All language subtitles for balkan line indo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,800 --> 00:00:40,410 Mundur: nAnaD 2 00:00:41,570 --> 00:00:45,860 Bosnia dan Herzegovina, 1995 3 00:01:03,790 --> 00:01:05,450 Semua orang di posisi? 4 00:01:06,030 --> 00:01:07,620 Mematuhi. 5 00:01:07,880 --> 00:01:09,360 Vera - ya. 6 00:01:09,460 --> 00:01:11,060 Girej - ya. 7 00:01:11,800 --> 00:01:13,320 Barja - ya. 8 00:01:13,530 --> 00:01:15,080 Kirja - ya. 9 00:01:17,450 --> 00:01:20,360 Kami duduk diam dan Kami menunggu perintahnya. 10 00:01:31,340 --> 00:01:34,060 Pensiun ke posisi awal! 11 00:01:34,160 --> 00:01:36,260 Bertindak sesuai dengan situasinya! 12 00:01:37,440 --> 00:01:40,150 Diam seperti ini, dan saya ingin melakukan sesuatu. 13 00:01:40,250 --> 00:01:43,100 Itu tempat yang bagus untuk menutupi tim. 14 00:01:58,730 --> 00:02:01,050 Komandan, aku terluka. Skotlandia! 15 00:02:03,650 --> 00:02:05,700 Katanya, apakah ini lebih ringan? 16 00:02:06,270 --> 00:02:07,880 Tidak. 17 00:02:07,980 --> 00:02:09,730 Matikan rokoknya. 18 00:02:09,830 --> 00:02:13,510 Ambil dua, silakan. Dia bilang kita perlu hidup. 19 00:02:13,930 --> 00:02:16,220 Itu tidak mudah. 20 00:02:46,450 --> 00:02:49,280 Anak laki-laki, tuntutan itu diam. 21 00:02:49,830 --> 00:02:54,370 Ini tidak baik. -Kirja, saat Sla Dapatkan pada target, tutupi. 22 00:02:54,470 --> 00:02:56,930 Hati-hati dan jangan terlibat. 23 00:02:57,030 --> 00:02:59,400 Konfirmasi, kami tidak akan melepaskannya. 24 00:03:04,980 --> 00:03:07,040 Pembantaian, Pembantaian! 25 00:03:07,140 --> 00:03:09,380 Perintah komandan! Kita butuh hidup! 26 00:03:22,790 --> 00:03:24,830 Girai? Amati? 27 00:03:25,820 --> 00:03:29,270 Untuk saat ini, masih. -Tidak ada la i, Aku melihatmu bernyanyi, brengsek. 28 00:03:31,470 --> 00:03:33,630 Sekarang bernyanyi, kau bajingan! 29 00:03:39,440 --> 00:03:41,780 Tunggu sebentar! Tunggu sebentar, saudara! 30 00:03:42,250 --> 00:03:44,250 Komandan? 31 00:03:44,350 --> 00:03:47,250 Kirja terluka. Dibutuhkan ini merupakan evakuasi darurat. 32 00:03:47,350 --> 00:03:49,420 Lakukan sendiri. 33 00:03:58,190 --> 00:04:02,190 Barja, apakah semuanya siap? - Ya, Komandan. Siap. 34 00:04:03,060 --> 00:04:05,190 Mari kita pergi! 35 00:04:12,510 --> 00:04:14,870 Letite ... Peders. 36 00:04:57,190 --> 00:04:59,290 Mereka adalah kita. 37 00:04:59,390 --> 00:05:02,410 Buku ini telah kehilangan cukup darah, jangan lakukan itu. 38 00:05:03,510 --> 00:05:05,610 Tidak apa-apa, saudara. 39 00:05:05,920 --> 00:05:08,100 Semuanya akan baik-baik saja. 40 00:05:11,040 --> 00:05:13,850 Ada apa dengannya? -Ho u ku i. 41 00:05:13,950 --> 00:05:17,320 Kuatkan, apa kau merasakanku? Kami akan segera datang. 42 00:05:17,420 --> 00:05:21,680 Photo ... Di obat bius saya. 43 00:05:23,780 --> 00:05:25,880 Maenka ... 44 00:05:26,900 --> 00:05:30,110 vuvaj Ma u. 45 00:05:31,480 --> 00:05:34,470 Ketika saya bisa tidur sendiri merawatnya. Apakah itu jelas? 46 00:05:40,510 --> 00:05:42,590 kirja? 47 00:05:42,930 --> 00:05:45,120 kirja! 48 00:05:47,220 --> 00:05:49,280 kirja! 49 00:06:04,490 --> 00:06:06,530 Bunuh kamu! SILENCE! 50 00:06:06,630 --> 00:06:11,450 Katakan padanya untuk berhenti. - Dia di bawah perlindungan NATO! 51 00:06:11,550 --> 00:06:14,350 Biarkan! Cukup! Tenang! 52 00:06:17,580 --> 00:06:20,190 Bagaimana dengan hadiahnya? Ada apa 53 00:06:20,290 --> 00:06:23,210 Singkatnya, perintahnya adalah untuk membiarkan wabah ini, 54 00:06:23,310 --> 00:06:25,370 tapi aku tidak melakukannya waktu untuk omong kosong Anda. 55 00:06:25,470 --> 00:06:29,040 Bagaimana melepaskannya? Dia adalah perang kriminal! Beck, dia membunuh Kir! 56 00:06:29,140 --> 00:06:33,310 Jangan berpura-pura menjadi pengkhianat bagiku! Itu perintahnya! Kami tidak punya pilihan! 57 00:06:33,410 --> 00:06:35,850 Siapa yang memesannya? NATO? Ya! Dan berhenti! 58 00:06:35,950 --> 00:06:42,300 Dengarkan aku! Anda semua di bawah komando NATO. Anda mengerti? Ini adalah wilayah kami. 59 00:06:42,400 --> 00:06:49,160 Bunuh dia, kamu pergi ke pengadilan militer. Anda mendengarkan perintah saya! 60 00:06:49,260 --> 00:06:52,170 Apakah kamu aku? mengerti perang? 61 00:06:55,640 --> 00:06:58,230 Dengan cepat, buat koneksi dengan dasar. Kami punya situasi. 62 00:06:58,330 --> 00:07:00,850 Siapa yang bertanggung jawab di sini? Anda atau dia? 63 00:07:08,200 --> 00:07:11,040 Apa yang terjadi? Apa yang kamu lakukan? 64 00:07:11,250 --> 00:07:13,480 Aku tidak mengerti terjemahannya. 65 00:07:13,580 --> 00:07:15,710 Kamu mengeluh tentang ini. 66 00:07:15,910 --> 00:07:17,960 Apakah Anda benar-benar gila, sial? 67 00:07:18,430 --> 00:07:21,490 Dapatkan helikopter! Tolong? 68 00:07:22,140 --> 00:07:24,320 Dapatkan helikopter! 69 00:07:26,300 --> 00:07:30,440 Karena mendiskreditkan seorang perwira senior ... penolakan perintah ... 70 00:07:30,540 --> 00:07:35,610 Karena mengancam tugas dan hubungan internasional Federasi Rusia. 71 00:07:35,710 --> 00:07:40,290 Kami memberhentikan: Andreja atalova, Oleg Barmina, 72 00:07:40,390 --> 00:07:44,310 Vera Kurbayeva, Ilija Slajevska, Rustam Babagdiljev, 73 00:07:44,410 --> 00:07:47,490 dari pasukan militer Federasi Rusia. 74 00:07:47,590 --> 00:07:52,230 Wakil Walikota, Letnan Aslambek Ithoev, 75 00:07:52,330 --> 00:07:55,250 mendeklarasikan yurisdiksi tidak lengkap. 76 00:07:57,720 --> 00:08:00,220 Konfirmasi. Yurisdiksi tidak lengkap. 77 00:08:00,420 --> 00:08:04,440 Beck, dengarkan, aku memberitahumu seperti yang lain. Di atas mereka sangat marah. 78 00:08:04,540 --> 00:08:06,950 Situasinya buruk. 79 00:08:09,460 --> 00:08:13,180 Jika orangmu datang ke Rusia, Bahkan saya tidak bisa berbuat apa-apa. 80 00:08:25,970 --> 00:08:28,890 Perang di BiH berakhir pada 1995. oleh Perjanjian Dayton. 81 00:08:28,990 --> 00:08:31,590 Tapi kedamaian di Balkan Itu tidak berlangsung lama. 82 00:08:39,700 --> 00:08:43,920 1998. konflik militer baru pecah. Kosovo Albania mencari kemerdekaan dari FRY. 83 00:08:44,020 --> 00:08:47,450 Untuk menekan tindakan KLA yang ditandai sebagai organisasi teroris, 84 00:08:47,650 --> 00:08:51,560 oleh PBB, tentara reguler Serbia dikerahkan di Kosovo dan Metohija. 85 00:08:51,760 --> 00:08:53,830 MOSCOW 86 00:08:54,430 --> 00:08:58,000 1999. tahun, tanpa persetujuan Dewan Keamanan PBB, 87 00:08:58,100 --> 00:09:01,920 NATO mulai mengebom FR Yugoslavia. 88 00:09:07,540 --> 00:09:13,520 BELGRADE, FRY Maret 1999. 89 00:10:21,510 --> 00:10:25,710 MEI BALKAN 90 00:10:28,700 --> 00:10:32,520 Stevan, aku membayarmu dengan sangat! Tolong, cepat! Saya takut 91 00:10:32,620 --> 00:10:36,640 Tidak ada yang perlu ditakutkan. Disana Tidak ada yang bisa dilakukan militer. 92 00:10:37,690 --> 00:10:41,930 Saya tidak membayar untuk itu, Anda bodoh! Saya ingin semuanya baik-baik saja dengan bayi itu. 93 00:10:42,030 --> 00:10:44,600 Semuanya akan baik-baik saja. Dan bomnya menyambut 94 00:10:44,700 --> 00:10:47,380 dalam panasnya kelahiran saya anak laki-laki Nama depan saya! 95 00:10:47,480 --> 00:10:51,110 Di tengah-tengah Vukajevic baru. Vukajevići bertarung di bawah bom. 96 00:10:51,210 --> 00:10:53,580 Kurasa begitu sesuatu telah berkontribusi. 97 00:10:53,780 --> 00:10:57,620 Kamu adalah. Tapi sedikit. 98 00:11:20,190 --> 00:11:24,140 Ayo, sayang. Ayo, perlahan. Semuanya akan baik-baik saja. 99 00:11:24,240 --> 00:11:29,840 Mudah. Lihat itu. Tidak khawatir. Apakah kamu percaya padaku? 100 00:11:29,940 --> 00:11:31,730 Semuanya akan baik-baik saja. 101 00:11:31,930 --> 00:11:34,830 Ayolah, kemarilah. Bawa dokumen dan lainnya. 102 00:11:34,930 --> 00:11:37,990 Itu benar bagiku. Ya, ya Saya akan melakukannya. 103 00:11:38,090 --> 00:11:41,310 Ayolah, jangan khawatir. - Mereka akan baik-baik saja. - Ayo. 104 00:11:42,620 --> 00:11:44,700 Aku mencintaimu, sayang! 105 00:12:03,650 --> 00:12:06,000 Kenakan, Coba selamatkan seorang bayi. 106 00:12:34,880 --> 00:12:38,520 Ini adalah tempat kelahiran! Babi sialan! 107 00:12:38,620 --> 00:12:41,550 Kita akan ke ruang bawah tanah! Semua orang di ruang bawah tanah! 108 00:12:42,140 --> 00:12:44,610 Ke ruang bawah tanah! 109 00:12:55,560 --> 00:12:58,830 Jangan pergi ke sana! Jangan pergi! 110 00:14:14,910 --> 00:14:17,360 Anda tidak punya di sini Apa yang kamu cari 111 00:14:17,460 --> 00:14:19,500 Apakah kamu membaca saya? 112 00:14:19,600 --> 00:14:21,620 Ayo! 113 00:14:21,720 --> 00:14:23,790 Ayo! 114 00:15:08,030 --> 00:15:14,240 Dalam serangan NATO pertama di FRY, Perempuan dan anak-anak terbunuh. 115 00:15:17,070 --> 00:15:22,010 Karena Kosovo, ada sebuah tragedi. Menurut lebih banyak sumber, 20 hingga 70 orang tewas. 116 00:15:22,110 --> 00:15:26,050 Kami dipersatukan dengan mitra NATO melawan tentara Serbia. 117 00:15:26,890 --> 00:15:31,380 Karena ini, Primakov memerintahkan untuk memutar pesawat dan kembali ... 118 00:15:31,480 --> 00:15:36,560 Ini adalah kesalahan Diplomasi Amerika 119 00:15:36,660 --> 00:15:40,320 yang akan dipertimbangkan. 120 00:15:44,790 --> 00:15:46,840 MOSKOW, RUSIA Juni 1999 121 00:15:48,510 --> 00:15:50,550 Selamat pagi, jenderal lain. 122 00:15:51,330 --> 00:15:53,120 Lewat sini ... 123 00:15:53,320 --> 00:15:56,640 Pemboman FRY akan cepat untuk mengakhiri. Tentara Serbia akan mundur. 124 00:15:56,740 --> 00:16:02,060 Saya akan menarik diri dari Kosovo, teroris Albania Ini akan menduduki provinsi tersebut, dengan bantuan NATO. 125 00:16:02,160 --> 00:16:04,700 Setelah pemboman Mereka akan datang sebagai pembawa damai. 126 00:16:04,800 --> 00:16:09,600 Ini yang saya katakan adalah rahasia. Di Kosovo hanya satu bandara besar, di Prićina. 127 00:16:09,700 --> 00:16:13,620 Ini akan menjadi sektor tanggung jawab Inggris, hanya pesawat angkut yang akan mendarat. 128 00:16:14,120 --> 00:16:18,420 Kami mendapat tugas untuk mengambilnya Bandara sebelum Inggris tiba. 129 00:16:18,520 --> 00:16:22,590 Untuk ini, kekuatan militer Anda akan menjadi datang dari Bosnia, sebagai pembawa damai. 130 00:16:22,690 --> 00:16:26,740 Misi Anda: ambil alih bandara dan simpan saat mereka datang. 131 00:16:26,840 --> 00:16:28,940 Apakah Anda punya orang? 132 00:16:30,580 --> 00:16:34,500 Tim Tim Andrew. Semua orang tetap di FR Yugoslavia. 133 00:16:34,600 --> 00:16:36,640 atalov? Bukan kamu Apakah ada banyak Bosnia? 134 00:16:36,740 --> 00:16:39,950 Saya tidak percaya padanya, tapi saya percaya dibutuhkan timnya. 135 00:16:40,730 --> 00:16:44,090 Victor Ivanovich, tanpa mereka Saya tidak bisa naik bandara. 136 00:16:45,830 --> 00:16:48,540 GLOGOVAC, SR YUGOSLAVIA Juni 1999 137 00:17:17,030 --> 00:17:19,080 Halo. 138 00:17:26,090 --> 00:17:29,890 Halo, Shy Rade. Bojana adalah hari ulang tahun. 139 00:17:30,180 --> 00:17:32,670 Panggil telepon. 140 00:17:33,210 --> 00:17:37,320 Bagus untukmu. Halo, Dimana ayahmu 141 00:17:37,560 --> 00:17:41,940 Halo, Rade. Ada suatu tempat. Biarkan saya tahu lebih banyak tentang ponsel ini! 142 00:17:42,670 --> 00:17:44,980 Lari! 143 00:17:46,490 --> 00:17:49,490 Gorane! Rade datang! 144 00:17:49,790 --> 00:17:52,510 Akankah ada orang lain melaporkan ke telepon ini? 145 00:17:53,910 --> 00:17:58,360 Bu, mari kita potong TV, kumohon! Ini sekeras diskotik. 146 00:17:58,460 --> 00:18:01,130 Tutup pintunya! Coba saja! 147 00:18:01,520 --> 00:18:06,000 Dia ingin menguburku! -Opet dimulai. -Stoko! 148 00:18:09,890 --> 00:18:12,800 Temukan milikmu sendiri. Saya tidak bisa dengan satu tangan. 149 00:18:12,900 --> 00:18:16,650 Milos, Anda akan melakukan ini nanti. Pergi ke halaman, bermainlah di sana. 150 00:18:16,750 --> 00:18:19,420 Ayolah, anak-anak lebih baik. Saya harus bekerja. 151 00:18:23,070 --> 00:18:25,470 Itu sulit dilakukan. 152 00:18:26,130 --> 00:18:28,780 Saya disini biaya 10 ribu. 153 00:18:28,880 --> 00:18:33,850 Apa yang kamu bicarakan? Apakah kamu gila Dia menyelamatkan keluargamu dari bom! 154 00:18:33,950 --> 00:18:38,590 Lebih baik membuatnya bagus. -Bruko! - Bu, hancurkan! 155 00:18:39,310 --> 00:18:41,680 Paso adalah pemalsuan. 156 00:18:46,780 --> 00:18:48,780 Momennya. 157 00:18:49,190 --> 00:18:54,000 'Alo, bre! -Goran? -Ya. - Jangan jawab? 158 00:18:54,330 --> 00:18:56,540 Anda datang ke polisi. -Apa? 159 00:18:59,560 --> 00:19:02,940 E, Gorana saya. Hidup Anda tidak mengajarkan apa pun kepada Anda. 160 00:19:03,070 --> 00:19:06,440 Melibatkan Miles, Aku senang melihatmu. 161 00:19:06,540 --> 00:19:09,690 Dimasak, masak kopi untuk para tamu kami. 162 00:19:14,830 --> 00:19:18,390 Apa yang ada di wilayah itu FR Yugoslavia? 163 00:19:24,430 --> 00:19:27,030 Tinggalkan kami. 164 00:19:28,700 --> 00:19:31,010 Dan di mana? - Keluar! 165 00:19:37,290 --> 00:19:39,780 Kami menemukan ini di peternakan Anda. 166 00:19:40,810 --> 00:19:45,350 Bung, tidak ada di sini tidak ada apa-apa! TV lama ... 167 00:19:45,490 --> 00:19:47,680 Kolega? 168 00:19:47,780 --> 00:19:50,510 Dua kali rokok, 5 hingga 7 tahun. 169 00:19:50,610 --> 00:19:53,960 Ini bukan palsu. Saya hanya Aku punya hadiah untukmu. 170 00:19:54,310 --> 00:19:56,720 Aku ingin mengejutkanmu, Saya tidak berhasil. 171 00:19:56,820 --> 00:20:00,200 Menyuap polisi 3 hingga 5 tahun. 172 00:20:00,300 --> 00:20:03,730 Semuanya, minimal delapan tahun. 173 00:20:03,830 --> 00:20:06,160 Apa kamu di sini? 174 00:20:06,650 --> 00:20:08,660 15 tahun. 175 00:20:08,890 --> 00:20:12,530 Saya seorang pemburu dan penolong Orang-orang kami, ini perang. 176 00:20:16,000 --> 00:20:18,340 Kami sedang bermain. 177 00:20:19,600 --> 00:20:22,390 Eh, labu macam apa yang saya miliki untuk anak perempuanmu? 178 00:20:22,490 --> 00:20:25,020 Phenomenal! Bulu sejati! 179 00:20:25,120 --> 00:20:27,340 Fur? - Ya. - Apakah kamu gila? -Apa? 180 00:20:27,440 --> 00:20:29,780 Apakah kamu tidak tahu berapa banyak Dia memelihara hewan? 181 00:20:29,940 --> 00:20:32,320 Jika dia mengusahakannya, Dia memiliki segalanya untuk membunuh kita. 182 00:20:32,530 --> 00:20:35,990 Ayo, bawa brendi, dan aku akan mencoba menenangkannya. 183 00:20:36,090 --> 00:20:40,400 Saya suka binatang? Lain kali Anda seorang psikopat. 184 00:20:43,030 --> 00:20:45,140 Aku akan memberimu dua pilihan. 185 00:20:45,240 --> 00:20:50,020 Varian A - Saya tahu. Kamu minum kopi. 186 00:20:50,630 --> 00:20:55,950 Kemudian kita pergi ke stasiun. Dan dari sini saya mendeportasi Anda ke Rusia. 187 00:20:56,200 --> 00:20:59,570 Varian B - ceritakan semuanya. 188 00:20:59,950 --> 00:21:03,970 Jika saya suka bicara Anda, Saya bisa memberi Anda pekerjaan juga. 189 00:21:05,290 --> 00:21:09,270 Saya harap saya semua Dia dengan benar mengatakan bahwa Anda mengerti saya. 190 00:21:14,130 --> 00:21:16,760 BELGRADE, SR YUGOSLAVIA JUNI 1999 191 00:21:19,590 --> 00:21:21,600 Dokter. 192 00:21:22,480 --> 00:21:25,560 Kakak! Di X-ray. Terima kasih 193 00:21:25,660 --> 00:21:28,720 Jelas! Saya ingin Saya sedang berbicara dengan Anda. 194 00:21:28,970 --> 00:21:31,660 Saya ingin berbicara. Departemen kami di Kosovo 195 00:21:31,760 --> 00:21:34,510 kebutuhan mendesak seorang pasien. Saya melamar Anda. 196 00:21:34,910 --> 00:21:38,290 Departemen ini dipimpin oleh Dr. tern. Seorang dokter terkenal dari Swiss. 197 00:21:47,010 --> 00:21:49,250 Apa ini 198 00:21:50,170 --> 00:21:52,510 Saya tidak bisa melihat. 199 00:21:53,180 --> 00:21:56,590 Dipecat, dan tidak ada seorang pun untuk berbaring. 200 00:21:56,830 --> 00:21:59,690 Sulit bagiku. -Itu saja, Sulit bagi kita semua. 201 00:21:59,790 --> 00:22:02,150 Setiap saat aku berteriak. 202 00:22:02,250 --> 00:22:05,240 Aku menyelamatkan seorang bayi, dan saya bisa menyelamatkan mereka lebih banyak. 203 00:22:05,340 --> 00:22:07,620 Aku seharusnya menyelamatkan mereka. 204 00:22:07,720 --> 00:22:12,880 Maaf, Marijana Ivi , 25 tahun. 32 minggu, perdarahan berlimpah. 205 00:22:12,980 --> 00:22:16,660 Ditemukan sebelum pendakian. Dia tidak berhasil mengejar ketinggalan. Itu jatuh ke bawah sadar. 206 00:22:23,960 --> 00:22:26,750 Di ruang gawat darurat. 207 00:22:30,860 --> 00:22:34,460 Lebih baik menyelamatkan satu nyawa, tapi tidak ada hubungannya. 208 00:23:14,510 --> 00:23:17,180 Hidup Serbia! 209 00:23:17,280 --> 00:23:20,710 Ayolah, ayolah. Saya tidak mengerti mereka. 210 00:23:39,810 --> 00:23:42,000 Girai! 211 00:23:43,100 --> 00:23:45,190 Girai! 212 00:23:45,450 --> 00:23:47,650 Debil! 213 00:23:50,850 --> 00:23:53,290 Hai saudara! 214 00:23:55,080 --> 00:23:57,560 Saat kau memanggilku, Saya tidak bisa mempercayainya. 215 00:23:57,660 --> 00:24:00,190 Halo! - Halo! - Bagaimana kamu menemukanku? 216 00:24:00,290 --> 00:24:04,620 Selama empat tahun, kau bahkan belum satu menghilang dari radar. Itu tidak sulit. 217 00:24:04,720 --> 00:24:09,610 Saya harus datang untuk mendapatkan informasi. - Ya, saya melihat informasi Anda. 218 00:24:15,680 --> 00:24:18,160 Mereka memiliki bentuk protes yang menarik. 219 00:24:19,170 --> 00:24:22,490 Bangsa seperti itu. Mereka membombardir mereka, dan mereka bernyanyi. 220 00:24:31,910 --> 00:24:34,060 kita tidak akan membaca bersama kami. 221 00:24:34,570 --> 00:24:36,670 Apa tugasnya? 222 00:24:36,770 --> 00:24:39,310 bandara yang sibuk dan tunggu pasukan kita. 223 00:24:39,410 --> 00:24:41,450 Pasukan macam apa? 224 00:24:41,840 --> 00:24:44,740 Lokasi pembuat perdamaian Rusia, Bosnia dan Herzegovina, Juni 1999 225 00:24:44,840 --> 00:24:48,080 Unit 10-49 siap melakukan pertunangan dalam kondisi pertempuran. 226 00:24:48,180 --> 00:24:51,140 Unit 10-40 sudah siap untuk melatih 10-49. 227 00:24:51,240 --> 00:24:53,340 Unit, berhenti di awal. 228 00:24:53,440 --> 00:24:56,080 Perhatian ... Pergi! 229 00:24:57,090 --> 00:25:00,920 Tidur di awal, sayang! - Berlari dengan kecepatan penuh! 230 00:25:03,450 --> 00:25:07,060 Mereka harus memeriksa jarak untuk waktu tertentu. 231 00:25:09,310 --> 00:25:12,230 Eh, tapi mereka aneh! - Aku akan mengancam mereka! 232 00:25:13,120 --> 00:25:15,290 Tersisa! 233 00:25:19,100 --> 00:25:21,400 Mereka mengalahkan kita. -Saya mengerti. 234 00:25:23,600 --> 00:25:26,050 Siapa yang akan sekarang menelan udang ... 235 00:25:27,230 --> 00:25:30,060 Ayo, tambahkan bensin! 236 00:25:38,430 --> 00:25:41,380 Sergei, gendut! Ayo! Nagazi! 237 00:25:48,720 --> 00:25:51,040 Ve guta ... 238 00:25:51,340 --> 00:25:53,700 Tersisa! Ayo! 239 00:25:53,880 --> 00:25:55,930 Br! Br! 240 00:26:01,160 --> 00:26:03,460 Apa yang kamu bertahan, brengsek! 241 00:26:05,210 --> 00:26:07,430 Kita akan melalui sektor ke-21. 242 00:26:16,500 --> 00:26:19,660 Nikmati mandi! - Dapatkan gas! 243 00:26:20,060 --> 00:26:22,600 Bagaimana kabarmu, Ihtijandere? 244 00:26:22,700 --> 00:26:26,350 Bagus. Keledai adalah milik kita macet, tapi kita akan sampai akhir! 245 00:26:26,450 --> 00:26:28,530 Mereka baik-baik saja. 246 00:26:29,900 --> 00:26:33,180 Gas! Gas! 247 00:26:39,350 --> 00:26:43,580 Br! - Di mana dia sekarang? - Ayo! 248 00:26:43,700 --> 00:26:45,400 Langsung, jangan memotongnya. 249 00:26:45,500 --> 00:26:48,570 Potong dia. - Kami mendorong batas. 250 00:26:48,670 --> 00:26:50,680 Dapatkan! 251 00:26:55,230 --> 00:26:57,270 Berhenti! 252 00:27:04,110 --> 00:27:06,120 Dapatkan! 253 00:27:07,030 --> 00:27:10,560 Skotlandia! Kembali. 254 00:27:10,660 --> 00:27:14,310 Druga Polkovnica. Jenderal Somov Ada di telepon satelit. 255 00:27:18,290 --> 00:27:22,200 Poltorat! Harus lebih baik Siapkan pejuang! - Jelas! 256 00:27:23,370 --> 00:27:25,690 Lebih baik bersiap. 257 00:27:26,700 --> 00:27:30,680 Nikolai ... ahliku. -Ma, ambillah! 258 00:27:35,800 --> 00:27:38,060 Kolonel Plato. Saya senang 259 00:27:38,160 --> 00:27:41,890 Keputusan untuk pergi ke persaudaraan Alasan disetujui. 260 00:27:41,990 --> 00:27:44,140 Diterima? Rimio. 261 00:27:44,240 --> 00:27:46,660 Tugas: Ambil alih bandara sebelum aliansi. 262 00:27:46,760 --> 00:27:49,120 Jangan izinkan informasi ke NATO. 263 00:27:49,220 --> 00:27:51,900 Permisi! - Terutama! 264 00:27:52,190 --> 00:27:54,330 Mengganggu koneksi. 265 00:27:57,850 --> 00:28:00,000 Akhirnya. 266 00:29:06,890 --> 00:29:08,980 Nacha. 267 00:29:09,280 --> 00:29:11,810 Dohi. 268 00:29:13,010 --> 00:29:15,860 Ini aku, teman. 269 00:29:56,790 --> 00:30:00,000 Para siswa! Calon, Miliu! 270 00:30:00,380 --> 00:30:03,040 Tidak ada yang selamat. 271 00:30:03,940 --> 00:30:06,090 Ayo bekerja. 272 00:30:06,190 --> 00:30:08,820 Pada hari libur, bajingan! 273 00:30:34,840 --> 00:30:41,400 AERODROM SLATINA, PRI TINA SR YUGOSLAVIA, JUNI 1999 274 00:30:41,500 --> 00:30:47,010 Bahkan bukan militer. Banda u seragam. Nama utama adalah Smuk. 275 00:30:47,290 --> 00:30:49,380 Hewan sungguhan. 276 00:30:49,480 --> 00:30:51,740 Desa tempat Vuk berada Dia kelima berturut-turut. 277 00:30:51,840 --> 00:30:54,700 Ayo, bunuh, seseorang menganggap mereka sebagai tahanan. 278 00:30:54,800 --> 00:30:58,220 Dua hari yang lalu menduduki bandara. 279 00:30:59,040 --> 00:31:01,350 Sekarang itu pangkalan mereka. 280 00:31:01,450 --> 00:31:04,610 Kita tahu di mana binatang itu, dan kita tidak bisa menangkapnya. 281 00:31:04,860 --> 00:31:09,010 Saat pasukan kita mundur mulai kekacauan. 282 00:31:09,940 --> 00:31:12,340 Apa yang kamu inginkan dari saya? 283 00:31:12,440 --> 00:31:14,550 Kami tidak bisa melakukan apa pun empat kali. 284 00:31:14,950 --> 00:31:17,390 Apakah Anda tahu berapa banyak orang saya hilang dalam setengah tahun? 285 00:31:17,490 --> 00:31:19,730 Kita bisa mengumpulkan sukarelawan. 286 00:31:19,830 --> 00:31:22,100 Relawanmu Saya tidak bisa melakukan apa-apa. 287 00:31:22,200 --> 00:31:24,240 Tapi kamu bisa! 288 00:31:24,440 --> 00:31:27,260 Relawan sukarelawanmu. 289 00:31:27,360 --> 00:31:31,100 Aku akan memberitahumu sekali lagi. Masalah ini tidak bisa diselesaikan tanpa bantuan tambahan. 290 00:31:31,850 --> 00:31:33,990 KOSOVO DAN METOHIJA SR YUGOSLAVIA 291 00:31:45,790 --> 00:31:48,930 Ini benar bom pesawat. 292 00:31:49,030 --> 00:31:53,310 Silakan berpakaian baju pelindung. Bantu? 293 00:31:54,930 --> 00:31:56,460 Apakah Anda punya anak? 294 00:31:56,560 --> 00:31:58,380 Tidak. 295 00:31:58,480 --> 00:32:00,710 Kebahagiaan. 296 00:32:07,720 --> 00:32:10,120 Boe membantu. 297 00:32:13,150 --> 00:32:15,410 Bagus, Barmine? 298 00:32:18,330 --> 00:32:20,750 A AK, SR YUGOSLAVIA 299 00:32:27,730 --> 00:32:31,740 Halo, sayang. Apakah kamu bersenang-senang? Tidak, saya tidak di sana untuk itu. 300 00:32:32,220 --> 00:32:34,220 Rus? 301 00:32:34,320 --> 00:32:37,260 Mencari sesuatu yang istimewa? - Anda mungkin mengatakan itu. 302 00:32:37,360 --> 00:32:40,740 Dapatkan dia pistol di pantatnya mungkin dia menyukainya. 303 00:32:42,540 --> 00:32:44,060 Halo. 304 00:32:44,320 --> 00:32:46,710 KRAGUJEVAC, SR YUGOSLAVIA 305 00:32:47,420 --> 00:32:50,720 Kita akan membaca, dan mereka akan bercanda setelah kita? 306 00:32:57,410 --> 00:33:01,830 Apa maksudmu ... kapan ini akan berakhir? 307 00:33:02,130 --> 00:33:04,360 Aku tidak peduli. 308 00:33:06,100 --> 00:33:08,110 Aku tidak peduli. 309 00:33:08,310 --> 00:33:11,910 Anda akan lebih tertarik Anda tidak minum di sini sepanjang hari. 310 00:33:14,380 --> 00:33:17,190 Memalukan untuk bertanya. Apa yang kamu lakukan disini 311 00:33:17,290 --> 00:33:19,940 Jangan malu. Saya bekerja sebagai keamanan. 312 00:33:20,040 --> 00:33:23,050 Apa yang kamu lakukan di sini? - Pertanyaan bagus. 313 00:33:23,310 --> 00:33:26,940 Kenapa tidak ada yang terkunci? Saya melihat Anda telah menyesuaikan. 314 00:33:27,040 --> 00:33:29,460 Saya berkonsultasi dengan Yugoslavia. 315 00:33:29,680 --> 00:33:32,340 Hadiah dari orang Prancis. -Brave! 316 00:33:32,440 --> 00:33:35,430 Apakah Anda ingin beberapa tindakan? 317 00:33:35,630 --> 00:33:37,750 Aku sudah tua untuk itu. 318 00:33:37,850 --> 00:33:39,890 Tapi ... 319 00:33:40,070 --> 00:33:42,110 Rokok. 320 00:33:42,210 --> 00:33:46,020 Ternak dibombardir oleh masing-masing hari Kami mempercayai Anda. 321 00:33:46,280 --> 00:33:50,040 "Rusia tidak akan meninggalkan kita!" "Rusia adalah saudara!" 322 00:33:50,360 --> 00:33:52,410 Dan Rusia ada di sana. 323 00:33:52,510 --> 00:33:54,540 Hei, sayang! 324 00:33:54,640 --> 00:33:57,350 Apa yang harus saya lakukan? Apakah ini berhasil? -Tajna. 325 00:33:57,670 --> 00:34:01,030 Saya mengumpulkan tim tim saya. Kami punya tugas. 326 00:34:01,130 --> 00:34:04,430 Jika Anda menyelesaikannya dia bisa kembali ke Rusia. 327 00:34:07,000 --> 00:34:09,190 Dan kamu pengecut! 328 00:34:09,420 --> 00:34:14,420 Kamu, kamu. Perlahan, Semuanya baik-baik saja. 329 00:34:14,940 --> 00:34:16,980 Kita harus bicara. 330 00:34:18,230 --> 00:34:20,370 Apakah Anda punya senjata? 331 00:34:20,470 --> 00:34:23,250 Dimana jaminan bahwa mereka tidak akan berubah pikiran dan tempatkan kami? 332 00:34:23,450 --> 00:34:25,520 Saya adalah jaminan. 333 00:34:26,840 --> 00:34:29,050 Senang melihatmu. 334 00:34:30,190 --> 00:34:33,750 Anda tidak menghargai hidup? Tu e bra u Serbia? 335 00:34:34,140 --> 00:34:37,150 Ludaka ada di mana-mana. Kebangsaan tidak ada hubungannya dengan itu. 336 00:34:37,410 --> 00:34:39,830 Itu benar. - Kembali ke intinya. 337 00:34:40,470 --> 00:34:44,300 Vera, ada klien mabuk. Tu e Vi nju. 338 00:34:44,740 --> 00:34:46,800 Halo. -Stani. 339 00:34:49,630 --> 00:34:51,790 Jika Anda berubah pikiran. 340 00:35:02,810 --> 00:35:05,280 Terima kasih untuk Prancis. 341 00:35:06,160 --> 00:35:11,210 Orang Prancis tidak benar-benar menginginkanmu bombarduju. Lemparkan kapsul kosong. 342 00:35:11,370 --> 00:35:13,840 Di pie ibuku! 343 00:35:15,010 --> 00:35:18,350 Pulang ke rumah. Dengan semua keindahan. 344 00:35:19,190 --> 00:35:21,330 Itu benar. 345 00:35:55,130 --> 00:35:57,970 Aku mengawasinya, brengsek! 346 00:35:58,170 --> 00:36:00,630 Beck! Aku ikut denganmu. 347 00:36:03,590 --> 00:36:06,600 Tentang medali dan Beri tahu tanah air Giraeus. 348 00:36:19,810 --> 00:36:21,830 Apa ini 349 00:36:21,930 --> 00:36:26,080 Jika aku ingin pergi bersamamu, itu adalah harganya. Untuk itu saya akan pergi. 350 00:36:32,350 --> 00:36:34,790 Ya, orang gila ada di mana-mana. 351 00:36:49,060 --> 00:36:51,110 Ini kuncinya. 352 00:36:53,250 --> 00:36:55,650 Kita semua di sana ... 353 00:37:03,710 --> 00:37:06,450 Maukah kamu minum? brendi dengan saya? 354 00:37:12,290 --> 00:37:14,780 Tunggu sebentar, saudara. 355 00:37:18,940 --> 00:37:21,000 Kakak? 356 00:37:22,390 --> 00:37:24,770 Albania tidak bisa menjadi saudaraku. 357 00:37:25,000 --> 00:37:27,280 Jangan Woo. 358 00:37:32,500 --> 00:37:34,750 Kami bukan dari agama yang sama. 359 00:37:35,110 --> 00:37:39,160 Tapi aku sudah membuktikannya Aku saudaramu Случай. 360 00:37:41,370 --> 00:37:46,070 Psuj! Plai! Pukul saya jika Anda perlu. 361 00:37:47,120 --> 00:37:50,060 Hanya saja, jangan berpegangan pada dirimu sendiri. 362 00:37:54,610 --> 00:37:56,630 Halo teman-teman. 363 00:37:56,730 --> 00:38:01,280 Hari ini, tiga keluarga akan meninggalkan desa. Mereka tidak punya uang untuk membayar Smuka. 364 00:38:01,380 --> 00:38:05,200 Mereka memanggil saya kawan mereka, Albania. Dia ingin mereka terjebak di jalan. 365 00:38:05,300 --> 00:38:07,580 Kapan mereka pergi? - Selama satu jam. 366 00:38:07,680 --> 00:38:10,370 Kami punya waktu. Mungkin kita tidak bisa mendapatkannya. Mari kita pergi. 367 00:38:29,130 --> 00:38:31,290 Bus adalah tanggung jawab. 368 00:38:34,290 --> 00:38:38,920 Cara yang bagus untuk menghilangkan Asap. Mari kita mulai ketika muncul. 369 00:38:39,020 --> 00:38:43,000 orang Smoky akan dengan gerobak. Kami akan membawanya di jalan. 370 00:38:44,220 --> 00:38:48,260 Itu cara termudah untuk mendapatkannya di sini mencegat. Kurva pra. 371 00:38:48,360 --> 00:38:50,840 Jika kita mulai, kita akan datang sebelum mereka. 372 00:39:19,910 --> 00:39:23,200 Aku melihat tiga di jalan. Tanpa Asap. 373 00:39:24,720 --> 00:39:27,020 Apakah Anda ingin melakukan ini? 374 00:39:27,120 --> 00:39:29,510 kata Mili berada di dalam mobil. 375 00:39:33,460 --> 00:39:35,520 Ya, berhenti! 376 00:39:35,690 --> 00:39:39,250 Persetan, Fadile! - Itu perintah! 377 00:39:49,740 --> 00:39:51,820 Serigala itu pergi. 378 00:39:55,710 --> 00:39:58,700 Kemana kamu pergi? Ibu! 379 00:40:01,940 --> 00:40:05,700 Duduk diam, Saya akan menangani sniper. 380 00:40:30,980 --> 00:40:33,010 Bunuh itu! 381 00:40:52,090 --> 00:40:54,090 Bangun! Bangun! 382 00:40:54,190 --> 00:40:56,210 Bunuh, bre! 383 00:40:56,310 --> 00:40:58,380 Jangan bercinta! 384 00:40:58,550 --> 00:41:00,600 Bunuh, bre! 385 00:41:42,390 --> 00:41:44,410 Ayo! 386 00:41:45,010 --> 00:41:47,010 Ayo, tembak! 387 00:41:47,110 --> 00:41:49,180 Vujoe, jangan! 388 00:41:49,280 --> 00:41:53,190 Fadile, Fadile! Maukah Anda memberi saya menyerah? 389 00:41:53,290 --> 00:41:56,230 ute Ba kire, bangunkan Anda! 390 00:41:56,330 --> 00:41:58,420 Vue! 391 00:41:59,240 --> 00:42:01,330 Stop! Letakkan pistolnya! 392 00:42:01,430 --> 00:42:04,190 Ini pesanannya! Kami bukan perampok. 393 00:42:04,290 --> 00:42:06,470 Ada hukum dengan kita. 394 00:42:06,500 --> 00:42:09,080 Apakah ada bom juga? oleh hukum? 395 00:42:09,180 --> 00:42:11,330 Apakah mereka membunuh kita? oleh hukum? 396 00:42:11,430 --> 00:42:15,040 Hukum macam apa ini? - Dia seorang teroris. 397 00:42:15,140 --> 00:42:18,250 Tapi itu bukan terserah Anda untuk memutuskan apakah dia akan hidup atau tidak. 398 00:42:40,900 --> 00:42:42,480 Berhenti! 399 00:42:42,580 --> 00:42:44,870 Jangan. Biarkan dia pergi! 400 00:43:05,390 --> 00:43:09,130 Kau melakukan ini pada si Hunk. Saya akan lulus. 401 00:43:09,230 --> 00:43:11,460 Ini alamatnya. 402 00:43:14,390 --> 00:43:17,360 Kuharap begitu lihat lagi. 403 00:43:27,960 --> 00:43:31,170 Yang lebih tua lainnya. Biarkan itu untuk mengundang Anda dengan cara tidak resmi. 404 00:43:31,690 --> 00:43:34,880 Hubungi sang kolonel. Tongkat, masuk. 405 00:43:35,990 --> 00:43:38,760 Berapa banyak lagi? Kami memusnahkan semua lubang. 406 00:43:38,860 --> 00:43:41,100 Bersinar seperti bola ibu. 407 00:43:41,200 --> 00:43:44,350 Anak laki-laki, kamu hari ini ... 408 00:43:44,670 --> 00:43:46,680 sial. 409 00:43:47,830 --> 00:43:52,590 Bukan hanya air. Anda mencelupkan seluruh batalion. 410 00:43:53,120 --> 00:43:58,130 Dan seluruh pasukan. Dan semua senjata kekuatan Federasi Rusia. 411 00:43:58,730 --> 00:44:00,870 Bagaimana jika perang besok? 412 00:44:01,960 --> 00:44:04,460 aku membalas pertanyaan, militer. 413 00:44:04,660 --> 00:44:08,420 Jika besok adalah perang, Kami akan bertarung dalam kotoran kami sendiri! 414 00:44:08,520 --> 00:44:10,800 Kutub! - Panjang utama! 415 00:44:11,030 --> 00:44:13,570 Pasukan air pertama bekerja ... 416 00:44:13,670 --> 00:44:15,900 Aku mengerti apa yang kamu lakukan. Cukup, berhenti mencuci. 417 00:44:16,200 --> 00:44:18,210 Saudara? 418 00:44:18,880 --> 00:44:21,970 Pada pagi hari menjadi memeriksa kondisi semua kendaraan. 419 00:44:22,580 --> 00:44:24,190 Jelas! 420 00:44:25,000 --> 00:44:27,460 Kumpulkan, Sial yumah. 421 00:44:28,630 --> 00:44:30,760 Selesai, umaheri. 422 00:44:35,330 --> 00:44:36,920 Baton! 423 00:44:45,510 --> 00:44:47,520 Tempat apa itu! 424 00:44:51,240 --> 00:44:54,910 Halo teman-teman. - Halo, lusuh. 425 00:44:55,010 --> 00:44:58,360 Kupikir kau sudah pensiun. Bukankah tanah itu menutupi Anda? 426 00:44:58,460 --> 00:45:01,160 Bahasanya kewalahan. Apakah Anda punya rokok? 427 00:45:01,490 --> 00:45:03,710 Jo pu i ? Itu harus disela. 428 00:45:03,810 --> 00:45:07,200 Halo gadis-gadis. -Sebuah jebem mu mater! -Berikan, kita mulai. 429 00:45:07,560 --> 00:45:09,800 Dan aku senang Untuk melihatmu. Hello. 430 00:45:09,900 --> 00:45:12,170 Vera, beri aku rokok. - Saya mulai tidur. 431 00:45:12,970 --> 00:45:15,570 Kita harus bertindak segera. Kami punya waktu. 432 00:45:15,800 --> 00:45:20,290 Sudah cukup sejak 1995. Sekarang kita membuat keputusan untuk diri kita sendiri. 433 00:45:20,600 --> 00:45:22,700 Tanpa NATO. Kami punya tugas. 434 00:45:22,900 --> 00:45:27,970 Jika Anda tetap dengan saya, kembali kamu di tentara dan kamu akan dihargai. 435 00:45:28,520 --> 00:45:30,780 Tapi yang paling penting - Anda akan pulang. 436 00:45:31,170 --> 00:45:33,600 Dan membuat Anda sebagai pahlawan. 437 00:45:37,210 --> 00:45:39,290 Di mana atajev? 438 00:45:40,620 --> 00:45:42,760 Saya sedang menjalankan operasi. 439 00:45:52,790 --> 00:45:54,820 Terima kasih. 440 00:46:00,040 --> 00:46:02,940 aku minta maaf. -Sayanglah kamu. 441 00:46:03,790 --> 00:46:07,710 Anda bereaksi dengan baik. - Sebagai seorang anak saya adalah seorang penjaga gawang. 442 00:46:08,910 --> 00:46:10,470 Clear. 443 00:46:10,590 --> 00:46:12,180 Rade. 444 00:46:12,400 --> 00:46:13,950 Keberangkatan. 445 00:46:21,230 --> 00:46:25,110 Tuhan memberkatimu. Bus ke Prizren? Ayo, Mixe, brzee. 446 00:46:27,190 --> 00:46:29,330 Kreem. 447 00:47:11,900 --> 00:47:13,980 Ayah! 448 00:47:29,050 --> 00:47:31,220 Duduklah, persetan! 449 00:47:32,730 --> 00:47:35,210 Berdoa, Nak! 450 00:47:46,660 --> 00:47:51,170 Anda di daerah tersebut Republik Kosovo. 451 00:47:51,270 --> 00:47:55,380 Semua orang di sini pergi lulus prosedur pemeriksaan. 452 00:47:55,480 --> 00:47:58,790 Keluarkan dokumennya dan masalah pribadi. 453 00:47:58,990 --> 00:48:03,840 Setiap konflik adalah sah pemerintah harus ... 454 00:48:04,040 --> 00:48:06,690 dihukum dengan kejam. 455 00:48:07,070 --> 00:48:09,460 Kamu! Siapa kamu 456 00:48:10,800 --> 00:48:12,820 Rade Tomi . 457 00:48:12,920 --> 00:48:14,610 Apa aksen Anda? 458 00:48:14,820 --> 00:48:18,310 Apakah Anda seorang Serbia? -Ya. Saya tumbuh dewasa di Rusia. Ibuku orang Rusia. 459 00:48:18,410 --> 00:48:21,600 Dia datang ke boks. Dia menderita diabetes. 460 00:48:23,450 --> 00:48:25,490 Dokumen. 461 00:48:49,070 --> 00:48:51,160 Tuhan. 462 00:48:51,730 --> 00:48:54,390 Nak, ayo kita pergi. Tolong. 463 00:48:54,490 --> 00:48:57,320 Aku bukan anakmu, ku ko srpska! 464 00:48:57,880 --> 00:48:59,970 Hei, apa yang kamu lakukan? 465 00:49:02,590 --> 00:49:04,830 Apa itu, Pop? 466 00:49:05,060 --> 00:49:07,170 Katakan! 467 00:49:08,990 --> 00:49:12,460 Ini adalah hal-hal untuk ibadah, Mereka tidak membutuhkanmu. 468 00:49:13,640 --> 00:49:15,780 Tidak bagus untuk disentuh. 469 00:49:29,220 --> 00:49:32,950 Jasna Blagojevic. Saya bepergian ke rumah sakit di Glogovice. 470 00:49:33,640 --> 00:49:35,890 Di sini, saya punya surat-surat juga. 471 00:49:58,520 --> 00:50:00,880 Paus, Paus. 472 00:50:01,500 --> 00:50:03,970 Kamu keparat. 473 00:50:05,300 --> 00:50:07,730 Dan ini? Apa ini 474 00:50:09,620 --> 00:50:12,180 Biarkan aku melihat. Wow 475 00:50:13,590 --> 00:50:15,910 Tolong, tinggalkan. 476 00:50:16,310 --> 00:50:19,070 Ini adalah hal yang sakral, mengerti 477 00:50:19,320 --> 00:50:24,000 'Datanglah orang-orang, dan Anda adalah orang percaya.' 478 00:50:25,310 --> 00:50:28,710 Anda percaya pada Allah. Kita ada di dalam Kristus. 479 00:50:29,650 --> 00:50:33,080 Ayo pergi Kami saling menghormati. 480 00:50:35,130 --> 00:50:37,210 Apa yang harus saya lakukan? 481 00:50:38,780 --> 00:50:41,020 Ayo, katakan: 482 00:50:41,120 --> 00:50:44,200 Tidak ada Tuhan selain Allah. 483 00:50:45,880 --> 00:50:48,460 Ayo! Ka i. 484 00:50:49,160 --> 00:50:52,120 Apakah kamu mendengarku? Ayo! 485 00:50:52,220 --> 00:50:56,090 Maafkan aku, Paus! Ayo! 486 00:50:56,660 --> 00:50:58,810 Bicaralah! 487 00:50:58,910 --> 00:51:01,110 Aku tidak bisa, Saya seorang Kristen. 488 00:51:02,980 --> 00:51:05,050 Ayah! 489 00:51:05,820 --> 00:51:07,980 Bicaralah! 490 00:51:08,790 --> 00:51:11,650 Ayo! Ayo! 491 00:51:12,020 --> 00:51:14,040 Katakan. 492 00:51:19,300 --> 00:51:21,340 Kristus adalah ... 493 00:51:23,090 --> 00:51:25,460 Apa yang kamu lakukan 494 00:51:59,450 --> 00:52:03,740 Katakan pada mereka untuk menjatuhkan senjata mereka. Atau dia akan pergi ke Allahnya sendiri. 495 00:52:04,050 --> 00:52:06,120 Turunkan senjatanya. 496 00:52:06,220 --> 00:52:08,220 Turunkan! 497 00:52:17,400 --> 00:52:19,440 Di bus! 498 00:52:19,540 --> 00:52:21,610 Semua orang di bus! 499 00:52:23,410 --> 00:52:25,630 Dapatkan di bus! 500 00:52:32,380 --> 00:52:34,740 Aku akan menemukanmu, Ruse! 501 00:52:38,260 --> 00:52:40,810 Ayo! Ayo, saudara! 502 00:52:53,720 --> 00:52:55,830 Aku akan ke dokter. 503 00:53:00,590 --> 00:53:02,660 Cepat! Sebelah sini! 504 00:53:05,330 --> 00:53:07,560 Aku Dr. tern. Apa yang terjadi 505 00:53:07,660 --> 00:53:10,680 Berbahasa Inggris? Ya, ya Kami diserang oleh teroris. 506 00:53:10,780 --> 00:53:15,410 Jika bukan karena dia ... mereka tidak akan selamat. 507 00:53:16,440 --> 00:53:19,870 Bagaimana dengan bocah itu? - Dia memiliki cedera kepala yang parah. 508 00:53:20,160 --> 00:53:22,770 Mereka mengatakan mereka akan pergi ke sebuah biara di dekat Prizren. 509 00:53:22,870 --> 00:53:25,480 Anak laki-laki di intens, Tinggal di dapur. 510 00:53:27,030 --> 00:53:30,650 Pop dan putranya masuk biara dekat Prizren. Pop Jovan. 511 00:53:30,750 --> 00:53:34,560 Di mana saya dapat menemukan mobil? - dimana? Cari mobil untuk mengangkut mayat? 512 00:53:34,660 --> 00:53:37,890 Jangan khawatir, tolong Saya akan. -Terima kasih. 513 00:53:38,820 --> 00:53:41,210 Di mana saya bisa mencuci? 514 00:53:41,310 --> 00:53:43,740 Ayo, aku akan menunjukkan padamu. 515 00:53:45,990 --> 00:53:50,200 Ini dia. Ambillah. Popove stvari. Ambillah. 516 00:53:50,300 --> 00:53:54,030 Terima kasih -Tidak. Terima kasih, nak. 517 00:54:44,970 --> 00:54:48,100 Aku akan menerimanya tubuh para imam. 518 00:54:50,870 --> 00:54:52,900 Tunggu. 519 00:54:54,040 --> 00:54:56,380 Bisakah aku pergi bersamamu? 520 00:55:51,820 --> 00:55:54,390 Terima konferensi kami. 521 00:55:56,310 --> 00:55:58,390 Bagaimana dengan Mi? 522 00:55:58,710 --> 00:56:02,530 Dia di rumah sakit, di Glogovic. Dia terluka di kepala. 523 00:56:02,630 --> 00:56:04,920 Ini sangat buruk, tetapi kondisinya stabil. 524 00:56:05,020 --> 00:56:07,310 Aku akan menjaganya. 525 00:56:08,670 --> 00:56:11,170 Saudaraku, bagaimana dengan ini ?! 526 00:56:13,050 --> 00:56:15,050 Bawa pergi. 527 00:56:16,630 --> 00:56:18,830 Ayah. 528 00:56:19,610 --> 00:56:22,390 Mereka meminta Anda untuk memberikannya kepada kami. 529 00:56:29,120 --> 00:56:32,780 Berikan ini pada Michi. Ini pengawalnya. 530 00:56:34,310 --> 00:56:36,340 Kami menginginkannya. 531 00:56:37,080 --> 00:56:40,130 Aku meminta keluargamu. Apakah Anda punya anak? 532 00:56:43,340 --> 00:56:46,600 Berbahagialah, kamu. Selamat tinggal. 533 00:56:47,600 --> 00:56:49,680 Selamat tinggal. 534 00:57:13,170 --> 00:57:15,230 Terima kasih. 535 00:57:17,340 --> 00:57:20,880 Saya baru mulai mencari tahu Apa yang terjadi pagi ini. 536 00:57:25,390 --> 00:57:28,930 Kami akan segera berada di kota. Di mana saya bisa membawamu? 537 00:57:29,030 --> 00:57:31,940 Ke rumah sakit. Di sana saya akan tidur. 538 00:57:32,040 --> 00:57:35,620 Kamu bisa tinggal bersamaku. Saya tidak tinggal di sana. 539 00:57:37,740 --> 00:57:39,860 Aku tidak ingin mengganggumu. 540 00:57:39,960 --> 00:57:42,330 Bagaimana saya bisa diganggu? 541 00:57:45,570 --> 00:57:47,980 Terima kasih. 542 00:57:50,060 --> 00:57:52,860 Saya pergi ke rumah sakit di pagi hari. 543 00:58:10,560 --> 00:58:13,760 Baiklah, pulanglah. Katakan halo pada ibumu. 544 00:58:13,860 --> 00:58:16,560 Bisakah aku pergi bersamamu? - Tidurlah. 545 00:58:17,170 --> 00:58:20,880 Dia seharusnya melakukan sesuatu malam ini. 546 00:58:22,390 --> 00:58:25,290 Pulanglah! Ayo! 547 00:58:40,970 --> 00:58:43,030 Ini, Kakek. 548 00:58:43,630 --> 00:58:46,000 Apakah Anda ingin hidup? 549 00:58:46,330 --> 00:58:48,410 Tidak sama sekali. 550 00:58:54,800 --> 00:58:57,940 Di bawah perintahmu adalah seorang warga Rusia. 551 00:58:59,220 --> 00:59:04,150 Katakan di mana itu jadi kamu bisa pulang. 552 00:59:05,360 --> 00:59:07,610 Di mana Serbia Rusia? -Ya. 553 00:59:08,380 --> 00:59:11,290 Varian A - Saya tidak tahu. 554 00:59:12,160 --> 00:59:15,970 Varian B - Aku tidak akan memberitahumu. 555 00:59:16,350 --> 00:59:17,990 Panggil. 556 00:59:18,090 --> 00:59:21,000 Dan Anda tahu apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? 557 00:59:21,100 --> 00:59:23,200 Aku tahu apa yang kamu inginkan, dan kamu tidak bisa. 558 00:59:23,300 --> 00:59:27,160 Anda tidak bisa membeli saya. Anda tidak dapat menghancurkan saya. 559 00:59:27,260 --> 00:59:29,800 Kamu hanya bisa membunuhku. 560 00:59:29,900 --> 00:59:31,950 Dan mungkin ... 561 00:59:33,480 --> 00:59:36,060 keledai untuk menciumku. 562 00:59:36,800 --> 00:59:40,060 Tolong! Jangan! Jangan! 563 00:59:40,970 --> 00:59:43,470 Apakah Anda takut? - Tolong, Ibu sakit. 564 00:59:43,570 --> 00:59:45,740 Dia menungguku, dia khawatir. 565 00:59:45,840 --> 00:59:47,930 Dan aku punya ibu. 566 00:59:49,560 --> 00:59:53,170 Aku tidak akan membunuhmu, Mili u. 567 00:59:53,520 --> 00:59:58,160 Aku akan menghukummu. Dan ini untuk umum. 568 01:00:02,640 --> 01:00:04,700 Bicaralah! 569 01:00:06,490 --> 01:00:08,570 Dengarkan semuanya. 570 01:00:08,670 --> 01:00:11,830 Atas nama Albania Raya ... 571 01:00:11,930 --> 01:00:15,890 untuk membantu Penjajah Serbia ... 572 01:00:16,990 --> 01:00:21,370 Orang Serbia ini dikutuk untuk hukuman mati. 573 01:00:26,200 --> 01:00:32,450 Ini juga akan bersama semua orang yang menentang pemerintah yang sah. 574 01:00:32,820 --> 01:00:34,880 Apakah Anda pemerintah yang sah? 575 01:00:34,980 --> 01:00:37,120 Kamu adalah penjahat biasa. 576 01:00:37,890 --> 01:00:42,460 Dan Kosovo orang Serbia! Selalu ada di sana. 577 01:00:42,560 --> 01:00:44,640 Ingin membunuh orang Albania? 578 01:00:45,380 --> 01:00:47,410 Ho? e? 579 01:00:47,890 --> 01:00:50,240 Ayo! 580 01:00:57,440 --> 01:00:59,530 Ambil itu. 581 01:01:24,990 --> 01:01:27,120 Bravo, kakek. 582 01:01:27,900 --> 01:01:30,030 Bravo. 583 01:01:47,120 --> 01:01:49,750 Wow! Anda menjadi apa? 584 01:01:51,710 --> 01:01:53,810 Di pesta itu. 585 01:01:56,360 --> 01:01:58,990 Di pesta itu. 586 01:01:59,960 --> 01:02:02,030 Vuèe. 587 01:02:14,850 --> 01:02:16,580 Ya? 588 01:02:16,680 --> 01:02:19,010 Rade, ini Fadi. - Hai 589 01:02:19,110 --> 01:02:21,250 Dengar, kita tidak punya banyak waktu. 590 01:02:21,350 --> 01:02:23,830 Aku bersama Vuk sekarang. Saya tidak tahu harus berbuat apa? 591 01:02:23,930 --> 01:02:25,960 Apa kamu? 592 01:02:26,060 --> 01:02:31,080 Kamu tidak tahu? Smuk membunuh Milic. Dia mencarimu ... 593 01:02:44,590 --> 01:02:47,110 Dr tern ingin melihat Anda. 594 01:03:12,450 --> 01:03:15,360 Dua kesalahan. Jadi, smuće? 595 01:03:15,750 --> 01:03:17,800 Kenapa kau membunuh petugas polisi? 596 01:03:17,900 --> 01:03:19,950 Sekarang kita punya masalah. - Masalah apa? 597 01:03:20,050 --> 01:03:22,140 Kesepakatan dengan narkoba dihentikan. 598 01:03:22,240 --> 01:03:24,450 Keterlibatan politikmu sedang dipertanyakan. 599 01:03:24,550 --> 01:03:28,370 Ini adalah bagaimana Anda mengatakan sandera dan bersihkan bandara dari omong kosong ini. 600 01:03:28,470 --> 01:03:30,900 Saat NATO tiba Anda seharusnya tidak berada di sini. 601 01:03:31,000 --> 01:03:35,090 Apa kau memberitahuku? Apakah kamu gila, Dokter? 602 01:03:37,970 --> 01:03:40,000 Teman baikku ... 603 01:03:40,120 --> 01:03:43,010 Kamu lupakan aku Saya mewakili mereka yang ada 604 01:03:43,110 --> 01:03:46,210 meyakinkan dunia untuk Anda mereka berusaha untuk pulang. 605 01:03:46,640 --> 01:03:49,150 Lakukan apa yang saya katakan. 606 01:04:02,610 --> 01:04:05,090 Hentikan dia. 607 01:04:11,440 --> 01:04:14,730 Orang liar berdarah. Apakah kamu melihat ini? 608 01:04:16,440 --> 01:04:20,830 Anda tidak dapat mengendalikan mereka. Tapi kami akan menempatkan mereka di tempatnya. 609 01:04:25,670 --> 01:04:29,480 Apa ini Apa ini omong kosong? Dia pikir dia Gevara? 610 01:04:30,340 --> 01:04:32,650 Kenapa mereka menunggu? Mereka tidak membuka? 611 01:04:32,860 --> 01:04:34,890 Buka! terburu-buru. 612 01:04:51,770 --> 01:04:54,450 Apa, persiapan kereta dokter. 613 01:04:56,600 --> 01:04:58,700 Ayo! 614 01:05:06,980 --> 01:05:10,600 Pertemuan pertama singkat. 615 01:05:11,540 --> 01:05:14,240 Kami tidak bertemu. 616 01:05:16,320 --> 01:05:18,760 Temanmu ... 617 01:05:19,200 --> 01:05:21,360 terganggu. 618 01:05:24,790 --> 01:05:26,790 Ba teta. 619 01:05:30,120 --> 01:05:32,250 Killer. 620 01:05:35,000 --> 01:05:37,000 Aku bukan pembunuh. 621 01:05:37,490 --> 01:05:42,080 Saya hanya melakukan wilayah saya sendiri. 622 01:05:46,930 --> 01:05:49,090 Dari kalian semua. 623 01:05:49,830 --> 01:05:52,130 Ayolah, ayolah. 624 01:05:53,610 --> 01:05:56,700 Rusia ... Amerika ... 625 01:05:57,130 --> 01:05:59,200 Serbia. 626 01:06:03,560 --> 01:06:06,170 Anda tidak membutuhkan saya lagi. 627 01:06:06,270 --> 01:06:08,840 Ini negaraku sekarang. 628 01:06:09,390 --> 01:06:12,760 Ini harus dipotong sampai yang terakhir. 629 01:06:14,330 --> 01:06:17,340 Orang Rusia yang bersamanya dengan kamu di bus ... 630 01:06:17,660 --> 01:06:19,740 Dimana itu? 631 01:06:21,490 --> 01:06:23,500 Aku tidak tahu. 632 01:06:26,400 --> 01:06:28,950 Tidak tahu. 633 01:06:36,240 --> 01:06:38,690 hewan. 634 01:06:59,480 --> 01:07:03,030 Aku berbohong padamu pada hewan? 635 01:07:08,830 --> 01:07:12,910 Do i, do .i. 636 01:07:14,760 --> 01:07:16,850 Jangan, tolong. 637 01:07:19,540 --> 01:07:22,120 Jangan, tolong. Saya benar-benar tidak tahu. 638 01:07:23,850 --> 01:07:27,390 Bersama-sama Anda meninggalkan rumah sakit. 639 01:07:28,860 --> 01:07:30,890 Rusia, dimana dia? 640 01:07:31,810 --> 01:07:33,860 Di mana dia? 641 01:07:44,440 --> 01:07:46,670 Di mana dia? 642 01:07:46,840 --> 01:07:48,920 Stop! 643 01:07:50,690 --> 01:07:52,760 itu! 644 01:07:55,210 --> 01:08:00,150 Lihat Srpkinjo yang bangga. Dan itu tidak terlalu sulit. 645 01:08:01,260 --> 01:08:05,510 Sembunyikan itu. - Apakah Anda mengatakan sebelumnya ... Gadis itu tidak akan mati. 646 01:08:06,160 --> 01:08:08,210 Meskipun ... 647 01:08:08,380 --> 01:08:11,980 orang Serbia lebih kecil. Saya masih melakukannya. 648 01:08:13,570 --> 01:08:15,580 Nah ... 649 01:08:17,290 --> 01:08:19,530 Sluam. 650 01:08:20,050 --> 01:08:22,740 Jangan menyentuh seorang perawat. 651 01:08:22,970 --> 01:08:26,100 ski! Salah satunya Dia diserang. 652 01:08:26,200 --> 01:08:29,770 Serigala. Laki-laki Miliev. Saya tahu di mana dia tinggal. 653 01:08:29,870 --> 01:08:32,510 Kumpulkan dirimu dan pergi untuk itu. 654 01:08:32,680 --> 01:08:34,760 Dan kamu? 655 01:08:35,000 --> 01:08:37,640 Dan aku akan mengunjungi Reta Tomi a. 656 01:09:09,420 --> 01:09:11,920 Tugas kami: menempati Bandara Slatina. 657 01:09:12,020 --> 01:09:14,640 Kami mengambilnya dan menahannya sampai kami melakukannya pasukan penjaga perdamaian kami akan tiba. 658 01:09:14,740 --> 01:09:17,330 Dan yang paling penting: harus Kami mengambil bandara begitu 659 01:09:17,430 --> 01:09:21,720 tidak ada yang menyadari dia sibuk. Dan siapa yang menangkapnya. Girai. 660 01:09:22,540 --> 01:09:27,730 Fasilitas ini memiliki 10-15 tentara. Senjata itu ditandai di peta. 661 01:09:27,830 --> 01:09:31,210 Lagi. Barja dan aku. Ruang kontrol. 662 01:09:41,570 --> 01:09:45,340 Girai dan Slai - hangar. Dan bagian di belakang. 663 01:10:11,500 --> 01:10:13,790 Vera akan menempati terminal. 664 01:10:21,230 --> 01:10:23,300 Terminal - sibuk. 665 01:10:26,530 --> 01:10:28,610 Vera. Semuanya jelas. 666 01:10:28,860 --> 01:10:31,410 Jadi, Anda komandannya? - Ya, saya adalah komandannya. 667 01:10:31,510 --> 01:10:34,260 Saya juga bertanggung jawab untuk semuanya. Ada pertanyaan? 668 01:10:34,360 --> 01:10:38,630 Apakah konvoi itu berasal dari Bosnia? -Ya. - Dan dari Bosnia jaraknya 600 km. 669 01:10:38,730 --> 01:10:41,270 612 mil lebih. 670 01:10:41,370 --> 01:10:43,480 Akankah mereka berhasil sama sekali? 671 01:10:45,100 --> 01:10:47,360 Platov ho ho. 672 01:10:47,610 --> 01:10:50,910 Presiden Slobodan Milosevic menandatangani perjanjian 673 01:10:51,010 --> 01:10:54,020 tentang penarikan Yugoslavia tentara dari Kosovo. 674 01:10:54,920 --> 01:10:58,470 Kendalikan wilayah tersebut akan mengambil NATO. 675 01:10:58,700 --> 01:11:01,680 Unit kami diberi tugas ... 676 01:11:02,320 --> 01:11:06,190 dalam waktu singkat kami mencapai kota Pricina. 677 01:11:06,800 --> 01:11:09,920 Kami mengambil kendali fasilitas penting secara strategis. 678 01:11:10,120 --> 01:11:12,130 Bandara Slatina. 679 01:11:12,230 --> 01:11:15,450 Sebelum pasukan NATO tiba. 680 01:11:15,550 --> 01:11:20,390 Kami masuk sebagai KFOR, pasukan penjaga perdamaian internasional. 681 01:11:21,650 --> 01:11:24,230 Kita harus siap untuk setiap perkembangan situasi. 682 01:11:25,230 --> 01:11:30,750 Termasuk kesiapan tempur penuh dengan lawan potensial. 683 01:11:31,190 --> 01:11:33,200 Di dalam mobil! 684 01:11:33,340 --> 01:11:35,750 Di dalam mobil! Di tempat! 685 01:11:40,910 --> 01:11:43,940 Jika itu mengerikan Bersembunyi di dalam gelembung. 686 01:12:26,900 --> 01:12:28,920 Apa itu? 687 01:12:29,520 --> 01:12:33,290 Suwi diam. Itu tidak baik. 688 01:12:35,750 --> 01:12:37,870 Ada di sana kedua kalinya? 689 01:12:38,300 --> 01:12:40,660 Ada. Melalui ngarai. 690 01:12:41,310 --> 01:12:43,320 Anak Anjing. 691 01:13:00,240 --> 01:13:02,520 Gudang yang bagus. 692 01:13:14,560 --> 01:13:16,960 Bahwa hatimu berhenti. 693 01:13:19,540 --> 01:13:21,600 Beck, kau tahu ... 694 01:13:24,530 --> 01:13:27,160 Aku tidak berpikir begitu Segala sesuatu tentang bandara. 695 01:13:30,080 --> 01:13:32,980 Cookie. 696 01:13:36,360 --> 01:13:38,370 Kuchtrime? 697 01:13:41,490 --> 01:13:43,770 Amire. -Prijem. 698 01:13:44,030 --> 01:13:48,090 Bandara tidak menjawab. Kembali dan periksa apa yang terjadi. 699 01:13:48,190 --> 01:13:50,030 Dan Serigala? 700 01:13:50,130 --> 01:13:51,960 Harapan. 701 01:13:52,210 --> 01:13:54,220 Kotak masuk. 702 01:14:01,920 --> 01:14:05,130 Keuntungan dua-tiga jam. - Pergi! - Ya 703 01:14:05,230 --> 01:14:07,710 Saya butuh bantuan. Datanglah ke ruang kontrol. 704 01:14:26,220 --> 01:14:28,500 Dikatakan, apakah semuanya bersih? 705 01:14:28,600 --> 01:14:30,870 Ya, Beck. Semuanya jelas. 706 01:14:35,640 --> 01:14:39,270 Saat aku pergi, bergabunglah denganku. 707 01:15:57,570 --> 01:15:59,570 membuat furniture? 708 01:16:01,810 --> 01:16:03,810 Mereka bersama saya. 709 01:16:11,000 --> 01:16:13,060 Angkat tangan! 710 01:16:13,310 --> 01:16:15,410 Stop! 711 01:16:18,450 --> 01:16:20,490 Darimana kamu dari sini? 712 01:16:20,590 --> 01:16:22,220 Dan saya bertanya hal yang sama. 713 01:16:22,320 --> 01:16:25,290 Pergilah, apa yang kamu lakukan? - Saya menyapa komedian. 714 01:16:25,390 --> 01:16:27,740 Kenapa timku ada di sini? - Ini bukan timmu sekarang. 715 01:16:27,840 --> 01:16:31,130 Di Bosnia, kita semua takut pada kita. Sebe, cari obatnya. 716 01:16:31,900 --> 01:16:34,170 Dan aku tidak bertanya sekali pun. Apa yang kamu lakukan disini 717 01:16:35,820 --> 01:16:38,530 Trajimo Albanskog terorista. Kami mengejarnya. 718 01:16:41,330 --> 01:16:43,680 Berapa banyak orang di sana? - Sedikit lebih dari seratus. 719 01:16:54,770 --> 01:16:57,090 Apa ini partisan? 720 01:16:57,190 --> 01:17:00,820 Cops. Seperti ini ... 'Aj bri ite! 721 01:17:00,920 --> 01:17:04,840 Aku tidak pergi ke mana pun sampai aku melakukannya Saya selesai karena saya datang ke sini. 722 01:17:04,940 --> 01:17:07,970 Aku tidak mengerti dirimu. 723 01:17:08,750 --> 01:17:10,330 untuk stoji ? Terjemahkan, Putar! 724 01:17:10,430 --> 01:17:13,020 Jika Anda ingin ... -Lakukan .e. 725 01:17:13,120 --> 01:17:16,260 Seperti, Gire dan Slab pergi ke hanggar. 726 01:17:16,360 --> 01:17:18,560 saya minta maaf, Bu. 727 01:17:22,540 --> 01:17:25,210 Cukup! -Komandante, itu adalah pociilka. 728 01:17:26,160 --> 01:17:28,850 Apakah jauh? - Saya bisa men-download. Berapa banyak? 729 01:17:30,350 --> 01:17:31,900 4 730 01:17:32,630 --> 01:17:34,860 Ramu, penerimaan? 731 01:17:34,960 --> 01:17:39,910 Bunuh mereka, diam-diam. -Rami e, maksudmu aku? - Saya tidak bisa diam. -Apakah saya? 732 01:17:41,470 --> 01:17:43,490 keputusan? 733 01:17:46,830 --> 01:17:48,880 Komandan, keputusan? 734 01:17:56,570 --> 01:17:59,960 Penembak jitu ada di terminal. Lepaskan! Api! 735 01:18:18,610 --> 01:18:20,680 Aku khawatir. 736 01:18:21,190 --> 01:18:23,230 Sialan! Vera. 737 01:18:23,490 --> 01:18:25,510 Sekarang mereka tahu. 738 01:18:25,610 --> 01:18:27,680 Bergabunglah dengan kami, oveatalove. 739 01:18:28,420 --> 01:18:30,770 Apa yang kamu tunggu? Terus bekerja. 740 01:18:30,870 --> 01:18:33,090 Periksa hangar. 741 01:19:18,470 --> 01:19:20,480 Berhenti! 742 01:19:20,960 --> 01:19:22,980 Jelas? 743 01:19:23,440 --> 01:19:25,580 Jangan pergi 744 01:19:36,110 --> 01:19:40,610 Di mana kita? Di bandara Slatina. Kamu dari mana 745 01:19:41,680 --> 01:19:46,530 Dr tern dan apa itu membunuh para pops yang bekerja bersama. 746 01:19:50,690 --> 01:19:52,870 Aku memberitahunya di mana dia tinggal. 747 01:19:53,990 --> 01:19:56,010 Maaf. 748 01:20:02,630 --> 01:20:05,510 Dalam situasi kita ini tidak penting. 749 01:20:05,680 --> 01:20:07,780 Dalam situasi apa? 750 01:20:26,180 --> 01:20:29,240 Smuhe ... -Ya? 751 01:20:31,340 --> 01:20:33,850 Bandaranya sibuk. 752 01:20:37,550 --> 01:20:39,800 Siapa 753 01:20:41,580 --> 01:20:45,550 Aku tidak tahu. Mereka menyerang kami. 754 01:20:46,310 --> 01:20:49,110 Bajingan sialan! 755 01:20:57,180 --> 01:21:01,540 Cari tahu siapa yang menduduki bandara dan dengan tujuan apa. Dan ada berapa banyak. 756 01:21:02,610 --> 01:21:08,050 Jika hari ini, sekali lagi Seseorang melarikan diri, aku akan membunuhmu secara pribadi. 757 01:21:10,030 --> 01:21:14,690 Kumpulkan semua prajurit. Kesiapan tempur penuh. 758 01:21:17,470 --> 01:21:19,570 Kami akan menangani semuanya. 759 01:21:32,070 --> 01:21:34,690 Bagaimana menurutmu? Akankah itu benar-benar berada di bandara? 760 01:21:35,100 --> 01:21:37,190 Apakah Anda melihat wajah Plato? 761 01:21:37,730 --> 01:21:40,290 Sesuatu yang serius terjadi. Apa yang tidak jelas? 762 01:21:40,390 --> 01:21:42,500 Mungkin mereka tahu kita akan datang? 763 01:21:42,600 --> 01:21:44,610 Ini adalah operasi rahasia. Anda seharusnya tidak. 764 01:21:44,710 --> 01:21:46,270 Dengar, badut! 765 01:21:46,370 --> 01:21:49,250 Anda mendapatkan balapan, Jangan bahkan bandara! 766 01:21:50,160 --> 01:21:53,780 Dan jika Anda berbicara tentang omong kosong Letakkan fathead di badan yang pintar. 767 01:21:53,980 --> 01:21:56,180 Jelas? -Ya. Ya 768 01:22:04,670 --> 01:22:07,720 Bandara ini di daerah minat teroris lokal. 769 01:22:07,820 --> 01:22:13,250 Dia dapat menerima 1000 orang, dan dia adalah kita hanya 8. Apakah tugas berubah? 770 01:22:13,350 --> 01:22:16,010 Tugasnya tetap sama. Simpan bandara. 771 01:22:16,110 --> 01:22:20,470 Konfirmasikan, simpan bandara.  - Pada akhir operasi, tidak ada percakapan. 772 01:22:20,890 --> 01:22:23,600 Konvoi sudah dimulai. Tidak ada kembali 773 01:22:23,940 --> 01:22:27,170 Besok, 13 Juni, itu akan datang ke Slatina. 774 01:22:27,270 --> 01:22:29,370 Sampai saat itu, Anda perlu menghilang. 775 01:22:29,470 --> 01:22:31,740 Ya. 776 01:22:31,840 --> 01:22:34,420 Aku jamin itu untukmu. 777 01:22:37,200 --> 01:22:39,970 Apakah ini milikmu? tangan beruntung? -Ku ko. 778 01:22:43,920 --> 01:22:47,410 Apakah Anda butuh bantuan? - Katakan, beri istirahat. 779 01:22:48,170 --> 01:22:50,320 Bagaimana Anda bisa bertahan? 780 01:22:53,710 --> 01:22:56,450 Nah, ini bukan empat yang paling mudah tahun dalam hidupku. 781 01:22:58,920 --> 01:23:01,290 Tapi aku senang bahwa kita semua bersama. 782 01:23:05,310 --> 01:23:07,360 Mereka semua ada di sini? Bagus 783 01:23:09,050 --> 01:23:12,420 Vera, bagaimana lenganmu? -Radi. 784 01:23:13,240 --> 01:23:15,280 Situasinya sial. 785 01:23:15,860 --> 01:23:19,070 Kesempatan untuk bertahan hidup 10% di pagi hari. 786 01:23:19,470 --> 01:23:22,100 Kami punya misi untuk menjaga bandara. 787 01:23:22,370 --> 01:23:26,170 Kau tahu, kami menyimpannya. Sampai akhir. 788 01:23:26,410 --> 01:23:29,490 Girai? - Saya setuju, Mereka akan panas. 789 01:23:29,590 --> 01:23:33,250 Jika semuanya tetap seperti sebelumnya, Kami menunggu 2-3 jam. 790 01:23:33,350 --> 01:23:35,410 Lalu? -Onda ... 791 01:23:35,510 --> 01:23:37,800 Kami akan melakukan peningkatan nanti. 792 01:23:37,900 --> 01:23:42,710 Singkatnya, lihat orang Serbia Tugasmu Atur mereka. 793 01:23:43,470 --> 01:23:48,660 atal? Karena mereka tinggal, mereka Tanggung jawabmu Mengerti 794 01:23:48,760 --> 01:23:54,390 Katakan pada mereka bahwa mereka di bawah perintah saya. Saya! 795 01:23:56,960 --> 01:24:01,140 Itu saja. Periksa koneksi. Mempersiapkan penerimaan tamu. 796 01:24:03,160 --> 01:24:06,340 Apa yang dia katakan? - Ayo pergi, Saya akan menjelaskan semuanya kepada Anda. -Guys! 797 01:24:09,540 --> 01:24:12,280 Aku akan menjelaskan semuanya pada Blue. 798 01:24:14,600 --> 01:24:16,720 Berikan kepada Anda Tuhan untuk bantuan. 799 01:24:32,050 --> 01:24:34,190 Apa yang kau pikirkan, komadante? 800 01:24:39,500 --> 01:24:42,450 Kami akan menyiapkan api pertahanan di seluruh wilayah. 801 01:24:42,550 --> 01:24:45,350 Kami akan menempatkan senjata di sana. Ada banyak di hanggar. 802 01:24:45,450 --> 01:24:47,610 Kami akan saling menutupi. 803 01:24:47,710 --> 01:24:49,900 Siapa yang akan disini - Di sini Girai. 804 01:24:50,000 --> 01:24:54,040 Ini akan menjadi target yang mudah. Biarkan dia mengambil Fadila. 805 01:24:54,140 --> 01:24:58,260 Dan biru, dia akan Tembak? 806 01:24:59,020 --> 01:25:01,080 Sungguh bodoh. 807 01:25:10,430 --> 01:25:13,220 Maukah kamu pensiun? - Saya akan melakukannya, saya akan melakukannya. 808 01:25:13,320 --> 01:25:15,760 Dan hak untuk pensiun. 809 01:25:16,170 --> 01:25:18,220 Topeng. - Keluar. 810 01:25:19,520 --> 01:25:22,040 Kami akan mengisi semuanya dengan bubuk mesiu harus menjadi pengguna. 811 01:25:25,400 --> 01:25:27,980 Hari ini akan lebih menyenangkan daripada di Bosnia. -Dr i. 812 01:25:29,390 --> 01:25:31,860 Hanya tidak pergi jauh. - Apakah kamu setuju? 813 01:25:32,430 --> 01:25:34,610 Di pos pemeriksaan Akan ada Barmin. 814 01:25:34,710 --> 01:25:38,430 Bagaimana jika mereka melewati pos pemeriksaan? Mungkin akan datang dari Mesir. 815 01:25:38,620 --> 01:25:41,290 Bar tidak akan cukup. Bawa dia ke sana, Vuka. 816 01:25:41,760 --> 01:25:44,040 Dia adalah mantan kesepuluh. - Dia belum melakukannya. 817 01:25:44,450 --> 01:25:47,960 Jangan berlebihan. Kami harus menunggu sampai pagi. 818 01:25:48,660 --> 01:25:52,010 Itulah yang Anda butuhkan. Ini aku hanya smuk potreban. 819 01:25:52,110 --> 01:25:55,250 Vera, pergi ke bagian atap yang retak. Dari sana Anda memiliki pandangan yang bagus. 820 01:25:55,350 --> 01:25:57,370 Tidak akan ada penembak jitu di sana. 821 01:26:12,860 --> 01:26:14,920 Vera, apakah Anda dalam posisi? 822 01:26:16,120 --> 01:26:18,180 Ya, saya di tempat. 823 01:26:18,280 --> 01:26:21,510 Jika padat, Mari kita pindah ke ruang kontrol. 824 01:26:22,160 --> 01:26:24,250 Kami akan mempersiapkan mereka dengan kejutan. 825 01:26:34,370 --> 01:26:36,510 Jangan melanjutkan saat mengemudi bahan bakar. 826 01:26:37,370 --> 01:26:39,420 Barja, setidaknya satu? 827 01:26:53,090 --> 01:26:56,400 Saat ini berakhir, Aku akan membawamu ke konser. 828 01:27:05,240 --> 01:27:07,250 Sepertinya itu saja. 829 01:27:07,680 --> 01:27:10,290 Bisakah gadis itu tinggal? dengan kamu di ruang kontrol? 830 01:27:11,220 --> 01:27:13,220 Ini adalah titik terpanjang. 831 01:27:16,150 --> 01:27:18,170 Bagus. 832 01:27:18,270 --> 01:27:20,270 Itu saja. Terima kasih 833 01:27:30,930 --> 01:27:33,410 Bagaimana kami bisa menjaga Anda? 834 01:27:42,000 --> 01:27:44,020 Teman, kita punya tamu. 835 01:27:57,750 --> 01:27:59,830 Survei. 836 01:27:59,930 --> 01:28:02,040 Tidak ada yang keluar, Duduk diam. 837 01:28:03,770 --> 01:28:10,220 Jika melewati sini, itu akan meledak. Tidak, mereka akan melewati pos pemeriksaan. 838 01:28:11,740 --> 01:28:14,900 Barja, dekat dengan kontrol titik. -Saya mengerti. 839 01:28:32,110 --> 01:28:34,630 Itu di wilayah itu. Duduk dan tunggu. 840 01:28:42,730 --> 01:28:45,780 Kemana kamu pergi, bajingan kecil. 841 01:28:47,790 --> 01:28:50,450 Kembalilah. Kembali. 842 01:29:00,500 --> 01:29:02,760 Rumor. 843 01:29:36,660 --> 01:29:38,800 Bajingan. 844 01:29:48,220 --> 01:29:51,320 Mereka menggunakan anak-anak untuk scouting. 845 01:29:57,520 --> 01:30:02,130 Dalam perang ... ini dia langkah terburuk. 846 01:30:03,420 --> 01:30:10,060 Dan kadang-kadang, para mujahidin, Berikan ini pada anak seperti itu. 847 01:30:10,200 --> 01:30:14,710 Mereka bilang: ayo, ayo. 848 01:30:18,920 --> 01:30:22,160 Setiap kali sebelum pertarungan, 849 01:30:22,260 --> 01:30:26,590 tolong jangan mengeluh kepada anak-anak. 850 01:30:28,160 --> 01:30:30,220 Jika tidak, ini akhirnya. 851 01:30:35,830 --> 01:30:39,150 Atau minum seperti bebek. 852 01:30:41,520 --> 01:30:44,590 Atau peluru di kepala. 853 01:30:52,260 --> 01:30:55,400 Itu dia, Wow. 854 01:30:55,920 --> 01:30:59,880 Perang selalu menghancurkan orang. 855 01:31:16,860 --> 01:31:19,010 Apa itu tadi? 856 01:31:19,430 --> 01:31:21,510 Memeriksa. 857 01:31:21,740 --> 01:31:25,230 Apakah ada profesional di sini atau orang biasa. 858 01:31:25,530 --> 01:31:27,580 Dan apa? 859 01:31:27,680 --> 01:31:31,490 Little adalah mata pencaharian, Berarti tidak umum. 860 01:31:31,730 --> 01:31:35,860 Dengar, ada banyak morfin di sini. Mungkin Anda membutuhkannya. 861 01:31:37,200 --> 01:31:39,240 Terima kasih 862 01:31:41,900 --> 01:31:47,080 Anda akan duduk dengan komandan saya di ruang kontrol. Itu yang paling aman. 863 01:31:47,180 --> 01:31:49,750 Beck akan menjagamu. 864 01:32:00,460 --> 01:32:03,380 Untuk setiap kasus. 865 01:32:04,200 --> 01:32:06,420 Dan kamu? 866 01:32:08,020 --> 01:32:10,770 Ma, saya sudah terbiasa. 867 01:32:11,160 --> 01:32:14,800 Siapa namamu? Nama asli? 868 01:32:16,560 --> 01:32:18,580 Andrej. 869 01:32:18,680 --> 01:32:20,780 atalov. 870 01:32:21,710 --> 01:32:23,990 Aku menyukainya. 871 01:32:41,270 --> 01:32:43,380 Jaga dirimu, Andrew. 872 01:32:51,910 --> 01:32:55,410 Koran-koran, aku meleleh. 873 01:33:11,490 --> 01:33:16,000 Resimen kedua, kami melintasi perbatasan Bosnia dan Serbia. Setengah jalan menuju Slatina. 874 01:33:16,100 --> 01:33:20,090 Hebat. Mitra NATO kami Mereka masih berpikir kita di pangkalan. 875 01:33:20,190 --> 01:33:22,710 Saat fajar kami tiba di Slatina. 876 01:33:22,810 --> 01:33:25,020 Percaya diri, baik, kuat. 877 01:33:29,700 --> 01:33:33,970 Jadi, saudara. Kami akan sekarang pertempuran sejarah. 878 01:33:34,920 --> 01:33:38,290 Rusia dan Serbia, mereka bersatu. 879 01:33:39,040 --> 01:33:41,060 Apakah Anda pernah ke Rusia? 880 01:33:41,160 --> 01:33:43,180 Aku tidak melakukannya. 881 01:33:43,880 --> 01:33:47,960 Millie selalu mengatakan ... - Mili? - Kepalamu. 882 01:33:49,530 --> 01:33:55,120 Pria yang baik. Po ten. Dia berumur 70 tahun, dan melompat seperti kangguru. 883 01:33:55,220 --> 01:33:58,800 sering berkata: kami dan Rusia 200 juta. 884 01:33:58,900 --> 01:34:01,630 Ma, jangan! Dan tanpa Rusia? 885 01:34:01,730 --> 01:34:04,060 Tidak ada Serbia untuk meninggalkan Rusia. 886 01:34:04,160 --> 01:34:06,950 Lucu. Dan dengan Tartar? -Apa? 887 01:34:08,560 --> 01:34:11,060 Berapa banyak dari Anda dengan Tatar? 888 01:34:12,380 --> 01:34:14,990 Siapa yang peduli dengan Tatar? 889 01:34:21,660 --> 01:34:24,540 Dan kau orang Serbia? 890 01:34:24,800 --> 01:34:27,980 Ayolah, ambil posisimu. 891 01:34:36,600 --> 01:34:38,790 Ayah, bagaimana kabarmu? 892 01:34:40,200 --> 01:34:43,260 Seperti di masa lalu yang indah. - Saya tidak pandai saya. 893 01:34:47,330 --> 01:34:50,980 Chorus, aku ingin memberitahumu, tetapi situasinya tidak menguntungkan. 894 01:34:51,930 --> 01:34:56,020 Terima kasih telah menjadi orangnya ambil helikopternya. 895 01:34:56,820 --> 01:34:59,720 Anda bertingkah seperti nyata petugas dan komandan. 896 01:35:12,900 --> 01:35:15,320 Saya ingin memberi Anda ini untuk waktu yang lama. 897 01:35:20,110 --> 01:35:22,140 Kirjin? 898 01:35:27,500 --> 01:35:29,850 Di ruang kontrol Ransel saya. 899 01:35:29,950 --> 01:35:33,820 Di sana Anda pergi ke alamat dan uang. Jika saya tidak mengambilnya, kirimkan. 900 01:35:34,880 --> 01:35:37,870 Tentu saja. - Itu alamat Kiri. 901 01:35:39,000 --> 01:35:41,250 Uang adalah miliknya. 902 01:35:42,240 --> 01:35:44,280 Dia memiliki seorang k ander dan seorang wanita. 903 01:35:45,500 --> 01:35:47,970 Setelah kematian Kir mereka tidak mendapatkan apa-apa. 904 01:35:53,380 --> 01:35:55,450 Kamu tidak bersalah. 905 01:35:59,090 --> 01:36:01,440 Preiveemo. 906 01:37:07,400 --> 01:37:10,390 Ada tim Rusia yang sangat menarik. 907 01:37:10,960 --> 01:37:15,580 Tatar, Ingu, Belorus, Srbin, Albania, Uzbekistan. 908 01:37:16,590 --> 01:37:18,870 Aku bahkan tidak tahu apa itu Barja. 909 01:37:18,970 --> 01:37:21,620 Ini hanya Chad Rusia. 910 01:37:21,720 --> 01:37:24,940 Tampak seperti tim internasional. 911 01:37:25,850 --> 01:37:27,920 Selesai. 912 01:37:29,030 --> 01:37:31,830 Bravo, Girej. Anda menghubungkan kami melalui radio. 913 01:37:33,790 --> 01:37:36,150 Beri aku waktu Uni Soviet. 914 01:37:36,740 --> 01:37:38,760 Semuanya berbeda. 915 01:37:38,860 --> 01:37:42,690 Tidak sampai masa Soviet. Kamu lebih muda dan kusta. 916 01:37:42,790 --> 01:37:45,840 Prosto, kita sudah mendapatkannya lebih tenang. Ya ... 917 01:37:59,360 --> 01:38:01,560 Mereka mulai. 918 01:38:12,050 --> 01:38:13,910 Mereka dibagi menjadi dua kelompok. 919 01:38:14,010 --> 01:38:17,960 Barja, empat belas tahun dengan kereta untukmu. Ayo -Di Sini, diterima. 920 01:38:21,230 --> 01:38:24,280 Tidak, tidak. Tidak harus mereka tahu siapa itu. 921 01:38:24,380 --> 01:38:27,310 Apakah Anda mengenalnya untuk kita Kosovo? 922 01:38:27,440 --> 01:38:30,310 Biarkan mereka tahu siapa yang menentang mereka. 923 01:38:30,700 --> 01:38:32,810 Orang Serbia sejati. 924 01:38:32,910 --> 01:38:37,080 Ketika mereka melihat baret, Anda akan menembak lebih dulu. 925 01:38:44,750 --> 01:38:49,200 Mari kita pergi! Mari kita pergi! 926 01:39:06,690 --> 01:39:09,760 Waktu yang lebih baik. 927 01:39:10,480 --> 01:39:12,520 Mari kita pergi! Mari kita pergi! 928 01:39:41,740 --> 01:39:45,490 Barja, Girai dan Serbia memegang terminal. Ya, Sla i atajev - bidang. 929 01:39:45,690 --> 01:39:48,090 Iman, seperti biasa Tutupi pantat kita. 930 01:39:48,190 --> 01:39:51,050 Dengan bantuan Tuhan, kawan. Di bawah perintah saya. 931 01:39:52,240 --> 01:39:54,250 Barja, poćni. 932 01:40:04,320 --> 01:40:06,410 Fadi, kita punya karavan. 933 01:40:06,510 --> 01:40:09,070 Tetap tepat. 934 01:40:09,270 --> 01:40:11,300 Ayo pergi! 935 01:40:45,460 --> 01:40:47,510 Beri mereka hadiah. 936 01:40:56,110 --> 01:40:58,180 Pergi! 937 01:41:03,830 --> 01:41:06,380 Baiklah ... ayo pergi! 938 01:41:20,620 --> 01:41:22,630 Barja. 939 01:41:25,720 --> 01:41:27,790 Mereka tidak keberatan. 940 01:41:33,440 --> 01:41:37,360 Barja, sekarang aku sedang bekerja. - Karavan sudah berakhir, ayo pergi. Dr i. 941 01:41:43,200 --> 01:41:45,290 Ayo kembali. 942 01:42:21,320 --> 01:42:23,700 Dan itu saja? 943 01:42:23,860 --> 01:42:25,930 Saya tidak melihat apa-apa. 944 01:42:27,170 --> 01:42:29,690 Girai. Laporkan situasinya. 945 01:42:31,580 --> 01:42:33,660 Mereka cepat lelah. 946 01:42:33,760 --> 01:42:37,190 Ya ... mengisap cepat. 947 01:42:37,460 --> 01:42:39,640 Apakah grup kedua sudah siap? 948 01:42:40,950 --> 01:42:43,580 Siap. Mereka sedang menunggu perintah. 949 01:42:45,180 --> 01:42:47,750 Dan? Bagaimana kamu menyukainya? pertempuran nyata? 950 01:42:47,850 --> 01:42:51,030 Jujur? Saya pikir bahwa mereka akan lebih tinggi. 951 01:42:51,070 --> 01:42:53,480 Jangan salahkan itu. 952 01:42:54,410 --> 01:42:57,620 Teman-teman, jangan malas. Buka mata Anda. 953 01:43:00,090 --> 01:43:02,320 Beritahu grup lain untuk menyerang terminal. 954 01:43:02,420 --> 01:43:04,510 Apakah Anda ingat? posisi? -Ya. 955 01:43:04,610 --> 01:43:06,840 Bertindak sesuai rencana. 956 01:43:09,320 --> 01:43:12,260 Aku akan ke terminal, lindungi aku. 957 01:43:18,050 --> 01:43:20,520 Aku melihat sebuah gerakan, Mobil pergi ke terminal. 958 01:43:20,620 --> 01:43:22,800 Ingat omong kosong dan ini dia. 959 01:43:25,330 --> 01:43:27,370 Vera, bisakah kau membuatnya? 960 01:43:28,110 --> 01:43:30,180 Aku tidak bisa, jangan. Ada cara. 961 01:43:30,280 --> 01:43:32,710 Putar, target konyol. Salin itu. 962 01:43:32,810 --> 01:43:35,490 Ini milikmu, mo e li? 963 01:43:48,290 --> 01:43:50,940 Lindungi aku! Lindungi aku! 964 01:43:53,890 --> 01:43:55,660 Fadi! 965 01:43:56,850 --> 01:43:58,870 selesai. 966 01:44:23,500 --> 01:44:25,660 Girej. Bagaimana denganmu? 967 01:44:38,180 --> 01:44:41,720 Membunuhku juga. -Girej, držii se. Menjawab. 968 01:44:43,080 --> 01:44:47,410 Ayo! Ayo! Ayo! Pergi! Pergi! 969 01:44:50,100 --> 01:44:52,490 Vue! Terminal! 970 01:44:53,520 --> 01:44:55,980 Ayo! Ayo! 971 01:45:04,680 --> 01:45:09,790 Pašnja, kami punya tamu selama satu jam. ataj, Vera, Sla e. Api ke arah drum. 972 01:45:10,080 --> 01:45:12,090 Akan kutunjukkan. 973 01:45:19,520 --> 01:45:21,580 Seperti yang kau lakukan. 974 01:45:34,130 --> 01:45:36,780 Mereka membunuhku, Girej. Mereka membunuhku. 975 01:45:36,880 --> 01:45:39,250 Tenang saja! Mudah. Dr sei se! 976 01:45:46,440 --> 01:45:48,690 Piajo! th? 977 01:45:48,790 --> 01:45:51,550 Piajo! Karena? 978 01:45:51,650 --> 01:45:53,740 Cretin, minumlah! 979 01:45:53,940 --> 01:45:56,610 Mereka sudah berakhir. Saya mencoba untuk untuk mengambil istilah tersebut. 980 01:46:09,080 --> 01:46:14,050 Apakah Anda punya darah? - Saya tidak tahu. -Ima li darah urin? Sialan! Tidak, tidak 981 01:46:15,050 --> 01:46:17,450 Beri aku morfin. 982 01:46:17,650 --> 01:46:19,660 Perbaiki luka dengan perban. 983 01:46:19,760 --> 01:46:22,000 Preivee. 984 01:46:33,230 --> 01:46:35,860 Terbang ... babi. 985 01:46:52,740 --> 01:46:54,760 The Scotsman. 986 01:46:54,860 --> 01:46:57,870 Masyarakat, tidak ada bantuan yang datang. 987 01:46:59,210 --> 01:47:01,660 Jangan pergi. 988 01:47:03,340 --> 01:47:06,710 Kagumi, serang! Melawan! 989 01:47:35,460 --> 01:47:37,520 Apakah semua orang hidup? 990 01:47:39,440 --> 01:47:41,290 atajev - ya. 991 01:47:41,480 --> 01:47:43,010 Sla - ya. 992 01:47:43,110 --> 01:47:44,770 Barja dan Vuk - da. 993 01:47:45,950 --> 01:47:47,540 Vera - ya. 994 01:47:47,640 --> 01:47:49,540 Girej dan Fadi - da. 995 01:47:49,640 --> 01:47:53,560 Kata-kata Anda, orang Serbia Anda sedikit terluka. Tapi itu bagus, cantik. 996 01:47:53,660 --> 01:47:55,690 Di mana pasukan kita? 997 01:47:59,800 --> 01:48:03,210 Brahniki. Tonton yang itu tidak jatuh di bawah roda. 998 01:48:05,020 --> 01:48:08,960 Bisakah saya keluar? - kemana kamu pergi Berkendara. 999 01:48:09,060 --> 01:48:12,630 Saya ingin melihat perempuan. - Hati-hati. 1000 01:48:12,730 --> 01:48:16,420 Tolong, keluar dari jalan. Terima kasih Keluarlah dari sini. 1001 01:48:16,520 --> 01:48:20,240 Seperti kakek kami, pada tahun 1945. Di mana mereka mendapatkan bendera Rusia ini? 1002 01:48:20,340 --> 01:48:22,580 Mereka tidak tahu kami akan datang. 1003 01:48:22,940 --> 01:48:25,230 Mereka menjadi Serbia. 1004 01:48:27,700 --> 01:48:30,320 Terima kasih Saya tidak bisa. Tunggu sebentar. 1005 01:48:30,420 --> 01:48:32,450 aku masih di sana Saya ingat orang Rusia. 1006 01:48:32,550 --> 01:48:35,910 Rusia adalah saudara kita! - Saudara, saudara. 1007 01:48:36,010 --> 01:48:42,080 Kita tentu bisa mengatakannya Ini adalah pasukan militer Rusia. 1008 01:48:42,330 --> 01:48:44,440 12. Juni 1999. Tiga jam di pagi hari. 1009 01:48:44,540 --> 01:48:48,140 Pagi akan memberi kita jawaban, tapi sekarang kita bisa melihat. 1010 01:48:48,240 --> 01:48:50,730 Tentara Rusia di Pristina. 1011 01:48:54,690 --> 01:48:57,490 Hei Girai. Apakah itu biru? ba povepali? 1012 01:48:58,420 --> 01:49:00,580 Kecantikannya ada di sini. 1013 01:49:01,450 --> 01:49:03,450 Kamu ... 1014 01:49:04,320 --> 01:49:06,830 Ayo, teman! Bergerak! 1015 01:49:07,310 --> 01:49:10,070 Ambil granatnya! Cepat! 1016 01:49:21,270 --> 01:49:23,500 Tenang, tenang. Jangan bayar. 1017 01:49:24,130 --> 01:49:26,210 Jangan, jangan. 1018 01:49:26,480 --> 01:49:30,670 Siapa namamu? -Mila. Saya ingin melihat ibuku. 1019 01:49:40,030 --> 01:49:43,160 Suwi diam. Dering di telinga Anda. 1020 01:49:43,440 --> 01:49:46,640 Penyelaman pantai air yang tenang. 1021 01:49:46,740 --> 01:49:49,940 Anak laki-laki, saya bisa memecahkannya Ticino dengan sebuah lagu. 1022 01:49:50,500 --> 01:49:53,220 Lebih baik pasukan teroris dari nyanyianmu. 1023 01:49:53,740 --> 01:49:56,640 Pergi. Peras keledai Anda. 1024 01:49:56,740 --> 01:49:59,620 Diperas, ke pegangan yang mematikan. 1025 01:50:04,980 --> 01:50:07,030 Apakah Anda mendengar ini? 1026 01:50:13,280 --> 01:50:15,310 Punyaku! 1027 01:50:27,980 --> 01:50:30,050 Bajingan! 1028 01:50:31,850 --> 01:50:33,880 Ayo pergi, ayo pergi. 1029 01:50:33,980 --> 01:50:36,000 Perhatian, saya mengubah posisi saya. 1030 01:50:45,420 --> 01:50:47,880 Fadi, ayo pergi! 1031 01:50:57,900 --> 01:50:59,970 Wow! 1032 01:51:14,510 --> 01:51:16,640 Ayo. Turun. 1033 01:51:18,050 --> 01:51:21,800 Siapa itu? Dimana anak itu? 1034 01:51:21,900 --> 01:51:24,250 Dia ada di sini. - Dia ada di sini. 1035 01:51:24,350 --> 01:51:27,050 orang Serbia, dari mana asalmu? 1036 01:51:27,150 --> 01:51:29,720 Perhatian, kami mengirim ruang kontrol. 1037 01:51:30,690 --> 01:51:32,710 Waspadalah, diterima. 1038 01:51:35,150 --> 01:51:37,270 Apa? 1039 01:51:44,130 --> 01:51:46,150 Barja, pergi. Aku melindungimu. 1040 01:51:58,280 --> 01:52:01,580 Girey, kita harus pergi. Mereka akan mulai lagi. 1041 01:52:07,510 --> 01:52:09,950 Pergi. Pergilah, Fadi. 1042 01:52:10,380 --> 01:52:13,560 Aku akan cocok sedikit. Untuk menyodok. 1043 01:52:13,760 --> 01:52:16,870 Tidak, tidak Ayo pergi bersama. Ayo! 1044 01:52:17,360 --> 01:52:19,660 Kamu butuh pria. 1045 01:52:21,390 --> 01:52:25,790 Drue ... beri aku mesin slot. 1046 01:52:29,140 --> 01:52:31,580 Ayolah. 1047 01:52:46,570 --> 01:52:48,720 Maafkan aku, kawan. 1048 01:52:48,920 --> 01:52:52,400 Tidak apa-apa, kawan. 1049 01:52:54,590 --> 01:52:57,820 Diam-diam hilang. 1050 01:52:58,070 --> 01:53:00,340 Pergi. 1051 01:53:45,340 --> 01:53:47,360 Girai? 1052 01:53:47,970 --> 01:53:50,420 Girai? 1053 01:53:51,750 --> 01:53:53,810 Girai? 1054 01:53:59,160 --> 01:54:01,550 Ayo, teman, Jangan pergi 1055 01:54:01,650 --> 01:54:04,780 Komandan, Girej terbunuh. 1056 01:54:05,910 --> 01:54:08,290 Maafkan aku, Giraeus. 1057 01:54:09,850 --> 01:54:11,920 Bersantai dengan tenang. 1058 01:54:20,740 --> 01:54:23,000 Tarik kembali ke Barje. 1059 01:54:29,490 --> 01:54:31,110 Fadi! 1060 01:54:31,210 --> 01:54:34,440 Di mana kamu? Dimana ... 1061 01:54:34,540 --> 01:54:36,540 Vera, jam 11 siang. 1062 01:54:45,780 --> 01:54:48,280 Ayolah, ayolah. Tunjukkan dirimu. 1063 01:54:52,490 --> 01:54:54,570 Api! 1064 01:54:56,230 --> 01:54:58,280 Skotlandia! 1065 01:55:01,550 --> 01:55:03,560 Barja, lindungi aku. Aku akan pergi ke Vuka. 1066 01:55:03,660 --> 01:55:05,750 Jangan pergi! 1067 01:55:06,420 --> 01:55:09,130 Koran-koran, aku mengambil alih karavan pada diri sendiri. Mo e i i. 1068 01:55:21,440 --> 01:55:23,820 Ayolah, semuanya jelas. Kamu bisa pergi. 1069 01:55:23,920 --> 01:55:25,990 Diterima, Vera. Saya pergi 1070 01:55:26,090 --> 01:55:28,200 Vera, selama tiga jam. 1071 01:55:38,540 --> 01:55:43,110 Berita darurat berasal dari Kosovo. Situasi yang sangat sulit. 1072 01:55:43,210 --> 01:55:46,330 Saya berbicara dengan saya Mitra Rusia, Ivanov ... 1073 01:55:46,430 --> 01:55:49,920 Penasihat Clinton di Rusia dia datang untuk meyakinkan menteri ... 1074 01:56:01,470 --> 01:56:03,200 Jenderal Somov, saya minta maaf. 1075 01:56:03,300 --> 01:56:05,900 Dari kantor kepresidenan perintah datang: 1076 01:56:06,000 --> 01:56:09,030 Hentikan konvoi segera di Kosovo. Permisi, Somov. 1077 01:56:09,130 --> 01:56:12,220 Aku tidak akan pernah mengeksekusi pesanan pengecut. 1078 01:56:12,320 --> 01:56:15,030 Konvoi pasti akan melakukannya dihentikan. 1079 01:56:15,130 --> 01:56:17,610 Jenderal, kamu dimakamkan. 1080 01:56:17,710 --> 01:56:20,310 Konvoi pasti akan melakukannya ke bandara. 1081 01:56:32,970 --> 01:56:35,160 Vera! 1082 01:56:37,710 --> 01:56:39,980 Vera, jawab? 1083 01:56:40,850 --> 01:56:43,540 Apakah kamu hidup? Vera? 1084 01:56:44,660 --> 01:56:46,200 Vera? 1085 01:56:46,400 --> 01:56:48,700 Anak laki-laki, saya butuh bantuan. 1086 01:56:48,800 --> 01:56:51,950 Aku berantakan. -Vera, tunggu sebentar. 1087 01:57:00,330 --> 01:57:02,810 Api di hanggar. Hapus ngengat. 1088 01:57:10,650 --> 01:57:13,240 Platov ada di telepon. - Ini Arbatov. 1089 01:57:13,340 --> 01:57:17,010 Perintahnya adalah untuk berhenti konvoi dan tunggu pesanan. 1090 01:57:17,110 --> 01:57:18,880 Dan bagaimana mereka membayangkan? 1091 01:57:18,980 --> 01:57:21,070 eksekutif. 1092 01:57:21,720 --> 01:57:23,890 Inbox. 1093 01:57:33,660 --> 01:57:35,750 Hentikan semuanya. 1094 01:57:36,750 --> 01:57:41,220 Perintah: Hentikan gerakannya. 1095 01:57:46,350 --> 01:57:49,010 Kenapa kita berhenti? - Saya tidak tahu. 1096 01:57:49,110 --> 01:57:51,110 Ayo pergi dan lihat. 1097 01:57:56,380 --> 01:57:58,700 Sudah waktunya. 1098 01:58:00,750 --> 01:58:03,930 Sergey, apa ceritanya? 1099 01:58:05,210 --> 01:58:07,350 Kami belum tiba. 1100 01:58:15,800 --> 01:58:20,400 Kita harus keluar dari sini sebelumnya. - Saya tahu, tetapi pertama-tama, mari kita bicara tentang minobaca. 1101 01:58:26,100 --> 01:58:28,160 ta radi , Sla e? 1102 01:58:28,260 --> 01:58:30,620 Ulangi masalahnya. 1103 01:58:30,720 --> 01:58:34,110 Berikutnya! Cepat! Cepat hanggar! 1104 01:58:34,210 --> 01:58:36,260 Berikutnya! Ambil posisi! 1105 01:58:37,100 --> 01:58:39,670 Aku tidak bisa menutupinya di bawah tambang. 1106 01:58:41,730 --> 01:58:44,730 Kami butuh bantuan. Mereka bersandar pada kita. 1107 01:58:45,020 --> 01:58:47,110 Serigala itu terluka parah. 1108 01:58:48,910 --> 01:58:51,410 Aku tahu itu kita bantuan dibutuhkan. Aku tahu. 1109 01:59:01,870 --> 01:59:03,920 Lambat, bodoh. 1110 01:59:04,020 --> 01:59:06,640 Ya, Barja. Budak pergi ke minobaca. 1111 01:59:15,570 --> 01:59:17,640 Dengan bantuan. 1112 01:59:21,020 --> 01:59:22,650 Kolonel lainnya. 1113 01:59:22,750 --> 01:59:25,900 Slatina ada di belakang breksi. Mari kita mulai, untuk memanfaatkan momen ini. 1114 01:59:28,600 --> 01:59:30,630 Kolonel lainnya? 1115 01:59:42,780 --> 01:59:45,630 Kami melakukan minobaca. 1116 02:00:05,840 --> 02:00:08,480 Truk! Truk! 1117 02:00:09,750 --> 02:00:11,980 Dapatkan di truk! 1118 02:00:18,630 --> 02:00:20,480 Ayo! 1119 02:00:20,670 --> 02:00:22,410 Perluas adikmu! 1120 02:00:22,510 --> 02:00:24,010 Api! 1121 02:00:53,750 --> 02:00:55,240 Ayo! 1122 02:00:55,340 --> 02:00:58,320 Tembak anak-anak anjing! 1123 02:01:11,780 --> 02:01:13,830 Iska! Ayo! 1124 02:01:19,000 --> 02:01:21,400 Iska i saat aku memberitahumu! 1125 02:01:28,430 --> 02:01:30,510 Seperti yang kau lakukan. 1126 02:01:43,500 --> 02:01:46,900 Sampai jumpa, Slab. Sampai ketemu lagi. 1127 02:02:02,600 --> 02:02:04,790 Berapa banyak orang yang kita miliki? 1128 02:02:06,800 --> 02:02:09,010 Sekitar 20. 1129 02:02:13,230 --> 02:02:15,910 Kita harus menyelamatkan Veru, masih ada satu botol. 1130 02:02:16,430 --> 02:02:19,630 Sialan. Hampir kosong. 1131 02:02:19,830 --> 02:02:22,000 Apa, dia dengan Serbia Anda? 1132 02:02:23,130 --> 02:02:26,450 Anda harus menarik kembali dan ke to pra. uje li me? 1133 02:02:26,760 --> 02:02:28,790 Pali, ayolah. 1134 02:02:28,930 --> 02:02:31,000 gagal. 1135 02:02:31,310 --> 02:02:34,270 Pergilah, brengsek. mengganggu dan mati dan hidup. 1136 02:02:35,460 --> 02:02:37,490 Ya, razumeo? 1137 02:02:43,110 --> 02:02:44,660 membuat furniture? 1138 02:02:44,860 --> 02:02:48,150 Tenang saja. Serigala akan melindungiku. 1139 02:02:50,410 --> 02:02:53,230 Inbox. Pergi ke lokakarya. 1140 02:02:54,320 --> 02:02:57,180 Dan ... terima kasih Srbina. 1141 02:03:05,940 --> 02:03:08,000 Orang Serbia sejati. 1142 02:03:09,400 --> 02:03:12,900 Guys! Bantu Serbia! Mari kita pergi ke yang terakhir! 1143 02:03:32,020 --> 02:03:34,720 Bunuh itu! Api! 1144 02:03:40,970 --> 02:03:43,160 Persetan dengannya, saudara! 1145 02:03:49,480 --> 02:03:51,510 di sini! 1146 02:03:54,910 --> 02:03:56,930 jataj, sam prazan. 1147 02:04:04,090 --> 02:04:06,150 Ibu kamu! 1148 02:04:13,160 --> 02:04:15,700 Anda tidak memecahkannya? Mari kita pergi. 1149 02:04:17,370 --> 02:04:19,540 Berhenti. Saya tertabrak. 1150 02:04:23,210 --> 02:04:26,540 Kami memiliki granat, siap dengan terbang. - Jelas, bersiaplah! 1151 02:04:34,540 --> 02:04:38,420 Aku akan cepat. Sembunyikan itu. Mengerti? 1152 02:04:52,150 --> 02:04:54,230 Untukku! 1153 02:04:56,010 --> 02:04:57,830 Andrew! 1154 02:05:01,410 --> 02:05:02,960 Andrew! 1155 02:05:03,060 --> 02:05:04,840 Clear! Stop! 1156 02:05:04,940 --> 02:05:06,640 Dia milikku! 1157 02:05:27,860 --> 02:05:32,250 Hei, lihat aku. Tolong. 1158 02:05:34,590 --> 02:05:37,030 Andrej, tolong. Lihat saya. 1159 02:05:37,130 --> 02:05:40,800 Semuanya akan baik-baik saja. Dengarkan aku, dengarkan aku! 1160 02:05:40,900 --> 02:05:44,390 Jangan tutup pintu. Lihat saya. 1161 02:05:51,850 --> 02:05:56,790 ini? Dengarkan aku. Andrej, lihat aku. 1162 02:05:57,450 --> 02:05:59,730 Apakah kamu mendengar? 1163 02:06:09,030 --> 02:06:11,100 Jangan memohon. 1164 02:06:11,580 --> 02:06:14,070 Tolong, Jangan mati. 1165 02:06:27,640 --> 02:06:29,780 Lindungi aku. 1166 02:06:35,300 --> 02:06:37,380 Tembak! 1167 02:06:39,730 --> 02:06:41,820 Pergi! 1168 02:06:50,610 --> 02:06:52,620 Kosong! - Dapatkan! 1169 02:06:56,880 --> 02:06:58,900 Selesai. 1170 02:07:01,960 --> 02:07:03,840 Ayo pergi! 1171 02:07:10,510 --> 02:07:12,220 Kosong! 1172 02:07:13,870 --> 02:07:16,460 Apa yang terjadi, Komandan? Katamu dia akan mati? 1173 02:07:17,100 --> 02:07:19,310 Siap? - Siap. 1174 02:07:19,410 --> 02:07:21,490 Ke dalam mobil! -Berikan tanganmu! 1175 02:07:21,590 --> 02:07:24,570 Ke dalam mobil! 1176 02:07:44,160 --> 02:07:46,170 Ayo pergi! 1177 02:07:53,050 --> 02:07:55,100 Berkendara! 1178 02:08:06,790 --> 02:08:08,970 Smu e! 1179 02:09:19,640 --> 02:09:22,070 Itu dia. - Ayo! 1180 02:09:24,880 --> 02:09:26,970 Kosong. 1181 02:09:29,460 --> 02:09:31,520 4 1182 02:09:45,180 --> 02:09:47,710 Untuk apa dia mati? 1183 02:09:48,860 --> 02:09:50,890 Untuk keluarga? 1184 02:09:50,990 --> 02:09:53,930 Dia pergi ke keluarganya. 1185 02:09:54,130 --> 02:09:56,370 Untuk negara? 1186 02:09:56,720 --> 02:09:59,800 Ini sekarang kondisiku! 1187 02:10:00,160 --> 02:10:02,200 Kamu? 1188 02:10:02,720 --> 02:10:05,430 Untuk apa dia mati? 1189 02:10:05,890 --> 02:10:10,500 Anda punya dua menit untuk keluar. 1190 02:10:11,070 --> 02:10:13,600 Apakah kamu mendengarku? 1191 02:10:15,130 --> 02:10:17,400 Dua menit! 1192 02:10:19,640 --> 02:10:25,580 Aku membawa yang lain. Katakan hai padanya. 1193 02:10:28,090 --> 02:10:30,230 Anda tidak akan bosan dengan kami. 1194 02:10:31,630 --> 02:10:34,010 Lakukan sendiri Apakah Anda memiliki sesuatu yang pribadi? 1195 02:10:58,570 --> 02:11:00,910 Apa yang akan kita lakukan dengan warga sipil? 1196 02:11:05,590 --> 02:11:07,720 Ini perang. 1197 02:11:14,640 --> 02:11:16,980 Aku minta maaf, katakan saja. 1198 02:11:23,030 --> 02:11:25,630 Ayolah. Mulailah dengan saya. 1199 02:11:45,400 --> 02:11:47,470 Beck. 1200 02:11:48,670 --> 02:11:50,760 Sam. 1201 02:12:24,410 --> 02:12:26,720 Aku ingin tetap cantik. 1202 02:12:28,410 --> 02:12:30,450 Siap? 1203 02:12:30,930 --> 02:12:32,960 Siap. 1204 02:12:40,080 --> 02:12:42,160 Ayo pergi! 1205 02:12:43,700 --> 02:12:45,750 Ayo pergi! 1206 02:12:59,450 --> 02:13:01,540 Berhenti! 1207 02:13:02,230 --> 02:13:05,230 Peduli, konvoi. Pasang di sekitar terminal. 1208 02:13:05,330 --> 02:13:07,480 Komandan, hati-hati siap bertarung! 1209 02:13:08,980 --> 02:13:11,200 Nahi. 1210 02:14:39,880 --> 02:14:42,010 Peradaban Bersih. 1211 02:14:42,110 --> 02:14:44,200 Tenang, tenang. 1212 02:14:44,440 --> 02:14:47,300 Komandan tim pertama, Kami telah mengamankan bandara dengan ... 1213 02:15:01,040 --> 02:15:03,970 Tidak apa-apa. Semua sudah berakhir. 1214 02:15:07,270 --> 02:15:09,350 Kami adalah orang Rusia. 1215 02:15:10,530 --> 02:15:12,860 Apakah Anda mengerti apa yang saya katakan? 1216 02:16:02,860 --> 02:16:06,110 Anak laki-laki Lakukan sesuatu tidak mendarat. 1217 02:16:06,210 --> 02:16:08,780 Kami akan menanganinya, Cola. 1218 02:16:21,320 --> 02:16:25,170 Pendaratan tidak dimungkinkan. Beberapa orang gila di tank Rusia. 1219 02:16:41,530 --> 02:16:44,510 Mereka di bawah kendali Bandara di Pristina. 1220 02:16:47,210 --> 02:16:49,920 Unit! Di posisi! 1221 02:16:56,290 --> 02:16:58,900 Tuan! Tenanglah. 1222 02:16:59,000 --> 02:17:03,350 Aku tidak akan menyebabkanmu Perang Dunia Ketiga. Saya menyela. 1223 02:17:08,970 --> 02:17:14,710 Sebuah batalion kecil dari Bosnia seluruh dunia yang beradab telah terganggu. 1224 02:17:14,910 --> 02:17:18,950 Aku beruntung aku bisa untuk menyerahkan bandara ke Rusia. 1225 02:17:19,260 --> 02:17:21,360 Itu benar. 1226 02:17:21,460 --> 02:17:23,690 Rusia akan ada di sini. Mengerti 1227 02:17:23,790 --> 02:17:25,810 Semuanya akan baik-baik saja. 1228 02:17:25,910 --> 02:17:27,920 Perintahnya akan disatukan. 1229 02:17:28,020 --> 02:17:31,520 Pertama-tama aku harus Saya katakan saya puas 1230 02:17:31,620 --> 02:17:34,510 bahwa Rusia bergabung dengan KFOR. 1231 02:17:34,610 --> 02:17:39,990 saya mendukung. Ini hari yang baik. 1232 02:18:41,680 --> 02:18:44,750 2003 pembawa damai Rusia mereka meninggalkan Kosovo. 1233 02:18:44,850 --> 02:18:48,020 Satu tahun kemudian, mereka mulai lagi serangan terhadap kantong-kantong Serbia. 1234 02:18:49,920 --> 02:18:54,530 2008. Itu adalah Kosovo menyatakan status improvisasi. 1235 02:18:54,630 --> 02:18:57,480 Serangan pada orang Serbia Mereka bertahan hingga hari ini. 1236 02:19:02,170 --> 02:19:07,800 BELGRADE, SR YUGOSLAVIA MEI, 2000 1237 02:19:18,630 --> 02:19:24,570 Minggu depan adalah kemuliaan kita. Ini akan menjadi seluruh keluarga. Dohi. 1238 02:19:24,670 --> 02:19:30,030 Terima kasih telah menelepon. Do i u. Dovi enja. -Dovi enja. 1239 02:19:39,670 --> 02:19:43,050 Apakah itu gadis itu apa yang kau pikirkan? 1240 02:19:49,860 --> 02:19:52,140 Ya, itu saja. 1241 02:20:01,560 --> 02:20:04,390 Tentang beberapa hal Anda tidak bisa hanya berpura-pura. 1242 02:20:04,490 --> 02:20:08,340 Jangan konyol. Itu tadi! 1243 02:20:09,400 --> 02:20:11,420 Tidak! 1244 02:20:22,830 --> 02:20:24,880 Clear. 92610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.