All language subtitles for asgaf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:03,107 Previously on Billions... 2 00:00:03,109 --> 00:00:04,442 I thought I would outlast you. 3 00:00:04,443 --> 00:00:05,733 I was wrong about Axe. 4 00:00:05,734 --> 00:00:06,774 He's backing me. 5 00:00:06,775 --> 00:00:08,150 I'm waving the white flag. 6 00:00:08,151 --> 00:00:09,139 Willing to go back to supplying you. 7 00:00:09,141 --> 00:00:10,889 You cut a fucking deal with Taylor? 8 00:00:10,890 --> 00:00:12,306 I saw the friction 9 00:00:12,307 --> 00:00:14,306 that it already had created between us. 10 00:00:14,307 --> 00:00:15,973 So I let you off the hook. 11 00:00:15,974 --> 00:00:18,347 We are here today to explore serious charges 12 00:00:18,348 --> 00:00:19,514 against Doctor Wendy Rhoades. 13 00:00:19,515 --> 00:00:20,889 If she acted in a medical capacity-- 14 00:00:20,890 --> 00:00:22,306 I did. 15 00:00:22,307 --> 00:00:24,223 FBI! Let me see your hands! 16 00:00:25,390 --> 00:00:28,015 Don't you lay a hand on her! 17 00:00:28,016 --> 00:00:29,472 If you answer my questions, 18 00:00:29,473 --> 00:00:31,472 neither you nor your boy need be clapped in iron. 19 00:00:31,473 --> 00:00:34,639 I'm not saying a damn thing to help you hurt my boy. 20 00:00:34,640 --> 00:00:36,472 Have I ever told you 21 00:00:36,473 --> 00:00:38,472 when I knew that you were gonna be my partner at all this. 22 00:00:38,473 --> 00:00:39,889 You remember? 23 00:00:39,890 --> 00:00:41,889 What kind of man would I be if I didn't? 24 00:00:41,890 --> 00:00:44,597 Chuck, when did you know you needed to marry me? 25 00:00:44,598 --> 00:00:48,223 I mean the--the exact moment. 26 00:00:48,224 --> 00:00:50,431 I don't remember. 27 00:00:50,432 --> 00:00:53,431 The kind of destruction you're considering, 28 00:00:53,432 --> 00:00:56,223 the relationships that'll be ruined-- 29 00:00:56,224 --> 00:00:57,431 you ready for all that? 30 00:00:57,432 --> 00:00:58,597 What else is on the unredacted tape? 31 00:00:58,598 --> 00:01:00,098 What, exactly, was getting locked in the safe? 32 00:01:00,099 --> 00:01:01,931 Bryan! Stop pushing me. 33 00:01:01,932 --> 00:01:03,806 They were dancing around whatever they were doing-- 34 00:01:03,807 --> 00:01:05,515 if there's documentation to be retrieved... 35 00:01:34,057 --> 00:01:35,889 I'm not ready... 36 00:01:36,256 --> 00:01:38,202 Worm is always ready for the hook. 37 00:01:38,204 --> 00:01:40,119 No. Not ready. 38 00:01:40,120 --> 00:01:41,661 Let me down. 39 00:01:45,578 --> 00:01:48,161 No. Seriously. 40 00:01:49,204 --> 00:01:50,204 Red. 41 00:01:52,204 --> 00:01:55,036 Ah. The safe word. 42 00:01:55,037 --> 00:01:58,786 So you don't think you've earned your punishment yet? 43 00:01:58,787 --> 00:02:02,036 Fine. 44 00:02:02,037 --> 00:02:04,619 Don't come back until you have. 45 00:02:04,620 --> 00:02:06,328 {\i1}Pete Townshend's "Behind Blue Eyes" 46 00:02:08,536 --> 00:02:11,911 {\i1}No one knows what it's like 47 00:02:11,912 --> 00:02:15,702 {\i1}To be the bad man 48 00:02:15,703 --> 00:02:19,535 {\i1}To be the sad man 49 00:02:19,536 --> 00:02:23,286 {\i1}Behind blue eyes 50 00:02:23,287 --> 00:02:26,619 {\i1}No one knows what it's like 51 00:02:26,620 --> 00:02:30,410 {\i1}To be hated 52 00:02:30,411 --> 00:02:33,203 {\i1}To be fated 53 00:02:33,204 --> 00:02:34,619 When you look at it, 54 00:02:34,620 --> 00:02:36,744 do you see the innocence everyone talks about? 55 00:02:36,745 --> 00:02:40,328 I guess. But I start thinking about the man who painted it. 56 00:02:40,329 --> 00:02:41,744 Not so innocent. 57 00:02:41,745 --> 00:02:44,328 'Cause he was a stockbroker first? Unfair. 58 00:02:44,329 --> 00:02:45,577 Oh, you relate to him? 59 00:02:45,578 --> 00:02:48,036 Well. Let me see: 60 00:02:48,037 --> 00:02:50,786 he was always broke, hounded by his creditors, 61 00:02:50,787 --> 00:02:53,119 had a wicked case of syphilis and liked to marry teenagers. 62 00:02:53,120 --> 00:02:56,619 So, you know, not really. 63 00:02:56,620 --> 00:02:57,994 He could have lived like a king 64 00:02:57,995 --> 00:02:59,786 for a lifetime on what you paid for this. 65 00:02:59,787 --> 00:03:01,994 Not how it works, sadly. 66 00:03:01,995 --> 00:03:04,994 The great ones-- they all have to suffer 67 00:03:04,995 --> 00:03:06,660 to make something like this. 68 00:03:06,661 --> 00:03:08,619 And then usually they only get the recognition 69 00:03:08,620 --> 00:03:10,161 once they're in the dirt. 70 00:03:10,162 --> 00:03:12,535 There's no rule that says the greater you want to be, 71 00:03:12,536 --> 00:03:13,702 the more you have to suffer. 72 00:03:13,703 --> 00:03:16,369 Well. Sure seems like there is. 73 00:03:16,370 --> 00:03:18,286 I mean, look at Wendy... 74 00:03:18,287 --> 00:03:19,994 Mm. 75 00:03:19,995 --> 00:03:22,203 I need a favor. 76 00:03:22,204 --> 00:03:25,577 You know, this whole medical license thing-- 77 00:03:25,578 --> 00:03:27,786 she could do with a distraction, a reset. 78 00:03:27,787 --> 00:03:29,410 What are you thinking? 79 00:03:29,411 --> 00:03:31,452 A state changer. 80 00:03:31,453 --> 00:03:33,702 In the Hamptons, a spa? 81 00:03:33,703 --> 00:03:35,660 I have my chopper standing by at the ready. 82 00:03:35,661 --> 00:03:38,119 No fucking spa. Um... 83 00:03:38,120 --> 00:03:40,036 I have an idea. 84 00:03:40,037 --> 00:03:42,328 Oh. Good. 85 00:03:42,329 --> 00:03:44,161 Why not you? 86 00:03:44,162 --> 00:03:47,244 I have the feeling she'll get a lot more out of your insights. 87 00:03:47,245 --> 00:03:50,119 Sure. 88 00:03:50,120 --> 00:03:52,369 {\i1}Pete Townshend's "Behind Blue Eyes" 89 00:03:52,370 --> 00:03:54,869 {\i1}No one knows what it's like 90 00:03:54,870 --> 00:03:58,827 {\i1}To feel these feelings 91 00:03:58,828 --> 00:04:01,410 {\i1}Like I do 92 00:04:01,411 --> 00:04:05,161 {\i1}And I blame you 93 00:04:05,162 --> 00:04:09,119 {\i1}No one bites back as hard 94 00:04:09,120 --> 00:04:10,244 Off to...? 95 00:04:10,245 --> 00:04:11,410 {\i1}On their anger 96 00:04:11,411 --> 00:04:13,827 Uh. Day trip. With Rebecca. 97 00:04:13,828 --> 00:04:16,036 State changer. Or something. 98 00:04:16,037 --> 00:04:17,660 Good. 99 00:04:17,661 --> 00:04:19,994 Yeah. You let those shoulders drop. 100 00:04:19,995 --> 00:04:22,244 I don't think they'll drop 'til 101 00:04:22,245 --> 00:04:24,410 the exact terms of my suspension have been announced. 102 00:04:24,411 --> 00:04:28,328 And probably not 'til it's all over. 103 00:04:28,329 --> 00:04:30,535 While you're gone, I will be hard at it 104 00:04:30,536 --> 00:04:33,036 trying to get those terms relaxed or done away. 105 00:04:33,037 --> 00:04:34,744 Would have been easier ahead of time. 106 00:04:34,745 --> 00:04:37,286 But, uh, there must be a lever out there. 107 00:04:37,287 --> 00:04:39,452 Too much of that is what got me here. 108 00:04:39,453 --> 00:04:41,577 Sure. But you know that now. 109 00:04:41,578 --> 00:04:44,952 Wouldn't you rather repent with your medical license? 110 00:04:44,953 --> 00:04:48,369 I suppose I would. 111 00:04:48,370 --> 00:04:49,869 Then we've got to get it done now, 112 00:04:49,870 --> 00:04:51,161 before they officially rule. 113 00:04:51,162 --> 00:04:52,369 They all but have. 114 00:04:52,370 --> 00:04:54,452 And in that tiny space 115 00:04:54,453 --> 00:04:56,911 between "all" and "have" 116 00:04:56,912 --> 00:04:59,369 lies our hope. 117 00:05:06,411 --> 00:05:07,577 What's on the docket? 118 00:05:07,578 --> 00:05:09,369 Karl, I need you to find out 119 00:05:09,370 --> 00:05:11,369 what makes a certain man light up. 120 00:05:11,370 --> 00:05:12,744 What might move him. 121 00:05:12,745 --> 00:05:14,827 Now, this is a medical man, name of Zhang, a-- 122 00:05:16,079 --> 00:05:18,619 we have business. 123 00:05:18,620 --> 00:05:22,410 What business could we possibly have, Generalissimo? 124 00:05:22,411 --> 00:05:23,952 The business of men... 125 00:05:23,953 --> 00:05:26,577 one nearly vanquished, the other ascendent again. 126 00:05:26,578 --> 00:05:28,744 I was taught never to negotiate with kidnappers. 127 00:05:28,745 --> 00:05:30,994 So, first return my old man, then, maybe we can-- 128 00:05:30,995 --> 00:05:33,410 Move your shit train, and maybe your old man 129 00:05:33,411 --> 00:05:35,369 will be back in this shit-town the same day. 130 00:05:35,370 --> 00:05:38,078 Done. And now our colloquy is over. 131 00:05:38,079 --> 00:05:41,911 Eh. Palaver with me or just listen. 132 00:05:41,912 --> 00:05:44,119 I give not a Tinker's-dam. 133 00:05:47,953 --> 00:05:50,494 I am here to offer you the chance to resign 134 00:05:50,495 --> 00:05:52,994 before I crush you, publicly, 135 00:05:52,995 --> 00:05:56,119 and loud as a cow elk trying to squeeze out breached twins. 136 00:05:56,120 --> 00:05:58,619 Oh. You have neither the power nor the authority. 137 00:05:58,620 --> 00:06:00,410 You once offered me the chance to surrender 138 00:06:00,411 --> 00:06:02,328 before being visited by the plagues. 139 00:06:02,329 --> 00:06:05,494 I did not, and so I paid the price. 140 00:06:05,495 --> 00:06:08,786 Now, I have no desire to bring dishonor on our profession-- 141 00:06:08,787 --> 00:06:11,369 Spare me your rodomontade. 142 00:06:11,370 --> 00:06:15,369 This is the same bargain you put to me: the chance to walk away. 143 00:06:15,370 --> 00:06:17,786 With just the bedrock certainty you had 144 00:06:17,787 --> 00:06:19,286 when you stood in my kitchen. 145 00:06:19,287 --> 00:06:21,786 You knew that train was already en route. 146 00:06:21,787 --> 00:06:24,119 I know much the same. 147 00:06:24,120 --> 00:06:26,244 You're done. 148 00:06:26,245 --> 00:06:29,660 You know, you once remarked you knew all the fancy words I did. 149 00:06:29,661 --> 00:06:32,786 That you'd gone to the same schools. 150 00:06:32,787 --> 00:06:36,328 Yet you love to deploy the earthy, the homespun, 151 00:06:36,329 --> 00:06:39,286 the language of the dirt road and the barefoot walk to school. 152 00:06:41,329 --> 00:06:44,994 The language, in short, of your parents and cousins. 153 00:06:44,995 --> 00:06:48,994 Well, I, too, can reach back into familial lexicon 154 00:06:48,995 --> 00:06:51,410 for bracing truths. 155 00:06:51,411 --> 00:06:54,952 And my, uh--My mother's father was from Italy... 156 00:06:54,953 --> 00:06:57,161 ...yes, a Roman, you know. 157 00:06:57,162 --> 00:06:59,827 And he taught me that when someone talks to you 158 00:06:59,828 --> 00:07:01,328 as though you are of no consequence, 159 00:07:01,329 --> 00:07:02,827 you have two choices. 160 00:07:02,828 --> 00:07:05,952 The first is to wilt away. 161 00:07:05,953 --> 00:07:10,203 And the second is get right in their face and tell them... 162 00:07:10,204 --> 00:07:14,036 Sei fuori come un balcone, figlio di buona donna, 163 00:07:14,037 --> 00:07:17,369 ti venisse un colpo, a te e a tutta la palazzina tua 164 00:07:17,370 --> 00:07:21,410 ma guardati che sei, burino, cazzabubbolo, baciapile, 165 00:07:21,411 --> 00:07:23,577 non ti vogliono manco li cani, 166 00:07:23,578 --> 00:07:27,535 sei cosi stronzo che se pesti una merda fai scopa, 167 00:07:27,536 --> 00:07:31,328 li mortacci tua. 168 00:07:31,329 --> 00:07:33,661 Vaffanculo! Eh! 169 00:07:40,037 --> 00:07:41,827 Oh! That's good. 170 00:07:41,828 --> 00:07:43,660 That is real good, Chuck. Mm. 171 00:07:43,661 --> 00:07:46,702 That was a good trick. 172 00:07:46,703 --> 00:07:48,244 Ah, a good trick. 173 00:07:48,245 --> 00:07:49,869 I don't understand a word you said. 174 00:07:49,870 --> 00:07:51,911 Mnm. But I got the general feeling. 175 00:07:51,912 --> 00:07:53,494 And I like it. 176 00:07:53,495 --> 00:07:55,078 You know why? Hmm? 177 00:07:55,079 --> 00:07:58,702 Because it tells me that you are not gonna pay heed. 178 00:07:58,703 --> 00:08:00,244 So let me give you a final taste 179 00:08:00,245 --> 00:08:02,660 of biscuits and white gravy American. 180 00:08:02,661 --> 00:08:04,577 You know what happens to a lumberjack 181 00:08:04,578 --> 00:08:07,577 who doesn't react when he hears "timber"? 182 00:08:07,578 --> 00:08:09,911 He gets crushed by a tree. 183 00:08:09,912 --> 00:08:14,827 This case against you will be complete, 184 00:08:14,828 --> 00:08:17,328 and it is gonna land on you 185 00:08:17,329 --> 00:08:20,911 like a clear-cut Ponderosa pine. 186 00:08:27,120 --> 00:08:29,744 I'm getting back late, 187 00:08:29,745 --> 00:08:34,494 so I will see you at the board meeting tomorrow. 188 00:08:34,495 --> 00:08:36,410 Yeah. You bet. 189 00:08:36,411 --> 00:08:39,079 Have a great day. 190 00:08:40,578 --> 00:08:41,619 And thank you. 191 00:09:04,370 --> 00:09:05,702 Hello? 192 00:09:05,703 --> 00:09:08,452 Sandy. Lemme ask you a question: 193 00:09:08,453 --> 00:09:10,286 You a man who likes a good breakfast? 194 00:09:10,287 --> 00:09:12,161 Hell yes, I like a good breakfast. 195 00:09:12,162 --> 00:09:14,036 Then you're gonna love what I got for ya. 196 00:09:15,495 --> 00:09:18,161 I hate the expression "mistakes were made." 197 00:09:18,162 --> 00:09:19,744 Because it avoids blame. 198 00:09:19,745 --> 00:09:21,619 And you know, in all the time I worked for him, 199 00:09:21,620 --> 00:09:23,994 there were two things I never heard Bobby Axelrod say: 200 00:09:23,995 --> 00:09:26,161 "I was wrong." And "I'm sorry." 201 00:09:26,162 --> 00:09:27,952 I'm here to tell you that that is the last time 202 00:09:27,953 --> 00:09:30,161 you will hear his name come out of my mouth in this office. 203 00:09:30,162 --> 00:09:32,535 Because I was wrong. And I am sorry. 204 00:09:32,536 --> 00:09:34,286 I got baited. 205 00:09:34,287 --> 00:09:36,161 Hooked in the mouth like a trophy marlin. 206 00:09:36,162 --> 00:09:37,994 And narrowly escaped being mounted on the wall. 207 00:09:37,995 --> 00:09:39,660 But escape I did. We did. 208 00:09:39,661 --> 00:09:41,494 And now that's the end of it. 209 00:09:41,495 --> 00:09:44,660 We are going to use this moment to officially, formally, 210 00:09:44,661 --> 00:09:47,078 and in all other ways, move beyond rivalries, 211 00:09:47,079 --> 00:09:49,078 anger, everything that doesn't clearly 212 00:09:49,079 --> 00:09:51,328 and demonstrably help Mase Cap win. 213 00:09:51,329 --> 00:09:53,203 Q is for quantitative, baby! 214 00:09:53,204 --> 00:09:55,078 That it is. 215 00:09:55,079 --> 00:09:57,577 We will return to our mathematical model. 216 00:09:57,578 --> 00:09:59,786 And you are now free, all of you, to maximize, 217 00:09:59,787 --> 00:10:01,994 without fear that I will be too distracted to notice, 218 00:10:01,995 --> 00:10:04,911 or that I will squander the resources you are providing. 219 00:10:04,912 --> 00:10:07,328 You are the smartest and best people in the industry. 220 00:10:07,329 --> 00:10:09,577 And I am proud to retake my seat amongst you. 221 00:10:09,578 --> 00:10:11,203 Damaged, but reborn. 222 00:10:11,204 --> 00:10:13,744 Taylor Mason is back! Yeah! 223 00:10:13,745 --> 00:10:15,452 More importantly: 224 00:10:15,453 --> 00:10:18,702 Taylor Mason Capital is back! 225 00:10:31,620 --> 00:10:33,535 Dad. 226 00:10:33,536 --> 00:10:36,036 How are my-- 227 00:10:36,037 --> 00:10:38,244 Your consort and child are fine. 228 00:10:38,245 --> 00:10:39,702 Don't do that. 229 00:10:39,703 --> 00:10:41,994 Her name is Roxanne. 230 00:10:41,995 --> 00:10:44,744 And we call the little girl Willow. 231 00:10:44,745 --> 00:10:46,744 They're fine, anyway. How are you? 232 00:10:48,204 --> 00:10:50,161 I am spent, to be honest. 233 00:10:50,162 --> 00:10:53,036 When I was young I could've withstood a bracing like that 234 00:10:53,037 --> 00:10:55,827 while standing on my fucking head. 235 00:10:55,828 --> 00:10:58,702 But I felt myself fading. 236 00:10:58,703 --> 00:11:01,119 You made it through. 237 00:11:01,120 --> 00:11:02,827 Yeah. 238 00:11:02,828 --> 00:11:06,744 But, Sonny, they are coming for you strong. 239 00:11:06,745 --> 00:11:08,535 I hope you're ready. 240 00:11:08,536 --> 00:11:10,494 I hope so, too. 241 00:11:12,245 --> 00:11:14,286 You are my boss. So you get to have me stand here. 242 00:11:14,287 --> 00:11:17,203 But you don't get to ask me the same question 17 times. 243 00:11:17,204 --> 00:11:19,119 Or rather, you do, but I don't have to answer it. 244 00:11:19,120 --> 00:11:20,494 Let me ask it differently then, 245 00:11:20,495 --> 00:11:21,994 since I'm not doing it to fuck around 246 00:11:21,995 --> 00:11:23,994 but rather to make a case, which is, 247 00:11:23,995 --> 00:11:26,119 lest we think we are here to do the double dutch, 248 00:11:26,120 --> 00:11:27,619 the entire reason for our existence. 249 00:11:27,620 --> 00:11:29,119 Mm. Feels like double dutch. 250 00:11:29,120 --> 00:11:30,827 Jumping in place. Tripping over ourselves. 251 00:11:30,828 --> 00:11:32,203 No way you trip doing-- 252 00:11:32,204 --> 00:11:34,660 Nope. I can go for hours. But I bet you would. 253 00:11:34,661 --> 00:11:36,786 Kate, this has gotten off track. I just need to know, 254 00:11:36,787 --> 00:11:39,328 and not officially-- but for myself, to plan-- 255 00:11:39,329 --> 00:11:40,786 if anyone is mentioned 256 00:11:40,787 --> 00:11:42,619 in the privileged part of that recording. 257 00:11:42,620 --> 00:11:43,994 Anyone material to the case. 258 00:11:43,995 --> 00:11:46,786 Eighteen. And I can't answer, won't answer. 259 00:11:46,787 --> 00:11:48,494 How do we know the agents stopped listening 260 00:11:48,495 --> 00:11:49,869 at just the right moment. 261 00:11:49,870 --> 00:11:50,870 Maybe, after-- No, no. 262 00:11:50,871 --> 00:11:52,911 They, and I, heard it all. 263 00:11:52,912 --> 00:11:54,744 Best for everyone you don't listen. 264 00:11:54,745 --> 00:11:56,119 Then I won't get Chuck. 265 00:11:56,120 --> 00:11:58,494 Can you live with that-- Oh. Say you do get him. 266 00:11:58,495 --> 00:12:00,702 Do you think you can ratchet back the Jack Torrance shit? 267 00:12:00,703 --> 00:12:02,161 Like from The Shining? 268 00:12:02,162 --> 00:12:04,119 Yeah. You have that same obsessed look in your eye. 269 00:12:04,120 --> 00:12:06,660 The difference is: I'm not seeing ghosts riding Big Wheels. 270 00:12:06,661 --> 00:12:08,119 I'm seeing a wrongdoer getting away. 271 00:12:08,120 --> 00:12:10,119 Once he's nailed-- and Jock is pacified-- 272 00:12:10,120 --> 00:12:12,369 I'll be free of all this... stuff. 273 00:12:12,370 --> 00:12:14,535 And the Southern District will become sovereign again. 274 00:12:14,536 --> 00:12:17,161 In the cause of all that is good and nob-- 275 00:12:17,162 --> 00:12:18,577 and don't you want to be a part of that? 276 00:12:18,578 --> 00:12:19,994 I do. 277 00:12:19,995 --> 00:12:21,911 Then just tell me this: 278 00:12:21,912 --> 00:12:24,911 does the recording spell out who the idiot is? 279 00:12:24,912 --> 00:12:26,535 That's the one person who wasn't there. 280 00:12:26,536 --> 00:12:28,328 But is mentioned. We could lean on him. 281 00:12:28,329 --> 00:12:30,328 Nineteen. 282 00:12:30,329 --> 00:12:32,702 And you could. If you knew who he was. 283 00:12:32,703 --> 00:12:34,286 Can you give me a hint? 284 00:12:34,287 --> 00:12:36,452 We are not fucking playing Password, Bryan. 285 00:12:36,453 --> 00:12:38,494 This is for your good. 286 00:12:38,495 --> 00:12:41,078 For my good. 287 00:12:41,079 --> 00:12:43,744 For fucking good, you know? 288 00:13:01,620 --> 00:13:03,869 'Becca, Wendy! 289 00:13:03,870 --> 00:13:05,036 - Hi, Mark. - Cubes! 290 00:13:05,037 --> 00:13:07,078 I'm so fired up that you made it up here. 291 00:13:07,079 --> 00:13:08,786 This is gonna be so much fun. 292 00:13:08,787 --> 00:13:10,452 Wait till you get to ride on these things. 293 00:13:10,453 --> 00:13:12,619 The power is incredible. 294 00:13:12,620 --> 00:13:14,328 Anyways, this is my guy Phil. 295 00:13:14,329 --> 00:13:16,869 He's gonna train you up and make sure you have a good time. 296 00:13:16,870 --> 00:13:18,036 Place is all yours. 297 00:13:18,037 --> 00:13:19,952 Thanks. Can't wait. 298 00:13:23,245 --> 00:13:24,994 ...Sooooo, my Daddy, 299 00:13:24,995 --> 00:13:27,036 and I know you'd think I called him father, 300 00:13:27,037 --> 00:13:28,786 but he was Daddy and Mommy was-- 301 00:13:28,787 --> 00:13:31,036 Mommy? She sure was. 302 00:13:31,037 --> 00:13:34,078 What Daddy said was: elbow grease alone 303 00:13:34,079 --> 00:13:37,660 won't solve what elbow grease and a few silver coins will. 304 00:13:37,661 --> 00:13:39,410 A real philosopher king. 305 00:13:39,411 --> 00:13:41,786 He also told me to find a career that would justify 306 00:13:41,787 --> 00:13:43,410 elbow patches on my sport coats. 307 00:13:43,411 --> 00:13:46,952 "Because that would signify useful work, Pa?" I asked. 308 00:13:46,953 --> 00:13:48,911 Pa, now? Pa. Yes. 309 00:13:48,912 --> 00:13:50,786 And he said: no, Son, 310 00:13:50,787 --> 00:13:52,827 because folks will believe you mean well. 311 00:13:52,828 --> 00:13:54,619 All this to say... 312 00:13:54,620 --> 00:13:56,203 Her trouble won't go away 313 00:13:56,204 --> 00:13:58,119 because we smile nice and ask even nicer. 314 00:13:58,120 --> 00:14:01,410 It's gonna take some institutional lubricant. 315 00:14:01,411 --> 00:14:02,660 How much. 316 00:14:02,661 --> 00:14:03,702 $25 million. 317 00:14:03,703 --> 00:14:06,286 Ouch. Now I think I need the lube. 318 00:14:06,287 --> 00:14:07,912 But fine. Do it. 319 00:14:10,162 --> 00:14:13,452 Hey, Ayles, you actually even know your father? 320 00:14:13,453 --> 00:14:15,453 Does anyone, really? 321 00:14:17,079 --> 00:14:18,369 How was breakfast? 322 00:14:18,370 --> 00:14:20,410 Eh. Went well... 323 00:14:20,411 --> 00:14:23,452 Listen, I want you to stay on this with Ayles. 324 00:14:23,453 --> 00:14:26,286 Make sure it happens. Never let her know we did it. 325 00:14:26,287 --> 00:14:28,328 That might be hard. These places like to advertise. 326 00:14:28,329 --> 00:14:30,619 Try. I don't want her to feel beholden. 327 00:14:30,620 --> 00:14:32,452 You are that rarest of creatures. 328 00:14:32,453 --> 00:14:34,660 An actual gentleman. 329 00:14:34,661 --> 00:14:37,577 Basically, just for her. 330 00:14:37,578 --> 00:14:39,827 But yeah. 331 00:14:44,828 --> 00:14:46,494 ...You mean about the idiot 332 00:14:46,495 --> 00:14:48,786 who stands to lose the most? Can I really-- 333 00:14:51,495 --> 00:14:53,452 ...You mean about the idiot 334 00:14:53,453 --> 00:14:55,452 who stands to lose the most? Can I really-- 335 00:14:55,453 --> 00:14:57,619 Fuck. 336 00:15:06,495 --> 00:15:10,078 Jock, I need some warrants... 337 00:15:10,079 --> 00:15:11,786 No. No, Funt won't grant these. 338 00:15:11,787 --> 00:15:14,577 I need your, uh, friendly judge. 339 00:15:14,578 --> 00:15:16,952 Yeah. 340 00:15:24,828 --> 00:15:27,203 Now, we can talk in here. It's been swept. 341 00:15:27,204 --> 00:15:28,869 The fridge is stocked and I can order-- 342 00:15:28,870 --> 00:15:30,328 --Let's not do the whole service thing. 343 00:15:30,329 --> 00:15:32,619 No food. No drink. We'll make it quick. 344 00:15:32,620 --> 00:15:34,161 Sure. Pit stop at Le Mans, 345 00:15:34,162 --> 00:15:36,161 tires, oil, back out of the chute. 346 00:15:36,162 --> 00:15:37,952 Not a long night of necking at the drive in. 347 00:15:37,953 --> 00:15:39,369 Definitely not. Yeah. 348 00:15:39,370 --> 00:15:40,869 No. Here's the thing: 349 00:15:40,870 --> 00:15:44,244 last time we sat here we talked about revenge. 350 00:15:44,245 --> 00:15:46,286 And how we were to help each other achieve it. 351 00:15:46,287 --> 00:15:48,952 And we have and will continue to-- 352 00:15:48,953 --> 00:15:50,119 About that. 353 00:15:50,120 --> 00:15:52,535 Look, I got Taylor in the well, 354 00:15:52,536 --> 00:15:54,744 it has applied the lotion from the basket. 355 00:15:54,745 --> 00:15:56,535 All that's left is the skinning. 356 00:15:56,536 --> 00:15:59,702 Which is to say: they will soon be hemorrhaging money, 357 00:15:59,703 --> 00:16:02,203 vulnerable, desperate and ready to make the kind of move 358 00:16:02,204 --> 00:16:04,078 that will make your job very easy. 359 00:16:04,079 --> 00:16:06,577 You're always telling me how simple my gig is. 360 00:16:06,578 --> 00:16:08,702 If it's all so basic, why don't you do the skinning? 361 00:16:08,703 --> 00:16:11,619 I'll tell you: because it's bloody work. Grimy. 362 00:16:11,620 --> 00:16:14,369 Then roll 'em up and sink 'em in up to the shoulders. 363 00:16:14,370 --> 00:16:16,577 Oh, is that an order? It's shorthand. 364 00:16:16,578 --> 00:16:18,744 But if you need me to curtsy and bow, just say the word. 365 00:16:18,745 --> 00:16:20,369 It's one or the other. Not both. 366 00:16:20,370 --> 00:16:24,286 And no. What I need is your expertise to do it right. 367 00:16:24,287 --> 00:16:27,078 I set people up all the time, but to do it 368 00:16:27,079 --> 00:16:29,577 without opening up an entrapment charge is difficult. 369 00:16:29,578 --> 00:16:31,994 The right trap has to come from you. 370 00:16:31,995 --> 00:16:33,619 If Taylor is floundering and desperate, 371 00:16:33,620 --> 00:16:35,952 you know better than me what their next move will be. 372 00:16:35,953 --> 00:16:38,369 What might tempt them to take a chance? 373 00:16:38,370 --> 00:16:40,244 The answer to all their problems. 374 00:16:40,245 --> 00:16:43,203 Yes. And then, we dangle that. 375 00:16:43,204 --> 00:16:45,452 Now, uh, a corrupt associate. 376 00:16:45,453 --> 00:16:48,535 Weak former employee? Someone you've let go. 377 00:16:48,536 --> 00:16:50,119 Offering funds or a service 378 00:16:50,120 --> 00:16:51,994 or an opportunity too good to pass up... 379 00:16:56,787 --> 00:16:59,702 I know just the fella. 380 00:16:59,703 --> 00:17:01,786 Something about the directness of the metaphor here 381 00:17:01,787 --> 00:17:03,369 is going to feel absurd for a minute. 382 00:17:03,370 --> 00:17:04,952 I need you to fight that off. 383 00:17:04,953 --> 00:17:08,452 And own the fact that you are moving the fucking earth. 384 00:17:08,453 --> 00:17:11,620 Because that's what you are and what you do in the actual world. 385 00:17:13,037 --> 00:17:15,911 {\i1}White Reaper's "Tell Me" 386 00:17:19,287 --> 00:17:23,577 {\i1}He likes to roll 387 00:17:23,578 --> 00:17:26,994 {\i1}In a brand new stretch-type limo 388 00:17:29,620 --> 00:17:32,827 {\i1}And soak up the gold 389 00:17:32,828 --> 00:17:35,702 {\i1}From all the tickets and the tees that he's sold 390 00:17:35,703 --> 00:17:37,494 Yes! 391 00:17:38,496 --> 00:17:40,994 Ah! 392 00:17:40,995 --> 00:17:43,827 You were fucking right. We moved earth. 393 00:17:43,828 --> 00:17:46,410 We were destruction. 394 00:17:46,411 --> 00:17:48,827 Elemental. No gray area. 395 00:17:48,828 --> 00:17:50,286 Being in the cockpit was like 396 00:17:50,287 --> 00:17:52,078 hitting the stage with The Clash. 397 00:17:52,079 --> 00:17:54,328 You had to be totally present to deal with it. 398 00:17:54,329 --> 00:17:55,702 Got me right out of my head. 399 00:17:55,703 --> 00:17:57,660 I figured it would work better than a day spa. 400 00:17:57,661 --> 00:17:59,660 Thank you for taking the time. 401 00:17:59,661 --> 00:18:01,660 I needed the reset, too. 402 00:18:01,661 --> 00:18:04,535 Though I probably don't have to tell you what I need. 403 00:18:04,536 --> 00:18:08,078 You already know in what-- five minutes with someone? 404 00:18:08,079 --> 00:18:10,660 Truth: Mm-hmm. 405 00:18:10,661 --> 00:18:12,660 I'd love to work with you, 406 00:18:12,661 --> 00:18:15,078 but you don't need much that you don't already give yourself. 407 00:18:15,079 --> 00:18:16,702 That's what sets you apart. 408 00:18:16,703 --> 00:18:19,328 Most people let their childhood bullshit run them. 409 00:18:19,329 --> 00:18:20,952 You use yours to propel you. 410 00:18:20,953 --> 00:18:23,119 And not in a way that you're hiding from it, either, 411 00:18:23,120 --> 00:18:24,952 and it's gonna bite you. 412 00:18:24,953 --> 00:18:26,369 You synthesize it. 413 00:18:26,370 --> 00:18:28,869 Like you do information about companies. 414 00:18:28,870 --> 00:18:31,369 You're doing exactly what you're meant to be doing. 415 00:18:31,370 --> 00:18:33,119 That was amazing. 416 00:18:33,120 --> 00:18:35,203 And you know it. 417 00:18:35,204 --> 00:18:36,702 And you get off on it. 418 00:18:36,703 --> 00:18:39,494 Well, I'm doing what I'm meant to be doing, too. 419 00:18:39,495 --> 00:18:41,328 You ever want to be out on your own? 420 00:18:41,329 --> 00:18:42,535 Have your own practice? 421 00:18:42,536 --> 00:18:44,328 I've thought about it from time to time. 422 00:18:44,329 --> 00:18:46,702 But I'm in the right place. Which is a good thing, 423 00:18:46,703 --> 00:18:48,869 because if I was out on my own, this Med Board thing 424 00:18:48,870 --> 00:18:50,869 would be putting me right out of business. 425 00:18:50,870 --> 00:18:52,702 How are you handling it? 426 00:18:52,703 --> 00:18:55,660 One thing that's come from this year: 427 00:18:55,661 --> 00:18:58,161 I know I can handle fucking anything. 428 00:18:58,162 --> 00:19:00,911 And Axe Cap, it's mine. 429 00:19:00,912 --> 00:19:05,744 They really rallied around me--in their own weird way. 430 00:19:05,745 --> 00:19:07,952 That's the upside of being on a team, I guess. 431 00:19:07,953 --> 00:19:09,577 I can see that. 432 00:19:09,578 --> 00:19:10,994 It's just not how I work. 433 00:19:12,620 --> 00:19:13,952 I like owning a team. 434 00:19:16,079 --> 00:19:18,036 Should we hit it? 435 00:19:20,079 --> 00:19:22,452 You've had a few, you sure you're alright? 436 00:19:22,453 --> 00:19:24,410 We can drive you back to your hotel-- 437 00:19:24,411 --> 00:19:27,535 Oh. Don't worry, we're not driving. 438 00:19:43,411 --> 00:19:45,786 You're not going for 20 are you? 439 00:19:45,787 --> 00:19:48,577 Nope. I went about this another way. 440 00:19:48,578 --> 00:19:50,827 And you were right, and we are going to get them all. 441 00:19:50,828 --> 00:19:54,244 Sounds like somebody did some old fashioned prosecutor work. 442 00:19:54,245 --> 00:19:57,660 I figure, I'm behind the desk, maybe I should do the job. 443 00:19:57,661 --> 00:20:00,161 So I did the job. And got some warrants and subpoenas. 444 00:20:00,162 --> 00:20:01,827 And you are going to execute same. 445 00:20:01,828 --> 00:20:03,369 On? 446 00:20:03,370 --> 00:20:05,369 The sitting Secretary of the Treasury, Todd Krakow 447 00:20:05,370 --> 00:20:07,244 and the safe of the father of 448 00:20:07,245 --> 00:20:09,577 the sitting Attorney General for the State of New York. 449 00:20:09,578 --> 00:20:12,369 You will go, yourself, to handle it. 450 00:20:12,370 --> 00:20:14,786 Bring good agents with you. 451 00:20:14,787 --> 00:20:17,286 These are the warrants. 452 00:20:19,411 --> 00:20:20,660 And I'm on my way. 453 00:20:28,495 --> 00:20:30,869 Hello everybody... 454 00:20:33,661 --> 00:20:38,161 Sanford, surprised to see you here. 455 00:20:38,162 --> 00:20:40,786 You passed on a board seat when it was offered. 456 00:20:40,787 --> 00:20:41,994 I did. 457 00:20:41,995 --> 00:20:43,410 But I have a real vested interest 458 00:20:43,411 --> 00:20:45,744 in how this meeting goes. 459 00:20:45,745 --> 00:20:47,660 Uh... 460 00:20:47,661 --> 00:20:49,786 Alright, people. 461 00:20:49,787 --> 00:20:52,119 Big announcement, big acquisition. 462 00:20:52,120 --> 00:20:53,494 Of Kling Appliances. 463 00:20:53,495 --> 00:20:54,869 We have taken ownership of the company 464 00:20:54,870 --> 00:20:56,744 and will go back to rolling out their product. 465 00:20:56,745 --> 00:20:58,494 Now, this strategic partnership-- 466 00:20:58,495 --> 00:21:01,161 We are not going to sell Kling products. 467 00:21:01,162 --> 00:21:04,660 We will be using Kling to move toward profitability 468 00:21:04,661 --> 00:21:06,369 in a wholly different way now. 469 00:21:08,536 --> 00:21:10,369 Thank you. 470 00:21:10,370 --> 00:21:14,203 Even I don't usually have an Iron Chef make my pancakes. 471 00:21:14,204 --> 00:21:15,660 All you have to do is ask... 472 00:21:15,661 --> 00:21:16,911 And send the plane. 473 00:21:16,912 --> 00:21:20,203 Thanks for this, Alex. 474 00:21:22,162 --> 00:21:24,994 Mm. 475 00:21:24,995 --> 00:21:28,369 When a man puts on a show like this, it's rarely-- 476 00:21:28,370 --> 00:21:29,994 That's true. But also, 477 00:21:29,995 --> 00:21:33,369 if we're gonna have to have this conversation, and we are, 478 00:21:33,370 --> 00:21:35,619 we might as well have something this good. 479 00:21:35,620 --> 00:21:38,786 Well, it's in our mouths now. 480 00:21:38,787 --> 00:21:40,452 So-- 481 00:21:42,411 --> 00:21:44,577 Saler's is a sinking ship. 482 00:21:44,578 --> 00:21:46,744 But I know how to get the chest of gold 483 00:21:46,745 --> 00:21:48,619 before it hits the ocean floor. 484 00:21:48,620 --> 00:21:50,744 You would do that to Rebecca? 485 00:21:50,745 --> 00:21:52,994 For Rebecca. 486 00:21:52,995 --> 00:21:54,494 It's helping her. 487 00:21:54,495 --> 00:21:57,577 What I didn't realize, but see now, 488 00:21:57,578 --> 00:21:59,786 is that she made the one sin that every 489 00:21:59,787 --> 00:22:02,369 private equity investor knows they can never make. 490 00:22:02,370 --> 00:22:03,702 And it happened because she is 491 00:22:03,703 --> 00:22:06,577 as kind-hearted and good as she is smart. 492 00:22:06,578 --> 00:22:08,619 And that is-- Cares too much. 493 00:22:08,620 --> 00:22:10,702 About this one in particular. 494 00:22:10,703 --> 00:22:12,869 Mm. It's a suicide play at this point. 495 00:22:12,870 --> 00:22:14,911 She's lashed herself to the side of this thing 496 00:22:14,912 --> 00:22:17,244 and refuses to jump off. 497 00:22:17,245 --> 00:22:19,494 We won't just be saving ourselves. 498 00:22:19,495 --> 00:22:21,911 We'll also be saving her. 499 00:22:21,912 --> 00:22:25,786 Yeah. I guess we will be. 500 00:22:25,787 --> 00:22:28,660 You okay with it? 501 00:22:28,661 --> 00:22:31,286 With getting the gold and doing the right thing? 502 00:22:33,661 --> 00:22:35,952 Yes I am. 503 00:22:35,953 --> 00:22:37,577 Now please pass the syrup. 504 00:22:37,578 --> 00:22:39,328 These fucking things are delightful. 505 00:22:42,453 --> 00:22:45,452 All Saler's locations will be closed, 506 00:22:45,453 --> 00:22:47,786 effective immediately. 507 00:22:47,787 --> 00:22:49,786 The real estate will be transferred 508 00:22:49,787 --> 00:22:51,577 to a real estate investment trust, 509 00:22:51,578 --> 00:22:53,702 controlled by Sanford Bensinger--and me-- 510 00:22:53,703 --> 00:22:56,161 where it will eventually be sold off at market value. 511 00:22:56,162 --> 00:22:58,452 The clothing brands, home goods, 512 00:22:58,453 --> 00:23:00,494 Treads For Tots shoe line, Maker Man Tools, 513 00:23:00,495 --> 00:23:03,078 and the auto parts brand will all be spun off 514 00:23:03,079 --> 00:23:07,619 for top dollar to private equity buyers who've been lined up. 515 00:23:07,620 --> 00:23:09,869 Further, Saler's debt will be dumped 516 00:23:09,870 --> 00:23:11,410 onto Kling's balance sheet 517 00:23:11,411 --> 00:23:13,286 and that company will then be put into 518 00:23:13,287 --> 00:23:17,369 Chapter 11 bankruptcy effective immediately. 519 00:23:17,370 --> 00:23:21,619 Cute pitch, but I wonder 520 00:23:21,620 --> 00:23:26,328 how the fuck do you think 521 00:23:26,329 --> 00:23:30,286 you have the authority to do that when I'm CEO. 522 00:23:32,162 --> 00:23:34,494 Well, young lady, unfortunately, 523 00:23:34,495 --> 00:23:37,827 if you don't ratify the plan, you'll be removed. 524 00:23:37,828 --> 00:23:41,535 I've converted my debt to shares with voting rights. 525 00:23:41,536 --> 00:23:42,660 When? 526 00:23:42,661 --> 00:23:44,994 Yesterday. So his shares, 527 00:23:44,995 --> 00:23:47,036 along with mine and everyone else in this room, 528 00:23:47,037 --> 00:23:48,452 make up the majority. 529 00:23:48,453 --> 00:23:49,869 You can't stop it. 530 00:23:49,870 --> 00:23:52,535 What about the 50,000 employees? 531 00:23:52,536 --> 00:23:55,161 Well, we'll settle out their pension plans and benefits. 532 00:23:55,162 --> 00:23:57,203 For a fraction of what they're owed. 533 00:23:57,204 --> 00:24:01,744 I know people, and what those people will feel is: 534 00:24:01,745 --> 00:24:03,369 something's better than nothing. 535 00:24:03,370 --> 00:24:08,119 And you--you assholes-- you're gonna go along with this? 536 00:24:10,620 --> 00:24:12,119 Ugh. How could you? 537 00:24:12,120 --> 00:24:14,452 Oh. They already did. The board voted. 538 00:24:14,453 --> 00:24:17,286 Or gave me their proxies. Same thing. 539 00:24:17,287 --> 00:24:20,161 It's because every shareholder will get 540 00:24:20,162 --> 00:24:23,577 a massive one time windfall dividend payment. 541 00:24:23,578 --> 00:24:25,161 And then we can all go our separate ways. 542 00:24:25,162 --> 00:24:27,369 Keith, how many shares do you hold? 543 00:24:27,370 --> 00:24:28,744 Thirty-three thousand. 544 00:24:28,745 --> 00:24:30,786 Well, congratulations, Keith. 545 00:24:30,787 --> 00:24:33,286 You just graduated from 300 grand in a bad stock 546 00:24:33,287 --> 00:24:36,328 to thirty-three million in cash. 547 00:24:36,329 --> 00:24:37,911 Rebecca, you could be making 548 00:24:37,912 --> 00:24:40,078 close to a billion on this transaction. 549 00:24:40,079 --> 00:24:43,535 Miss Cantu, 550 00:24:43,536 --> 00:24:46,410 I know how this stings. 551 00:24:46,411 --> 00:24:48,702 I had my paper route stolen from me 552 00:24:48,703 --> 00:24:51,161 after I'd built it up to cover the entire city. 553 00:24:51,162 --> 00:24:53,369 Damn newspaper took it in-house. 554 00:24:53,370 --> 00:24:55,577 I felt steamed 555 00:24:55,578 --> 00:24:58,244 'til I bought the whole thing and sold it to a chain. 556 00:24:58,245 --> 00:25:00,078 Oracular wisdom feels better 557 00:25:00,079 --> 00:25:04,037 when the oracle hasn't just anally rended you. 558 00:25:05,411 --> 00:25:09,786 Gentlemen, ladies, why don't we go work out the myriad details 559 00:25:09,787 --> 00:25:12,119 in the back office and give them the room. 560 00:25:18,870 --> 00:25:22,953 You snake motherfucker. 561 00:25:24,661 --> 00:25:27,786 You sent me off and you set me up-- 562 00:25:27,787 --> 00:25:32,036 Your way was an arduous five year, capital-intensive crawl. 563 00:25:32,037 --> 00:25:33,994 Now you've just cleared over a billion 564 00:25:33,995 --> 00:25:36,036 in a few months' time. 565 00:25:36,037 --> 00:25:38,244 It isn't about that for me and you know it. 566 00:25:38,245 --> 00:25:42,119 I want to run this business for real. 567 00:25:42,120 --> 00:25:44,452 This one wasn't fit to run. 568 00:25:44,453 --> 00:25:47,119 You can build it back up from the ground, better, 569 00:25:47,120 --> 00:25:50,494 without the negative drag of toxic fucking debt, 570 00:25:50,495 --> 00:25:51,744 if you really want. 571 00:25:51,745 --> 00:25:53,161 When did you land on your plan 572 00:25:53,162 --> 00:25:55,994 to liquidate the company out from under me, hmm-- 573 00:25:55,995 --> 00:26:00,119 was it the first time that I told you about it? 574 00:26:00,120 --> 00:26:01,952 No. 575 00:26:01,953 --> 00:26:04,786 No, it was much closer to when you climbed into bed 576 00:26:04,787 --> 00:26:07,827 and made a fucking pact with my sworn enemy. 577 00:26:07,828 --> 00:26:10,577 But, hey, as you once told me, 578 00:26:10,578 --> 00:26:12,577 you'll come to see the wisdom in this plan. 579 00:26:12,578 --> 00:26:13,786 You already do-- 580 00:26:13,787 --> 00:26:16,078 Oh. Fuck you. We're done. 581 00:26:16,079 --> 00:26:18,119 Well, you should think fondly of me 582 00:26:18,120 --> 00:26:20,827 when the Street calls you a genius--for this plan-- 583 00:26:20,828 --> 00:26:23,119 as you approach your next venture. 584 00:26:23,120 --> 00:26:27,410 I need to know what you told yourself. 585 00:26:31,204 --> 00:26:34,869 I wanted to let it go-- 586 00:26:34,870 --> 00:26:36,827 what you did 587 00:26:36,828 --> 00:26:39,869 by making that deal with Taylor. 588 00:26:39,870 --> 00:26:42,577 I wanted to think of it the way you said: 589 00:26:42,578 --> 00:26:44,702 not as disloyal. 590 00:26:44,703 --> 00:26:47,535 Or an action against me. 591 00:26:47,536 --> 00:26:51,119 But as a practical solution to a problem 592 00:26:51,120 --> 00:26:55,036 that you-- someone I loved-- was faced with. 593 00:26:55,037 --> 00:26:58,036 And so that night, I told you it was fine. 594 00:26:58,037 --> 00:27:01,036 And I wanted it to be true. 595 00:27:01,037 --> 00:27:04,078 I laid there in bed next to you, 596 00:27:04,079 --> 00:27:06,702 and I just tried to breathe out the bad, 597 00:27:06,703 --> 00:27:08,577 breathe in the good. 598 00:27:08,578 --> 00:27:10,369 But with each breath, 599 00:27:10,370 --> 00:27:14,369 instead of peace, love and understanding filling my lungs, 600 00:27:14,370 --> 00:27:18,410 the old bile was there. 601 00:27:18,411 --> 00:27:22,786 I stared at the ceiling, 602 00:27:22,787 --> 00:27:27,827 with you sleeping next to me-- beautiful and serene, 603 00:27:27,828 --> 00:27:31,869 and I played out our relationship to its end. 604 00:27:35,079 --> 00:27:37,328 I thought about marriage. 605 00:27:37,329 --> 00:27:40,410 Let it land for me that it actually was 606 00:27:40,411 --> 00:27:43,369 something I'd already assumed was going to happen. 607 00:27:43,370 --> 00:27:45,911 Us having kids together, too. 608 00:27:45,912 --> 00:27:47,660 I smiled at the notion. 609 00:27:47,661 --> 00:27:49,244 It was hopeful. 610 00:27:49,245 --> 00:27:51,410 Romantic. 611 00:27:51,411 --> 00:27:54,452 The kind of thought a normal man would be having. 612 00:27:56,245 --> 00:27:59,660 But then, 613 00:27:59,661 --> 00:28:03,619 I felt something go cold in me. 614 00:28:03,620 --> 00:28:06,786 And I knew the truth was in that cold. 615 00:28:08,204 --> 00:28:10,702 And that eventually, it would turn hot. 616 00:28:10,703 --> 00:28:12,786 To rage. And when it did, 617 00:28:12,787 --> 00:28:15,328 I would blow the whole fucking thing up, 618 00:28:15,329 --> 00:28:16,827 kids and all. 619 00:28:16,828 --> 00:28:20,286 'Cause, sure, your choice was rational. 620 00:28:20,287 --> 00:28:23,994 But to me, it was traitorous. 621 00:28:23,995 --> 00:28:25,869 And I wouldn't be able to live with it. 622 00:28:25,870 --> 00:28:27,452 I'd wreck everything we had over it. 623 00:28:27,453 --> 00:28:30,244 I would make you suffer tenfold 624 00:28:30,245 --> 00:28:32,036 for what I had suffered. 625 00:28:32,037 --> 00:28:34,952 Especially if I waited, without crushing Taylor. 626 00:28:34,953 --> 00:28:38,869 Because by then, Taylor would be rich and safe. 627 00:28:38,870 --> 00:28:43,244 So I decided: fuck it. 628 00:28:44,661 --> 00:28:46,660 Might as well get my revenge 629 00:28:46,661 --> 00:28:48,369 and rip the scab off this fucking thing 630 00:28:48,370 --> 00:28:51,619 between us at the same time. 631 00:28:53,329 --> 00:28:55,577 Then we'd be even, too. 632 00:28:55,578 --> 00:28:58,494 Each fucked over. 633 00:28:58,495 --> 00:29:00,952 Each aware of who the other really is. 634 00:29:04,661 --> 00:29:08,410 Then... 635 00:29:08,411 --> 00:29:12,161 Then we could find out what was still between us. 636 00:29:15,120 --> 00:29:19,660 What's between us now is nothing. 637 00:29:35,245 --> 00:29:37,827 Bobby Axelrod has control of Saler's. 638 00:29:37,828 --> 00:29:39,119 Rebecca is out. 639 00:29:39,120 --> 00:29:40,703 He's putting Kling into bankruptcy. 640 00:29:43,037 --> 00:29:45,869 Our equity will be wiped out. Our position will go to zero. 641 00:29:45,870 --> 00:29:47,702 Our firm will lose three quarters of a billion, 642 00:29:47,703 --> 00:29:49,119 maybe a little more. 643 00:29:49,120 --> 00:29:50,369 When news of that gets out, 644 00:29:50,370 --> 00:29:51,786 we may not have a firm. 645 00:29:51,787 --> 00:29:53,535 I can have Lauren get to the investors first, 646 00:29:53,536 --> 00:29:55,786 try to gain a vote of-- I wouldn't give me that vote, 647 00:29:55,787 --> 00:29:57,452 they won't either. No. 648 00:29:57,453 --> 00:29:59,702 What if we go Doug Flutie style, toss a literal Hail Mary? 649 00:29:59,703 --> 00:30:01,535 Just make a huge bet, on, like, four names. 650 00:30:01,536 --> 00:30:02,827 Double up or bomb out. 651 00:30:02,828 --> 00:30:04,369 I'd like to work in this business again. 652 00:30:04,370 --> 00:30:06,911 So, yeah. No. Fuck. We need time... 653 00:30:10,120 --> 00:30:12,786 I might have something. A text I got earlier. 654 00:30:14,536 --> 00:30:17,286 Mafee, we're going to a meeting with a friend of yours. 655 00:30:22,037 --> 00:30:24,119 Mm. Seems I missed the party. 656 00:30:24,120 --> 00:30:26,577 Taylor's P&L's been crippled. 657 00:30:26,578 --> 00:30:28,786 They're ripe to make that desperate move. 658 00:30:28,787 --> 00:30:32,161 I thought I smelled blood. 659 00:30:32,162 --> 00:30:33,452 Everything's in place on my end. 660 00:30:33,453 --> 00:30:36,036 Good. One more thing though. 661 00:30:36,037 --> 00:30:38,577 I want you to arrest but NOT charge Taylor. 662 00:30:38,578 --> 00:30:42,244 After everything I've done, 663 00:30:42,245 --> 00:30:46,036 all the plans I've laid in, why would I do that? 664 00:30:46,037 --> 00:30:47,494 Because it's what I want. 665 00:30:47,495 --> 00:30:50,827 And 'cause I want Taylor back at Axe Capital, working for me. 666 00:30:50,828 --> 00:30:52,619 Come again? 667 00:30:52,620 --> 00:30:55,286 They're the best player I've seen in this league 668 00:30:55,287 --> 00:30:57,994 in two decades. Real five-tool, you know? 669 00:30:57,995 --> 00:31:01,660 Back at the beginning this was advertised as 670 00:31:01,661 --> 00:31:03,244 me getting a Wall Street scalp. 671 00:31:03,245 --> 00:31:06,244 But now that it's haircut time, you tell me no. 672 00:31:06,245 --> 00:31:07,994 Why don't you just hire the kid back 673 00:31:07,995 --> 00:31:10,036 and stop wasting my fucking time? 674 00:31:10,037 --> 00:31:11,494 'Cause they won't come for money. 675 00:31:11,495 --> 00:31:13,328 But they will come from fear. 676 00:31:13,329 --> 00:31:17,410 And from leverage. So leverage them and scare them. 677 00:31:17,411 --> 00:31:21,286 And if anyone's been wasting fucking time here... 678 00:31:42,453 --> 00:31:43,994 Hello? 679 00:31:43,995 --> 00:31:46,119 Dr. Rhoades. I am pleased to tell you 680 00:31:46,120 --> 00:31:47,994 that the Medical Board has taken into account 681 00:31:47,995 --> 00:31:49,869 the fact that you willingly came forward. 682 00:31:49,870 --> 00:31:51,994 And that you could have easily lied. 683 00:31:51,995 --> 00:31:54,702 Really. 684 00:31:54,703 --> 00:31:58,660 Yes. It showed that you are already making changes. 685 00:31:58,661 --> 00:32:00,994 And that you are, at core, a doctor who cares. 686 00:32:00,995 --> 00:32:02,827 We have also been provided with 687 00:32:02,828 --> 00:32:04,827 dozens of letters to your character. 688 00:32:04,828 --> 00:32:07,244 And that highlight how much you have given 689 00:32:07,245 --> 00:32:08,994 of your time over the years 690 00:32:08,995 --> 00:32:10,744 to those less fortunate. 691 00:32:10,745 --> 00:32:15,078 So we've decided to set aside the findings of the proceeding. 692 00:32:15,079 --> 00:32:17,036 And to give you a verbal warning instead. 693 00:32:17,037 --> 00:32:20,410 Consider that given, and the matter concluded. 694 00:32:23,204 --> 00:32:25,577 Thank you, Dr. Zhang. 695 00:32:30,120 --> 00:32:31,744 Yeah. I'm just finishing up a few things, 696 00:32:31,745 --> 00:32:33,911 you can head out for the night. 697 00:34:33,620 --> 00:34:35,744 ...You mean about the idiot 698 00:34:35,745 --> 00:34:37,952 who stands to lose the most? Can I really-- 699 00:34:37,953 --> 00:34:39,786 Yes. I can't listen to future plans. 700 00:34:39,787 --> 00:34:41,744 But the things you've already done. 701 00:34:41,745 --> 00:34:43,660 And the people with whom you've done 'em, 702 00:34:43,661 --> 00:34:45,535 that I need to know. 703 00:34:45,536 --> 00:34:48,410 Go ahead. Press on. Privilege was clearly in place. 704 00:34:48,411 --> 00:34:51,577 Once I tell you who he is, Ira, we can't go back. 705 00:34:51,578 --> 00:34:53,577 It's a real mindblower. 706 00:34:53,578 --> 00:34:56,203 We should all brace ourselves for what's coming. 707 00:34:56,204 --> 00:34:58,494 Yes. 708 00:34:58,495 --> 00:35:01,286 Well. Do it, Dad. Say the name. 709 00:35:01,287 --> 00:35:04,994 Well, I mean, at this point it's gotta be clear, right? 710 00:35:07,079 --> 00:35:11,078 The idiot in question is Bryan Connerty. 711 00:35:11,079 --> 00:35:12,869 Yes. Well. The rub of it is. 712 00:35:12,870 --> 00:35:14,994 If Connerty is listening right now, 713 00:35:14,995 --> 00:35:17,244 it means he's crossed all legal and ethical bounds 714 00:35:17,245 --> 00:35:19,660 and our little plan is about to bear fruit... 715 00:35:19,661 --> 00:35:21,744 But, uh you're not listening, 716 00:35:21,745 --> 00:35:23,410 are you, Bryan? 717 00:35:23,411 --> 00:35:25,660 'Cause you don't break the law. 718 00:35:25,661 --> 00:35:28,577 But, if he is "headphones on" right now, 719 00:35:28,578 --> 00:35:30,827 it means he's gone completely over the line 720 00:35:30,828 --> 00:35:33,577 and committed all manner of crimes that led to this, 721 00:35:33,578 --> 00:35:36,744 and his arrest is, uh, moments away. 722 00:35:36,745 --> 00:35:39,494 Which is why we dubbed the man 'the idiot'. 723 00:35:39,495 --> 00:35:41,286 Should've called him the fucking idiot-- 724 00:35:52,912 --> 00:35:55,827 Ah, fuck. 725 00:35:55,828 --> 00:35:58,577 You should probably say it again. Louder. 726 00:35:58,578 --> 00:36:00,244 Cuz yeah. You are fucked. 727 00:36:00,245 --> 00:36:02,369 Let's go. 728 00:36:07,870 --> 00:36:09,535 Kate-- 729 00:36:09,536 --> 00:36:11,952 Bryan, I had them hold you in here, as a courtesy-- 730 00:36:11,953 --> 00:36:13,619 but what the fuck? I-- 731 00:36:13,620 --> 00:36:16,369 You kept asking if you would understand everything 732 00:36:16,370 --> 00:36:18,410 if you listened to the tape. 733 00:36:18,411 --> 00:36:19,660 I told you 734 00:36:19,661 --> 00:36:21,536 unfortunately the answer was yes. 735 00:36:22,912 --> 00:36:24,786 It was my hope you never found out what came next. 736 00:36:24,787 --> 00:36:27,410 Whatever bullshit they were running on that recording, 737 00:36:27,411 --> 00:36:29,786 tell me you recovered stuff from the safes 738 00:36:29,787 --> 00:36:32,619 that will prove this thing for what it is. 739 00:36:32,620 --> 00:36:34,619 Oh, I got proof from the safes, Bryan, 740 00:36:34,620 --> 00:36:37,369 but not the kind you were looking for. 741 00:36:49,828 --> 00:36:51,410 This isn't a contract laying out 742 00:36:51,411 --> 00:36:53,744 your participation in some real estate scam. 743 00:36:53,745 --> 00:36:56,078 No, but it is my participation in 744 00:36:56,079 --> 00:36:58,702 a New York State sting operation targeting certain 745 00:36:58,703 --> 00:37:00,869 corrupt members of the Department of Justice. 746 00:37:02,495 --> 00:37:04,203 An overzealous prosecutor-- 747 00:37:04,204 --> 00:37:05,869 especially a US Attorney-- 748 00:37:05,870 --> 00:37:07,786 is a very dangerous thing... 749 00:37:12,495 --> 00:37:13,994 And Rhoades Senior? 750 00:37:19,953 --> 00:37:22,119 Don't ruin my box. 751 00:37:46,245 --> 00:37:48,744 It's not what you wanted, but it is what was there. 752 00:37:56,495 --> 00:37:58,702 Sonofabitch... 753 00:38:04,162 --> 00:38:06,203 May I? 754 00:38:08,953 --> 00:38:11,870 Keep it brief, we still have processing to do. 755 00:38:18,162 --> 00:38:21,244 Oh. Bryan, it pains me to be here like this-- 756 00:38:21,245 --> 00:38:23,702 Does it? But you lined up against me, 757 00:38:23,703 --> 00:38:25,745 and that just wasn't right. 758 00:38:28,578 --> 00:38:30,619 We could've worked together. 759 00:38:30,620 --> 00:38:33,744 But you broke ranks and tried to take me out. 760 00:38:33,745 --> 00:38:36,161 So I had to make a contingency plan. 761 00:38:41,287 --> 00:38:42,744 How far back? 762 00:38:42,745 --> 00:38:46,952 Well, you know, 763 00:38:46,953 --> 00:38:48,244 pretty far... 764 00:38:48,245 --> 00:38:50,660 This development is my legacy. 765 00:38:50,661 --> 00:38:53,619 Hell, it's your legacy too. 766 00:38:53,620 --> 00:38:56,244 Well, I'm glad to see you've got your legs under you again, Dad. 767 00:39:06,037 --> 00:39:08,911 Dad, 768 00:39:08,912 --> 00:39:12,078 I know how we can spin this like a top. 769 00:39:12,079 --> 00:39:14,161 We're gonna have to put on a hell of a show... 770 00:39:14,162 --> 00:39:17,328 But, yeah, this will be our legacy. 771 00:39:19,828 --> 00:39:21,744 I knew you'd be coming after me 772 00:39:21,745 --> 00:39:24,244 and that you'd be up on me sooner than later... 773 00:39:24,245 --> 00:39:26,203 There's no heat. 774 00:39:26,204 --> 00:39:27,786 Sonny, my permits came back without a hitch... 775 00:39:27,787 --> 00:39:29,619 And of course I knew that you knew 776 00:39:29,620 --> 00:39:31,203 that Judge DeGiulio would deny 777 00:39:31,204 --> 00:39:32,577 your wiretap request... 778 00:39:32,578 --> 00:39:35,119 FBI observed father and son 779 00:39:35,120 --> 00:39:36,911 on the building site in question. 780 00:39:36,912 --> 00:39:39,286 You got a family portrait. 781 00:39:39,287 --> 00:39:42,702 And come to me with that information. 782 00:39:42,703 --> 00:39:45,203 Connerty came for a wire on you. 783 00:39:45,204 --> 00:39:47,286 Did you grant it? 784 00:39:47,287 --> 00:39:48,702 I killed it. 785 00:39:48,703 --> 00:39:51,827 And that you'd be watching. 786 00:39:51,828 --> 00:39:53,911 So we gave you what you needed 787 00:39:53,912 --> 00:39:55,452 to secure those wiretaps... 788 00:39:55,453 --> 00:39:58,660 You have your wire. 789 00:39:58,661 --> 00:40:01,244 And I knew you'd do as I trained you to do, 790 00:40:01,245 --> 00:40:04,494 programmed you almost, so you'd get on our phones. 791 00:40:04,495 --> 00:40:09,369 I have run into a financing snag with my development. 792 00:40:09,370 --> 00:40:10,911 What's the problem? 793 00:40:10,912 --> 00:40:14,410 Now, I know you have some banking contacts these days. 794 00:40:14,411 --> 00:40:16,119 I'll try to help. 795 00:40:16,120 --> 00:40:20,328 So I needed to squeeze certain players for help. 796 00:40:20,329 --> 00:40:22,869 You're probably wondering how you're gonna get out of this. 797 00:40:22,870 --> 00:40:24,827 Indeed. It crossed my mind. 798 00:40:24,828 --> 00:40:27,702 Well, you'll join me in a greater plan 799 00:40:27,703 --> 00:40:30,036 for the greater good. 800 00:40:33,870 --> 00:40:36,535 Listening and loving it... 801 00:40:36,536 --> 00:40:39,827 I needed your boss fully engaged, 802 00:40:39,828 --> 00:40:41,786 pushing you, breathing fire down your back. 803 00:40:41,787 --> 00:40:44,702 So once I knew it was the thing that mattered to him, 804 00:40:44,703 --> 00:40:47,036 I hit the election angle hard. 805 00:40:47,037 --> 00:40:49,911 By the time I parked the shit train in his backyard, 806 00:40:49,912 --> 00:40:53,036 both you and Jock were leaning in so hard, 807 00:40:53,037 --> 00:40:56,036 it was just a question of playing out an ending for you. 808 00:40:56,037 --> 00:40:59,161 I've taken the liberty. 809 00:40:59,162 --> 00:41:00,786 For our comfort... 810 00:41:00,787 --> 00:41:02,078 What's that rustling? 811 00:41:02,079 --> 00:41:03,660 Did they paper this fucking deal? 812 00:41:03,661 --> 00:41:05,619 I need to go back to D.C. 813 00:41:05,620 --> 00:41:07,869 I have work to do. 814 00:41:07,870 --> 00:41:10,786 Gentlemen. 815 00:41:15,037 --> 00:41:17,660 I've got to admit that I was a little surprised 816 00:41:17,661 --> 00:41:20,410 by how eager you were for the dirty tricks 817 00:41:20,411 --> 00:41:22,744 and even crime. 818 00:41:22,745 --> 00:41:26,078 It's the power, of the office, that gets you leaning forward. 819 00:41:26,079 --> 00:41:29,078 It's dangerous and hard to ride, 820 00:41:29,079 --> 00:41:31,535 like an unbroken horse. 821 00:41:31,536 --> 00:41:34,328 That's something you never really heard me on. 822 00:41:34,329 --> 00:41:38,452 It is not easy, not easy at all. 823 00:41:38,453 --> 00:41:42,452 But I guess you'll have a long time to think about it. 824 00:41:42,453 --> 00:41:46,535 They call this getting what you deserve, don't they? 825 00:41:46,536 --> 00:41:50,078 It's coming for all of us. 826 00:41:52,536 --> 00:41:55,952 What about Jock-- 827 00:41:55,953 --> 00:41:57,911 is he left standing? 828 00:41:57,912 --> 00:42:00,120 I just caught up with the man... 829 00:42:03,079 --> 00:42:05,410 You are a real troublemaker, Rhoades. 830 00:42:05,411 --> 00:42:06,869 Runs in my blood. 831 00:42:06,870 --> 00:42:08,119 Runs in your kind. 832 00:42:08,120 --> 00:42:09,869 You take that to mean ethnic, fine. 833 00:42:09,870 --> 00:42:12,869 Or New Yorkers. Or guys with hair all over their faces. 834 00:42:12,870 --> 00:42:14,744 That's just like you-- 835 00:42:14,745 --> 00:42:17,786 focused on a man's beard with so much intensity 836 00:42:17,787 --> 00:42:20,161 you miss his foot coming up to kick you in the gonads. 837 00:42:20,162 --> 00:42:21,244 Good luck there, pard. 838 00:42:21,245 --> 00:42:22,952 Ah. Don't need luck. 839 00:42:22,953 --> 00:42:24,286 No. 840 00:42:24,287 --> 00:42:25,869 You know, the last time we were in here, 841 00:42:25,870 --> 00:42:27,911 in what was my office, 842 00:42:27,912 --> 00:42:30,078 it didn't turn out well for me. 843 00:42:30,079 --> 00:42:33,078 And I told myself I wouldn't step foot back in this place 844 00:42:33,079 --> 00:42:35,369 until it was you who'd be sent packing. 845 00:42:35,370 --> 00:42:36,994 And that is today. 846 00:42:36,995 --> 00:42:39,702 That is right now. 847 00:42:39,703 --> 00:42:42,328 How're those low hangers feeling? 848 00:42:42,329 --> 00:42:45,036 Heavy, full, and ready to shoot. 849 00:42:45,037 --> 00:42:47,827 You think just 'cause I had an overzealous underling, 850 00:42:47,828 --> 00:42:49,786 that I'm gonna take a fall? 851 00:42:49,787 --> 00:42:51,494 I am not. 852 00:42:51,495 --> 00:42:54,452 Connerty acted on his own, of his own volition. 853 00:42:54,453 --> 00:42:55,827 He screwed up. 854 00:42:55,828 --> 00:42:57,535 So now he's screwed. Not me. 855 00:42:57,536 --> 00:43:00,994 You came to me on biblical grounds a short time ago. 856 00:43:00,995 --> 00:43:03,328 And when you left, it occurred to me 857 00:43:03,329 --> 00:43:06,911 that faith can be a beautiful thing, 858 00:43:06,912 --> 00:43:10,328 except when it's misplaced. 859 00:43:13,245 --> 00:43:15,535 I'm not legally allowed to listen to this-- 860 00:43:15,536 --> 00:43:17,744 If I order it, it's fucking legal. 861 00:43:17,745 --> 00:43:20,369 Now, you get your hands on that fucking tape-- 862 00:43:23,661 --> 00:43:26,494 So, the ballsack has to feel at least a twinge by now. 863 00:43:26,495 --> 00:43:29,702 How the fuck...? 864 00:43:31,204 --> 00:43:32,786 I had an instinct that 865 00:43:32,787 --> 00:43:34,410 at least some of what Connerty did 866 00:43:34,411 --> 00:43:36,869 would be at your direction... 867 00:43:39,162 --> 00:43:41,660 We are running down some promising leads and-- 868 00:43:43,703 --> 00:43:46,452 This could be the call. 869 00:43:46,453 --> 00:43:47,702 Connerty... 870 00:43:51,828 --> 00:43:53,577 No, I'll be right there. 871 00:43:53,578 --> 00:43:56,702 Good work. 872 00:43:56,703 --> 00:43:59,119 Good luck finishing off the Rhoadeses. 873 00:44:11,536 --> 00:44:13,827 You really did it... 874 00:44:13,828 --> 00:44:16,577 got me right in the onions... 875 00:44:20,703 --> 00:44:23,702 So, no, Bryan, no. 876 00:44:26,162 --> 00:44:28,660 When it comes to me, the thing you've got to learn is: 877 00:44:28,661 --> 00:44:31,578 no one's left standing. 878 00:44:43,661 --> 00:44:47,911 {\i1}Ma il mio mistero è chiuso in me 879 00:44:47,912 --> 00:44:51,036 {\i1}Il nome mio nessun saprà 880 00:44:51,037 --> 00:44:55,535 {\i1}No, no, sulla tua bocca 881 00:44:55,536 --> 00:44:58,619 {\i1}Lo diro 882 00:44:58,620 --> 00:45:02,203 {\i1}Quando la luce 883 00:45:02,204 --> 00:45:05,870 {\i1}Splenderà 884 00:45:07,870 --> 00:45:10,660 My dude, that was... I have like tears in my eyes, 885 00:45:10,661 --> 00:45:12,535 and I don't even own that Three Tenors album. 886 00:45:12,536 --> 00:45:15,119 My father was a-- 887 00:45:15,120 --> 00:45:17,286 look, I'll sing for you another time. 888 00:45:17,287 --> 00:45:19,869 For now, let's talk Nigerian Oil Warrants. 889 00:45:19,870 --> 00:45:21,286 You talk. I'll listen. 890 00:45:21,287 --> 00:45:22,869 They are highly illiquid instruments. 891 00:45:22,870 --> 00:45:24,244 There's no real market for them. 892 00:45:24,245 --> 00:45:25,952 So the few brokers who deal in them 893 00:45:25,953 --> 00:45:28,036 can set almost any price. 894 00:45:28,037 --> 00:45:29,994 You invest a few million dollars, 895 00:45:29,995 --> 00:45:32,161 we wait a week, and I have them revalued. 896 00:45:32,162 --> 00:45:33,494 How high? 897 00:45:33,495 --> 00:45:35,203 Units that cost you, say, ten grand each 898 00:45:35,204 --> 00:45:36,952 could suddenly be valued at a hundred grand. 899 00:45:36,953 --> 00:45:39,162 Or two. Or five hundred. 900 00:45:40,495 --> 00:45:42,786 For a few million dollars we can balloon these things up 901 00:45:42,787 --> 00:45:46,452 and basically state that the firm is even on the year. 902 00:45:49,620 --> 00:45:50,702 So, what do you think...? 903 00:46:01,287 --> 00:46:03,329 Hello there. 904 00:46:05,037 --> 00:46:08,204 You said I was foolish for wishing for a miracle. 905 00:46:09,912 --> 00:46:12,952 But I guess they do happen-- 906 00:46:12,953 --> 00:46:15,370 when you make them happen. 907 00:46:16,995 --> 00:46:19,204 I'm grateful you got my suspension lifted. 908 00:46:22,037 --> 00:46:24,577 Well, I'm glad that it all worked out. 909 00:46:40,870 --> 00:46:42,744 Grab me a glass. 910 00:46:42,745 --> 00:46:44,078 I'll come join you. 911 00:47:26,037 --> 00:47:28,744 Did you even fucking try? 912 00:47:31,120 --> 00:47:33,452 No. I didn't. 913 00:47:33,453 --> 00:47:35,786 I could explain. 914 00:47:35,787 --> 00:47:37,036 But no. 915 00:47:37,037 --> 00:47:39,287 Yeah. I thought not. 916 00:47:41,329 --> 00:47:42,287 Watch the kids. 917 00:47:42,288 --> 00:47:43,994 Where are you going-- 918 00:47:43,995 --> 00:47:45,452 Out. 919 00:47:45,453 --> 00:47:47,452 When are you coming home? I don't know. 920 00:47:47,453 --> 00:47:49,161 But you are coming home? 921 00:47:49,162 --> 00:47:51,786 I don't know. 922 00:48:26,661 --> 00:48:28,203 Hold up. 923 00:48:35,079 --> 00:48:36,452 You're not under arrest. 924 00:48:36,453 --> 00:48:40,079 But it would be good if you act like you are... 925 00:48:55,329 --> 00:48:57,119 Let's talk Nigerian Oil Warrants. 926 00:48:57,120 --> 00:48:58,744 You talk. I'll listen. 927 00:48:58,745 --> 00:49:00,203 That right there is 928 00:49:00,204 --> 00:49:03,203 the very picture of criminal conduct. 929 00:49:03,204 --> 00:49:05,703 And the part where I refuse and walk out? 930 00:49:07,578 --> 00:49:09,119 Thank you, Rudy. 931 00:49:09,120 --> 00:49:10,744 But you were singing "Nessun Dorma" before, 932 00:49:10,745 --> 00:49:12,535 which is about somebody hiding something. 933 00:49:12,536 --> 00:49:14,369 Which makes me wonder why that particular aria 934 00:49:14,370 --> 00:49:16,660 was in your mouth. So it's a no for now. 935 00:49:16,661 --> 00:49:19,036 I'll learn to live without the Nigerian Warrants. And you. 936 00:49:22,578 --> 00:49:23,786 You're a charming tenor. 937 00:49:23,787 --> 00:49:25,535 Do more of that. Less of this. 938 00:49:30,495 --> 00:49:34,328 It seems there was a camera malfunction... 939 00:49:34,329 --> 00:49:36,744 I see. 940 00:49:36,745 --> 00:49:38,369 Well, in that case, I'd like to speak to-- 941 00:49:38,370 --> 00:49:42,203 Or at least that was to be the case 942 00:49:42,204 --> 00:49:44,702 when you balked at the illicit deal. 943 00:49:44,703 --> 00:49:49,494 But, uh I've lost my taste 944 00:49:49,495 --> 00:49:51,869 for this particular set-up right now. 945 00:49:51,870 --> 00:49:53,452 Have you? 946 00:49:53,453 --> 00:49:54,578 Mm. 947 00:49:56,162 --> 00:49:59,494 When I look at the shambles my life has become-- 948 00:49:59,495 --> 00:50:03,369 from my firing, to my public disgrace, 949 00:50:03,370 --> 00:50:06,036 to my election with strings attached, 950 00:50:06,037 --> 00:50:08,952 to the destruction of my marriage, 951 00:50:08,953 --> 00:50:13,827 to my family falling into disrepair-- 952 00:50:13,828 --> 00:50:17,286 ah, did I make mistakes to cause it? 953 00:50:17,287 --> 00:50:19,827 Perhaps. 954 00:50:22,453 --> 00:50:24,577 But a truer reckoning is: 955 00:50:24,578 --> 00:50:28,702 it all tracks back to one source. 956 00:50:28,703 --> 00:50:31,535 One man. 957 00:50:31,536 --> 00:50:36,494 A man so corrosive, so virulently infective 958 00:50:36,495 --> 00:50:39,952 as to strip me of every good quality I ever had: 959 00:50:39,953 --> 00:50:43,994 my kindness, my empathy, my sense of justice. 960 00:50:43,995 --> 00:50:46,452 Maybe even my ability to love. 961 00:50:48,120 --> 00:50:52,452 And that very man 962 00:50:52,453 --> 00:50:55,078 charged me with arresting you 963 00:50:55,079 --> 00:50:59,369 in order to force you back into his employ. 964 00:50:59,370 --> 00:51:02,786 He wants me to come back to work for him? 965 00:51:02,787 --> 00:51:04,744 At Axe Capital. He wants that? 966 00:51:04,745 --> 00:51:06,702 Yes, 967 00:51:06,703 --> 00:51:10,244 which gives us an opening. 968 00:51:10,245 --> 00:51:12,994 I don't want to force you. 969 00:51:12,995 --> 00:51:16,535 I want you to go back willingly, but as if I had, 970 00:51:16,536 --> 00:51:20,328 and I want you to help me take him down, 971 00:51:20,329 --> 00:51:23,827 once and for all. 972 00:51:37,912 --> 00:51:39,869 I should have known what would happen. 973 00:51:39,870 --> 00:51:41,410 I once confessed to you that 974 00:51:41,411 --> 00:51:43,452 competition brought on vertigo-like symptoms in me. 975 00:51:43,453 --> 00:51:45,328 Well. I certainly feel faint right now. 976 00:51:45,329 --> 00:51:46,994 Tighten your stomach. 977 00:51:46,995 --> 00:51:49,036 It'll push the blood back up into your brain. 978 00:51:49,037 --> 00:51:51,203 You'll feel better. Won't help my firm. 979 00:51:51,204 --> 00:51:53,494 Or my balance sheet. Which you destroyed. 980 00:51:53,495 --> 00:51:55,161 I didn't make you cook the books though. 981 00:51:55,162 --> 00:51:56,827 That was all you. 982 00:51:56,828 --> 00:51:59,577 I figured an extra quarter or two without redemptions 983 00:51:59,578 --> 00:52:01,369 and disruptions and I could make a comeback. 984 00:52:01,370 --> 00:52:03,078 Well. We always think we can. 985 00:52:03,079 --> 00:52:05,369 But then you had your friend waiting to arrest me. 986 00:52:05,370 --> 00:52:06,827 So I can't. 987 00:52:09,745 --> 00:52:12,161 He's no friend of mine, believe me. 988 00:52:12,162 --> 00:52:13,869 Just a useful tool. 989 00:52:13,870 --> 00:52:15,952 And I wasn't gonna let him take you to jail. 990 00:52:15,953 --> 00:52:17,244 As long as... 991 00:52:17,245 --> 00:52:19,535 Yes. As long as I come under heel. 992 00:52:19,536 --> 00:52:21,577 Well. Don't think of it like that. 993 00:52:21,578 --> 00:52:24,161 Or do. Whichever. 994 00:52:24,162 --> 00:52:27,744 But, yes, you are coming back to me. 995 00:52:27,745 --> 00:52:31,494 You were such a worthy fucking adversary 996 00:52:31,495 --> 00:52:34,036 that even with a much smaller bankroll 997 00:52:34,037 --> 00:52:37,744 you cost me my relationship and pushed me to a stalemate. 998 00:52:37,745 --> 00:52:39,119 Right until the very end... 999 00:52:39,120 --> 00:52:41,577 So, yeah, I want you on my side. 1000 00:52:41,578 --> 00:52:43,244 It won't be forever. 1001 00:52:43,245 --> 00:52:46,244 I'll walk away soon enough and your firm will have survived. 1002 00:52:46,245 --> 00:52:47,535 Will it have? 1003 00:52:47,536 --> 00:52:48,619 That's gonna be up to you. 1004 00:52:48,620 --> 00:52:51,244 But it can. It should. 1005 00:52:51,245 --> 00:52:52,744 You're still you. 1006 00:52:52,745 --> 00:52:55,161 So how would it work-- I keep my own shingle? 1007 00:52:55,162 --> 00:52:58,244 Yes. Under my banner. 1008 00:52:58,245 --> 00:52:59,952 And you and I are going to, what, 1009 00:52:59,953 --> 00:53:01,702 bullshit about ideas all day long? 1010 00:53:01,703 --> 00:53:03,619 We don't have to be best friends. 1011 00:53:03,620 --> 00:53:05,203 Or friends of any kind. 1012 00:53:05,204 --> 00:53:06,952 I just want your brain. 1013 00:53:06,953 --> 00:53:08,577 And it won't all be bad for you. 1014 00:53:08,578 --> 00:53:10,369 We'll pre-set a bonus structure. 1015 00:53:10,370 --> 00:53:12,494 And you will know exactly where you will end up. 1016 00:53:12,495 --> 00:53:14,119 That will be a signed document. 1017 00:53:14,120 --> 00:53:16,619 It will. And we will also have a separate, 1018 00:53:16,620 --> 00:53:18,452 special document, signed by Rhoades too, 1019 00:53:18,453 --> 00:53:20,161 that says at a date certain 1020 00:53:20,162 --> 00:53:22,619 whatever he has on you disappears forever. 1021 00:53:32,995 --> 00:53:35,952 Where we at? 1022 00:53:35,953 --> 00:53:38,328 I'm going back to work at Axe Capital. 1023 00:53:38,329 --> 00:53:39,787 Will you come with me? 1024 00:53:46,329 --> 00:53:47,952 In. 1025 00:53:47,953 --> 00:53:51,494 Chuck Rhoades wants to use me to help him nail Axe. 1026 00:53:51,495 --> 00:53:54,078 Crazy. 1027 00:53:54,079 --> 00:53:55,869 Are you going to do it? 1028 00:53:55,870 --> 00:53:57,577 I told him I would. 1029 00:53:57,578 --> 00:54:00,660 And I made Axe believe I was done trying to destroy him. 1030 00:54:00,661 --> 00:54:02,744 But I learned something: 1031 00:54:02,745 --> 00:54:04,911 they're both lined up to destroy each other. 1032 00:54:04,912 --> 00:54:07,328 At the right moment when both have their guns raised, 1033 00:54:07,329 --> 00:54:09,286 I'll step out of the way and let it happen. 1034 00:54:09,287 --> 00:54:10,702 I'll help it happen. 1035 00:54:10,703 --> 00:54:12,244 They'll put each other in the ground 1036 00:54:12,245 --> 00:54:14,827 and I'll go about my fucking business. 1037 00:54:45,953 --> 00:54:47,410 Hey. 1038 00:54:47,411 --> 00:54:49,078 Hey. 1039 00:54:49,079 --> 00:54:50,911 Some day. 1040 00:54:50,912 --> 00:54:52,535 Yeah. 1041 00:54:52,536 --> 00:54:55,786 Look, um, that thing with Rebecca, 1042 00:54:55,787 --> 00:54:57,203 I didn't mean to put you in a-- 1043 00:54:57,204 --> 00:54:58,828 Nope. I'm not here for that. 1044 00:55:00,787 --> 00:55:02,161 I want to thank you. 1045 00:55:02,162 --> 00:55:03,494 I don't know how-- 1046 00:55:03,495 --> 00:55:05,037 You don't even have to. 1047 00:55:06,828 --> 00:55:10,161 And I don't want to stay at home tonight. 1048 00:55:10,162 --> 00:55:11,577 Oh. 1049 00:55:11,578 --> 00:55:14,036 Or at some hotel. 1050 00:55:14,037 --> 00:55:17,870 Oh... 1051 00:55:27,370 --> 00:55:29,535 Oh. Shit. 1052 00:55:29,536 --> 00:55:32,660 Six maids and they leave it like this... 1053 00:55:32,661 --> 00:55:34,702 You can't sleep in Dean and Gordie's room, 1054 00:55:34,703 --> 00:55:36,244 'cause they have small beds. 1055 00:55:36,245 --> 00:55:38,912 And art is piled all over the other rooms. 1056 00:55:43,578 --> 00:55:45,620 You know what? 1057 00:55:50,204 --> 00:55:51,952 We can do this. 1058 00:56:09,204 --> 00:56:10,994 Welp. 1059 00:56:13,745 --> 00:56:16,786 Text me what you want for breakfast in the morning, 1060 00:56:16,787 --> 00:56:18,952 I'll let Chef Ryan know. 1061 00:56:27,620 --> 00:56:31,078 And, you know, if you want to talk, 1062 00:56:31,079 --> 00:56:32,994 I'm right down the hall. 1063 00:56:36,995 --> 00:56:38,827 Have a good night. 1064 00:57:37,828 --> 00:57:39,535 Hi, Taylor! Hi, Mafee! 1065 00:57:39,536 --> 00:57:40,995 Shut the fuck up, Ben. 1066 00:57:42,329 --> 00:57:43,870 Hi, Ben. 1067 00:57:47,661 --> 00:57:50,203 {\i1}Elvis Costello & The Attractions' 1068 00:57:50,204 --> 00:57:52,369 {\i1}"(What's So Funny 'Bout) 1069 00:57:52,370 --> 00:57:55,161 {\i1}Peace, Love, and Understanding" 1070 00:57:55,162 --> 00:57:58,744 Welcome home. 1071 00:57:58,745 --> 00:58:00,952 Happy to be here. 1072 00:58:00,953 --> 00:58:04,078 {\i1}As I walk through 1073 00:58:04,079 --> 00:58:07,744 {\i1}This wicked world 1074 00:58:07,745 --> 00:58:12,369 {\i1}Searchin' for light in the darkness of insanity 1075 00:58:12,370 --> 00:58:14,744 Now, I'm ready. 1076 00:58:14,745 --> 00:58:17,827 {\i1}I ask myself I've earned it. 1077 00:58:17,828 --> 00:58:21,494 {\i1}Is all hope lost? String me up. 1078 00:58:21,495 --> 00:58:25,244 {\i1}Is there only pain and hatred 1079 00:58:25,245 --> 00:58:27,577 {\i1}And misery? 1080 00:58:27,578 --> 00:58:32,660 {\i1}And each time I feel like this inside 1081 00:58:32,661 --> 00:58:34,911 {\i1}There's one thing I wanna know 1082 00:58:37,079 --> 00:58:40,952 {\i1}What's so funny 'bout peace, love and understanding? 1083 00:58:40,953 --> 00:58:43,369 {\i1}Ohh 1084 00:58:43,370 --> 00:58:48,328 {\i1}What's so funny 'bout peace, love and understanding? 1085 00:59:02,079 --> 00:59:05,078 {\i1}And as I walked on 1086 00:59:05,079 --> 00:59:08,952 {\i1}Through troubled times 1087 00:59:08,953 --> 00:59:12,744 {\i1}My spirit gets so downhearted 1088 00:59:12,745 --> 00:59:15,577 {\i1}Sometimes 1089 00:59:15,578 --> 00:59:18,994 {\i1}So, where are the strong 1090 00:59:18,995 --> 00:59:22,661 {\i1}And who are the trusted? 79103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.