All language subtitles for You.Me.Her.S04E04.720p.HDTV.x264-aAF.ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,933 --> 00:00:04,898 سابقا على "أنت عني لها" ... 2 00:00:04,924 --> 00:00:06,631 لذلك، وشون الآن فجأة رئيسك في العمل 3 00:00:06,652 --> 00:00:10,291 والنينجا الجنس بينما كنت عالقا في الخاص بك الحياة الربع المادة اللزجة الأزمة. 4 00:00:10,317 --> 00:00:13,148 وهذا تحول كبير الحمار في ديناميكية السلطة. هذا الخام. 5 00:00:13,179 --> 00:00:15,561 - كنت في الواقع اسمه شريط العلاج؟ - أنا فعلا. 6 00:00:15,572 --> 00:00:17,085 يا إلهي. كنت تتصدر لي من القاع. 7 00:00:17,109 --> 00:00:19,771 حسنا، غادرت جوجل للبحث حتى على كمبيوتر محمول لها ... 8 00:00:19,776 --> 00:00:21,014 "ثلاثي الاحتجاز." 9 00:00:21,045 --> 00:00:23,784 تشعر أنها مجرد مثل هذا هو كل شيء 10 00:00:23,804 --> 00:00:25,620 تليين ضربة لحين يقولون لي 11 00:00:25,630 --> 00:00:27,409 من المؤكد انهم لا يريدون أي المزيد من الاطفال. 12 00:00:27,446 --> 00:00:29,617 مهلا، إم. انها غابي. يجب أن نتكلم. 13 00:00:29,669 --> 00:00:30,814 معلومات عن جاك. 14 00:00:30,834 --> 00:00:32,382 هذا هو لالا. 15 00:00:32,418 --> 00:00:35,544 لالا هو رئيس السوبر رهيبة 16 00:00:35,575 --> 00:00:36,890 من جمعية أصحاب المنازل لدينا. 17 00:00:36,947 --> 00:00:39,515 أوه، وقالت انها الانضمام إلى هذه الرعاية النهارية التعاونية في الشارع. 18 00:00:39,536 --> 00:00:41,619 وقالت خطف الاطفال كارمن بحيث انها تريد السماح لها بالدخول. 19 00:00:41,640 --> 00:00:43,719 أنا ذاهب إلى البيت لnooner مع ايزي. 20 00:00:43,729 --> 00:00:46,236 We're trying to figure out if we can have sex in twos. 21 00:00:46,261 --> 00:00:47,738 Oh, this was such a good idea. 22 00:00:47,809 --> 00:00:49,695 Emma's perfectly happy at Binge Club. 23 00:00:49,731 --> 00:00:51,188 Oh, my God. 24 00:00:53,710 --> 00:00:58,710 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 25 00:00:59,307 --> 00:01:00,706 I'm waiting. 26 00:01:00,831 --> 00:01:03,924 I'm confused. Are you upset that we came home to nap? 27 00:01:03,934 --> 00:01:08,181 Well, apparently, you had other plans. 28 00:01:09,924 --> 00:01:12,152 Okay. 29 00:01:12,332 --> 00:01:13,479 Things went a little south 30 00:01:13,503 --> 00:01:15,562 when we accidentally started talking about yoooo... 31 00:01:15,649 --> 00:01:17,534 Go. Slavia. 32 00:01:17,563 --> 00:01:20,031 - Yugoslavia? - That's a weak effort. I'm sorry. 33 00:01:20,039 --> 00:01:22,524 I'm fucking legally asleep right now. 34 00:01:22,540 --> 00:01:24,268 All right, here's the truth, okay? 35 00:01:24,281 --> 00:01:25,494 Don't get mad. 36 00:01:25,568 --> 00:01:27,883 But without you, it just felt wrong. 37 00:01:27,904 --> 00:01:30,112 - Well, get the fuck over it! - Aah! 38 00:01:30,292 --> 00:01:32,242 Do you want me to feel like the anchor? 39 00:01:32,258 --> 00:01:33,349 Huh? Is that what you want? 40 00:01:33,367 --> 00:01:34,766 Me to be the one who drags us down 41 00:01:34,776 --> 00:01:36,675 into the dank murk of suburban monotony 42 00:01:36,685 --> 00:01:37,923 until this one claws her way out? 43 00:01:37,944 --> 00:01:40,246 - This is weird. - Yes. Yes, it is. 44 00:01:40,267 --> 00:01:43,799 Two red-blooded adults sneak home to do the deed 45 00:01:43,825 --> 00:01:45,628 and take a little dodo instead. 46 00:01:45,672 --> 00:01:47,580 Okay, hold on. Just a s... 47 00:01:47,589 --> 00:01:49,024 I'm catching up. So, 48 00:01:49,290 --> 00:01:52,382 you're not mad about us sneaking home to have sex 49 00:01:52,413 --> 00:01:53,971 'cause we knew you weren't gonna be here. 50 00:01:53,994 --> 00:01:58,274 You're mad... because... 51 00:01:58,314 --> 00:01:59,621 Because we're doing it all wrong. 52 00:01:59,645 --> 00:02:01,997 Okay? We are doing it all wrong, people! This... 53 00:02:02,033 --> 00:02:03,369 This is a poly foul. 54 00:02:03,404 --> 00:02:04,581 You forgot the whistle thing. 55 00:02:04,597 --> 00:02:06,381 Oh, please. Why? 56 00:02:06,402 --> 00:02:08,229 - I don't know, man. - On his site, 57 00:02:08,255 --> 00:02:11,355 Coach Remi has "The Five Poly Fouls That Will Get You Ejected." 58 00:02:11,365 --> 00:02:12,907 - Who is Coach Remi? - Yeah. 59 00:02:12,917 --> 00:02:14,125 Coach Remi! 60 00:02:15,270 --> 00:02:17,739 Portland's official poly guru? 61 00:02:20,530 --> 00:02:21,953 Anyway, I've been reading his stuff, 62 00:02:21,974 --> 00:02:23,475 and he has this training camp 63 00:02:23,650 --> 00:02:25,528 at the downtown Marriott, and... 64 00:02:26,528 --> 00:02:28,059 I think we should go. 65 00:02:31,133 --> 00:02:34,583 A, that sounds dreadful. 66 00:02:37,230 --> 00:02:38,303 Oh, that's it. 67 00:02:38,428 --> 00:02:39,742 Yeah, go... go on. 68 00:02:39,867 --> 00:02:42,290 Okay, look, the two of us need to be able to have sex 69 00:02:42,305 --> 00:02:44,617 without the third one getting their feelings hurt, so come on. 70 00:02:44,627 --> 00:02:45,865 Come on! 71 00:02:45,942 --> 00:02:48,924 Come on. Do what you came here to do. 72 00:02:48,981 --> 00:02:50,451 I'm just gonna sit back, 73 00:02:50,483 --> 00:02:52,230 then I'll join in when I'm ready. 74 00:02:52,885 --> 00:02:54,706 - Like, right now? - Yeah. 75 00:02:54,763 --> 00:02:56,945 I'm ordering you to fornicate without me. 76 00:02:56,990 --> 00:02:58,487 W... w... 77 00:02:58,612 --> 00:03:00,762 For me, uh, 78 00:03:00,798 --> 00:03:03,872 there's never been a moment in my adult life 79 00:03:03,892 --> 00:03:07,672 where I was less inclined to have sexual intercourse. 80 00:03:07,698 --> 00:03:10,153 - Sorry. - Emma, we tried. Seriously. 81 00:03:10,174 --> 00:03:11,871 Like, w... we even... 82 00:03:11,928 --> 00:03:13,813 I don't even know what this is. Is this a butt thing? 83 00:03:13,837 --> 00:03:15,618 I mean, when in doubt, it's usually a butt thing, right? 84 00:03:15,642 --> 00:03:18,232 Here's th... Here's the thing. I think Emma might be right. 85 00:03:18,248 --> 00:03:19,750 I think that... 86 00:03:20,098 --> 00:03:23,074 waiting for all three of us to be in precisely the right mood 87 00:03:23,089 --> 00:03:24,750 at precisely the right time is... 88 00:03:25,184 --> 00:03:27,446 - you know, uh... - It's a poly foul. 89 00:03:27,453 --> 00:03:28,838 Now it's back again. 90 00:03:28,963 --> 00:03:31,371 Okay, enough with this bullshit. Enough with the mortgages. 91 00:03:31,422 --> 00:03:33,301 Enough with the pumpkin-spice candles. 92 00:03:33,325 --> 00:03:36,344 We are gonna throw a weird-ass pajama party 93 00:03:36,361 --> 00:03:38,630 like we used to. Do you remember how much fun that used to be? 94 00:03:38,654 --> 00:03:40,607 And we're gonna drink, and we're gonna vape... 95 00:03:40,645 --> 00:03:42,576 Well, you know, you two are gonna drink and vape. 96 00:03:42,701 --> 00:03:44,543 But we're gonna dance, and we're gonna laugh, 97 00:03:44,564 --> 00:03:45,885 and we're gonna forget about the world, 98 00:03:45,905 --> 00:03:47,262 and before we know it, 99 00:03:47,387 --> 00:03:50,728 we will be using this stuff on each other. 100 00:03:50,754 --> 00:03:51,920 I'm good. 101 00:03:51,940 --> 00:03:53,649 Okay, all right. You got a bigger mouth, anyway. 102 00:03:53,673 --> 00:03:55,812 That's not really my thing. 103 00:03:55,847 --> 00:03:57,707 - Ohh! - Oh, no, babe. 104 00:03:57,716 --> 00:03:59,545 - My goodness. - We haven't actually washed that, 105 00:03:59,569 --> 00:04:01,117 so that's really gross. 106 00:04:18,336 --> 00:04:20,879 Lady lumps. 107 00:04:43,209 --> 00:04:44,751 Emma? 108 00:04:47,500 --> 00:04:50,966 I'm gonna check it out. It's been over an hour, so... 109 00:04:51,714 --> 00:04:53,293 Emma? 110 00:04:54,541 --> 00:04:56,067 Babe? 111 00:04:57,738 --> 00:05:02,565 Are you doing some sort of sexy hide-and-seek thing? 112 00:05:05,015 --> 00:05:06,919 Marco! 113 00:05:08,636 --> 00:05:10,952 Oh, babe. 114 00:05:14,088 --> 00:05:15,893 Polo. 115 00:05:22,408 --> 00:05:24,667 Let's get you to bed, party animal. 116 00:05:38,350 --> 00:05:40,264 Oh, my God, you are the funniest. 117 00:05:42,178 --> 00:05:44,375 I am, aren't I? Oh! She thinks I'm funny. 118 00:05:44,416 --> 00:05:45,649 I heard. 119 00:05:45,669 --> 00:05:48,799 - And who are you? - I'm, uh, Zoe. 120 00:05:48,975 --> 00:05:51,141 The interior designer. 121 00:05:51,740 --> 00:05:54,696 At least, I hope so. 122 00:05:54,821 --> 00:05:57,605 Nina. Little late for business meetings, 123 00:05:57,621 --> 00:06:00,134 - isn't it, babe? - Oh, inspiration never sleeps. 124 00:06:00,154 --> 00:06:02,937 Girl's a genius, Nina. Concepts are so cool. 125 00:06:02,962 --> 00:06:05,191 Oh, I'm just channeling Shaun's vibe. 126 00:06:05,222 --> 00:06:07,208 We really connect. 127 00:06:07,244 --> 00:06:08,619 Creatively. 128 00:06:09,003 --> 00:06:11,809 Yay. That's so awesome. 129 00:06:12,129 --> 00:06:15,054 Hey, does anyone else need a drink? I'm... I'm gonna have... 130 00:06:15,179 --> 00:06:18,083 - several all at once. - Yeah, I'm in. 131 00:06:18,140 --> 00:06:20,193 I will have your driest rosé. 132 00:06:22,255 --> 00:06:24,597 Hmm. Oh, you, uh... you think I'm a bartender? 133 00:06:24,617 --> 00:06:28,784 - You aren't a bartender? - Well... technically, yes. 134 00:06:28,799 --> 00:06:31,603 - But I'm also a licensed therapist, so... - Aww. 135 00:06:31,882 --> 00:06:33,041 "Aww"? 136 00:06:33,078 --> 00:06:36,110 I mean, no offense, but if you're a licensed therapist 137 00:06:36,126 --> 00:06:39,232 working here as a bartender, there has to be at least one "aww"... 138 00:06:39,258 --> 00:06:40,686 - Oh, no. - ... in that story, right? 139 00:06:44,555 --> 00:06:47,758 Well, okay, then! Um, I'm just gonna go to the back 140 00:06:47,768 --> 00:06:49,104 and find our best rosé. 141 00:06:49,115 --> 00:06:51,539 That's also where we keep the toxic cleaning products, so... 142 00:06:52,364 --> 00:06:54,182 Oh, no. 143 00:06:54,244 --> 00:06:56,797 You know what? Why don't we, um... 144 00:06:57,617 --> 00:06:59,541 Why don't we take a rain check on that drink 145 00:06:59,556 --> 00:07:00,872 until it's champagne, huh? 146 00:07:00,897 --> 00:07:02,986 Is that a great idea, or is that my greatest idea? 147 00:07:02,996 --> 00:07:04,735 Uh, thank you so much 148 00:07:04,756 --> 00:07:06,226 for coming in, Designs by Zoe. 149 00:07:06,351 --> 00:07:07,655 Sounds good. 150 00:07:07,696 --> 00:07:09,351 I'm so stoked to work with you, Shaun. 151 00:07:09,370 --> 00:07:11,703 I think we can create something truly special here. 152 00:07:11,734 --> 00:07:13,138 Okay, well, you'll hear from me. 153 00:07:13,173 --> 00:07:14,373 Or you won't! 154 00:07:14,409 --> 00:07:15,995 Yeah, the future, it's, uh... 155 00:07:16,041 --> 00:07:17,826 it's so mysterious. 156 00:07:21,246 --> 00:07:22,587 What the hell was that? 157 00:07:25,319 --> 00:07:26,554 Dickweed. 158 00:07:36,229 --> 00:07:37,786 Yeah, you can hold her hand. 159 00:07:37,911 --> 00:07:39,839 - Hey! - Hey. 160 00:07:40,112 --> 00:07:42,508 Are you... you surprised to see me? I live here. 161 00:07:42,537 --> 00:07:44,680 And you rang the doorbell like 47 times, but... 162 00:07:44,704 --> 00:07:47,196 Well, you know... Hey, there they are! 163 00:07:47,207 --> 00:07:49,222 - Good morning, beautiful people. - Good morning. 164 00:07:49,247 --> 00:07:52,218 Happy Saturday. It's a great time to be alive, huh? 165 00:07:52,249 --> 00:07:55,080 Ah, truly. Just lost a couple organs in the toilet, 166 00:07:55,093 --> 00:07:57,059 but now there's room for the next generation 167 00:07:57,089 --> 00:07:58,259 of beautiful people to grow. 168 00:07:58,296 --> 00:07:59,580 Blessed be the fruit. 169 00:07:59,616 --> 00:08:02,906 So, what's everyone up to this brilliant, blissful morn? I'll go first. 170 00:08:02,947 --> 00:08:04,959 I'll be at my office scrambling to make a deadline 171 00:08:04,979 --> 00:08:07,925 while also watching these lovable, little monkeys. 172 00:08:07,956 --> 00:08:09,776 It's fun, right? 173 00:08:09,807 --> 00:08:11,148 - Unless... - Oh, boy. 174 00:08:11,200 --> 00:08:12,537 - Oh, yeah, we... - Yeah, no, we... 175 00:08:12,561 --> 00:08:14,285 The thing is, oh, Emma and I have some, uh... 176 00:08:14,309 --> 00:08:16,496 - We have something. - We have some bid'ness... 177 00:08:16,517 --> 00:08:18,023 - Mm-hmm. - ... to attend to. 178 00:08:18,095 --> 00:08:20,071 Aw, how nice. What kind of bid'ness? 179 00:08:20,107 --> 00:08:22,705 Yeah, what kind of bid'ness? I don't... that I don't know about. 180 00:08:22,772 --> 00:08:25,756 - I... I think it's a good question. - They're asking, like, specifically. 181 00:08:25,812 --> 00:08:27,118 - Specifically. - What are we doing? 182 00:08:27,142 --> 00:08:28,558 - Well, this is gonna be a lie. - Yep. 183 00:08:28,582 --> 00:08:32,342 - We have errands and stuff. - Yeah, you know, like... mom stuff. 184 00:08:32,404 --> 00:08:34,596 Well, you know, if you're going shopping, Callie is... 185 00:08:34,652 --> 00:08:36,839 she has an amazing eye, and she's very expressive. 186 00:08:36,845 --> 00:08:39,806 - Oh, yes. - I like to poop at the toy store 187 00:08:39,825 --> 00:08:43,050 - because it smells like strawberries. - Cal, I'm confused... 188 00:08:43,089 --> 00:08:45,482 what smells like strawberries, the toy store or your poop? 189 00:08:46,933 --> 00:08:49,407 All hail Princess Monster Face. 190 00:08:50,537 --> 00:08:53,828 We're actually getting our hoo-has done. 191 00:08:53,854 --> 00:08:57,051 - Mm. - Uh, it's a twofer. We're gonna surprise Jack. 192 00:08:57,176 --> 00:08:59,182 Okay, so 2 minutes and 13 seconds 193 00:08:59,198 --> 00:09:01,687 to concoct the lamest excuse ever. You can do better. 194 00:09:01,702 --> 00:09:03,462 - I think. - You know what? I got this. 195 00:09:03,497 --> 00:09:05,039 You guys can go out. 196 00:09:05,364 --> 00:09:07,517 Yep, leave it to Uncle Jack. 197 00:09:07,552 --> 00:09:09,955 Oh, my God. Jack, thank you. 198 00:09:09,975 --> 00:09:11,883 You are by far my favorite Trakarsky. 199 00:09:11,889 --> 00:09:14,395 - Always have been! - Aw, that's not saying much. 200 00:09:14,416 --> 00:09:16,141 Okay. You girls gonna be all right with Uncle Jack? 201 00:09:16,165 --> 00:09:17,403 You'll just do some drawing? 202 00:09:17,418 --> 00:09:18,511 - Yeah. - Okay. 203 00:09:18,527 --> 00:09:20,905 Okay, Carmen, we need some girlfriend time, okay? 204 00:09:20,932 --> 00:09:22,947 Just you and me. And I'm dying to catch up on "Who We Are," 205 00:09:22,957 --> 00:09:24,844 but I don't want to spoil anything. So, have you caught up? 206 00:09:24,866 --> 00:09:27,179 Oh, please. I'm not caught up on sleep or basic hygiene, 207 00:09:27,198 --> 00:09:31,566 and yet I can't even get nominated for "Best Lemonade Stand 208 00:09:31,602 --> 00:09:34,501 by an Asian-American Who Lives in My House" award. 209 00:09:34,512 --> 00:09:37,053 - Aww. - Well, it's their loss, Carm. 210 00:09:37,233 --> 00:09:39,438 You know I'm exaggerating, right? 211 00:09:39,832 --> 00:09:41,316 Course I do. 212 00:09:43,367 --> 00:09:45,285 - Bye, guys. - Bye, Princess Monster Face! 213 00:09:45,332 --> 00:09:47,395 - Bye, girls! - Bye, Mom. 214 00:09:51,567 --> 00:09:53,460 I know what you're doing, by the way, 215 00:09:53,485 --> 00:09:55,831 with your homicidal kid smile. 216 00:09:56,069 --> 00:09:58,328 It's not gonna work. You can't scare me. 217 00:10:01,572 --> 00:10:03,739 Okay, please stop. 218 00:10:05,383 --> 00:10:07,440 Ohh, if this place were trying any harder, 219 00:10:07,453 --> 00:10:09,098 - it's be a warehouse full of... - Dicks? 220 00:10:09,114 --> 00:10:10,769 Yeah! 221 00:10:10,842 --> 00:10:13,472 So, Gabe wants to meet to talk about their mom why? 222 00:10:13,513 --> 00:10:15,463 Well, you saw "The Great Santini." 223 00:10:15,588 --> 00:10:17,547 - Mm... - You don't know "The Great Santini"? 224 00:10:17,557 --> 00:10:18,661 Oh, my God, it's so good. 225 00:10:18,708 --> 00:10:21,003 So, Robert Duvall plays this badass military dad. 226 00:10:21,018 --> 00:10:23,297 He's trying to toughen his kid up for the cold, cruel world. 227 00:10:23,321 --> 00:10:25,802 Okay, I'll put it on my watchlist. So... 228 00:10:25,833 --> 00:10:28,205 So, their mom is, you know, 229 00:10:28,241 --> 00:10:29,881 like a distaff Great Santini. 230 00:10:29,900 --> 00:10:31,981 - Mm. - She may have gone, uh, a little overboard. 231 00:10:32,001 --> 00:10:34,268 Yeah, sounds like it. 232 00:10:37,020 --> 00:10:38,473 What's so funny? 233 00:10:38,508 --> 00:10:40,975 It's Nathan showing me his latest assignment. 234 00:10:40,980 --> 00:10:42,414 He's pretending to like street meat. 235 00:10:42,420 --> 00:10:44,080 It's so stupid. 236 00:10:44,205 --> 00:10:45,725 Yeah. Guess humor's subjective. 237 00:10:45,746 --> 00:10:47,598 - Come on. Let's go find him. - Okay. 238 00:10:52,122 --> 00:10:53,921 Leave us, Jebediah Todd. 239 00:10:55,227 --> 00:10:57,823 Are you absolutely certain you weren't followed? 240 00:10:57,849 --> 00:10:59,660 Why don't you just tell us why we're here? 241 00:10:59,695 --> 00:11:02,019 - There isn't much time. - Did you take cyanide? 242 00:11:02,020 --> 00:11:03,266 No. I'm getting my nose and ears done, 243 00:11:03,290 --> 00:11:05,326 but I needed to talk to you in person, away from Jack. 244 00:11:05,337 --> 00:11:06,909 And telephones are... ? 245 00:11:06,920 --> 00:11:09,003 - Easily compromised. - Oh, my God. 246 00:11:09,034 --> 00:11:12,151 We have a potentially violent situation on our hands. 247 00:11:12,391 --> 00:11:13,707 Mom's coming to town, 248 00:11:13,763 --> 00:11:15,207 and Jack's gonna make nice with her, 249 00:11:15,208 --> 00:11:16,977 or I'm gonna go postal on his ass. 250 00:11:17,013 --> 00:11:18,490 You're kidding me. 251 00:11:18,855 --> 00:11:20,263 Oh, my God, he's not kidding. 252 00:11:20,282 --> 00:11:22,378 Okay, how do I put this delicately? Um, 253 00:11:22,414 --> 00:11:25,911 - this is the stupidest idea I've ever heard. - True. 254 00:11:25,941 --> 00:11:27,971 Well, they're both too stubborn to make the first move, 255 00:11:27,990 --> 00:11:29,874 so I'm gonna make it for them. 256 00:11:29,910 --> 00:11:30,973 Why are you doing this now? 257 00:11:30,993 --> 00:11:32,437 Okay, w... we're already stressed enough 258 00:11:32,461 --> 00:11:34,548 with the babies and the house and... 259 00:11:34,569 --> 00:11:35,766 That's why I'm doing it. 260 00:11:35,791 --> 00:11:38,232 Jack finally managed to go deep enough to make babies. 261 00:11:38,233 --> 00:11:39,301 - Gross. - That is disgusting. 262 00:11:39,325 --> 00:11:40,711 But everything he thinks he knows 263 00:11:40,728 --> 00:11:42,680 about his own upbringing is a lie. 264 00:11:42,956 --> 00:11:45,282 And even well-intentioned lies have consequences. 265 00:11:46,005 --> 00:11:49,686 I want Jack to have his mom at a time like this, like I did. 266 00:11:51,077 --> 00:11:52,559 It matters. 267 00:11:52,611 --> 00:11:54,622 But he needs to know the truth about his dad 268 00:11:54,650 --> 00:11:56,049 to understand Mom 269 00:11:56,084 --> 00:11:58,285 and why she was the way she was with him. 270 00:11:58,574 --> 00:12:00,431 The truth? 271 00:12:07,613 --> 00:12:10,107 God damn it, Gabe. In the name of all that's good in the world, 272 00:12:10,139 --> 00:12:11,898 - please pick up! - Fuck! 273 00:12:11,955 --> 00:12:14,451 I said "pick up," young lady. 274 00:12:14,469 --> 00:12:16,251 Okay? That's not even close. 275 00:12:17,215 --> 00:12:19,615 - What up, jack-off? - It's me. 276 00:12:19,661 --> 00:12:22,711 Uh, I'm with the, uh, Amari girls. Dave's kids? 277 00:12:22,744 --> 00:12:24,455 They're friggin', like, little devil children. 278 00:12:24,479 --> 00:12:25,485 I don't know what to do. 279 00:12:25,497 --> 00:12:28,109 Um, I gave them candy, and now it's... there... 280 00:12:28,138 --> 00:12:29,994 it seems like there's more of them, like they're multiplying. 281 00:12:30,018 --> 00:12:31,319 - What do I do? - I don't know. 282 00:12:31,352 --> 00:12:32,517 Why don't you go golfing like a real man 283 00:12:32,541 --> 00:12:34,363 and leave the wives to mind the children? How about that? 284 00:12:34,368 --> 00:12:35,590 Okay, quick, look around... 285 00:12:35,715 --> 00:12:37,421 is it 1956 where you're at? 286 00:12:37,425 --> 00:12:39,427 You know, I just keep wondering how you always get 287 00:12:39,448 --> 00:12:41,460 the chick end of the stick, huh? How is that? 288 00:12:41,465 --> 00:12:44,589 - Are you golfing? - Dude, real men golf in the rain, bro. 289 00:12:44,602 --> 00:12:46,123 Fore! 290 00:12:46,248 --> 00:12:47,825 - Yeah. - Here's the thing... 291 00:12:47,831 --> 00:12:50,104 Emma and Izzy were acting super weird this morning. 292 00:12:50,119 --> 00:12:51,939 They said they were gonna go out and run some errands, 293 00:12:51,945 --> 00:12:54,493 but it seemed very nefarious, 294 00:12:54,524 --> 00:12:57,020 I have to say... like they were up to no good, 295 00:12:57,051 --> 00:12:58,956 like they were planning a surprise for me or something. 296 00:12:58,980 --> 00:13:01,331 A surprise? What?! 297 00:13:01,816 --> 00:13:03,820 Don't be stupid. That's... 298 00:13:03,882 --> 00:13:05,374 Man, you got to grow up and stop thinking 299 00:13:05,398 --> 00:13:07,311 everyone's always plotting some big surprise. 300 00:13:07,332 --> 00:13:09,002 Jeeesus! I mean... 301 00:13:09,033 --> 00:13:11,918 - Okay, now you're acting super weird. - Oh, fuck off. I am not. 302 00:13:11,944 --> 00:13:13,897 Fuck yeah, you are. Dickhead. 303 00:13:14,022 --> 00:13:17,249 Keep going. You're gonna reveal yourself in two seconds. 304 00:13:17,466 --> 00:13:20,510 Oh, hole in one! I just got a hole in one! It's amazing! 305 00:13:20,525 --> 00:13:22,067 You... You got a hole in one? 306 00:13:22,244 --> 00:13:23,529 You just yelled "fore." 307 00:13:23,539 --> 00:13:25,122 Yeah, a big wind just blew it right back. 308 00:13:25,143 --> 00:13:26,676 Oh, they're bringing the big check! It's great! 309 00:13:26,700 --> 00:13:28,507 They're bringing it right now! Gotta go, bro! 310 00:13:33,737 --> 00:13:35,713 Oh, my God, what the f... 311 00:13:35,979 --> 00:13:38,455 No. Girls, no. This can't... 312 00:13:38,538 --> 00:13:40,018 Something has to be done about this. 313 00:13:40,052 --> 00:13:41,875 _ 314 00:13:53,347 --> 00:13:57,540 So, setting aside the Trakarsky family curve ball 315 00:13:57,550 --> 00:14:00,284 that Gabe just threw at us... 316 00:14:00,300 --> 00:14:03,605 Let's set it way aside... like, in the Philippines. 317 00:14:06,359 --> 00:14:09,036 I saw on your computer 318 00:14:09,113 --> 00:14:12,481 that you were researching tri-custody. 319 00:14:12,818 --> 00:14:14,884 Well, that's what you want, isn't it, babe? 320 00:14:15,009 --> 00:14:17,273 The three of us to be equal parents? 321 00:14:21,667 --> 00:14:23,131 Um... 322 00:14:23,614 --> 00:14:28,375 Back when my mom and dad were cozy, little drunks together, 323 00:14:29,241 --> 00:14:31,769 they were big into video games. 324 00:14:32,011 --> 00:14:33,538 They would always give me the controller 325 00:14:33,553 --> 00:14:35,469 and tell me that I was in charge of the bad guys, 326 00:14:35,493 --> 00:14:40,344 and I thought I was some amazing game player. 327 00:14:40,554 --> 00:14:43,545 Until I found out that there were no batteries in the controller 328 00:14:43,570 --> 00:14:45,059 and it was a two-player game. 329 00:14:47,720 --> 00:14:49,815 Oh, shit. 330 00:14:52,734 --> 00:14:53,910 Hi! 331 00:14:53,972 --> 00:14:56,580 - Hey. - Remember the sign everyone loves to make fun of? 332 00:14:56,584 --> 00:14:57,902 "Slow... Children at Play"? 333 00:14:57,922 --> 00:15:00,986 I just think the word "down" would help so much. 334 00:15:01,111 --> 00:15:03,158 Sue me. 335 00:15:03,328 --> 00:15:06,369 Would an HOA Security Division speeding ticket suffice? 336 00:15:08,414 --> 00:15:10,982 Uh, so, Em, who is this person? 337 00:15:11,008 --> 00:15:14,577 And why is she playing cops-and-robbers in our driveway? 338 00:15:14,612 --> 00:15:17,193 I'm Lala, HOA president. 339 00:15:17,203 --> 00:15:18,405 And you are? 340 00:15:18,530 --> 00:15:20,345 Uh, Izzy Silva. 341 00:15:20,562 --> 00:15:21,670 Our wife. 342 00:15:21,795 --> 00:15:23,151 Nice to meet you. 343 00:15:23,276 --> 00:15:25,281 I have an out gay son, so I'm cool with all that. 344 00:15:25,317 --> 00:15:27,185 - Super woke. - Cool, okay. 345 00:15:27,191 --> 00:15:30,754 Anyway, Emma, you should know people are talking. 346 00:15:31,176 --> 00:15:34,013 - What are they saying? - They're saying that Binge Club presidency 347 00:15:34,031 --> 00:15:35,658 is just a launching pad 348 00:15:35,709 --> 00:15:37,891 and that you have designs on my job. 349 00:15:38,191 --> 00:15:40,110 Not that I'm worried, 'cause I'm not. 350 00:15:40,151 --> 00:15:42,948 Well, uh, maybe you should be. 351 00:15:43,762 --> 00:15:45,892 So it's true. 352 00:15:46,732 --> 00:15:48,733 You are gunning for me. 353 00:15:50,085 --> 00:15:52,988 Emma is much too busy, uh, 354 00:15:53,004 --> 00:15:55,750 building her architectural empire... 355 00:15:55,781 --> 00:15:59,453 ... to be playing neighborhood politics with you, Lala. 356 00:15:59,656 --> 00:16:01,177 Did you make up that name? 357 00:16:01,233 --> 00:16:03,528 - Nope. - No, it's, uh... it's her real name. 358 00:16:03,548 --> 00:16:07,282 No shit! How stoned were your parents? 359 00:16:07,407 --> 00:16:08,996 They're in recovery. 360 00:16:10,764 --> 00:16:13,891 Okay, you know what? Why don't we, uh, just call this a truce, 361 00:16:13,922 --> 00:16:15,521 you give us the ticket, before it gets out of hand? 362 00:16:15,545 --> 00:16:16,971 I'll put it in your mailbox. 363 00:16:17,220 --> 00:16:19,541 Gosh, I hope everything works out with the house. 364 00:16:19,576 --> 00:16:21,787 No telling when the next one hits the market. 365 00:16:22,214 --> 00:16:23,559 So nice to meet you, Lizzy. 366 00:16:23,609 --> 00:16:24,921 "Lizzy"? Really? 367 00:16:25,106 --> 00:16:26,811 Does it look like I have low self-esteem 368 00:16:26,815 --> 00:16:28,812 - and that I dye my own hair? - A little. 369 00:16:30,649 --> 00:16:31,996 - Does it? - Not really. 370 00:16:32,839 --> 00:16:35,372 Like I said, very established neighborhood, 371 00:16:35,417 --> 00:16:37,034 practically no turnover. 372 00:16:38,727 --> 00:16:40,205 Good luck fitting in. 373 00:16:42,631 --> 00:16:43,733 This is bad. 374 00:16:44,000 --> 00:16:45,866 - Why? - She's calm. Look at her. 375 00:16:45,878 --> 00:16:47,232 She is too calm. 376 00:16:48,931 --> 00:16:51,700 She's ridiculous, is what she is. 377 00:16:51,762 --> 00:16:53,086 It's gonna be fine. 378 00:16:53,623 --> 00:16:56,205 I'm telling you, Lala is covering something insidious, 379 00:16:56,238 --> 00:16:57,723 like eternal evil. 380 00:16:57,765 --> 00:16:59,052 Sounds reasonable. 381 00:16:59,076 --> 00:17:00,087 Not to change the subject, 382 00:17:00,108 --> 00:17:02,423 but have you ever heard of those high-powered executives 383 00:17:02,451 --> 00:17:05,724 that just transfer their intense but beautiful 384 00:17:05,794 --> 00:17:08,996 careerist energies into, uh, neighborhood politics? 385 00:17:09,405 --> 00:17:10,782 Welcome back. 386 00:17:10,803 --> 00:17:12,536 - Wow! - Wow! 387 00:17:12,577 --> 00:17:14,775 - Beautiful! - Looking good, Princess. 388 00:17:14,785 --> 00:17:16,363 Thank you. These girls are a total nightmare. 389 00:17:16,379 --> 00:17:17,739 I don't even care if they hear me. 390 00:17:17,819 --> 00:17:20,510 So, where were you guys? 391 00:17:20,566 --> 00:17:22,397 And just give me an answer quick. Don't think. 392 00:17:22,422 --> 00:17:24,515 - Yeah, we were... we were getting our... - Hair. 393 00:17:24,569 --> 00:17:27,627 - We were getting our hoo-has done. - I knew it. I knew it. 394 00:17:27,752 --> 00:17:29,943 - Tripped you up. - Why do you have two wives? 395 00:17:30,476 --> 00:17:31,900 I got this one. 396 00:17:32,106 --> 00:17:34,375 Well, girls... 397 00:17:36,238 --> 00:17:37,884 Do you want to hear a story? 398 00:17:38,795 --> 00:17:40,600 Once upon a time, 399 00:17:40,621 --> 00:17:42,756 Prince Jack was put under a spell, 400 00:17:42,782 --> 00:17:44,804 and he was given too much love 401 00:17:44,826 --> 00:17:46,759 for any one princess to handle. 402 00:17:46,794 --> 00:17:50,664 But luckily, Princess Izzy and Princess Emma 403 00:17:50,685 --> 00:17:52,042 loved each other very much. 404 00:17:52,052 --> 00:17:55,345 Two princesses can't love each other, silly. 405 00:17:55,617 --> 00:17:57,118 Well, you know... I'll get this one. 406 00:17:57,128 --> 00:17:58,882 Yes, actually, they can. 407 00:17:59,511 --> 00:18:01,971 Two princess can love each other. Here. Come here. 408 00:18:02,023 --> 00:18:03,441 And do you know what? 409 00:18:04,006 --> 00:18:06,478 These two princesses... well, let's put it this way. 410 00:18:06,514 --> 00:18:10,726 There once was a frog, and his name was Jack, right? 411 00:18:10,778 --> 00:18:12,676 And not just one princess, 412 00:18:12,702 --> 00:18:15,342 but two princesses came by and gave him a kiss. 413 00:18:15,347 --> 00:18:16,735 And you know what happened to him? 414 00:18:16,776 --> 00:18:18,323 He turned into a prince, 415 00:18:18,359 --> 00:18:21,212 and they lived in this kingdom of love forever and ever. 416 00:18:21,666 --> 00:18:23,929 And the prince, if everything goes right, 417 00:18:23,964 --> 00:18:26,133 will someday turn into a king. 418 00:18:39,898 --> 00:18:41,910 _ 419 00:18:41,936 --> 00:18:44,246 - _ - Ugh, I got to go, guys. 420 00:18:44,422 --> 00:18:47,440 - Where are you going? - Uh, it's a Nina emergency. 421 00:18:47,708 --> 00:18:48,987 Unroll your eyes. 422 00:18:49,023 --> 00:18:51,081 Real this time. 423 00:18:51,257 --> 00:18:53,763 - Are you okay? - Yeah. It's... 424 00:18:54,057 --> 00:18:56,136 This is gonna be you guys someday. 425 00:18:56,261 --> 00:18:58,446 You mean this is gonna be us someday. 426 00:18:58,865 --> 00:19:00,143 Yeah. 427 00:19:01,668 --> 00:19:03,408 Bye, girls! 428 00:19:03,686 --> 00:19:05,920 - Say bye-bye. - Bye, Princess Izzy! 429 00:19:05,962 --> 00:19:07,354 Bye, prince. 430 00:19:14,956 --> 00:19:16,291 Hey, Carm. How's it going? 431 00:19:16,333 --> 00:19:19,082 Don't tell Jack, but I'm gonna sneak home right now 432 00:19:19,085 --> 00:19:22,708 and catch the rest of that stupid, sappy show, 433 00:19:22,728 --> 00:19:24,993 just so you and I can talk about it. I want us to be 434 00:19:25,070 --> 00:19:27,571 "Who We Are" sisters from different misters, 435 00:19:27,592 --> 00:19:30,491 always there for each other, just like Sandra and Tracy. 436 00:19:30,506 --> 00:19:32,311 And they didn't even know they were sisters? Really? 437 00:19:32,332 --> 00:19:34,999 Hey, Carm, don't even sweat it. We're taking the girls to the park. 438 00:19:35,069 --> 00:19:36,415 - Really? - Yeah. 439 00:19:36,472 --> 00:19:37,993 Like Sailor always says, 440 00:19:38,003 --> 00:19:40,510 "I love you, and you love me, 441 00:19:40,526 --> 00:19:42,578 and that's just who we are." 442 00:19:43,677 --> 00:19:46,808 That's so stupid, and I'm definitely not crying. Bye. 443 00:19:49,526 --> 00:19:52,187 You'll never break us because we know who we are. 444 00:19:52,971 --> 00:19:54,766 What about you? Huh? 445 00:19:54,891 --> 00:19:56,442 Do you know who you are? 446 00:19:56,452 --> 00:19:58,072 I'm a woman who's sobbing 447 00:19:58,090 --> 00:20:02,569 over the tribulations of a man who's far too handsome 448 00:20:02,584 --> 00:20:05,829 to be a plumbing contractor in real life. 449 00:20:06,174 --> 00:20:08,331 But mostly I'm just drinking alone, 450 00:20:08,702 --> 00:20:11,389 talking to the TV, and just imagining 451 00:20:11,514 --> 00:20:14,106 the love of my life's humiliating comeuppance 452 00:20:14,122 --> 00:20:16,686 because I'm a jealous shithead 453 00:20:16,732 --> 00:20:19,585 who just wanted him to be my plus-one for once. 454 00:20:19,595 --> 00:20:21,209 That's who I am! 455 00:20:21,523 --> 00:20:22,741 Listen up, you. 456 00:20:22,808 --> 00:20:24,113 Say what now? 457 00:20:24,149 --> 00:20:26,098 Grandpa did not escape Nazi Germany 458 00:20:26,099 --> 00:20:27,950 to watch you lie down and crumble. 459 00:20:28,075 --> 00:20:31,066 Ah, God damn it. My grandfather was an immigrant, too, 460 00:20:31,087 --> 00:20:32,660 and he got locked up in a camp! 461 00:20:32,686 --> 00:20:33,897 Why does Dave get to... 462 00:20:33,913 --> 00:20:35,991 We're fighters in this family, right to the end. 463 00:20:38,580 --> 00:20:40,803 That's good. That's good. Mm-hmm. 464 00:20:40,928 --> 00:20:42,553 Mm, mm. 465 00:20:43,007 --> 00:20:44,322 Mm. 466 00:20:45,090 --> 00:20:46,601 And furthermore... 467 00:20:46,658 --> 00:20:48,767 Ah, shh, shh! 468 00:20:49,618 --> 00:20:51,702 Can feel a sequel brewing. 469 00:20:54,543 --> 00:20:56,658 Mmph! 470 00:20:59,914 --> 00:21:02,436 Take that, you... 471 00:21:02,561 --> 00:21:03,885 laughing girl! 472 00:21:04,010 --> 00:21:07,989 Your insult game is in a free fall. 473 00:21:08,430 --> 00:21:12,382 Update... Now Shaun's very presence 474 00:21:12,507 --> 00:21:16,277 turns women into giggling love zombies! 475 00:21:16,290 --> 00:21:17,998 - Unh! Fuck! - Nina! 476 00:21:18,024 --> 00:21:20,726 - Ow! Oww! - Okay. Okay. 477 00:21:20,739 --> 00:21:23,481 - How do men do that? - The better question is, 478 00:21:23,506 --> 00:21:24,878 why do men do that? 479 00:21:24,909 --> 00:21:26,939 Okay, just... 480 00:21:26,964 --> 00:21:29,655 Okay. Okay. Let's, um... 481 00:21:30,343 --> 00:21:32,393 ... turn that off. 482 00:21:32,682 --> 00:21:34,172 Okay. 483 00:21:34,436 --> 00:21:36,441 Shaun is catching his wave. 484 00:21:36,686 --> 00:21:38,111 So what? 485 00:21:38,169 --> 00:21:40,632 - That's a good thing. - Mm, is it? 486 00:21:40,671 --> 00:21:42,980 You know, he'll always be obsessed with you. 487 00:21:43,038 --> 00:21:46,069 And while things are evening out a bit, 488 00:21:46,096 --> 00:21:49,131 - your upper hand is safe. - Mm. 489 00:21:49,324 --> 00:21:52,247 So, maybe spend a little bit more time knowing it 490 00:21:52,266 --> 00:21:54,909 and a little less time... 491 00:21:56,547 --> 00:21:58,206 ... showing it? 492 00:21:58,242 --> 00:22:01,743 - I guess? - Mm. Mm! 493 00:22:02,099 --> 00:22:03,598 Better? 494 00:22:03,723 --> 00:22:06,325 Mm. Will you massage my hand? 495 00:22:07,447 --> 00:22:09,914 Weird. Only if you focus. 496 00:22:11,461 --> 00:22:13,514 Okay, so, one second, 497 00:22:13,530 --> 00:22:15,700 I was watching Jack and Emma with the Amari girls. 498 00:22:15,727 --> 00:22:17,965 And the next, it was like... it was like a... 499 00:22:17,991 --> 00:22:21,201 a home video, with their kids, the twins. 500 00:22:21,221 --> 00:22:24,017 And it was perfect. 501 00:22:24,142 --> 00:22:26,977 They want you in the picture. 502 00:22:26,992 --> 00:22:29,039 I know. I know. 503 00:22:33,843 --> 00:22:36,250 I told Emma my game-controller story. 504 00:22:36,477 --> 00:22:37,911 Why? 505 00:22:37,927 --> 00:22:39,825 Because I've been thinking about it a lot. 506 00:22:39,871 --> 00:22:42,809 You know, it seems like a metaphor for my vague "mamacita" role. 507 00:22:42,820 --> 00:22:45,063 Oh, Iz, that is so dark. 508 00:22:45,079 --> 00:22:47,096 Well, they have a biological dad, 509 00:22:47,122 --> 00:22:48,833 and they have a biological mom. 510 00:22:49,124 --> 00:22:50,794 So, what am I, really? 511 00:22:50,876 --> 00:22:52,619 Like, the cool aunt? 512 00:22:52,800 --> 00:22:56,561 Or the nanny that's, like, become like family? 513 00:22:56,602 --> 00:22:58,325 - I mean, I don't know. - Yeah. 514 00:22:58,330 --> 00:23:02,306 - The controller with no batteries? - See? 515 00:23:09,759 --> 00:23:13,609 What if this last year has been, like, 516 00:23:14,389 --> 00:23:18,784 the coolest, weirdest vacation ever... 517 00:23:19,766 --> 00:23:22,286 and I'm the souvenir 518 00:23:22,312 --> 00:23:24,620 that they don't remember buying when they were drunk? 519 00:23:26,735 --> 00:23:29,178 - Do you think she's happy? - Which one? 520 00:23:29,199 --> 00:23:31,602 You think it's a "tears of a clown" situation happening? 521 00:23:31,617 --> 00:23:34,255 I'm talking about Izzy. 522 00:23:35,311 --> 00:23:38,293 She bought us a pumpkin-spice candle. 523 00:23:38,418 --> 00:23:40,196 She gets it. 524 00:23:40,252 --> 00:23:42,941 Hawthorne Heights is our home, not just a home base. 525 00:23:42,977 --> 00:23:45,147 So, she gets it, and she wants to make it work. 526 00:23:45,166 --> 00:23:46,359 Does that mean she's happy? 527 00:23:46,372 --> 00:23:48,624 I mean, will she be happy in two, three years? 528 00:23:48,841 --> 00:23:50,749 I don't know, but what can we do? 529 00:23:51,065 --> 00:23:52,584 We can get help. 530 00:23:53,058 --> 00:23:54,919 You talking about that poly coach 531 00:23:55,044 --> 00:23:56,554 and the training camp thing? 532 00:23:56,590 --> 00:23:58,155 Come on, Em. 533 00:23:58,191 --> 00:24:00,620 I mean, you got to admit, it sounds a little... 534 00:24:03,999 --> 00:24:05,463 ... awesome? 535 00:24:06,326 --> 00:24:07,505 I was gonna say something different, 536 00:24:07,506 --> 00:24:09,358 but your face was telling me to say "awesome." 537 00:24:09,382 --> 00:24:11,663 I know. I thought you were going somewhere else with that. 538 00:24:13,134 --> 00:24:15,006 I'm going wherever you're going. 539 00:24:20,133 --> 00:24:22,119 When is this thing? 540 00:24:22,140 --> 00:24:23,496 - Tonight. - What?! 541 00:24:23,511 --> 00:24:24,873 Tonight? 542 00:24:24,925 --> 00:24:26,658 Yeah! You're going where I'm going. 543 00:24:26,685 --> 00:24:27,921 Count me in, I guess. 544 00:24:37,572 --> 00:24:39,692 Mm, sure we have the address right? 545 00:24:39,749 --> 00:24:41,309 Interesting Marriott. 546 00:24:41,317 --> 00:24:43,066 Kind of a B&B vibe? 547 00:24:43,101 --> 00:24:45,546 Yeah, well, they changed the venue at the last minute. 548 00:24:46,031 --> 00:24:47,795 - Excuse me. - Yeah? 549 00:24:49,245 --> 00:24:51,214 Uh, we're, um... 550 00:24:51,259 --> 00:24:53,962 - we're lost, and we're looking... - You're looking for the open "gym" 551 00:24:53,986 --> 00:24:56,600 - or whatever he's calling it? - Yeah. 552 00:24:57,303 --> 00:25:00,449 You just gonna watch me carry in all your refreshments? 553 00:25:00,574 --> 00:25:02,129 Or do you want to help a mother out? 554 00:25:02,153 --> 00:25:03,705 - Jack will help you. - Oh. 555 00:25:04,329 --> 00:25:05,692 - Thank you. - Sure. 556 00:25:05,723 --> 00:25:07,301 Couple more in here. 557 00:25:09,294 --> 00:25:11,953 Ohh! Oh, okay. 558 00:25:13,113 --> 00:25:15,604 There's no version of what's waiting for us inside that house 559 00:25:15,625 --> 00:25:17,346 - that isn't incredibly weird. - Mnh-mnh. 560 00:25:17,382 --> 00:25:19,357 Yeah, but we can't afford to waste 600 bucks. 561 00:25:19,378 --> 00:25:20,703 - Mm. - Each. 562 00:25:20,755 --> 00:25:23,468 Wait, what? H... how much did she say? 563 00:25:26,825 --> 00:25:29,218 - Hey, Jack, watch the stairs. - _ 564 00:25:30,368 --> 00:25:32,302 You can set those down on the counter for me there. 565 00:26:12,703 --> 00:26:17,703 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 42708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.