Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,708 --> 00:01:26,541
Como esta o negtcio das velas, papai?
2
00:01:29,000 --> 00:01:30,041
SeMng?
3
00:01:33,500 --> 00:01:34,500
Vendendo
4
00:01:37,541 --> 00:01:39,666
Como voca esta querida?
5
00:01:40,000 --> 00:01:41,500
Ja esteve na igreja?
6
00:01:43,250 --> 00:01:45,166
Ha o serviao atrasado em 6.
7
00:01:45,500 --> 00:01:47,625
Eu nto vou a� igreja, mte.
8
00:01:48,041 --> 00:01:50,250
Esquerdistas nto vto a� igreja.
9
00:01:52,125 --> 00:01:55,208
De bebida a agua benta, papai?
Mais sagrado que tu?
10
00:01:55,583 --> 00:02:00,625
Ei! Mostrar algum respeito.
11
00:02:00,833 --> 00:02:03,500
Nto lute na mesa de jantar.
12
00:02:08,625 --> 00:02:11,000
Um pouco de salsa.
13
00:02:11,250 --> 00:02:12,375
Eu nto gosto disso.
14
00:02:12,416 --> 00:02:13,708
Nto para mim.
15
00:02:13,875 --> 00:02:16,750
- Eu odeio isso.
- Ajuda a absorver nutrientes.
16
00:02:21,875 --> 00:02:23,125
Que nojo.
17
00:02:23,916 --> 00:02:25,291
a� uma merda.
18
00:02:27,416 --> 00:02:28,916
Como esta a vida na faculdade?
19
00:02:29,333 --> 00:02:31,958
Tem namorado ainda?
20
00:02:32,500 --> 00:02:33,833
Namorado?
21
00:02:34,958 --> 00:02:37,291
Qual a o seu problema, mulher?
22
00:02:37,583 --> 00:02:39,458
Nto fale de volta.
23
00:02:39,666 --> 00:02:42,583
Isso a falta de respeito.
24
00:02:43,208 --> 00:02:45,833
Voca a um monte de nervos.
25
00:02:46,541 --> 00:02:48,750
Estou preocupado com voca.
26
00:02:48,833 --> 00:02:51,500
Talvez voca precise de comprimidos calmantes.
27
00:02:54,416 --> 00:02:57,166
Xanax, como voca?
Quantos hoje?
28
00:03:00,291 --> 00:03:02,416
Me da um pouco de molho Maggi.
29
00:03:02,666 --> 00:03:04,375
Certo!
30
00:03:05,000 --> 00:03:06,708
Voca nto pode viver sem isso.
31
00:03:21,625 --> 00:03:24,750
Estacionar!
32
00:03:24,958 --> 00:03:26,791
Encostar, por favor!
33
00:03:43,333 --> 00:03:44,791
Qual a o problema?
34
00:03:45,250 --> 00:03:46,833
Oi. Eu sou oficial Kreczek.
35
00:03:46,875 --> 00:03:48,083
Eu sou oficial Leos.
36
00:03:48,583 --> 00:03:49,833
Boa noite.
37
00:03:49,958 --> 00:03:51,708
Voca esta no Tour de France?
38
00:03:54,250 --> 00:03:56,375
Nto. Indo para o rio.
39
00:03:59,375 --> 00:04:03,833
- Eu entrei no caminho de alguam?
- Temos trafego do lado direito aqui.
40
00:04:05,000 --> 00:04:06,958
- Mesmo?
- Voca bebeu?
41
00:04:07,416 --> 00:04:09,125
Porque nao!
42
00:04:09,625 --> 00:04:13,041
Por favor sopre ata
voca ouve um sinal sonoro.
43
00:04:16,000 --> 00:04:17,666
Esperar.
44
00:04:21,583 --> 00:04:23,583
Tem algum tootsies?
45
00:04:25,250 --> 00:04:27,083
Nto esta funcionando?
46
00:04:33,916 --> 00:04:35,958
Deixe-a com um aviso.
47
00:04:46,083 --> 00:04:47,541
Vamos indo.
48
00:04:52,625 --> 00:04:54,125
Vamos danaar.
49
00:04:55,000 --> 00:04:56,750
Eu nto quero.
50
00:04:56,791 --> 00:04:58,666
Vamos!
51
00:05:16,833 --> 00:05:18,166
Por favor, vamos, ok?
52
00:05:18,291 --> 00:05:19,541
Vamos la.
53
00:05:19,583 --> 00:05:21,875
Me da st mais uma bebida!
54
00:05:23,166 --> 00:05:25,000
Voca ja teve o suficiente!
55
00:05:25,916 --> 00:05:27,916
a� divertido, vamos la!
56
00:05:28,208 --> 00:05:31,125
Me pegue o mesmo.
57
00:05:31,916 --> 00:05:33,750
O altimo.
58
00:06:00,541 --> 00:06:03,000
Estou fora daqui.
59
00:06:03,416 --> 00:06:05,125
Tudo bem, vai!
60
00:06:06,541 --> 00:06:08,208
Por favor! Vamos!
61
00:06:09,750 --> 00:06:11,208
Me deixe em paz.
62
00:06:11,375 --> 00:06:14,041
Voca esta babado!
63
00:06:18,500 --> 00:06:20,416
- Voca a rida�culo.
- Vamos!
64
00:06:29,375 --> 00:06:30,708
OK.
65
00:06:32,416 --> 00:06:34,291
Se cuida.
66
00:06:51,875 --> 00:06:54,416
A cidade de Plock esta orgulhosa
para sediar este concurso de jubileu
67
00:06:54,458 --> 00:06:57,583
para o ta�tulo do doutor
de coraaa�es humanos.
68
00:06:58,750 --> 00:07:01,000
Voca fez isso!
69
00:07:01,208 --> 00:07:04,666
Meu trem estava atrasado.
70
00:07:06,750 --> 00:07:08,583
Eu estava preocupado.
71
00:07:08,750 --> 00:07:12,250
O vencedor recebeu um namero recorde
de votos de colegas madicos.
72
00:07:12,458 --> 00:07:15,208
Professora Teresa Malicki!
73
00:07:19,458 --> 00:07:24,958
A estatueta sera entregue por
o Presidente do Conselho Madico.
74
00:07:31,208 --> 00:07:33,208
Boa tarde a todos.
75
00:07:35,000 --> 00:07:39,791
A estatueta dos coraaa�es humanos
Fundaato vai para alguam
76
00:07:40,166 --> 00:07:47,458
cuja dedicaato desinteressada a
seus pacientes jovens sto exemplares.
77
00:07:48,708 --> 00:07:52,625
Professora Teresa Malicki!
78
00:08:05,916 --> 00:08:08,958
Fico feliz em ver meus colegas de trabalho.
79
00:08:09,416 --> 00:08:12,250
Obrigado, este pramio
honras tambam voca.
80
00:08:12,666 --> 00:08:14,708
a� ttimo ver meus alunos.
81
00:08:15,250 --> 00:08:18,291
Voca a uma visto para os olhos doloridos.
82
00:08:18,875 --> 00:08:23,416
Anna, Pawel, Krystyna ... Muito talentosa.
83
00:08:24,458 --> 00:08:27,625
Muito obrigado por ter vindo.
84
00:08:28,583 --> 00:08:32,875
Mas nada,
85
00:08:36,000 --> 00:08:39,916
realmente nada compara
86
00:08:40,875 --> 00:08:43,208
para o orgulho esmagador que sinto
87
00:08:43,791 --> 00:08:46,250
olhando para minha filha
88
00:08:47,000 --> 00:08:48,750
um jovem madico.
89
00:08:49,875 --> 00:08:52,583
Beata, este pramio
a tambam para voca.
90
00:08:53,666 --> 00:08:55,666
Obrigado a todos.
91
00:09:11,500 --> 00:09:16,625
Nothing But You - parece
um lema perfeito para o nosso evento.
92
00:09:17,041 --> 00:09:20,583
Senhoras e senhores,
Kayah e Krzysztof Kiljanski!
93
00:09:25,916 --> 00:09:27,750
O mundo,
94
00:09:27,875 --> 00:09:34,166
rapido como o vento,
corre a� frente
95
00:09:34,708 --> 00:09:42,708
nto deixando tempo para o amor.
96
00:09:43,625 --> 00:09:46,333
Entto querida, por favor
97
00:09:46,625 --> 00:09:52,791
fique perto, me ame, nto va
98
00:09:53,333 --> 00:09:58,791
as aguas tempestuosas ao nosso redor ...
99
00:09:59,166 --> 00:10:02,166
- Entto, onde voca acabou?
- ginecologia.
100
00:10:02,250 --> 00:10:05,875
- Parabans professor.
- Obrigado.
101
00:10:05,958 --> 00:10:07,458
Voca ainda esta com Marek?
102
00:10:07,625 --> 00:10:09,625
- Eu acabei a relaato.
- Voca fez a coisa certa.
103
00:10:10,375 --> 00:10:11,833
Mte!
104
00:10:12,083 --> 00:10:14,083
Desculpe.
105
00:10:14,500 --> 00:10:16,833
Eu tenho que ir.
Tem um problema com o Karol.
106
00:10:17,000 --> 00:10:18,291
Que tipo de problema?
107
00:10:18,583 --> 00:10:20,291
Voca pode me emprestar algum dinheiro?
108
00:10:20,625 --> 00:10:22,625
a� por isso que voca veio?
109
00:10:26,916 --> 00:10:29,916
- Voca a a estrela hoje a� noite.
- Nto exagere.
110
00:10:30,500 --> 00:10:32,500
Estarei a� caminho.
111
00:10:33,000 --> 00:10:34,958
Obrigado por me convidar.
112
00:10:35,125 --> 00:10:36,416
O prazer a meu.
113
00:10:36,583 --> 00:10:38,416
Pegue eles, eles murcharto
no hotel.
114
00:10:38,541 --> 00:10:39,791
Entto eles vto no carro.
115
00:10:39,958 --> 00:10:42,208
Nto. a� uma viagem curta,
mantenha o AC ligado.
116
00:10:42,666 --> 00:10:43,958
Tome cuidado, mte.
117
00:10:44,625 --> 00:10:45,750
Parabans.
118
00:10:46,125 --> 00:10:48,625
Conheaa minha linda esposa.
119
00:10:51,916 --> 00:10:55,500
Henryk! Tto bom que voca veio!
120
00:10:55,625 --> 00:10:58,833
Parabans.
- Obrigado. Se acalme.
121
00:11:05,291 --> 00:11:07,000
Aqui estamos nts, minha esposa.
122
00:11:07,208 --> 00:11:08,250
Patrycja
123
00:11:08,500 --> 00:11:12,250
- Um ttimo discurso. Realmente tocando.
- Obrigado.
124
00:11:13,208 --> 00:11:14,791
Parabans.
125
00:11:16,958 --> 00:11:20,333
- Voca disse que estaria dirigindo.
- Puxa, voca a tto chato.
126
00:11:24,958 --> 00:11:29,625
- Veja o que estou enfrentando?
- Pelo menos voca tem sexo sob demanda.
127
00:11:30,500 --> 00:11:32,333
Parabans mais uma vez.
128
00:11:33,208 --> 00:11:34,916
Tto bom conheca-lo.
129
00:11:35,208 --> 00:11:37,791
Divirta-se. Eu estou fora
130
00:12:09,958 --> 00:12:11,625
Boa noite.
131
00:12:13,333 --> 00:12:16,458
Me leve a um bar
que permite fumar.
132
00:12:17,500 --> 00:12:20,583
- Tem um bar de vinhos ...
- Eu nto sou uma pessoa de vinho.
133
00:12:21,708 --> 00:12:22,958
Foxhole entto.
134
00:12:23,125 --> 00:12:27,083
a� um lugar engraaado, mas ata agora
Eu nto ouvi reclamaaa�es.
135
00:12:29,208 --> 00:12:31,791
Tudo bem, leve-me para o Foxhole.
136
00:12:49,166 --> 00:12:51,000
Duas doses de vodka, por favor.
137
00:12:51,750 --> 00:12:53,333
Tem suco de abacaxi?
138
00:12:53,625 --> 00:12:55,375
Abacaxi?!
139
00:12:56,291 --> 00:12:58,083
a�gua com gelo, por favor.
140
00:12:59,875 --> 00:13:02,125
Suco a ruim para o seu pa�ncreas.
141
00:13:11,916 --> 00:13:14,083
Estilo Hemingway, hein?
142
00:13:15,708 --> 00:13:18,208
Mas ele largaria o copo
na caneca tambam.
143
00:13:18,875 --> 00:13:20,250
Olha Voca aqui.
144
00:13:26,333 --> 00:13:27,666
Boa escolha.
145
00:13:30,458 --> 00:13:32,625
Voca realmente gosta de cerveja?
146
00:13:33,833 --> 00:13:35,666
Nto ha nada como vodka.
147
00:13:35,958 --> 00:13:37,833
Essa a a coisa real.
148
00:13:38,041 --> 00:13:39,416
Te deixa louco.
149
00:13:39,541 --> 00:13:41,625
Ele a uma maravilha, esse cara.
150
00:13:43,791 --> 00:13:47,166
Tanto bebida e ainda vivo.
151
00:13:47,458 --> 00:13:49,875
Meu fa�gado esta doendo ultimamente.
152
00:13:50,750 --> 00:13:53,416
Eu nto acho que voca tenha sobrado.
153
00:13:53,625 --> 00:13:57,041
Posso ter um cinzeiro, por favor?
154
00:13:58,666 --> 00:14:01,541
Se dti, esta aa�.
155
00:14:03,541 --> 00:14:05,333
Ua�sque com gelo, por favor.
156
00:14:25,750 --> 00:14:27,333
Coloque na minha conta.
157
00:14:37,833 --> 00:14:39,791
- Olha Voca aqui.
- Obrigado.
158
00:15:09,750 --> 00:15:11,750
- Um pouco mais?
- Sim por favor.
159
00:15:13,125 --> 00:15:14,208
Uau!
160
00:15:14,500 --> 00:15:17,458
- Voca encontrou um!
- Aqui esta.
161
00:15:17,625 --> 00:15:20,125
- Voca disse que nto sobrou nada.
- Seu favorito.
162
00:15:24,333 --> 00:15:25,791
Ouviu o mais recente?
163
00:15:25,958 --> 00:15:28,500
Meu filho esta tomando a lei.
164
00:15:30,000 --> 00:15:31,958
E voca nto o impediu?
165
00:15:32,583 --> 00:15:34,625
Ele nunca perguntou minha opinito.
166
00:15:35,875 --> 00:15:37,583
Que idade tem seu filho?
167
00:15:37,875 --> 00:15:40,666
Ainda jovem. Oito, eu acho.
168
00:15:40,958 --> 00:15:43,833
O meu ficou arrogante nessa idade.
169
00:15:45,666 --> 00:15:47,250
O mesmo aqui, estou com medo.
170
00:15:47,333 --> 00:15:51,625
Olha, voca ainda esta nesse caso,
qual o nome dele?
171
00:15:52,166 --> 00:15:53,416
Madej.
172
00:15:53,666 --> 00:15:55,000
Certo! O caso Madej.
173
00:15:55,708 --> 00:15:58,541
Aquele vai se arrastar por anos.
174
00:15:58,625 --> 00:15:59,916
a� um pesadelo.
175
00:16:00,125 --> 00:16:01,416
Toneladas de arquivos.
176
00:16:01,500 --> 00:16:03,750
O juiz esta bem?
177
00:16:03,833 --> 00:16:05,166
Terrivel.
178
00:16:05,375 --> 00:16:07,791
Seu ex? a� isso?
179
00:16:09,500 --> 00:16:12,000
- Sem comentarios.
- Tudo bem.
180
00:16:18,625 --> 00:16:20,458
Sorte difa�cil. O que voca pode fazer?
181
00:16:29,458 --> 00:16:31,291
Ei! O que esta rolando?
182
00:16:34,833 --> 00:16:35,833
Eu estou indo para casa.
183
00:16:35,875 --> 00:16:37,000
Voca esta bebendo.
184
00:16:37,125 --> 00:16:39,541
Estou com frio e stbrio.
185
00:16:39,625 --> 00:16:40,666
Eu vou pegar um taxi pra voca.
186
00:16:40,666 --> 00:16:42,875
Voca a muito chata esta noite.
187
00:16:43,000 --> 00:16:44,250
E voca a doida!
188
00:16:44,333 --> 00:16:46,416
Talvez Mas...
189
00:16:47,541 --> 00:16:50,291
Voca meio que gosta disso, nto a?
Tchau.
190
00:16:53,500 --> 00:16:54,958
A porta, senhor!
191
00:16:54,958 --> 00:16:57,291
- Dorota, por favor!
- Me da um tempo.
192
00:16:57,583 --> 00:16:58,875
Droga!
193
00:17:09,125 --> 00:17:10,208
Voca a louco.
194
00:19:25,416 --> 00:19:27,666
Nto! Eu tenho que encontrar.
195
00:19:33,708 --> 00:19:35,958
Nto! O que voca esta fazendo?
196
00:19:39,000 --> 00:19:41,625
Eu preciso localiza-lo.
197
00:20:15,625 --> 00:20:16,666
Shhh!
198
00:20:48,000 --> 00:20:51,250
Oi. Ouaa ... eu sofri um acidente.
199
00:20:51,750 --> 00:20:52,916
Desculpe!
200
00:20:53,500 --> 00:20:55,916
- Oficial Kreczek.
- Oficial Leos.
201
00:20:56,000 --> 00:20:58,708
Sua carteira de motorista, por favor.
202
00:20:58,916 --> 00:21:00,458
Eu tenho imunidade.
203
00:21:03,125 --> 00:21:05,333
Voca nto sabe quem eu sou.
204
00:21:06,125 --> 00:21:07,833
Uma mulher babada.
205
00:21:09,250 --> 00:21:10,541
Que rude!
206
00:21:12,500 --> 00:21:15,000
Sua licenaa,
ou voca vem com a gente.
207
00:21:15,333 --> 00:21:17,541
Eu preciso de voca para explodir.
208
00:21:17,625 --> 00:21:18,625
De jeito nenhum.
209
00:21:18,625 --> 00:21:19,916
Essa a a rotina.
210
00:21:20,000 --> 00:21:21,041
Eu nto farei isso
211
00:21:21,208 --> 00:21:25,625
E espere um embaraao
do seu superior.
212
00:21:27,833 --> 00:21:28,875
Deixe-me tentar.
213
00:21:29,208 --> 00:21:31,000
Por favor acalme-se.
214
00:21:31,666 --> 00:21:33,083
relaxar.
215
00:21:33,583 --> 00:21:34,666
Eu preciso de voca para explodir.
216
00:21:34,833 --> 00:21:36,458
No seu pau!
217
00:21:36,625 --> 00:21:38,000
O que a tto engraaado, na?
218
00:21:38,333 --> 00:21:40,333
Por favor, siga em frente!
219
00:21:41,333 --> 00:21:42,875
Ela esta martelada.
220
00:21:47,750 --> 00:21:49,250
Voca esta bem?
221
00:21:49,875 --> 00:21:50,875
Sim.
222
00:21:54,375 --> 00:21:56,083
30 minutos assim.
223
00:21:57,500 --> 00:21:59,166
Que tal um exame de sangue?
224
00:22:00,916 --> 00:22:02,625
Eu preciso que voca venha conosco.
225
00:22:03,291 --> 00:22:05,458
Ei, vamos!
226
00:22:05,750 --> 00:22:07,250
Me ajude a levanta-la.
227
00:22:11,250 --> 00:22:12,916
Sim senhor. Entendido.
228
00:22:18,750 --> 00:22:19,958
Cuidado com a cabeaa.
229
00:22:25,708 --> 00:22:28,458
Chefe diz que devemos deixa-la ir.
Ela a uma promotora pablica.
230
00:22:29,291 --> 00:22:31,666
Parafuso ele. Nenhuma vaca sagrada.
231
00:22:32,750 --> 00:22:34,833
Obrigado rapazes. Ata logo.
232
00:22:36,291 --> 00:22:38,083
Levante a fita para mim, ok?
233
00:22:50,416 --> 00:22:52,625
Voca nto esta fazendo
a coisa certa.
234
00:22:55,083 --> 00:22:58,208
Porra, essa porra a uma merda.
235
00:22:59,291 --> 00:23:01,458
Nto a que eu estou cagando
nas minhas calaas, mas ...
236
00:23:03,541 --> 00:23:05,708
Cedo ou tarde
eles vto se livrar de voca.
237
00:23:06,375 --> 00:23:08,875
- Voca sabe o que eu quero dizer?
- Nto, eu nto.
238
00:23:11,541 --> 00:23:13,916
Cuide da sua la�ngua, ok?
239
00:23:18,458 --> 00:23:21,541
Senhor, eu nto estou fazendo
a difa�cil.
240
00:23:21,708 --> 00:23:23,583
Ela esta claramente babada.
241
00:23:23,791 --> 00:23:25,666
O que quer dizer deixar ela ir?
242
00:23:28,500 --> 00:23:30,250
Por que motivos?
243
00:23:31,083 --> 00:23:32,458
Advertancia verbal?
244
00:23:34,458 --> 00:23:35,583
Dorota!
245
00:23:36,291 --> 00:23:37,291
Voca esta bem?
246
00:23:37,416 --> 00:23:39,458
- Finalmente.
- Vamos la.
247
00:23:40,500 --> 00:23:42,500
- O que esta rolando?
- Por qua?
248
00:23:42,625 --> 00:23:45,583
Ela dirigiu em uma passagem subterra�nea
e recusou um bafa�metro.
249
00:23:45,666 --> 00:23:47,458
Ela tem imunidade.
250
00:23:47,791 --> 00:23:49,916
Precisamos da amostra de sangue dela.
251
00:23:50,166 --> 00:23:52,666
Ela nto a uma cidadt comum.
Desculpe.
252
00:23:52,916 --> 00:23:54,958
Nts categorizamos os cidadtos?
253
00:23:55,000 --> 00:23:56,250
a� melhor voca acreditar.
254
00:23:57,666 --> 00:23:58,666
Droga!
255
00:24:00,166 --> 00:24:01,875
a� esse membro do parlamento!
256
00:24:52,208 --> 00:24:53,750
Voca nto teve o suficiente?
257
00:24:55,666 --> 00:24:58,125
Tem sido tto estressante ...
258
00:24:59,125 --> 00:25:01,000
Voca poderia matar alguam!
259
00:25:14,500 --> 00:25:16,500
Dorota entrou em uma passagem subterra�nea.
260
00:25:17,291 --> 00:25:20,875
Vamos nos calar antes
a ma�dia fica sabendo disso.
261
00:25:21,916 --> 00:25:23,666
E o chefe da pola�cia ...
262
00:25:24,166 --> 00:25:26,708
Faaa algo para cala-lo.
263
00:25:27,208 --> 00:25:29,458
Eu sei que a noite
mas nto podemos esperar
264
00:25:31,125 --> 00:25:33,333
a� urgente!
265
00:29:00,083 --> 00:29:01,125
Voca cheira.
266
00:29:01,250 --> 00:29:04,041
Desaa as escadas e tome o cafa da manht.
267
00:29:14,791 --> 00:29:18,208
O baile dos advogados esta noite.
268
00:29:18,333 --> 00:29:21,166
Eu prometi a Jan esta viagem de canoa.
269
00:29:24,291 --> 00:29:27,958
E a melhor eu estar longe
eles podem ficar na minha bunda tambam.
270
00:29:50,125 --> 00:29:51,458
Aqui vamos nts!
271
00:29:52,166 --> 00:29:54,416
Me desculpe, querida. E obrigado.
272
00:29:58,625 --> 00:30:00,375
Parabans, voca esta em fofocas.
273
00:30:00,583 --> 00:30:02,666
- Voca esta brincando comigo?
- Nto.
274
00:30:08,166 --> 00:30:10,166
Deixe-me te dar uma mto.
275
00:30:11,833 --> 00:30:13,291
Um momento...
276
00:30:14,750 --> 00:30:16,875
- Cuidar do cafa da manht?
- Nto, obrigado.
277
00:30:20,375 --> 00:30:22,375
Voca nto precisava, realmente.
278
00:30:22,500 --> 00:30:23,541
Quando voca fica com fome.
279
00:30:23,750 --> 00:30:25,125
Tenha um bom tempo, filho.
280
00:30:25,541 --> 00:30:26,666
Cuidado com a cabeaa.
281
00:30:27,000 --> 00:30:28,375
Descanse um pouco, Wanda.
282
00:30:28,458 --> 00:30:31,750
- Jan, me ligue quando chegar la.
- Sim senhor!
283
00:30:32,208 --> 00:30:35,625
- Ele estara no banco da frente?
- Sim. Entre, Jan! Preparar-se!
284
00:30:37,708 --> 00:30:39,041
Vanus!
285
00:33:15,458 --> 00:33:18,291
Na verdade, o chefe
quer ver voca.
286
00:33:18,458 --> 00:33:20,000
- Quando?
- Agora mesmo.
287
00:33:20,250 --> 00:33:21,250
Oh!
288
00:33:21,750 --> 00:33:23,458
Coloque o arquivo na minha mesa, por favor.
289
00:33:29,166 --> 00:33:31,666
Diminua o consumo de alcool, ok?
290
00:33:32,208 --> 00:33:33,250
Eu avisei voca.
291
00:33:33,291 --> 00:33:35,833
Me da um tempo!
Acidentes acontecem.
292
00:33:36,916 --> 00:33:38,041
Mas hoje?
293
00:33:38,375 --> 00:33:40,958
OK, desculpe.
Nto vai acontecer de novo.
294
00:33:42,291 --> 00:33:44,750
- Voca vai ao tratamento.
- O que?
295
00:33:45,791 --> 00:33:48,791
De uma chance.
O cara ajudou muitos.
296
00:33:49,541 --> 00:33:50,916
a� um problema comum.
297
00:33:51,333 --> 00:33:53,041
Mas eu nto preciso de ajuda.
298
00:33:54,458 --> 00:33:56,083
a� um negtcio feito.
299
00:33:56,333 --> 00:33:57,791
Voca a um ttimo advogado.
300
00:33:58,416 --> 00:34:01,333
Bom demais para atirar sem
uma segunda chance.
301
00:34:03,333 --> 00:34:05,125
Puxa, a uma merda.
302
00:34:06,541 --> 00:34:07,583
Em todo o caso...
303
00:34:08,291 --> 00:34:10,125
-Voca vai ao baile?
- Certo.
304
00:34:10,500 --> 00:34:12,208
Eu nto sei o que vestir
305
00:34:23,291 --> 00:34:25,583
- Bom Dia professor.
- Bom Dia.
306
00:34:25,708 --> 00:34:28,125
- Como esta o doutor dos coraaa�es humanos?
- Oi.
307
00:34:28,416 --> 00:34:30,041
- Como foi?
- Bem.
308
00:34:31,583 --> 00:34:33,375
Sim. Queixou-se de
aquele idiota novamente.
309
00:34:33,583 --> 00:34:35,666
Ela nto consegue encontrar um melhor ...
310
00:34:39,708 --> 00:34:42,125
Acho que vou descer
com alguma coisa.
311
00:34:43,875 --> 00:34:44,875
Ir para casa.
312
00:34:45,625 --> 00:34:47,791
Alguam vai cobrir para voca.
313
00:34:54,541 --> 00:34:58,166
- Venha para o jantar amanhă.
- Nto.
314
00:34:58,916 --> 00:35:01,125
Isso acabou e acabou.
315
00:35:01,708 --> 00:35:02,708
OK.
316
00:35:44,833 --> 00:35:45,958
Voca gosta disso?
317
00:35:50,250 --> 00:35:52,208
- Qual a a histtria aqui?
- Admitido hoje.
318
00:35:52,291 --> 00:35:55,333
Um acidente de moto. Pobre sangue
resultados do teste, dor no peito.
319
00:35:55,625 --> 00:35:58,250
- Dr. Starecki esta no comando.
- O que ele sugeriu?
320
00:35:58,416 --> 00:36:00,125
Analgasicos e observaato.
321
00:36:01,708 --> 00:36:02,708
Tudo bem.
322
00:36:03,000 --> 00:36:06,041
- Voca quer dar uma olhada?
- Nto ha necessidade.
323
00:36:07,541 --> 00:36:09,125
Como voca esta?
324
00:36:09,375 --> 00:36:12,416
Dti, eu sei.
325
00:36:13,625 --> 00:36:16,125
Aqui esta um sapo para voca, olhe.
326
00:36:17,250 --> 00:36:18,583
Obrigado.
327
00:36:21,500 --> 00:36:26,333
- Com licenaa, doutor. Estou preocupado.
- Voca nto deveria, na verdade.
328
00:36:26,416 --> 00:36:27,916
Posso saber se ...
329
00:36:28,125 --> 00:36:33,125
Fale com o Dr. Starecki amanht.
Ele esta no comando.
330
00:36:34,375 --> 00:36:37,208
- Ela vai ficar bem.
- | Vejo. Obrigado.
331
00:36:55,375 --> 00:36:56,541
Madico...
332
00:36:56,625 --> 00:36:59,583
Eles nto te ensinaram a bater?
333
00:37:00,250 --> 00:37:02,500
Eu sinto Muito.
334
00:37:02,625 --> 00:37:06,125
Voca va, aquela garota a muito pior.
335
00:37:06,291 --> 00:37:07,458
Qual garota?
336
00:37:07,583 --> 00:37:10,625
O motociclista.
Tem febre, parece eu.
337
00:37:11,583 --> 00:37:13,333
Me da um minuto.
338
00:37:19,000 --> 00:37:21,583
Espere, eu vou procurar o madico.
339
00:37:45,541 --> 00:37:46,791
Madico?
340
00:37:52,208 --> 00:37:53,333
Madico.
341
00:38:03,833 --> 00:38:05,041
Qual a o problema?
342
00:38:05,208 --> 00:38:07,375
Aquela garota tem uma febre de 103.
343
00:38:07,666 --> 00:38:12,708
Nto parece bom. Possivelmente
devemos fazer um ultra-som?
344
00:38:15,666 --> 00:38:17,666
Voca se sente em forma suficiente para va-la?
345
00:38:19,083 --> 00:38:21,833
- Eu vou fazer cafa pra voca.
- Boa ideia.
346
00:38:39,458 --> 00:38:41,458
Qual a o problema, doutor?
347
00:38:42,958 --> 00:38:45,041
Para a sala de cirurgia, rapido!
348
00:38:46,541 --> 00:38:48,791
A mte tem que assinar.
349
00:38:49,916 --> 00:38:51,458
Assine o que?
350
00:38:51,625 --> 00:38:53,166
Um formulario de consentimento cirargico.
351
00:38:54,000 --> 00:38:55,625
Mas por que?
352
00:38:56,500 --> 00:38:59,166
- O que esta acontecendo?
Ela tem flua�do abdominal livre.
353
00:38:59,333 --> 00:39:01,791
Voca disse que ela ficaria bem.
354
00:39:05,416 --> 00:39:07,125
Voca esta babado!
355
00:39:08,041 --> 00:39:10,666
Envie para outro madico!
356
00:39:10,708 --> 00:39:12,250
Desculpe.
357
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
Tudo pronto?
358
00:39:17,166 --> 00:39:19,208
Sim. Entre.
359
00:39:20,291 --> 00:39:22,625
Como vai voca, professor?
360
00:39:31,250 --> 00:39:33,750
- Louco, nto a?
- Droga...
361
00:39:35,625 --> 00:39:38,000
Ela continua alimentando gatos vadios.
362
00:39:39,000 --> 00:39:40,666
Um bando inteiro deles ja.
363
00:39:43,875 --> 00:39:46,541
- O que tem hoje?
- Um baao rompido.
364
00:39:55,625 --> 00:39:58,333
- Ela consegue lidar com isso?
- Nto a bem assim.
365
00:39:59,375 --> 00:40:02,875
- Novamente? De volta, ok?
- Eu nto poderia estar mais feliz.
366
00:40:03,875 --> 00:40:05,416
Ela parece indestruta�vel.
367
00:40:05,500 --> 00:40:08,500
Meu homem bebe menos, mas ele a
realmente bagunaou o fa�gado dele.
368
00:40:10,791 --> 00:40:11,791
Ola professor.
369
00:40:12,875 --> 00:40:14,000
La vamos nts?
370
00:40:14,458 --> 00:40:16,375
Mais dois minutos.
371
00:40:16,916 --> 00:40:18,958
Voca esta nos atrasando.
372
00:40:25,750 --> 00:40:27,666
Alguam tem que entrar la!
373
00:40:27,791 --> 00:40:32,250
Eu nto vou ter ela operando
A minha rapariga! Ela esta babada!
374
00:40:34,250 --> 00:40:34,916
Ela tem certeza!
375
00:40:35,000 --> 00:40:37,708
Os madicos estto sob muito estresse,
entto eles bebem.
376
00:40:39,541 --> 00:40:41,291
Voca acha engraaado?
377
00:40:41,416 --> 00:40:43,541
Cirurgia�es em particular.
E eu nto os culpo.
378
00:40:44,041 --> 00:40:45,041
Cale-se.
379
00:40:45,291 --> 00:40:47,416
Nto fique com raiva, foi uma piada.
380
00:40:47,541 --> 00:40:51,708
Oh sim? Eu esqueci de rir!
| '|| arquivar uma reclamaato! a� insano!
381
00:40:51,791 --> 00:40:54,000
Oque esta acontecendo aqui?
382
00:40:54,458 --> 00:40:58,250
Eu preciso de alguam para entrar la,
esta cirurgia tem que ser parada!
383
00:40:58,375 --> 00:40:59,541
Por favor acalme-se.
384
00:40:59,625 --> 00:41:02,333
Um madico babado esta operando
no meu filho!
385
00:41:02,541 --> 00:41:06,625
Voca esta incomodando outros pacientes.
Nts vamos encontrar uma maneira de ...
386
00:41:07,041 --> 00:41:10,416
Como?! Ela esta babada e ela esta la.
Voca entende?
387
00:41:10,625 --> 00:41:12,375
Vamos, isso a impossa�vel.
388
00:41:13,000 --> 00:41:15,250
Nts realmente nto podemos entrar?
389
00:41:15,333 --> 00:41:17,791
- Nto me desculpe.
- a�timo!
390
00:41:30,166 --> 00:41:31,666
Encomende mais sangue.
391
00:41:44,125 --> 00:41:46,125
Estancar ou vamos perda-la.
392
00:41:47,000 --> 00:41:48,291
Com licenaa, professor.
393
00:41:48,375 --> 00:41:50,125
Por favor, volte.
394
00:41:50,333 --> 00:41:51,583
O que voca disse?
395
00:41:52,583 --> 00:41:57,125
O que voca pensa que esta fazendo,
seu maluco punk?
396
00:42:09,291 --> 00:42:10,791
Oficial Kreczek.
397
00:42:10,875 --> 00:42:12,666
Oficial Leos.
398
00:42:16,958 --> 00:42:20,166
Nts precisamos te dar
um teste de sobriedade.
399
00:42:21,458 --> 00:42:23,500
Eu vou pegar minhas coisas.
400
00:42:28,416 --> 00:42:29,583
Boa noite.
401
00:43:21,916 --> 00:43:24,000
Nts nto devemos sair juntos.
402
00:43:25,125 --> 00:43:28,125
Ora, voca a um andar
promessa de bom sexo.
403
00:43:29,125 --> 00:43:30,750
E voca a casado.
404
00:43:46,416 --> 00:43:48,583
Uau, Emil!
405
00:43:50,958 --> 00:43:52,041
Desculpe!
406
00:43:55,833 --> 00:43:57,750
Me poupe um minuto, Adrian.
407
00:43:57,833 --> 00:44:00,833
- Ligue-me amanha.
- Tudo bem, eu vou.
408
00:44:07,333 --> 00:44:09,333
Com ciumes?
409
00:44:15,125 --> 00:44:17,208
Voca nto se importa com quem esta transando com voca.
410
00:44:27,625 --> 00:44:29,583
Adrian! Nto!
411
00:44:30,541 --> 00:44:31,916
Vamos!
412
00:45:03,791 --> 00:45:06,208
Merda! Isso foi um assassino.
413
00:45:06,583 --> 00:45:09,458
- Como voca fez?
- Como foi, garotas?
414
00:45:10,000 --> 00:45:11,458
Acertar ou errar. eu deveria
raspar.
415
00:45:11,500 --> 00:45:13,500
Voca sempre tem um direito.
416
00:45:15,166 --> 00:45:17,041
O que aconteceu com o seu dente?
417
00:45:17,166 --> 00:45:18,625
Eu cai.
418
00:45:19,041 --> 00:45:20,541
Vamos nos apressar.
419
00:45:20,666 --> 00:45:22,666
Eu prefiro esperar pelos resultados.
420
00:45:23,000 --> 00:45:25,291
Meu futuro depende desse.
421
00:45:25,375 --> 00:45:29,208
Entto fique, relaxe e
nos ligue quando eles estiverem fora.
422
00:45:52,125 --> 00:45:53,125
Mte!
423
00:45:56,541 --> 00:45:58,291
Mte, sou eu!
424
00:46:19,375 --> 00:46:23,625
Eu vou enfrentar acusaaa�es,
mas sem pristo - a garota esta bem.
425
00:46:34,500 --> 00:46:37,875
eu acho que voca deveria
tente esse centro.
426
00:46:38,250 --> 00:46:39,375
Por que?
427
00:46:40,708 --> 00:46:42,708
| nto beba mais.
428
00:46:43,666 --> 00:46:45,666
E eu estou vendo meu dentista a�s 6.
429
00:47:04,083 --> 00:47:07,041
Por favor, me aperte,
a urgente.
430
00:47:09,333 --> 00:47:12,541
Nossos grandes americanos chamaram
Estou estressado pra caralho.
431
00:47:12,833 --> 00:47:14,625
Onde esta minha pesquisa, Magda?
432
00:47:14,916 --> 00:47:17,958
Encaminhado, confira.
433
00:47:23,666 --> 00:47:25,083
Como vai voca, chefe?
434
00:47:25,291 --> 00:47:27,458
Eles disseram para voca preparar cafa?
435
00:47:27,625 --> 00:47:29,625
Eu sou Jane de todos os comarcios aqui.
436
00:47:31,791 --> 00:47:37,291
Eu estava pensando, depois do julgamento
pera�odo, voca esta disposto a ficar?
437
00:47:37,916 --> 00:47:41,125
Eu amo isso aqui.
Mas ainda nto tenho certeza.
438
00:47:41,416 --> 00:47:44,916
Eu sei, a uma porra
colmeia maluca.
439
00:47:45,500 --> 00:47:46,583
Tipo de.
440
00:47:48,291 --> 00:47:50,291
- Bom Dia.
- Bom Dia.
441
00:48:01,625 --> 00:48:04,041
Com licenaa ... Professora Malicki!
442
00:48:05,125 --> 00:48:07,500
Oi Tamara.
O que voca esta fazendo aqui?
443
00:48:08,291 --> 00:48:11,208
Bem, eu sei - a longe
chorar de pediatria.
444
00:48:11,750 --> 00:48:12,833
E se voca?
445
00:48:14,416 --> 00:48:17,708
Mte de um paciente precisa
terapia, estou aqui para perguntar.
446
00:48:18,541 --> 00:48:21,458
a� um ttimo lugar. Precisa de um tour?
447
00:48:21,541 --> 00:48:23,041
Na verdade nto, obrigado.
448
00:48:23,333 --> 00:48:25,166
- Voca tem certeza?
Positivo
449
00:48:26,208 --> 00:48:28,208
- Boa sorte entto.
- Tenha um bom dia.
450
00:48:28,583 --> 00:48:29,625
Por favor venha comigo.
451
00:48:44,458 --> 00:48:46,291
Como foi, Jan?
452
00:48:46,375 --> 00:48:47,375
Bem.
453
00:48:47,583 --> 00:48:49,583
Eu pensei que era incra�vel.
454
00:48:49,666 --> 00:48:51,666
Impressionante.
455
00:48:52,666 --> 00:48:55,208
Diga a Wanda sobre isso.
Eu cuido das malas!
456
00:48:55,250 --> 00:48:57,250
Nto precisa, calma.
457
00:48:58,625 --> 00:49:00,208
Diga a Wanda o que fizemos.
458
00:49:00,416 --> 00:49:02,833
Dormimos em uma tenda e comemos peixe.
459
00:49:03,208 --> 00:49:05,416
- Ele simplesmente amava arenque.
- Uau!
460
00:49:06,208 --> 00:49:08,458
Nts fomos canoagem
caughtsnakes ".
461
00:49:08,791 --> 00:49:11,708
- Cobras de grama.
- Certo. Ele nto estava com medo.
462
00:49:11,916 --> 00:49:13,666
O que aconteceu com voca, Jan?
463
00:49:13,833 --> 00:49:16,500
- Ele caiu em um cais.
- O que?
464
00:49:17,041 --> 00:49:18,708
Nada de mais. Ele bateu a cabeaa.
465
00:49:19,833 --> 00:49:21,541
- O que a isso?
- Eu caa� em um cais.
466
00:49:21,583 --> 00:49:23,458
Sempre a mesma merda!
467
00:49:23,500 --> 00:49:26,875
Relaxe, as coisas acontecem
para um garoto da idade dele.
468
00:49:30,916 --> 00:49:32,083
Venha ca, Jan!
469
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
Jan!
470
00:49:53,541 --> 00:49:55,500
a� lindo aqui, nto a?
471
00:49:56,500 --> 00:49:57,958
Eu nto gosto disso.
472
00:49:59,333 --> 00:50:00,916
Mas voca se inscreveu, certo?
473
00:50:07,458 --> 00:50:08,833
Por que nto?
474
00:50:13,375 --> 00:50:15,208
Este nto a um lugar para mim.
475
00:50:19,958 --> 00:50:24,000
O que porra tem que acontecer
para voca ir para a reabilitaato?
476
00:50:43,791 --> 00:50:45,708
Eu quero pagar pelo dentista.
477
00:50:54,250 --> 00:50:56,250
E eu gostaria de ter
um teste de HIV.
478
00:50:58,083 --> 00:50:59,333
Que teste?
479
00:51:03,250 --> 00:51:05,333
- Nts fazemos o HIV?
- Sim.
480
00:51:05,458 --> 00:51:07,583
- Algo mais?
- Sim. Hemograma.
481
00:51:08,208 --> 00:51:09,708
Sua carteira de identidade, por favor.
482
00:51:16,000 --> 00:51:17,500
Quando vou conseguir os resultados?
483
00:51:20,333 --> 00:51:21,750
Do teste de HIV.
484
00:51:23,916 --> 00:51:26,541
- Em tras dias.
- Obrigado.
485
00:51:26,708 --> 00:51:28,250
Va para o quarto 5.
486
00:51:31,750 --> 00:51:33,625
Mte, voca a muito pesado.
487
00:51:34,041 --> 00:51:35,333
Muito pesado? Eu?
488
00:51:35,416 --> 00:51:36,916
Tudo bem, se perca!
489
00:51:37,166 --> 00:51:38,916
Eu estou pulando agora!
490
00:51:42,041 --> 00:51:45,500
O que voca esta fazendo, senhora?
Por favor, saia.
491
00:51:45,625 --> 00:51:48,250
a� incrivel!
Voca ja tentou alguma vez?
492
00:51:49,125 --> 00:51:51,291
Ha um telefonema para voca.
493
00:51:58,958 --> 00:52:00,833
Eu estou pulando.
494
00:52:02,208 --> 00:52:05,083
a� tto legal! Tto energizante!
495
00:52:06,916 --> 00:52:10,583
Max, prepare-se, eu vou te deixar.
Sua mte ligou.
496
00:52:10,666 --> 00:52:12,208
Nto! Eu nto quero ir!
497
00:52:12,333 --> 00:52:14,208
Sim! Voce tem que!
498
00:52:14,625 --> 00:52:16,666
Voca nto esta indo
dirigir agora, voca esta?
499
00:52:16,833 --> 00:52:17,833
Desculpa?
500
00:52:17,916 --> 00:52:19,750
Eu nto terei isso.
501
00:52:21,750 --> 00:52:24,166
As crianaas nto pagam
para sua bebedeira.
502
00:52:24,291 --> 00:52:25,416
Cale-se.
503
00:52:29,625 --> 00:52:30,875
Voca esta demitido.
504
00:52:31,541 --> 00:52:32,750
Refresque-se, voca vai?
505
00:52:32,833 --> 00:52:34,083
Voca esta demitido!
506
00:52:35,583 --> 00:52:39,208
a�timo. Eu tive-o ata aqui.
507
00:52:42,250 --> 00:52:43,541
O que voca esta fazendo?
508
00:52:45,041 --> 00:52:46,250
Ela a louca.
509
00:52:47,833 --> 00:52:51,000
Ela a louca, nto eu
como voca pensa!
510
00:52:51,833 --> 00:52:54,208
Leia meus labios: ela a louca!
511
00:53:00,291 --> 00:53:02,291
Entto o que acontece agora?
512
00:53:06,291 --> 00:53:08,125
Vamos tomar sorvete.
513
00:53:47,625 --> 00:53:50,291
Como se livrar da gravidez.
514
00:54:39,958 --> 00:54:41,916
Olha, eu tenho uma nova tatuagem.
515
00:54:43,250 --> 00:54:45,083
Legal, nto a?
516
00:54:45,333 --> 00:54:46,583
Como voca tem estado?
517
00:54:49,708 --> 00:54:51,083
Suicida.
518
00:54:51,291 --> 00:54:52,875
a� assim que voca olha.
519
00:54:53,458 --> 00:54:55,458
Eu temo que estou gravida.
520
00:54:58,125 --> 00:55:00,875
Eu temo que estou gravida.
Voca me escuta?
521
00:55:09,958 --> 00:55:12,000
Eu sei que estou exagerando.
522
00:55:15,208 --> 00:55:16,625
Voca vai fazer algo sobre isso?
523
00:55:22,000 --> 00:55:24,416
Eu quero. Eu prometo que vou.
524
00:55:25,791 --> 00:55:27,291
Nosso filho merece melhor.
525
00:55:27,458 --> 00:55:29,541
Ele tem um pai fantastico.
526
00:55:41,083 --> 00:55:42,500
Voca vai me ajudar?
527
00:55:45,125 --> 00:55:46,750
Voca deve lidar com isso sozinho.
528
00:55:46,791 --> 00:55:48,333
Voca pode me segurar?
529
00:56:18,291 --> 00:56:20,250
Va para a cama, mamte.
530
00:56:21,125 --> 00:56:24,333
- De olho em mim?
- De modo nenhum.
531
00:56:24,625 --> 00:56:26,041
| St queria estar com voca.
532
00:56:26,125 --> 00:56:27,791
Como se move!
533
00:56:40,875 --> 00:56:42,125
a� noite.
534
00:57:03,500 --> 00:57:04,791
Eu estava olhando.
535
00:57:04,875 --> 00:57:07,625
| costumava. Nto vale a pena.
536
00:57:10,541 --> 00:57:11,916
Esse a o problema.
537
00:57:13,166 --> 00:57:15,916
Voca gosta de tudo o que a inatil.
538
00:57:17,500 --> 00:57:24,291
Eu nto tenho ideia de por que voca a tto
completamente sem ambiato.
539
00:57:24,375 --> 00:57:28,500
Voca ata transa
Algum viciado estapido.
540
00:57:30,166 --> 00:57:33,208
Eu queria que voca tivesse aula.
541
00:57:33,333 --> 00:57:36,250
Mas voca nto se importou.
542
00:57:36,291 --> 00:57:39,916
Mesmo como madico
voca a quase mediano.
543
00:57:41,666 --> 00:57:43,750
Um madico da cidade pequena.
544
00:57:48,708 --> 00:57:49,708
Voca sabe o que?
545
00:57:50,375 --> 00:57:51,750
Va tomar uma bebida.
546
00:58:34,916 --> 00:58:37,000
Voca arruinou minha vida.
547
00:59:06,791 --> 00:59:10,208
0 pequeno senhor Jesus,
548
00:59:10,416 --> 00:59:13,750
meu humilde hean "
549
00:59:14,375 --> 00:59:17,458
oferece-se
550
00:59:17,833 --> 00:59:20,916
para receba-lo hoje.
551
00:59:37,791 --> 00:59:43,208
Alguam querendo levar um beba ...
552
00:59:46,041 --> 00:59:48,625
Oopsie Daisy!
553
00:59:50,958 --> 00:59:52,000
Felicidades!
554
00:59:52,375 --> 00:59:58,000
- O padre pediu festas secas.
- Okay, certo! Mais sagrado que tu.
555
00:59:58,375 --> 01:00:00,125
Nts vamos mostrar como
administre o paa�s!
556
01:00:01,875 --> 01:00:04,083
Vocas fizeram uma bagunaa disso.
557
01:00:04,750 --> 01:00:10,541
- Ele a um cachorro na manjedoura, Barbara!
- Eu sei lidar com ele.
558
01:00:10,666 --> 01:00:12,541
Para sua saade!
559
01:00:12,708 --> 01:00:14,708
Saade a melhor que riqueza!
560
01:00:17,375 --> 01:00:19,875
Voca gasta uma fortuna em
a comunhto, para qua?
561
01:00:19,958 --> 01:00:22,166
E o que tem para o garoto?
562
01:00:23,375 --> 01:00:24,750
Nossa garota esta gravida de novo.
563
01:00:24,916 --> 01:00:26,708
Mte! | pediu-lhe para nto ...
564
01:00:27,041 --> 01:00:28,708
Ele vai aparecer de qualquer maneira.
565
01:00:29,125 --> 01:00:32,875
Bom para ela!
Os benefa�cios e tudo.
566
01:00:33,416 --> 01:00:35,375
Nenhuma nota�cia aqui.
567
01:00:38,458 --> 01:00:40,458
Entto, nto tem ideia de quem a o pai?
568
01:00:43,833 --> 01:00:45,541
Nto me lembro.
569
01:00:46,958 --> 01:00:49,458
E o que voca espera de mim?
570
01:00:54,291 --> 01:00:57,083
Para me dizer o que fazer.
571
01:01:01,291 --> 01:01:03,375
Eu perdi a vontade de viver.
572
01:01:04,958 --> 01:01:06,791
Voca bebe alcool?
573
01:01:09,125 --> 01:01:10,583
As vezes.
574
01:01:11,291 --> 01:01:13,000
Com que frequancia?
575
01:01:14,291 --> 01:01:16,875
Todo dia. Mas st vinho.
576
01:01:17,583 --> 01:01:18,958
Vinho tambam a alcool.
577
01:01:19,166 --> 01:01:20,750
O que voca esta pegando?
578
01:01:20,875 --> 01:01:21,916
Eu estou perguntando.
579
01:01:23,500 --> 01:01:25,750
Meu pai costumava embriagar.
580
01:01:25,916 --> 01:01:28,416
O alcoolismo a para toda a vida.
581
01:01:29,208 --> 01:01:30,333
Eu sei.
582
01:01:32,083 --> 01:01:35,458
Eu aprendi muito nas reunia�es da ACoA.
583
01:01:35,666 --> 01:01:39,750
Mas eu cumpro prazos e tudo.
584
01:01:41,041 --> 01:01:43,291
Mas de alguma forma voca
engravidou.
585
01:01:53,625 --> 01:01:55,625
Eu acho que estou lidando.
586
01:01:57,208 --> 01:02:00,375
Lidando com meus estudos e trabalho.
587
01:02:05,208 --> 01:02:07,250
Tudo a ttimo.
588
01:02:12,125 --> 01:02:14,333
Formidavel. Exceto...
589
01:02:17,833 --> 01:02:20,833
por esta gravidez que eu ...
590
01:02:25,833 --> 01:02:28,000
Nto pode terminar, certo?
591
01:02:28,875 --> 01:02:30,750
Fama�lia cattlica?
592
01:02:32,625 --> 01:02:34,916
Nto a isso.
593
01:02:36,208 --> 01:02:39,208
Voca continua bebendo
agora que voca sabe?
594
01:02:40,458 --> 01:02:41,541
Eu cortei de volta.
595
01:02:42,416 --> 01:02:44,583
Entto voca tem um problema.
596
01:02:45,583 --> 01:02:48,375
Certo. a� por isso que estou aqui.
597
01:02:48,500 --> 01:02:52,208
Problema -Adrinking, quero dizer.
- Nto por favor!
598
01:02:52,500 --> 01:02:55,125
Eu ouao os sinos de alarme tocando.
599
01:02:55,916 --> 01:02:58,750
E a um som muito alto.
600
01:03:01,250 --> 01:03:03,541
Assim? O que acontece agora?
601
01:03:03,750 --> 01:03:07,208
Esta nas suas mtos.
Aborto? E o que vem depois?
602
01:03:07,333 --> 01:03:08,541
Eu nto sei.
603
01:03:08,958 --> 01:03:10,166
Como voca esta se sentindo?
604
01:03:10,291 --> 01:03:11,958
- Bem.
- a�timo.
605
01:03:12,083 --> 01:03:14,583
Pergunte-me qualquer pergunta que voca gosta,
Eu sou todo seu.
606
01:03:15,125 --> 01:03:17,291
Aqui esta o seu quarto, va em frente.
607
01:03:20,000 --> 01:03:21,666
- Ola.
608
01:03:23,208 --> 01:03:25,916
Eu sou Dorota.
Judyta.
609
01:03:28,833 --> 01:03:30,833
- estou a soprar, certo?
- Certo.
610
01:03:30,958 --> 01:03:34,458
a� nossa rotina de admissto.
611
01:03:43,166 --> 01:03:45,166
- Com fome?
612
01:03:45,458 --> 01:03:50,750
O jantar a a�s 6h. a�s 7 nos encontramos
para resumir o dia.
613
01:03:50,791 --> 01:03:52,291
Esses sto meus comprimidos.
614
01:03:52,625 --> 01:03:55,000
Nts vamos manta-los em um lugar seguro.
615
01:03:56,458 --> 01:03:59,166
Judyta, voca esta linda hoje.
Escrevendo, na?
616
01:04:01,333 --> 01:04:03,916
Eu vejo vocas no dia 7.
617
01:04:05,500 --> 01:04:07,791
Eles acham que eu vou beber perfume?
618
01:04:15,416 --> 01:04:17,875
Tom, voca conhece as regras.
619
01:04:18,375 --> 01:04:19,958
Voca os quebrou.
620
01:04:20,875 --> 01:04:24,375
Voca esta suspenso do grupo.
Vamos discutir isso
621
01:04:26,791 --> 01:04:29,166
Desculpa. Eu nto bebi, no entanto.
622
01:04:29,625 --> 01:04:32,625
a�timo. Mas nts vamos
pelo livro de regras.
623
01:04:32,833 --> 01:04:35,125
Posso dizer uma coisa?
624
01:04:35,625 --> 01:04:38,125
Na minha opinito
625
01:04:38,208 --> 01:04:43,875
voca deveria ser banido
do grupo.
626
01:04:44,375 --> 01:04:47,916
a� sua segunda vez.
627
01:04:48,416 --> 01:04:50,958
Voca quebrou as regras.
628
01:04:51,250 --> 01:04:58,291
Isso nto a justo. Estamos aqui para
uma razto, voca esta nos enfraquecendo.
629
01:04:59,166 --> 01:05:04,208
Na minha opinito, o jogo acabou.
630
01:05:05,041 --> 01:05:07,041
Fico feliz que voca tenha dito isso.
631
01:05:07,208 --> 01:05:11,458
Tom, volte para o seu quarto.
632
01:05:21,250 --> 01:05:22,750
Eu sinto Muito.
633
01:05:27,166 --> 01:05:28,833
Algum comentario?
634
01:05:29,541 --> 01:05:31,541
Voca quer adicionar alguma coisa?
635
01:05:31,958 --> 01:05:33,791
Maio | ir ao banheiro?
636
01:05:37,291 --> 01:05:40,750
- Se voca precisar usa-lo.
- Eu faao.
637
01:05:43,875 --> 01:05:45,875
Nts estaremos esperando.
638
01:05:50,750 --> 01:05:52,750
Bom voca veio.
639
01:05:55,625 --> 01:05:57,125
Este lugar a uma piada.
640
01:05:57,833 --> 01:05:59,208
| Vejo.
641
01:06:00,625 --> 01:06:02,416
Eu preciso encontrar um melhor.
642
01:06:02,583 --> 01:06:03,583
Certo.
643
01:06:06,250 --> 01:06:08,541
Voca nto quer realmente
a terapia.
644
01:06:11,208 --> 01:06:13,833
Como eu disse.
Voca nto da a ma�nima.
645
01:06:15,958 --> 01:06:17,375
Sim claro.
646
01:06:21,958 --> 01:06:24,416
Deixe-me ver, por que fazer | bebida?
647
01:06:26,125 --> 01:06:27,875
Voca sabe porque?
648
01:06:34,375 --> 01:06:35,958
Devo te lembrar?
649
01:06:36,625 --> 01:06:38,500
O que? A porra da traiato ?!
650
01:06:38,583 --> 01:06:39,958
Voca me traiu!
651
01:06:40,000 --> 01:06:42,291
Bem antes de voca beber.
652
01:06:43,208 --> 01:06:45,958
Pare o carro, estou saindo!
653
01:06:47,833 --> 01:06:49,833
a� sua culpa!
654
01:08:21,875 --> 01:08:25,125
Fique o quanto quiser.
655
01:08:28,833 --> 01:08:30,708
Vamos fazer amor, Wiktor.
656
01:08:33,458 --> 01:08:34,458
Por favor.
657
01:08:42,458 --> 01:08:44,250
Durma um pouco.
658
01:08:50,791 --> 01:08:53,083
Voca fodeu e a sario.
659
01:08:54,958 --> 01:08:57,000
Verifique seu e-mail.
660
01:09:05,291 --> 01:09:07,458
Voca me deu muito para fazer.
661
01:09:15,000 --> 01:09:17,333
E eu nto deveria dizer nto.
662
01:09:19,291 --> 01:09:21,291
Meu, oh meu ...
663
01:09:21,666 --> 01:09:25,250
Eu fiz um boo-boo, e entto?
a� apenas humano!
664
01:09:27,125 --> 01:09:29,791
Tome uma bebida, voca sera mais gentil.
665
01:10:29,750 --> 01:10:32,208
Se precisar de ajuda, apenas me diga.
666
01:11:27,583 --> 01:11:29,583
Para a reunito?
667
01:11:30,083 --> 01:11:33,208
Sim. Eu st queria
dar uma olhada.
668
01:11:34,666 --> 01:11:36,041
Primeira vez, hein?
669
01:11:36,666 --> 01:11:37,916
Sim.
670
01:11:39,333 --> 01:11:40,708
Eu sou o Dominik.
671
01:11:42,958 --> 01:11:44,166
Magda.
672
01:11:46,541 --> 01:11:48,541
Quer vir?
673
01:12:05,208 --> 01:12:07,958
Voca nto encontrara nenhum.
As velhas regras sto boas.
674
01:12:09,291 --> 01:12:11,041
Voca costumava guardar alguns.
675
01:12:18,333 --> 01:12:20,541
Por favor, eu preciso de uma bebida.
676
01:12:22,708 --> 01:12:25,125
Todo o meu corpo dti.
677
01:12:25,250 --> 01:12:28,375
Quero dizer. Estou com dor.
678
01:12:28,416 --> 01:12:29,750
Por favor.
679
01:12:40,416 --> 01:12:42,666
Alguam me leve embora!
680
01:12:48,750 --> 01:12:51,083
Me da um pouco, Wiktor.
681
01:12:51,166 --> 01:12:53,500
Veja o que esta acontecendo.
682
01:12:54,458 --> 01:12:55,583
Voce pode ficar aqui
683
01:12:55,666 --> 01:12:57,708
mas sem bebida. Mesmas regras antigas.
684
01:13:42,625 --> 01:13:43,916
Me deixe sair.
685
01:13:46,791 --> 01:13:48,583
Me deixe sair!
686
01:14:16,750 --> 01:14:18,416
Apenas um minuto do seu tempo!
687
01:14:19,250 --> 01:14:21,791
Voca poderia por favor nos dar o seu
Comentarios sobre o veredicto?
688
01:14:22,166 --> 01:14:25,000
a� uma decisto controversa.
Como voca se sente com isso?
689
01:14:25,333 --> 01:14:27,333
| se sentir bem.
690
01:14:27,791 --> 01:14:30,416
Cansado mas bom.
691
01:14:31,750 --> 01:14:38,291
Foi um caso difa�cil
692
01:14:41,500 --> 01:14:44,250
mas eu consegui o meu caminho.
693
01:14:45,000 --> 01:14:48,000
Desculpe esta questto.
694
01:14:49,250 --> 01:14:52,666
Voca esta talvez sob
a influancia?
695
01:14:59,750 --> 01:15:01,666
Nto, eu nto sou.
696
01:15:01,791 --> 01:15:03,666
Voca tem certeza? Sua profissto a
697
01:15:03,791 --> 01:15:07,333
um de confianaa pablica. Voca deve
estar stbrio no trabalho.
698
01:15:07,583 --> 01:15:09,291
Eu nto estou babado
699
01:15:10,375 --> 01:15:12,833
mas isso nto importa
700
01:15:14,083 --> 01:15:17,625
- porque voca esta sempre mentindo.
- Eu acho que sua sobriedade a importante.
701
01:15:18,000 --> 01:15:23,958
Oh sim? Nto importa o que eu diga
voca vai colocar do jeito que voca quiser.
702
01:15:24,291 --> 01:15:26,541
- | '|| relate o que eu vejo.
-Por favor, nto me interrompa.
703
01:15:26,791 --> 01:15:29,291
Papai, aonde estamos indo?
704
01:15:34,125 --> 01:15:36,125
Para o litoral, se voca quiser.
705
01:15:36,541 --> 01:15:37,708
OK.
706
01:15:38,541 --> 01:15:42,500
Se voca relatar suas mentiras
Eu poderia te processar por difamaato.
707
01:15:48,041 --> 01:15:50,041
O feto parece bem.
708
01:15:52,708 --> 01:15:54,541
Voca quer ver?
709
01:16:01,041 --> 01:16:02,500
Aqui esta a cabeaa
710
01:16:03,416 --> 01:16:04,833
os braaos,
711
01:16:05,500 --> 01:16:06,875
as pernas.
712
01:16:13,458 --> 01:16:14,541
Quer conhecer o sexo?
713
01:16:18,583 --> 01:16:23,000
Com seus ovarios polica�sticos para obter
gravida sem horma�nios? Uau!
714
01:16:23,500 --> 01:16:24,625
O que a isso?
715
01:16:24,708 --> 01:16:26,291
Voca tem ovarios difa�ceis.
716
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
Voca teve sorte, bom para voca!
717
01:16:32,291 --> 01:16:34,458
Parabans ao seu marido.
718
01:16:35,000 --> 01:16:36,458
Eu nto sou casado.
719
01:16:37,708 --> 01:16:41,000
- Entto para o seu parceiro.
- Nenhum tambam.
720
01:16:43,500 --> 01:16:45,500
Entto para o pai do beba.
721
01:16:46,875 --> 01:16:49,875
De repente eu era uma mte solteira
722
01:16:51,083 --> 01:16:53,083
das minhas duas garotas.
723
01:16:54,166 --> 01:16:56,166
9 e 7 anos de idade.
724
01:16:56,958 --> 01:16:58,541
Emilia e Anna.
725
01:16:59,500 --> 01:17:02,250
Essa situaato foi
uma desculpa ainda melhor
726
01:17:02,416 --> 01:17:04,041
para minha bebida.
727
01:17:04,666 --> 01:17:07,375
Uma tragadia perfeita.
728
01:17:09,000 --> 01:17:11,291
Mas as crianaas eram um obstaculo.
729
01:17:11,375 --> 01:17:14,375
Eu tive que sair a� noite
quando eles estavam dormindo.
730
01:17:19,375 --> 01:17:21,791
No meu caminho de volta
a altima compulsto
731
01:17:24,625 --> 01:17:28,958
Eu vi um brilho.
Fiquei parado e assisti
732
01:17:32,458 --> 01:17:35,083
minhas garotas queimando.
733
01:17:41,000 --> 01:17:45,666
Quando algo assim acontece,
voca nto quer mais viver.
734
01:17:49,958 --> 01:17:52,708
Mas Deus nto tiraria minha vida
735
01:17:54,833 --> 01:17:57,000
mesmo que eu orasse por isso.
736
01:18:09,250 --> 01:18:11,916
Mas eu estou aqui com voca
737
01:18:12,666 --> 01:18:15,083
cinco anos agora no vagto.
738
01:18:18,541 --> 01:18:23,625
Bem ... As coisas acontecem por um motivo.
739
01:18:36,083 --> 01:18:38,333
Talvez outra pessoa agora?
740
01:18:39,375 --> 01:18:40,958
Eu ja tive o suficiente
741
01:18:41,250 --> 01:18:43,791
Meu nome a Magda.
742
01:18:51,125 --> 01:18:53,125
Eu sou alcotlatra.
743
01:18:53,583 --> 01:18:56,083
Obrigado pessoal por me ter.
744
01:19:12,666 --> 01:19:15,000
Esperando pelo
745
01:20:11,541 --> 01:20:16,916
Oi Adrian. Voca a um idiota
quem teria pensado? Me ligue de volta.
746
01:20:27,708 --> 01:20:29,041
Oi, Wladek Isso a Dorota.
747
01:20:29,166 --> 01:20:33,666
Que tal ficar juntos?
Para um copo de vinho ou mais.
748
01:20:33,791 --> 01:20:36,458
Eu estou sozinho. Jerzy ...
749
01:20:38,583 --> 01:20:44,708
Bem, eu larguei ele. Melhor tarde
do que nunca. Me ligue quando puder.
750
01:21:01,583 --> 01:21:04,000
O suficiente para alimentar um fazendeiro!
751
01:21:04,291 --> 01:21:06,291
Eu gosto de batatas.
752
01:21:06,458 --> 01:21:08,916
Saia de costas, ok?
753
01:21:12,416 --> 01:21:14,375
Nto pegue nela.
754
01:21:16,750 --> 01:21:18,458
a� carne de peru?
755
01:21:18,916 --> 01:21:20,458
Uma mistura.
756
01:21:21,375 --> 01:21:22,708
a� bom.
757
01:21:22,875 --> 01:21:24,041
Muito bom.
758
01:21:24,291 --> 01:21:26,416
- Voca gosta disso?
- Sim.
759
01:21:27,500 --> 01:21:29,041
Tem um pouco de repolho.
760
01:21:29,083 --> 01:21:31,708
Esta pesado no meu esta�mago.
761
01:21:36,875 --> 01:21:40,125
Tenho algo para te contar.
762
01:21:41,125 --> 01:21:43,166
Estou gravida.
763
01:21:50,125 --> 01:21:52,791
Espere um minuto...
764
01:22:06,916 --> 01:22:08,916
Venha, ajude-se.
765
01:22:10,041 --> 01:22:12,666
Ei o que a que estas a pensar fazer?
766
01:22:13,083 --> 01:22:14,291
O que voca esta fazendo?
767
01:22:14,333 --> 01:22:18,583
Voca nto deve!
768
01:22:21,208 --> 01:22:23,666
Nto beber.
769
01:22:24,833 --> 01:22:27,125
Volte para a mesa.
770
01:22:31,708 --> 01:22:34,208
Algum comentario? Ou nenhum?
771
01:22:36,500 --> 01:22:38,291
Quando a o casamento?
772
01:22:40,125 --> 01:22:41,708
Que casamento?
773
01:22:42,708 --> 01:22:44,666
Regular. Um casamento.
774
01:22:48,333 --> 01:22:49,791
Ainda nto.
775
01:22:59,500 --> 01:23:02,208
Venha, ajude-se.
776
01:23:02,500 --> 01:23:04,083
O que esta acontecendo?
777
01:23:05,333 --> 01:23:08,333
Ele sempre foi assim.
778
01:23:08,416 --> 01:23:10,375
Um beba chorto.
779
01:23:12,416 --> 01:23:14,500
Vamos! Comer!
780
01:28:21,833 --> 01:28:24,625
Legendas em Inglas: GraZyna Bialik
53014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.