:29:53,841
Excuse me.
419
00:29:53,877 --> 00:29:56,465
- Just admit what you did.
- Let go of my bike.
420
00:30:00,097 --> 00:30:02,022
Just admit what you did.
421
00:30:02,085 --> 00:30:04,944
Look, it's all in her mind.
422
00:30:05,037 --> 00:30:06,614
You have to believe me.
423
00:30:09,546 --> 00:30:10,546
OK.
424
00:30:16,579 --> 00:30:18,100
You're finished!
425
00:30:26,282 --> 00:30:29,759
She came to you for help.
426
00:30:32,808 --> 00:30:34,330
Never go near her again.
427
00:30:37,688 --> 00:30:40,269
Why are you so hung up
on turning 40 anyway?
428
00:30:40,650 --> 00:30:41,878
Not even that old.
429
00:30:41,941 --> 00:30:43,629
If you are a tortoise.
430
00:30:44,032 --> 00:30:45,543
Or a tree.
431
00:30:47,546 --> 00:30:50,427
My life just isn't quite what I expected.
432
00:30:50,995 --> 00:30:53,318
Oh, don't be so down on yourself.
433
00:31:02,797 --> 00:31:03,864
Hi.
434
00:31:07,039 --> 00:31:08,726
Why are we going to the pool?
435
00:31:08,835 --> 00:31:10,559
Please don't let this
be what I think it is.
436
00:31:10,705 --> 00:31:12,425
No, no, it's definitely not.
437
00:31:19,265 --> 00:31:21,669
Surprise!
438
00:31:22,352 --> 00:31:25,072
Happy 40th birthday!
439
00:31:26,531 --> 00:31:28,029
Thank you, Gina.
440
00:31:31,024 --> 00:31:32,868
How could you do this to me?
441
00:31:33,421 --> 00:31:35,494
We thought it might be... fun.
442
00:31:35,530 --> 00:31:38,134
There are people here I
haven't seen since school.
443
00:31:38,210 --> 00:31:41,587
I think Gina just invited
everyone on your Facebook.
444
00:31:41,940 --> 00:31:43,584
Please tell me that's a joke.
445
00:31:43,823 --> 00:31:45,304
Happy 40th.
446
00:32:01,106 --> 00:32:03,277
Not a fan of parties?
447
00:32:03,362 --> 00:32:04,678
I thought you'd be leading the conga.
448
00:32:04,741 --> 00:32:10,002
Hm. I think my invitation
was lost in the post.
449
00:32:10,067 --> 00:32:11,918
She's still not spoken to you.
450
00:32:15,076 --> 00:32:16,109
So what?
451
00:32:16,204 --> 00:32:19,025
You left her. I've had
two dads abandoned me.
452
00:32:20,328 --> 00:32:22,349
It was more than just leaving.
453
00:32:22,679 --> 00:32:25,983
Please don't. You're just about
the only person who I don't hate.
454
00:32:26,050 --> 00:32:27,407
Let's not ruin that.
455
00:32:29,343 --> 00:32:30,149
Hm.
456
00:32:38,081 --> 00:32:40,509
Oh, hello.
457
00:32:40,811 --> 00:32:41,928
This is my room.
458
00:32:42,002 --> 00:32:44,854
I think you'll find that you moved.
459
00:32:47,046 --> 00:32:48,309
Hm.
460
00:32:48,516 --> 00:32:50,069
OK, I get it.
461
00:32:50,155 --> 00:32:52,195
You get what, exactly?
462
00:32:52,273 --> 00:32:54,429
You want me, I want you.
463
00:32:54,831 --> 00:32:57,168
Don't be ridiculous.
464
00:33:04,150 --> 00:33:06,070
How dare you!
465
00:33:08,990 --> 00:33:12,907
Can you still get erections
without medical assistance?
466
00:33:13,598 --> 00:33:15,478
Don't worry.
467
00:33:18,087 --> 00:33:20,861
Your brother is so fit.
468
00:33:20,972 --> 00:33:22,448
Totally gonna get it.
469
00:33:22,828 --> 00:33:24,748
Does he know about this?
470
00:33:30,119 --> 00:33:31,232
I know, it's crazy.
471
00:33:31,268 --> 00:33:33,074
- Hm?
- You've got to be joking.
472
00:33:37,298 --> 00:33:38,571
- I'll be back.
- Do you know...
473
00:33:42,642 --> 00:33:43,803
Is that Mark?
474
00:33:43,849 --> 00:33:45,289
You invited Mark?
475
00:33:45,325 --> 00:33:47,946
Well, to be fair, I invited
lots of your old school friends.
476
00:33:48,011 --> 00:33:50,590
I didn't think any of them
would be mad enough to show up.
477
00:33:50,676 --> 00:33:53,229
I haven't seen him since he stood me up
478
00:33:53,528 --> 00:33:55,574
500 years ago!
479
00:33:55,668 --> 00:33:57,429
Well, he looks nice.
480
00:33:57,465 --> 00:34:00,029
Clean, potentially weird.
481
00:34:00,231 --> 00:34:02,906
Who comes to something like
this at such short notice?
482
00:34:02,964 --> 00:34:05,924
Who organises something like
this at such short notice?
483
00:34:07,317 --> 00:34:10,111
Look, I know that this
party is some kind of revenge
484
00:34:10,189 --> 00:34:11,299
for letting your dad in,
485
00:34:11,335 --> 00:34:14,833
but I still think what
I did was for the best.
486
00:34:14,911 --> 00:34:17,352
You just don't understand.
487
00:34:17,532 --> 00:34:20,183
I was Daddy's little girl, he was my hero.
488
00:34:20,284 --> 00:34:22,524
I worshipped the ground that he walked on.
489
00:34:22,560 --> 00:34:25,069
- Then he just left.
- So what?
490
00:34:25,595 --> 00:34:27,389
My dad left my mum.
491
00:34:27,680 --> 00:34:30,808
He left while my mother was dying.
492
00:34:30,894 --> 00:34:36,468
He made me watch her die slowly on
my own, because he couldn't cope.
493
00:34:36,593 --> 00:34:38,475
I was eight years old.
494
00:34:38,608 --> 00:34:41,027
I lost my father and my mother
495
00:34:41,097 --> 00:34:42,925
and my home because of him.
496
00:34:43,050 --> 00:34:44,385
Because of that man.
497
00:34:45,830 --> 00:34:46,831
I'm sorry.
498
00:34:47,347 --> 00:34:48,907
I didn't know.
499
00:34:49,684 --> 00:34:51,164
And why would you?
500
00:34:55,135 --> 00:34:57,735
You don't have to go
through life alone, you know.
501
00:34:59,389 --> 00:35:01,635
There are people on your side.
502
00:35:15,263 --> 00:35:18,391
Do you remember when
we used to go camping...
503
00:35:19,655 --> 00:35:22,709
...and Dad used to point
out all the constellations?
504
00:35:23,192 --> 00:35:26,029
And literally every single
one of them was wrong.
505
00:35:27,864 --> 00:35:28,824
Yeah!
506
00:35:30,777 --> 00:35:32,389
There's Vermouth.
507
00:35:33,214 --> 00:35:36,294
And that's the Dutch Horseman.
508
00:35:36,777 --> 00:35:39,255
And that one there is Neptune's Dawn.
509
00:35:40,864 --> 00:35:42,657
And we would never doubt him.
510
00:35:43,336 --> 00:35:48,320
He could call Orion's
Belt the Unholy Saucepan...
511
00:35:48,429 --> 00:35:51,419
...and that's just what it was.
512
00:35:57,380 --> 00:35:59,389
You're not mad, Teresa.
513
00:35:59,870 --> 00:36:01,550
I spoke to him.
514
00:36:02,517 --> 00:36:03,509
Fuck.
515
00:36:04,097 --> 00:36:07,665
What did...? Did you punch
him in the head or something?
516
00:36:07,821 --> 00:36:09,709
It doesn't matter, but...
517
00:36:09,904 --> 00:36:11,499
...just know that it's...
518
00:36:12,689 --> 00:36:13,553
...done.
519
00:36:16,417 --> 00:36:18,447
Just know that it's done.
520
00:36:18,994 --> 00:36:20,342
What are you, The Rock?
521
00:36:20,382 --> 00:36:21,728
Hm, yeah.
522
00:36:23,807 --> 00:36:25,887
I'm just trying to look out for you.
523
00:36:33,946 --> 00:36:35,949
There's Maturo Man.
524
00:36:36,211 --> 00:36:38,131
The Great Centurion.
525
00:36:51,663 --> 00:36:52,823
Hi.
526
00:36:54,095 --> 00:36:56,549
Hey! How are you?
527
00:36:56,921 --> 00:36:59,505
Older, a little bit ragged round the edges.
528
00:36:59,622 --> 00:37:01,427
Still the same old idiot inside.
529
00:37:01,513 --> 00:37:02,490
You look well.
530
00:37:02,526 --> 00:37:04,688
Thanks. Yep, you, too.
531
00:37:07,280 --> 00:37:09,349
Hey! It's our song.
532
00:37:09,815 --> 00:37:11,589
This song reminds you of me?
533
00:37:11,942 --> 00:37:13,309
Yeah, of course.
534
00:37:13,654 --> 00:37:16,025
It's what we used to listen to, right?
535
00:37:19,446 --> 00:37:20,454
Yeah.
536
00:37:25,280 --> 00:37:26,208
Hm.
537
00:37:28,492 --> 00:37:30,269
How are we 40?
538
00:37:30,530 --> 00:37:32,749
Our school feels about five minutes ago.
539
00:37:32,913 --> 00:37:34,309
When did we get so old?
540
00:37:34,764 --> 00:37:39,213
Inside every 40-year-old is a
teenager wondering where the time went.
541
00:37:40,711 --> 00:37:43,031
Mm. Mm.
542
00:37:44,424 --> 00:37:46,326
Do you want to see something
really embarrassing?
543
00:37:46,362 --> 00:37:46,999
Mm-hm?
544
00:37:47,035 --> 00:37:49,868
This is how I'm dealing with being 40.
545
00:37:49,938 --> 00:37:52,709
Yeah, midlife crisis!
546
00:37:53,794 --> 00:37:55,237
I'm getting the whole sleeve done.
547
00:37:55,304 --> 00:37:58,500
- Oh, my God, you can't.
- Yeah. Hell, yeah, I can.
548
00:37:58,636 --> 00:38:01,240
I mean, come on, fuck being 40, Sammy.
549
00:38:01,425 --> 00:38:03,617
Nobody calls me Sammy!
550
00:38:03,710 --> 00:38:04,529
What?
551
00:38:04,591 --> 00:38:06,524
I haven't been Sammy for years!
552
00:38:06,595 --> 00:38:10,149
Come on, fuck... being 40.
553
00:38:10,244 --> 00:38:11,749
Come on, say it.
554
00:38:11,839 --> 00:38:13,119
Not really!
555
00:38:15,575 --> 00:38:17,095
Fuck!
556
00:38:17,517 --> 00:38:18,837
Being!
557
00:38:20,191 --> 00:38:24,814
- 40!
- Yay!
558
00:38:24,877 --> 00:38:27,687
Sammy! Sammy! Sammy!
559
00:38:27,737 --> 00:38:29,000
Sammy!
560
00:38:29,674 --> 00:38:31,754
Sammy! Sammy!
561
00:38:43,633 --> 00:38:47,257
Have you seen the way that
Marky Mark's been looking at you?
562
00:38:48,366 --> 00:38:51,029
It's like how Mimi
looks at Trevor McDonald.
563
00:38:53,553 --> 00:38:55,389
What do I do?
564
00:38:55,735 --> 00:38:57,469
You're asking my advice...
565
00:38:57,505 --> 00:38:59,429
...after everything?
566
00:38:59,465 --> 00:39:03,543
You're the only one that gets
what's going on in my big mess
567
00:39:03,614 --> 00:39:05,414
of a mixed-up brain.
568
00:39:06,430 --> 00:39:11,307
You may hate me, but we got
this thing, you and me...
569
00:39:11,510 --> 00:39:12,971
I don't hate you.
570
00:39:13,072 --> 00:39:14,283
Sure you do.
571
00:39:14,369 --> 00:39:16,069
And that's fine.
572
00:39:16,479 --> 00:39:18,269
It's fine.
573
00:39:18,560 --> 00:39:21,714
I mean, God, I bloody
hate you too sometimes.
574
00:39:21,831 --> 00:39:23,349
Thank you!
575
00:39:23,785 --> 00:39:25,629
In a good way.
576
00:39:26,097 --> 00:39:33,109
Like I hated that rat of a husband
of ours. Like I hate this hotel.
577
00:39:33,538 --> 00:39:38,469
There is a thin bloody
line between love and hate.
578
00:39:38,780 --> 00:39:41,879
And that line gets blurry.
579
00:39:42,600 --> 00:39:45,280
Especially if you've
had too much champagne.
580
00:39:48,248 --> 00:39:49,789
You want my advice?
581
00:39:50,287 --> 00:39:54,652
Stop asking for advice, just be yourself.
582
00:39:54,761 --> 00:39:56,678
Trust yourself.
583
00:39:56,764 --> 00:39:58,069
Because you know what?
584
00:39:58,316 --> 00:39:59,836
You're OK.
585
00:40:02,222 --> 00:40:03,549
To being OK.
586
00:40:03,585 --> 00:40:05,837
To being OK.
587
00:40:20,782 --> 00:40:21,780
What?
588
00:40:22,745 --> 00:40:26,149
Brothers and sisters don't slow dance.
589
00:40:26,421 --> 00:40:29,109
Well, we're not brother and sister, are we?
590
00:40:30,238 --> 00:40:31,812
No. You know what I mean.
591
00:40:46,545 --> 00:40:47,758
Teresa!
592
00:40:58,239 --> 00:41:01,629
Do you think that there's a
parallel universe out there somewhere
593
00:41:01,665 --> 00:41:05,036
where I actually turned up at that Wimpy?
594
00:41:05,072 --> 00:41:06,989
Imagine us now there.
595
00:41:07,266 --> 00:41:09,963
Six kids and a chocolate Labrador,
596
00:41:10,026 --> 00:41:12,669
living happily ever after.
597
00:41:13,097 --> 00:41:16,395
Ahh. Well, you already got the
"happily ever after" bit, right?
598
00:41:18,523 --> 00:41:20,951
I'm a
40-year-old widow.
599
00:41:21,104 --> 00:41:22,800
My son doesn't need me,
600
00:41:22,871 --> 00:41:25,290
I possibly hate my job,
601
00:41:25,415 --> 00:41:27,389
I'm this close to buying a cat.
602
00:41:27,644 --> 00:41:29,625
I don't even like cats!
603
00:41:31,061 --> 00:41:32,589
Ah, Sammy.
604
00:41:33,164 --> 00:41:34,578
You're amazing.
605
00:41:34,703 --> 00:41:36,663
And you can do whatever you want.
606
00:41:38,030 --> 00:41:38,949
OK.
607
00:41:39,460 --> 00:41:41,287
I'll see you in school.
608
00:41:41,733 --> 00:41:43,166
You know, in that other life.
609
00:41:43,267 --> 00:41:47,513
Yeah. Let's hope that next time, I have
the good sense to turn up to our date.
610
00:41:48,539 --> 00:41:49,899
Bye, Sammy.
611
00:41:56,746 --> 00:41:59,215
Do you remember that time we were in town
612
00:41:59,279 --> 00:42:03,651
and it was, like, four in the
morning and we couldn't get home?
613
00:42:04,002 --> 00:42:06,029
So we stole that milk float.
614
00:42:06,254 --> 00:42:08,418
Yeah, and then, we were pulled over.
615
00:42:08,454 --> 00:42:10,654
Drunk in charge of dairy produce.
616
00:42:12,360 --> 00:42:13,850
I miss that, Gina.
617
00:42:14,350 --> 00:42:17,582
I miss seeing you laughing
like you did back then.
618
00:42:18,821 --> 00:42:21,089
OK. Score out of ten...
619
00:42:21,152 --> 00:42:24,162
one, complete bollocks
glum, ten, happy as a clam.
620
00:42:24,428 --> 00:42:26,149
Er, three.
621
00:42:26,765 --> 00:42:29,825
- And a half.
- Jesus. I needed the half.
622
00:42:29,903 --> 00:42:32,408
I could push it to a four
if you get me a drink.
623
00:42:32,463 --> 00:42:35,498
Or a ten, if we were to get married.
624
00:42:36,701 --> 00:42:39,590
Oh. Slipping to a two, now.
625
00:42:39,626 --> 00:42:40,593
No half?
626
00:42:40,629 --> 00:42:43,269
Mmm... sorry.
627
00:42:44,153 --> 00:42:45,211
I get it.
628
00:42:45,321 --> 00:42:47,429
Your dad left you, Leo left you.
629
00:42:48,151 --> 00:42:51,669
Every chance to be part of a proper
family has been taken away from you
630
00:42:51,705 --> 00:42:53,763
by fate and arseholes.
631
00:42:55,292 --> 00:42:57,125
But we can change that together.
632
00:42:58,597 --> 00:43:01,229
You've got to move on from
this thing with your dad.
633
00:43:01,719 --> 00:43:04,829
If you don't, you'll
never get above a four.
634
00:43:05,646 --> 00:43:07,554
You'll be a four forever.
635
00:43:11,302 --> 00:43:13,299
Marry me, Gina.
636
00:44:09,329 --> 00:44:13,469
I don't remember our special
lemonade ever including rum.
637
00:44:14,480 --> 00:44:18,031
As if there was ever any
spare booze in our house.
638
00:44:18,164 --> 00:44:21,954
If it was wet and fermented,
it was already down your throat.
639
00:44:27,461 --> 00:44:29,500
Forgive me, Luigina.
640
00:44:35,677 --> 00:44:36,709
Cinnamon?
641
00:44:37,269 --> 00:44:38,069
Hmm?
642
00:44:39,169 --> 00:44:42,736
If we're going to make this,
we'll need our secret ingredient.
643
00:44:43,854 --> 00:44:44,772
Oh.
644
00:45:17,217 --> 00:45:19,136
Open your eyes.
645
00:45:19,230 --> 00:45:20,469
What do you see?
646
00:45:21,397 --> 00:45:23,854
When it's someone special in your bed,
647
00:45:23,940 --> 00:45:26,509
you know it's going to be a beautiful day.
648
00:45:27,486 --> 00:45:28,986
But then, there are those mornings
649
00:45:29,022 --> 00:45:32,349
when you open your eyes and
the wrong person is there.
650
00:45:32,988 --> 00:45:34,589
Coyote mornings.
651
00:45:35,373 --> 00:45:38,229
Mornings when you would
rather gnaw your arm off
652
00:45:38,265 --> 00:45:41,469
than risk waking up whoever
you find yourself in bed with.
653
00:46:14,126 --> 00:46:16,126
Never gave you an answer.
654
00:46:18,236 --> 00:46:19,709
It's OK.
655
00:46:20,558 --> 00:46:22,078
I can wait.
656
00:46:23,336 --> 00:46:25,016
Life's too short.
657
00:46:26,747 --> 00:46:29,069
I don't want to spend it being a fool.
658
00:46:29,933 --> 00:46:31,952
I want to be a ten.
659
00:46:38,778 --> 00:46:40,189
Let's get married.
660
00:46:41,147 --> 00:46:43,187
My answer's yes.
661
00:46:46,651 --> 00:46:49,560
You actually think that one of
us would steal money from you?
662
00:46:49,615 --> 00:46:51,598
If you don't come to us,
we're going to come after you.
663
00:46:51,657 --> 00:46:53,424
I want you gone by the end of the day.
664
00:46:53,506 --> 00:46:55,107
Don't you dare walk away from me!
665
00:46:55,143 --> 00:46:58,295
Don't mention Gina. She is the
problem here, not the solution.
666
00:46:58,354 --> 00:46:59,984
I think this is about something else.
667
00:47:00,072 --> 00:47:01,959
- Just be my friend.
- I want more.
668
00:47:02,994 --> 00:47:07,994
Subtitles by explosiveskull
49447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.