All language subtitles for Zvezdnyj.put.6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:28:31,293 --> 00:28:33,044 We've lost gravity! 2 00:28:47,559 --> 00:28:49,268 We are betrayed! 3 00:29:17,714 --> 00:29:20,425 Find Chang. 4 00:31:12,454 --> 00:31:16,207 Restoring auxiliary gravity. 5 00:40:28,802 --> 00:40:31,762 Attack them now, while we still can! 6 00:40:32,597 --> 00:40:35,933 Attack or be slaves in their world. 7 00:40:39,562 --> 00:40:43,148 We can take whole by force, what they propose to divide. 8 00:40:45,527 --> 00:40:51,824 War is obsolete, General, as we are in danger of becoming. 9 00:40:54,577 --> 00:40:59,540 Better to die on our feet than live on our knees. 10 00:41:00,250 --> 00:41:03,293 That wasn't what my father wanted. 11 00:46:03,469 --> 00:46:05,720 Again. Again! 12 01:14:03,356 --> 01:14:05,982 This is listening post Morska. 13 01:14:07,360 --> 01:14:09,528 What ship is that? Over. 14 01:14:34,720 --> 01:14:37,514 We am thy freighter Ursva. 15 01:14:39,308 --> 01:14:41,393 Six weeks out of 16 01:14:42,061 --> 01:14:44,062 Kronos. 17 01:15:05,918 --> 01:15:08,920 We is condemning food, 18 01:15:12,175 --> 01:15:14,634 things and supplies. 19 01:15:19,098 --> 01:15:22,267 Don't catch any bugs! 20 01:19:49,535 --> 01:19:51,911 They were beamed aboard a Federation starship. 21 01:19:52,163 --> 01:19:54,747 l could trace... 22 01:20:01,005 --> 01:20:03,089 Escaped. 23 01:20:04,300 --> 01:20:08,970 Kirk cannot know the location of the peace conference. 24 01:20:10,264 --> 01:20:11,890 Are you sure? 25 01:20:12,558 --> 01:20:15,894 Will you take that chance? 26 01:20:17,771 --> 01:20:20,440 Helmsman, make course to intercept Enterprise. 27 01:33:39,364 --> 01:33:41,031 What's she doing? 28 01:39:00,101 --> 01:39:01,602 Protect the Chancellor! 1859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.