All language subtitles for Wild_Orchid_2_Two_Shades_of_Blue_(1991)_HDTV_high

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:41,969 --> 00:01:43,204 Ain't she something? 3 00:02:20,241 --> 00:02:23,611 Yeah, I was blowing through a town like this when I met your mom the first time. 4 00:02:25,246 --> 00:02:27,881 Never even talked to her. 5 00:02:27,915 --> 00:02:30,884 She was just standing out in front of a little white house, 6 00:02:30,918 --> 00:02:32,620 smiling as I drove by. 7 00:02:32,920 --> 00:02:34,422 Then what? 8 00:02:35,756 --> 00:02:38,326 -Oh, you've heard this story a million times. -Tell me again. 9 00:02:39,527 --> 00:02:40,494 Well, 10 00:02:41,595 --> 00:02:42,496 (SIGHS) 11 00:02:43,364 --> 00:02:46,834 beautiful girl, started haunting me. 12 00:02:46,867 --> 00:02:49,370 I played her face over and over again in my head. 13 00:02:52,306 --> 00:02:55,643 A month later I came back, gave her a piggyback ride straight to hell. 14 00:02:58,979 --> 00:03:00,614 Hmm, you only saw her once? 15 00:03:01,382 --> 00:03:02,316 Once. 16 00:03:02,916 --> 00:03:04,518 And that was enough to know? 17 00:03:04,552 --> 00:03:05,519 I knew. 18 00:03:07,921 --> 00:03:11,792 Yeah, I use to feel terrible dragging you around from town to town, 19 00:03:11,825 --> 00:03:14,395 but I swear you're better off for it, you're better educated. 20 00:03:19,733 --> 00:03:21,201 (BELL TOLLING) 21 00:03:30,578 --> 00:03:31,712 SNOOKEY: Morning, Colonel. 22 00:03:31,745 --> 00:03:32,713 Hey, Snookey! 23 00:03:33,981 --> 00:03:36,350 -Fill it up for me, huh? -Yes, sir! 24 00:03:36,384 --> 00:03:38,419 Give her a shine, we'll pick her up after church. 25 00:03:39,887 --> 00:03:40,721 Come on, May. 26 00:03:45,593 --> 00:03:46,560 Come on, Son. 27 00:04:06,614 --> 00:04:10,918 You probably think I'm just a regular kid on his way to church with his parents, 28 00:04:10,951 --> 00:04:14,422 but what I really am is an escaped convict from the prison down the road. 29 00:04:14,455 --> 00:04:15,389 COLONEL: Joshua! 30 00:04:16,357 --> 00:04:17,291 Now! 31 00:04:23,797 --> 00:04:27,601 You know, there was a time early on before prison, I was a horn player. 32 00:04:28,869 --> 00:04:29,870 Sort of 33 00:04:31,572 --> 00:04:32,606 a child prodigy. 34 00:04:34,107 --> 00:04:36,377 That kind of means divinely gifted. 35 00:04:38,779 --> 00:04:40,614 You probably think I'm crazy, but I'm not. 36 00:04:42,716 --> 00:04:44,017 Guilty, yes, crazy, not. 37 00:04:47,120 --> 00:04:49,022 If you were locked up, you'd try and escape, too. 38 00:04:49,056 --> 00:04:50,424 COLONEL: Joshua! 39 00:04:51,625 --> 00:04:54,294 The problem with escaping is they always come after you. 40 00:04:55,563 --> 00:04:56,830 They don't if you're lucky. 41 00:05:21,154 --> 00:05:22,990 Uh, who was that you were talking to? 42 00:05:24,024 --> 00:05:25,058 Just some horn player. 43 00:05:25,993 --> 00:05:27,961 Yeah, I thought he was hearing it. 44 00:05:27,995 --> 00:05:30,598 -Hearing what? -The beat. 45 00:05:32,933 --> 00:05:34,902 Is that good or bad? 46 00:05:34,935 --> 00:05:38,439 Oh, that's good, honey, that's good, yeah, that's excellent. 47 00:05:38,472 --> 00:05:42,510 You know what I mean, you gotta be a little extraterrestrial these days, 48 00:05:42,543 --> 00:05:46,847 otherwise you wind up being a lawyer or a banker or something like that. 49 00:05:46,880 --> 00:05:47,848 Hmm. 50 00:05:49,517 --> 00:05:51,118 That boy's got it, he's tuned in. 51 00:05:53,120 --> 00:05:54,888 Yeah, he's headed for the moon. 52 00:06:24,217 --> 00:06:25,919 (CAMERA CLICKING) 53 00:07:39,927 --> 00:07:41,461 (CROWD APPLAUDING) 54 00:07:53,140 --> 00:07:55,208 (HAM COUGHING) 55 00:07:57,645 --> 00:07:59,146 (GASPING) 56 00:07:59,179 --> 00:08:01,481 -You need help. -No. 57 00:08:06,286 --> 00:08:07,588 (COUGHING) 58 00:08:19,299 --> 00:08:21,969 Oh, God, it's Jules. 59 00:08:23,036 --> 00:08:24,171 I can't... 60 00:08:24,204 --> 00:08:25,539 (COUGHS) 61 00:08:26,874 --> 00:08:29,743 Oh, I can't let him see me like this. 62 00:08:29,777 --> 00:08:31,712 If we lose this gig, money's gone. 63 00:08:32,179 --> 00:08:34,682 No clubs worth a damn. 64 00:08:34,715 --> 00:08:36,183 You gotta go out there and tell him. 65 00:08:36,216 --> 00:08:37,818 Don't let him see me like this. 66 00:08:37,851 --> 00:08:40,187 Tell him anything... Tell him... Tell him... 67 00:08:41,154 --> 00:08:42,990 (COUGHING) 68 00:08:43,023 --> 00:08:43,957 (YELLS) Tell him! 69 00:09:16,824 --> 00:09:17,758 He's got the flu. 70 00:09:19,927 --> 00:09:20,994 It came out of nowhere. 71 00:09:22,930 --> 00:09:25,232 He'll be all right in a day or two, 72 00:09:25,265 --> 00:09:26,600 he'll make it up to you. 73 00:09:32,239 --> 00:09:33,607 He's so sick. 74 00:09:36,777 --> 00:09:38,779 I really don't know what to do. 75 00:09:40,080 --> 00:09:41,181 Sure you do, honey. 76 00:09:42,783 --> 00:09:44,918 You know as well as I do what he needs. 77 00:09:49,022 --> 00:09:50,057 Where do I get it? 78 00:09:51,892 --> 00:09:52,760 No problem. 79 00:09:54,127 --> 00:09:55,128 You got the money? 80 00:09:57,965 --> 00:09:58,866 No. 81 00:10:01,702 --> 00:10:03,070 Now, that's a problem. 82 00:10:05,272 --> 00:10:06,807 I can work for you. 83 00:10:07,274 --> 00:10:08,809 Wait tables. 84 00:10:10,143 --> 00:10:14,047 Around here, you gotta be 21 if there's liquor on the premises. 85 00:10:15,315 --> 00:10:16,383 Then give him an advance. 86 00:10:17,250 --> 00:10:18,118 I already did. 87 00:10:18,952 --> 00:10:21,221 I paid him half when I booked him. 88 00:10:22,790 --> 00:10:24,124 Don't play games with me, Jules. 89 00:10:26,359 --> 00:10:28,962 If you got something on your mind, say it. 90 00:10:34,768 --> 00:10:36,003 You ever been with a man? 91 00:10:39,973 --> 00:10:40,841 No. 92 00:10:48,949 --> 00:10:49,850 (DOOR OPENS) 93 00:11:03,964 --> 00:11:06,033 Come here, I wanna show you something. 94 00:11:12,505 --> 00:11:14,674 Your dad and me go back a long time. 95 00:11:17,144 --> 00:11:18,211 That's your mom. 96 00:11:20,447 --> 00:11:21,715 And that's you. 97 00:11:24,484 --> 00:11:26,053 BLUE: Can I have it? 98 00:11:26,486 --> 00:11:27,988 Can I have the picture? 99 00:11:30,457 --> 00:11:31,892 Can I have the picture? 100 00:11:36,129 --> 00:11:39,199 There's a robe on the back of the bathroom door, 101 00:11:39,232 --> 00:11:40,300 you can use it if you want. 102 00:11:42,302 --> 00:11:43,436 I don't think so. 103 00:11:45,472 --> 00:11:48,241 I'm afraid if I go in there, I'd lock the door and never come out. 104 00:12:04,357 --> 00:12:06,393 You might not like looking at me, 105 00:12:08,561 --> 00:12:10,898 but I love looking at you. 106 00:12:13,566 --> 00:12:15,936 The first time I was with a woman, 107 00:12:16,536 --> 00:12:18,238 we did it just like this. 108 00:12:20,507 --> 00:12:21,775 Wasn't planned, 109 00:12:23,443 --> 00:12:25,478 we just, uh, 110 00:12:25,512 --> 00:12:27,781 sort of took off our clothes, 111 00:12:31,184 --> 00:12:32,953 and lied down 112 00:12:35,122 --> 00:12:37,357 and stared at the ceiling for a while. 113 00:12:41,228 --> 00:12:42,295 I'm cold. 114 00:12:46,199 --> 00:12:47,500 I'll warm you up. 115 00:13:31,444 --> 00:13:33,346 How long have you known? 116 00:13:35,615 --> 00:13:37,384 Let's not talk about it. 117 00:13:37,417 --> 00:13:39,419 We never have before, so let's not start now. 118 00:13:42,622 --> 00:13:44,024 I tried to quit. 119 00:13:45,125 --> 00:13:46,159 A thousand times. 120 00:13:47,527 --> 00:13:48,461 So? 121 00:13:49,997 --> 00:13:51,298 So I'm going to try again. 122 00:13:55,502 --> 00:13:56,836 When? 123 00:13:58,505 --> 00:14:00,473 Soon as we're out of here. 124 00:14:03,043 --> 00:14:05,178 Jules may have been my angel of mercy last night, 125 00:14:05,212 --> 00:14:07,480 but he's gonna come collecting this morning. 126 00:14:10,050 --> 00:14:11,118 (SIGHS) 127 00:14:12,986 --> 00:14:14,454 I know him well enough to know that. 128 00:14:17,690 --> 00:14:20,894 If he's your friend, why couldn't he give you something for old times sake. 129 00:14:24,497 --> 00:14:25,532 (HAM COUGHS) 130 00:14:31,638 --> 00:14:33,006 Did you ask him? 131 00:14:34,574 --> 00:14:37,377 Did you ask him why he had a picture of your mother up there 132 00:14:38,645 --> 00:14:40,313 where he could see it all these years? 133 00:14:42,182 --> 00:14:43,416 In his office, 134 00:14:45,552 --> 00:14:46,619 his bedroom. 135 00:14:48,688 --> 00:14:50,057 What were you doing up there? 136 00:14:53,660 --> 00:14:55,996 What were you doing up there, Blue? 137 00:14:56,029 --> 00:14:57,530 What were you doing in his bedroom? 138 00:14:57,564 --> 00:14:59,232 You wanna talk about it, fine. 139 00:14:59,666 --> 00:15:02,069 Let's talk about it. 140 00:15:02,102 --> 00:15:04,571 Don't you think I know what goes on in every bathroom 141 00:15:04,604 --> 00:15:06,673 and in every parking lot of every club you play in? 142 00:15:06,706 --> 00:15:08,241 (CLATTERING) 143 00:15:08,275 --> 00:15:09,642 (YELLING) What were you doing up there, Blue? 144 00:15:09,676 --> 00:15:11,244 What were you doing in his bedroom? 145 00:15:13,213 --> 00:15:15,282 I spared your mother, but goddamnit, 146 00:15:16,716 --> 00:15:18,585 I couldn't spare you! 147 00:15:20,287 --> 00:15:21,454 Goddamnit! 148 00:15:22,455 --> 00:15:23,390 Stop it! 149 00:15:24,591 --> 00:15:27,427 No! Get off him! Get off him! 150 00:15:31,064 --> 00:15:33,733 Don't you come near me, I'll knock your fucking head off! 151 00:15:33,766 --> 00:15:35,535 I'm not the problem here, you know it. 152 00:15:35,568 --> 00:15:37,037 You eat shit! 153 00:15:44,644 --> 00:15:45,979 (COUGHING) 154 00:15:47,380 --> 00:15:48,448 Get out! 155 00:15:50,617 --> 00:15:51,684 Get out! 156 00:16:07,300 --> 00:16:08,335 Gotta play. 157 00:16:11,638 --> 00:16:13,106 Gotta pay the damages. 158 00:16:23,416 --> 00:16:26,153 You know, it's something I would have done sooner or later anyway. 159 00:16:28,088 --> 00:16:29,356 It's part of growing up. 160 00:16:35,162 --> 00:16:38,598 I think what some people do is they pretend they're in love to just kind of justify it. 161 00:16:40,700 --> 00:16:42,135 Not me, uh-uh. 162 00:16:44,637 --> 00:16:46,439 I'm not gonna bullshit myself. 163 00:16:47,774 --> 00:16:49,008 Never have, never will. 164 00:16:53,280 --> 00:16:54,381 I love you. 165 00:16:56,716 --> 00:16:57,784 I know. 166 00:17:07,694 --> 00:17:08,695 I know. 167 00:18:15,562 --> 00:18:16,696 (CAR ENGINE STARTS) 168 00:18:16,729 --> 00:18:17,630 (WHIMPERS) 169 00:18:21,934 --> 00:18:23,303 (TIRES SCREECHING) 170 00:18:33,746 --> 00:18:35,148 (BLUE SCREAMS) 171 00:18:37,317 --> 00:18:38,451 (SIRENS WAILING) 172 00:18:50,797 --> 00:18:52,332 (GOSPEL SONG PLAYING) 173 00:19:19,626 --> 00:19:21,494 (SINGING) 174 00:20:13,746 --> 00:20:14,714 I'm Elle. 175 00:20:16,316 --> 00:20:17,517 A friend of Jules. 176 00:20:20,887 --> 00:20:22,522 I'm truly sorry about your father. 177 00:20:24,924 --> 00:20:26,326 I didn't really know him, 178 00:20:28,728 --> 00:20:31,564 but I did have the pleasure of hearing him play over the years. 179 00:20:35,968 --> 00:20:39,972 I've always wondered what it would be like to have this kind of 180 00:20:40,006 --> 00:20:42,342 poetry rattling around inside your soul. 181 00:20:44,911 --> 00:20:45,912 What do you want? 182 00:20:49,949 --> 00:20:51,284 The question is, Blue, 183 00:20:52,685 --> 00:20:53,920 what do you want? 184 00:20:56,789 --> 00:20:59,592 Do you have a place to spend the night? 185 00:20:59,626 --> 00:21:01,928 Do you have any family, any friends you can go to? 186 00:21:02,929 --> 00:21:04,464 Any way of earning a living? 187 00:21:09,636 --> 00:21:13,072 You could stay on here and clean motel rooms. 188 00:21:13,105 --> 00:21:15,007 I'm sure Jules would grant you that favor. 189 00:21:16,876 --> 00:21:18,745 In return for other favors, of course. 190 00:21:24,016 --> 00:21:25,485 Or if you're strong enough, 191 00:21:26,886 --> 00:21:27,754 brave enough, 192 00:21:29,589 --> 00:21:32,459 you can come with me, work for a short time 193 00:21:32,492 --> 00:21:34,627 and have everything you ever wanted. 194 00:21:37,129 --> 00:21:38,765 What does Jules get out of this? 195 00:21:39,966 --> 00:21:40,933 More than the cost of a plate? 196 00:21:43,069 --> 00:21:44,303 More than the cost of 10 plates? 197 00:21:44,937 --> 00:21:46,939 Hey! 198 00:21:46,973 --> 00:21:49,676 You still ahead of the game, Jules? You still making a profit? 199 00:21:51,077 --> 00:21:51,978 Are you crazy? 200 00:21:53,980 --> 00:21:56,315 Are you fucking crazy? 201 00:22:06,025 --> 00:22:07,460 Fucking whore. 202 00:22:11,030 --> 00:22:12,465 Just like your mother. 203 00:22:15,635 --> 00:22:16,603 What did you say? 204 00:22:18,104 --> 00:22:18,971 You heard me. 205 00:22:24,010 --> 00:22:27,380 I give him 10% of whatever you earn for the first six months. 206 00:22:32,819 --> 00:22:34,821 Who do you think paid for your father's casket? 207 00:22:39,992 --> 00:22:42,495 And who do you think is going to pay for the windows? 208 00:22:48,200 --> 00:22:50,002 I'm offering you a home, Blue. 209 00:23:01,147 --> 00:23:02,114 I think you need one. 210 00:24:33,205 --> 00:24:34,774 Take off your coat, Blue. 211 00:24:45,151 --> 00:24:47,520 Your opportunities here are boundless. 212 00:24:49,255 --> 00:24:53,092 Your only limits are your own moral qualms, and perhaps your stamina. 213 00:24:54,694 --> 00:24:57,597 Though in your case, I plan to use you selectively. 214 00:25:01,167 --> 00:25:02,602 Take off the rest of your clothes 215 00:25:02,635 --> 00:25:04,704 and step into the shoes by the window. 216 00:25:11,143 --> 00:25:12,612 Beautiful. 217 00:25:13,713 --> 00:25:14,881 Aren't they? 218 00:25:16,649 --> 00:25:18,585 Everything here is. 219 00:25:18,618 --> 00:25:21,988 The finest French wines, waterford crystal goblets, 220 00:25:22,021 --> 00:25:24,156 Egyptian cotton sheets pressed to perfection. 221 00:25:26,025 --> 00:25:27,960 See my clients are used to the very best. 222 00:25:29,195 --> 00:25:30,897 So are my girls. 223 00:25:36,302 --> 00:25:38,571 I've asked you to take off your clothes, Blue. 224 00:25:41,007 --> 00:25:42,174 Is this really necessary? 225 00:25:49,015 --> 00:25:51,618 Mary, it seems Miss McDonald has changed her mind, 226 00:25:51,651 --> 00:25:53,753 would you please show her to the door? 227 00:25:54,220 --> 00:25:55,755 I haven't changed my mind. 228 00:25:57,089 --> 00:26:00,092 I know exactly what I want, and I know exactly why I'm here. 229 00:26:02,361 --> 00:26:03,896 Hide your emotions. 230 00:26:12,338 --> 00:26:13,606 There's no shame here. 231 00:26:16,108 --> 00:26:19,011 You're an actress, the role you play is your shield, your armor. 232 00:26:21,280 --> 00:26:23,182 If you don't like the situation you're in, 233 00:26:23,215 --> 00:26:24,784 then become someone who does. 234 00:26:38,397 --> 00:26:39,632 ELLE: Perfect. 235 00:26:41,400 --> 00:26:42,635 Always in blue. 236 00:26:44,303 --> 00:26:47,239 Blue gowns, blue shoes, blue handbags, that will be your signature. 237 00:26:55,815 --> 00:26:57,817 Dominique was trained in Paris. 238 00:27:01,253 --> 00:27:02,088 Watch her. 239 00:27:03,990 --> 00:27:05,124 Watch her undress. 240 00:27:11,397 --> 00:27:12,965 Her technique is impeccable. 241 00:27:16,168 --> 00:27:17,136 Deliberate. 242 00:27:19,005 --> 00:27:20,006 Sensuous. 243 00:27:22,008 --> 00:27:23,175 Soft. 244 00:27:25,411 --> 00:27:27,113 Watch her. 245 00:27:32,018 --> 00:27:33,152 Watch her eyes. 246 00:27:36,022 --> 00:27:38,925 Long hard looks with just the hint of a smile. 247 00:28:06,152 --> 00:28:09,021 Naked women sitting on straight backed chairs. 248 00:28:12,391 --> 00:28:13,860 What could be more beautiful? 249 00:28:49,829 --> 00:28:51,030 Elle wants to see you. 250 00:28:54,033 --> 00:28:56,368 Put a robe on and come down just the way you are. 251 00:28:58,905 --> 00:29:00,973 ELLE: This will never happen again, will it? 252 00:29:01,007 --> 00:29:02,074 (SOBBING) 253 00:29:02,108 --> 00:29:03,409 MONA: No, never. 254 00:29:08,948 --> 00:29:10,917 You're no longer the baby of the house, Mona. 255 00:29:12,284 --> 00:29:13,419 We have a new baby. 256 00:29:14,553 --> 00:29:15,855 This is Blue. 257 00:29:23,495 --> 00:29:26,365 Come into the office, Blue, there's someone I'd like you to meet. 258 00:29:34,941 --> 00:29:35,875 Blue, 259 00:29:37,376 --> 00:29:38,978 this is Captain Edwards. 260 00:29:41,447 --> 00:29:42,815 How old are you, honey? 261 00:29:43,883 --> 00:29:45,451 She's 18, aren't you, dear? 262 00:29:46,552 --> 00:29:48,087 You got some identification? 263 00:29:49,621 --> 00:29:52,124 Birth certificate, drivers license? 264 00:29:52,992 --> 00:29:54,593 Anything with a date of birth on it? 265 00:29:54,626 --> 00:29:55,995 Do you, Blue? 266 00:30:01,600 --> 00:30:03,002 Now, that could be a problem. 267 00:30:04,937 --> 00:30:06,472 It' important to know who your friends are. 268 00:30:07,639 --> 00:30:09,308 See there are no witnesses here. 269 00:30:10,442 --> 00:30:12,178 Only co-conspirators. 270 00:30:14,413 --> 00:30:15,314 You understand? 271 00:30:19,185 --> 00:30:20,152 Maybe. 272 00:30:20,652 --> 00:30:22,321 But don't you ever hit me. 273 00:30:24,623 --> 00:30:26,425 I'm sure I'll never need to. 274 00:30:29,461 --> 00:30:30,562 No. 275 00:30:35,935 --> 00:30:36,869 Hey! 276 00:30:38,437 --> 00:30:39,872 Wanna meet some of the girls? 277 00:30:50,616 --> 00:30:51,483 That's Celeste. 278 00:30:53,285 --> 00:30:55,521 She's from Martinique by way of Selma, Alabama. 279 00:30:58,490 --> 00:31:01,493 She's got a real pretty voice, you should hear her sing. 280 00:31:09,535 --> 00:31:11,203 This is Judy and Suzy. 281 00:31:12,538 --> 00:31:14,140 They always work as a team. 282 00:31:15,507 --> 00:31:16,408 Look at that guy, 283 00:31:18,344 --> 00:31:20,246 he's a regular, he likes to pretend he's dead. 284 00:31:20,612 --> 00:31:22,048 (BLUE LAUGHS) 285 00:31:28,988 --> 00:31:30,489 Hey, you like Elvis? 286 00:31:31,257 --> 00:31:32,524 Mmm-hmm. 287 00:31:32,558 --> 00:31:33,425 I fucked him. 288 00:31:34,726 --> 00:31:37,396 Well, not really him, just somebody that dressed like him. 289 00:31:37,429 --> 00:31:39,231 -(BLUE LAUGHS) -(SHUSHES) 290 00:31:39,265 --> 00:31:41,100 But it affected me the same, I swear it did. 291 00:31:46,438 --> 00:31:48,174 That's Del. 292 00:31:48,207 --> 00:31:51,177 All she does is laugh, and cry, and dance. 293 00:31:57,349 --> 00:32:01,387 I was tricking out of my mama's house for pocket change when Elle discovered me. 294 00:32:04,223 --> 00:32:05,657 And when she asked me to go with her, 295 00:32:05,691 --> 00:32:09,395 I said, "You must be crazy. I mean, I ain't got no tits or nothing." 296 00:32:11,297 --> 00:32:15,401 She said, "Honey, what most guys want is exuberance," 297 00:32:15,767 --> 00:32:17,536 whatever that means, 298 00:32:17,569 --> 00:32:20,606 "and you've got that in spades." 299 00:32:24,643 --> 00:32:25,477 This is Ruth. 300 00:32:27,279 --> 00:32:28,981 She sort of handles the rough trade, 301 00:32:30,382 --> 00:32:33,152 but you'd never know in real life, though, 'cause she's so sweet. 302 00:32:34,320 --> 00:32:37,489 RUTH: Bernard, you're a very naughty boy. 303 00:32:39,658 --> 00:32:42,594 And bad boys have to be punished. 304 00:32:42,628 --> 00:32:43,729 (MAN GROANS) 305 00:32:43,762 --> 00:32:45,097 God. (GIGGLES) 306 00:33:00,346 --> 00:33:01,647 That's Dominique. 307 00:33:03,682 --> 00:33:04,716 Watch her face. 308 00:33:06,352 --> 00:33:07,353 She's like me. 309 00:33:08,654 --> 00:33:10,022 She loves what she does. 310 00:33:16,528 --> 00:33:18,030 There's something about passion. 311 00:33:19,431 --> 00:33:20,166 Real passion 312 00:33:21,700 --> 00:33:23,335 that just does it to me every time. 313 00:33:45,324 --> 00:33:46,225 So, 314 00:33:48,760 --> 00:33:51,397 what did Mona show you that made you run away? 315 00:33:53,232 --> 00:33:54,233 Hmm? 316 00:33:56,468 --> 00:33:57,536 Nothing. 317 00:33:59,871 --> 00:34:02,341 You know, there are so many different kinds of love. 318 00:34:04,810 --> 00:34:06,712 If you only believe in the storybook kind, 319 00:34:08,880 --> 00:34:10,549 you'll always be disappointed. 320 00:34:16,822 --> 00:34:18,090 Watch their faces. 321 00:34:19,525 --> 00:34:22,294 What they'd really like to do is take a knife and slit my throat, 322 00:34:22,328 --> 00:34:25,664 but they can't, so what they do instead is smile. 323 00:34:28,167 --> 00:34:30,802 That's Mrs. Lloyd. 324 00:34:30,836 --> 00:34:34,706 Now Mr. Lloyd likes to do it in the kitchen on the linoleum with the lights on. 325 00:34:34,740 --> 00:34:36,742 But you won't do that, will you, Mrs. Lloyd? 326 00:34:36,775 --> 00:34:38,710 No, real ladies don't do that kind of thing. 327 00:34:39,445 --> 00:34:40,746 (ELLE SIGHS) 328 00:34:40,779 --> 00:34:42,414 Ah, and that's Mrs. Frank. 329 00:34:44,283 --> 00:34:47,286 Mr. Frank likes to be scolded, loves to be spanked. 330 00:34:51,790 --> 00:34:53,392 Sit down, darling. 331 00:34:53,425 --> 00:34:54,260 Thank you, Henry. 332 00:34:57,896 --> 00:35:00,499 Unsettling behavior wouldn't you say, 333 00:35:00,532 --> 00:35:02,434 for the president of one of the largest banks in California? 334 00:35:04,370 --> 00:35:05,737 Look at them. 335 00:35:05,771 --> 00:35:08,640 -(LAUGHING) -They can't take their eyes off you. 336 00:35:11,310 --> 00:35:13,245 If I wanted to, in 20 minutes 337 00:35:13,279 --> 00:35:15,614 I could have your dance card filled for the whole year. 338 00:35:18,650 --> 00:35:20,286 Would you like caviar? 339 00:35:22,488 --> 00:35:23,389 Delicious. 340 00:35:40,339 --> 00:35:42,274 I feel like I'm in a dream. 341 00:35:44,910 --> 00:35:46,178 To dreams. 342 00:35:46,878 --> 00:35:48,747 To the ladies that lunch. 343 00:35:48,780 --> 00:35:50,682 To the duplicity of their husbands. 344 00:35:51,950 --> 00:35:54,353 To courage. To freedom. To money. 345 00:35:55,787 --> 00:35:57,323 And to your future. 346 00:35:58,824 --> 00:36:00,359 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 347 00:36:27,986 --> 00:36:29,721 The man at the bar, 348 00:36:31,457 --> 00:36:32,624 he wants you. 349 00:36:34,693 --> 00:36:35,794 Go to him. 350 00:36:40,632 --> 00:36:41,800 (WHISPERING) 351 00:36:49,841 --> 00:36:51,577 It's time to go to work. 352 00:36:53,845 --> 00:36:54,813 Now? 353 00:36:55,981 --> 00:36:56,948 Now. 354 00:37:45,797 --> 00:37:46,865 Over there. 355 00:37:48,634 --> 00:37:49,801 On the chair. 356 00:38:24,002 --> 00:38:25,303 Sit back. 357 00:38:26,972 --> 00:38:29,140 Put your feet on the stirrups. 358 00:38:33,011 --> 00:38:34,079 Do it. 359 00:38:36,415 --> 00:38:37,983 (ASSERTIVELY) Do it! 360 00:39:13,952 --> 00:39:15,020 (UNZIPPING) 361 00:39:27,032 --> 00:39:28,567 (GRUNTING) 362 00:39:54,159 --> 00:39:55,694 (ZIPPING) 363 00:40:01,199 --> 00:40:02,601 (DOOR CLOSES) 364 00:40:06,838 --> 00:40:08,440 (FOOTSTEPS APPROACHING) 365 00:40:48,146 --> 00:40:50,916 If you are strong as I think you are, you'll stay. 366 00:40:52,217 --> 00:40:53,752 If not, you'll run. 367 00:40:55,754 --> 00:40:56,988 I have to know. 368 00:41:00,125 --> 00:41:01,226 So do you. 369 00:41:06,798 --> 00:41:07,833 Do it. 370 00:41:12,904 --> 00:41:14,472 Don't think about it. 371 00:41:16,074 --> 00:41:17,242 Just do it. 372 00:41:27,786 --> 00:41:30,155 -(DOOR OPENS) -Senator Todd Dixon, Blue. 373 00:41:38,196 --> 00:41:39,865 Forgive the formality. 374 00:41:40,866 --> 00:41:42,300 (POURING LIQUID) 375 00:41:42,333 --> 00:41:45,170 I've just escaped from a terrible sit-down dinner. 376 00:41:47,105 --> 00:41:48,840 Not a soul there under 50. 377 00:41:57,282 --> 00:41:59,017 (WATER DRIPPING) 378 00:42:19,905 --> 00:42:21,072 (DIXON SIGHS) 379 00:42:32,250 --> 00:42:34,285 Turn over and lie on your stomach. 380 00:42:45,330 --> 00:42:47,032 (WATER TRICKLING) 381 00:43:18,429 --> 00:43:20,198 (BREATHING HEAVILY) 382 00:43:21,399 --> 00:43:23,268 What are you afraid of? 383 00:43:26,037 --> 00:43:27,138 Nothing. 384 00:43:50,896 --> 00:43:51,997 (MOANING) 385 00:43:56,735 --> 00:43:59,004 -(BREATHING HEAVILY) -(THUNDER RUMBLING) 386 00:44:14,019 --> 00:44:15,420 You got three weeks. 387 00:44:17,322 --> 00:44:19,691 And that's being optimistic. 388 00:44:25,463 --> 00:44:27,398 After that, you're hooked. 389 00:44:28,834 --> 00:44:30,869 Not to the money or to the sex. 390 00:44:32,503 --> 00:44:34,205 But to the power. 391 00:44:36,341 --> 00:44:38,343 'Cause little by little, you become 392 00:44:40,011 --> 00:44:41,279 indifferent. 393 00:44:45,851 --> 00:44:49,454 You see, most of them, even though they're paying, 394 00:44:49,487 --> 00:44:52,057 they want to at least think they're special. 395 00:44:53,324 --> 00:44:56,361 And because you don't give a shit, that gives you the power. 396 00:44:56,394 --> 00:44:58,730 And when that happens, it's all over. 397 00:45:01,199 --> 00:45:02,433 You're hooked. 398 00:45:08,539 --> 00:45:10,341 What would you say, Blue, 399 00:45:10,375 --> 00:45:13,478 if I told you that in less than 10 years, 400 00:45:13,511 --> 00:45:17,415 the United States would be capable of sending men to the moon? 401 00:45:17,448 --> 00:45:19,484 I like the moon the way it is. 402 00:45:21,386 --> 00:45:22,487 Is that so? 403 00:45:30,361 --> 00:45:33,031 I know, it's not gonna happen to you. 404 00:45:33,064 --> 00:45:35,333 You're only doing this until you get enough money together 405 00:45:35,366 --> 00:45:37,468 to get whatever it is you want. 406 00:45:37,502 --> 00:45:39,938 Then you'll just walk away 407 00:45:40,571 --> 00:45:42,107 like it never happened. 408 00:45:43,108 --> 00:45:45,210 If you really wanna make it work, 409 00:45:45,243 --> 00:45:47,913 what you oughta do is to take the money you're spending on me, 410 00:45:47,946 --> 00:45:50,348 and buy two plane tickets to Miami beach, 411 00:45:51,516 --> 00:45:53,551 sit by the pool, 412 00:45:53,584 --> 00:45:56,454 put a little sun tan lotion on her, 413 00:45:56,487 --> 00:45:59,557 rent a convertible, take a drive in the Everglades, 414 00:45:59,590 --> 00:46:01,793 fuck her in the backseat. 415 00:46:02,360 --> 00:46:03,895 Stuff like that. 416 00:46:04,462 --> 00:46:06,331 Seriously. 417 00:46:06,364 --> 00:46:08,233 -It's true. That's what I told him. -(GIRLS LAUGHING) 418 00:46:08,266 --> 00:46:09,634 You can't do that, honey. 419 00:46:09,667 --> 00:46:12,103 You keep talking like that, you're gonna put us out of business. 420 00:46:12,137 --> 00:46:14,272 Oh, now, that's never gonna happen. 421 00:46:14,305 --> 00:46:16,007 There's girls you fuck and girls you marry 422 00:46:16,041 --> 00:46:17,976 and never the twain shall meet. 423 00:46:22,981 --> 00:46:24,582 Don't you think that every single one of Ellie's girls 424 00:46:24,615 --> 00:46:27,418 start out the same way? 425 00:46:27,452 --> 00:46:29,921 But the years go by and there they are. 426 00:46:31,923 --> 00:46:34,525 -Still dreaming the same bullshit dreams. -(THUNDER RUMBLING) 427 00:46:35,326 --> 00:46:36,828 (GIRLS LAUGHING) 428 00:47:15,300 --> 00:47:16,667 Three weeks, darling. 429 00:47:20,538 --> 00:47:21,506 The meter's ticking. 430 00:47:37,555 --> 00:47:39,224 I killed my father, Sully. 431 00:47:44,229 --> 00:47:45,530 I broke his heart. 432 00:47:54,239 --> 00:47:55,340 You okay? 433 00:48:01,612 --> 00:48:03,148 I think so. 434 00:48:08,353 --> 00:48:09,487 Take my hand. 435 00:48:15,726 --> 00:48:17,996 Scream for me, will you, my dear? 436 00:48:18,729 --> 00:48:21,099 Just put your head back, scream. 437 00:48:23,034 --> 00:48:24,402 No one will hear you but me. 438 00:48:28,439 --> 00:48:29,941 (WOMAN SCREAMING) 439 00:48:33,178 --> 00:48:34,512 (WOMAN SCREAMING) 440 00:48:38,549 --> 00:48:40,651 Was that so difficult? 441 00:48:40,685 --> 00:48:43,388 Somebody pays you to scream, you scream. 442 00:48:43,421 --> 00:48:45,556 You open up your goddamn mouth and scream! 443 00:48:45,590 --> 00:48:47,292 (DOOR BANGS OPEN) 444 00:48:50,628 --> 00:48:52,530 What were you planning to do, darling? 445 00:48:52,563 --> 00:48:54,232 Save me again? 446 00:48:57,235 --> 00:49:00,371 What you don't seem to understand is there are some people 447 00:49:01,539 --> 00:49:03,574 who just don't wanna be saved. 448 00:49:53,658 --> 00:49:55,360 (WOMAN SCREAMING) 449 00:49:57,428 --> 00:50:00,731 -MAN: Fucking bitch, I'll kick your fucking ass! -(WOMAN SCREAMING) 450 00:50:01,699 --> 00:50:03,234 (BOTH SCREAMING) 451 00:50:03,268 --> 00:50:05,136 Hey, what's going on here? 452 00:50:05,170 --> 00:50:07,072 I was just... Just talking! 453 00:50:07,105 --> 00:50:09,140 I was just talking! 454 00:50:09,174 --> 00:50:11,642 You wanna talk to someone, you talk to me! All right? 455 00:50:11,676 --> 00:50:14,512 -Get out! Get out! -I'm going! 456 00:50:14,545 --> 00:50:15,746 -Fuck you! -Get out! 457 00:50:15,780 --> 00:50:17,482 Fuck you, bitch! 458 00:50:17,515 --> 00:50:18,616 Fuck you! 459 00:50:39,304 --> 00:50:40,805 She'll kill me, I know she will! 460 00:50:40,838 --> 00:50:42,840 Not if she can't find you. 461 00:50:42,873 --> 00:50:44,742 Just come with me. I'll stop the bus. 462 00:50:44,775 --> 00:50:47,112 Just get on the bus and come with me. 463 00:50:47,145 --> 00:50:49,514 Please. Just come with... 464 00:50:54,585 --> 00:50:56,854 Hey, wait! My salvation! 465 00:50:56,887 --> 00:50:58,556 -I know you! -(HONKING) 466 00:50:58,589 --> 00:51:02,460 Oh! Hi, it's me, Josh, remember, the trumpet player? 467 00:51:02,493 --> 00:51:03,794 I can't believe this! What are you doing here? 468 00:51:03,828 --> 00:51:05,696 I live here. 469 00:51:05,730 --> 00:51:08,733 Thank you, God, thank you! 470 00:51:08,766 --> 00:51:10,701 Give me an address or a phone number 'cause I gotta see you. 471 00:51:10,735 --> 00:51:12,069 Um. 472 00:51:12,703 --> 00:51:14,205 I gotta see you! 473 00:51:15,573 --> 00:51:16,741 COLONEL: Joshua! 474 00:51:19,344 --> 00:51:20,411 Ah, um... 475 00:51:21,446 --> 00:51:22,613 Ah! Look. 476 00:51:24,349 --> 00:51:27,285 Meet me tomorrow at the bus station, okay? Four o'clock! 477 00:51:29,587 --> 00:51:31,189 Four o'clock, sharp! 478 00:51:44,269 --> 00:51:46,204 (HONKING) 479 00:51:46,237 --> 00:51:49,174 Hey, baby! Hey, beautiful! Where are you going? 480 00:51:49,207 --> 00:51:50,875 Look. Hey, beautiful! Hold up! Hold up! 481 00:51:50,908 --> 00:51:52,076 I'm just trying to talk to you! 482 00:51:52,109 --> 00:51:55,213 -Please! Why don't you give me a smile? -(MAN LAUGHS) 483 00:51:55,246 --> 00:51:57,315 Come here. Touch me. Hold my hand. 484 00:51:58,483 --> 00:51:59,784 Where you going? 485 00:52:00,785 --> 00:52:02,153 Ah! She's giving us the slip. Go on! 486 00:52:05,923 --> 00:52:07,892 (MAN WHOOPS) 487 00:52:07,925 --> 00:52:10,228 MAN: Hey! Forget it, baby! 488 00:52:10,261 --> 00:52:12,897 You can run but you cannot hide! 489 00:52:12,930 --> 00:52:15,366 Come on! A phone number, baby! That's all I'm asking! 490 00:52:15,400 --> 00:52:17,868 I gotta be able to find you again! 491 00:52:17,902 --> 00:52:20,305 Oh, baby! You're breaking my heart! 492 00:52:20,738 --> 00:52:22,573 Baby, baby, baby! 493 00:52:22,607 --> 00:52:24,809 You wanna come down for a milk shake? 494 00:52:24,842 --> 00:52:26,777 A movie? A drive-in? 495 00:52:26,811 --> 00:52:28,813 -Anything! Anything! Please! -(DRIVER CACKLING) 496 00:52:28,846 --> 00:52:30,481 -No! -(TIRES SCREECHING) 497 00:52:30,515 --> 00:52:31,682 What the hell is this? 498 00:52:31,716 --> 00:52:33,618 It's where I live. You wanted to know where to find me. 499 00:52:33,651 --> 00:52:35,286 Now you know. 500 00:52:35,320 --> 00:52:37,488 -Let's go! -(TIRES SCREECHING) 501 00:52:37,522 --> 00:52:39,790 I'm coming back! And I'm gonna buy your ass! 502 00:52:39,824 --> 00:52:41,392 You hear me? My name's J.J. Clark! 503 00:52:41,426 --> 00:52:42,927 And I'm gonna fuck you, whore! 504 00:52:42,960 --> 00:52:44,762 I'm gonna split you apart! 505 00:52:44,795 --> 00:52:46,597 Come on! Come on, goon! 506 00:52:54,939 --> 00:52:56,374 (MUSIC PLAYING) 507 00:53:06,451 --> 00:53:08,486 Aw, shut that music off, Ellie! 508 00:53:08,519 --> 00:53:10,888 We didn't drive no goddamned 65 miles 509 00:53:10,921 --> 00:53:12,323 that my boy couldn't have his pick of the litter. 510 00:53:23,868 --> 00:53:25,836 Come on, girls, let's get your clothes off now. 511 00:53:25,870 --> 00:53:29,807 -(MUSIC STOPS) -Let my boy see what he is buying! 512 00:53:29,840 --> 00:53:32,343 -Come on! Get your clothes off, ladies. -Excuse me, ladies. 513 00:53:32,377 --> 00:53:34,679 Um, as you can see, 514 00:53:34,712 --> 00:53:38,816 -my dad, obviously, has my best interest at heart. -Mmm-hmm. 515 00:53:38,849 --> 00:53:42,920 But I want you to know the only reason I consented to come out here at all 516 00:53:42,953 --> 00:53:45,723 is, uh, I was getting real tired of him calling me queer. 517 00:53:45,756 --> 00:53:46,991 -GIRLS: Aw! -So... 518 00:53:47,958 --> 00:53:50,695 I want this clearly understood I'm not queer. 519 00:53:52,397 --> 00:53:54,665 -I'm just a virgin. -(CHEERING) 520 00:53:58,903 --> 00:54:00,605 Not to worry. I come prepared. 521 00:54:02,773 --> 00:54:03,908 (CHEERING) 522 00:54:08,078 --> 00:54:11,582 My very best and favorite pair of paisley pajamas. 523 00:54:11,616 --> 00:54:14,919 A Christmas present from my aunt, Esther. 524 00:54:14,952 --> 00:54:18,289 To be worn only on special occasions. I think this qualifies. 525 00:54:19,690 --> 00:54:21,692 Hey, cut out your bullshit, boy. 526 00:54:22,727 --> 00:54:23,994 Take your pick! 527 00:54:26,764 --> 00:54:27,898 (LAUGHING) 528 00:55:25,923 --> 00:55:27,925 How long is this supposed to last? 529 00:55:30,828 --> 00:55:31,929 15 minutes? 530 00:55:32,997 --> 00:55:34,532 A half hour? 531 00:55:36,701 --> 00:55:37,802 An hour? 532 00:55:51,716 --> 00:55:53,384 No offense, but, uh, 533 00:55:55,820 --> 00:55:58,088 I kind of made up my mind before I came here 534 00:55:58,122 --> 00:55:59,890 that I wasn't gonna do anything. 535 00:56:04,562 --> 00:56:06,831 I kinda got this notion, see how... 536 00:56:10,200 --> 00:56:13,404 How the first time should be with someone that I love. 537 00:56:33,724 --> 00:56:34,759 (SIGHS) 538 00:56:44,669 --> 00:56:45,536 (CHUCKLES) 539 00:56:48,706 --> 00:56:51,909 Sometimes I think my old man knows me better than I know myself. 540 00:56:54,078 --> 00:56:55,613 Look at you. 541 00:57:05,089 --> 00:57:06,857 If you were just ordinary, 542 00:57:07,792 --> 00:57:09,059 I could resist. 543 00:57:10,695 --> 00:57:11,896 I know I could. 544 00:57:17,635 --> 00:57:19,103 (SCOFFS) 545 00:57:19,136 --> 00:57:20,638 Ridiculous pajamas. 546 00:57:22,239 --> 00:57:23,774 Christmas present. 547 00:57:25,142 --> 00:57:26,811 What are you gonna do? 548 00:57:36,987 --> 00:57:38,789 (SIGHS) I really am a virgin. 549 00:57:42,927 --> 00:57:45,229 Uh, but I believe in beginner's luck. 550 00:59:28,766 --> 00:59:29,867 That boy. 551 00:59:32,402 --> 00:59:36,040 If he ever shows up again, I think Mona might be the girl for him. 552 00:59:37,341 --> 00:59:39,610 Oh, that's right. Mona's gone. 553 00:59:44,314 --> 00:59:46,617 How much money did you give her? 554 00:59:47,317 --> 00:59:49,019 Everything I had. 555 00:59:50,888 --> 00:59:53,223 Did she tell you she was going to Vegas? 556 00:59:53,257 --> 00:59:54,959 She usually does. 557 00:59:58,228 --> 00:59:59,730 She'll come back. 558 01:00:01,131 --> 01:00:02,800 They always come back. 559 01:00:07,271 --> 01:00:09,273 If I wasn't so sure, I'd be angry. 560 01:00:12,409 --> 01:00:13,811 Oh, by the way, 561 01:00:15,379 --> 01:00:17,748 do you always cry when you make love? 562 01:00:22,419 --> 01:00:23,821 (BELL TOLLING) 563 01:01:24,114 --> 01:01:25,716 (IT'S LOVE PLAYING) 564 01:01:55,479 --> 01:01:58,715 If she didn't tell me, I never would have recognized you. 565 01:01:59,416 --> 01:02:01,218 You look good like this. 566 01:02:02,419 --> 01:02:03,754 Better even. 567 01:02:07,391 --> 01:02:09,193 I told you I was gonna be back. 568 01:02:10,560 --> 01:02:12,329 My, uh, buddies over here 569 01:02:12,362 --> 01:02:15,766 chipped in to get me a stag party present a little early. 570 01:02:16,233 --> 01:02:17,902 (WHOOPING) 571 01:02:17,935 --> 01:02:19,469 I'm getting married a month next Sunday! 572 01:02:19,503 --> 01:02:21,105 (MEN CHEERING) 573 01:02:22,372 --> 01:02:25,042 -Gentlemen, what did I tell you? -Whoo! 574 01:02:25,075 --> 01:02:27,878 -What did I fucking tell you? -Yeah! Yes! 575 01:02:27,912 --> 01:02:31,916 (CHANTING) Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 576 01:02:31,949 --> 01:02:33,884 Get the lady a drink. Whatever she wants. 577 01:02:33,918 --> 01:02:35,485 -It is on us! -MAN: Whoo! 578 01:02:35,519 --> 01:02:38,355 (CHEERING AND APPLAUDING) 579 01:02:38,388 --> 01:02:40,357 So, tell me about your bride, J.J. 580 01:02:41,425 --> 01:02:44,194 She must be some woman to land a man like you. 581 01:02:45,529 --> 01:02:49,566 Well, her, uh, daddy owns one of them plastics factories 582 01:02:49,599 --> 01:02:52,269 -out on thirty-three. -(MEN LAUGHING) 583 01:02:52,302 --> 01:02:54,404 I'm not interested in her daddy, J.J. 584 01:02:54,438 --> 01:02:56,440 -MAN: Oh! Okay! -(LAUGHING) 585 01:02:56,473 --> 01:02:58,275 Tell me something about her. 586 01:03:00,444 --> 01:03:02,779 What color hair does she have? 587 01:03:04,414 --> 01:03:05,850 Blonde. 588 01:03:05,883 --> 01:03:07,952 Probably, even natural. 589 01:03:07,985 --> 01:03:11,521 -Except, you never know for sure, until... -(MAN LAUGHING) 590 01:03:12,456 --> 01:03:14,158 Until what, J.J.? 591 01:03:16,460 --> 01:03:19,997 Until you can get a chance to match the color of the hair up here 592 01:03:20,564 --> 01:03:22,566 with the color down there. 593 01:03:22,599 --> 01:03:24,368 MAN: Whoa! (LAUGHING) 594 01:03:24,401 --> 01:03:26,904 MEN: Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 595 01:03:26,937 --> 01:03:28,839 -(LAUGHING) -(WHOOPING) 596 01:03:30,440 --> 01:03:32,576 -(MUSIC PLAYING) -Go, have fun! 597 01:03:37,181 --> 01:03:40,484 -What about your hair, J.J.? -MEN: Oh! 598 01:03:40,517 --> 01:03:42,486 Looks to me like you put on a little lemon on it. 599 01:03:42,519 --> 01:03:44,088 (MEN LAUGHING) 600 01:03:45,022 --> 01:03:46,957 And sat out on the sun, huh? 601 01:03:54,098 --> 01:03:55,199 (CHEERING) 602 01:03:57,367 --> 01:03:59,169 Are you a real blonde, J.J.? 603 01:04:00,537 --> 01:04:01,671 Let me see. 604 01:04:05,542 --> 01:04:06,510 Oh! 605 01:04:07,377 --> 01:04:08,512 You're not. 606 01:04:09,579 --> 01:04:11,115 (CHEERING) 607 01:04:32,702 --> 01:04:35,539 Do you wanna go upstairs? Is that what you want? 608 01:04:37,007 --> 01:04:38,075 Let's go. 609 01:04:42,546 --> 01:04:44,348 Come on, let's go upstairs. 610 01:04:46,416 --> 01:04:49,653 Why go upstairs, J.J., when we can do it right here? 611 01:04:49,686 --> 01:04:52,522 If you're gonna rip apart, don't you want your friends to see? 612 01:04:52,556 --> 01:04:54,491 After all, they're paying. 613 01:04:57,361 --> 01:04:58,362 Get up! 614 01:04:59,529 --> 01:05:01,966 What about your plastics queen, J.J.? 615 01:05:01,999 --> 01:05:03,567 Are you gonna tell her how ripped me apart? 616 01:05:03,600 --> 01:05:05,535 How you made me scream? 617 01:05:05,569 --> 01:05:08,538 No problem. You want someone to scream? You scream. 618 01:05:08,572 --> 01:05:11,375 You just open up your goddamn mouth and scream! 619 01:05:12,576 --> 01:05:14,378 Scream! 620 01:05:15,445 --> 01:05:16,913 Scream! 621 01:05:17,614 --> 01:05:19,249 Scream! 622 01:05:20,084 --> 01:05:21,986 Scream! 623 01:05:22,019 --> 01:05:24,721 How does it feel to be a piece of ass for sale? 624 01:05:24,754 --> 01:05:27,191 How does it feel to be marrying a plastics queen 625 01:05:27,224 --> 01:05:30,027 whose daddy's gonna own your ass for the rest of your life? 626 01:05:30,060 --> 01:05:32,596 Come on, J.J.! Come on! Come on! 627 01:05:33,563 --> 01:05:34,965 (ALL CHEERING) 628 01:05:38,702 --> 01:05:41,205 This is not what I paid for! 629 01:05:41,238 --> 01:05:43,307 I don't need a monkey suit to get laid! 630 01:05:46,110 --> 01:05:47,311 Come on! 631 01:05:48,545 --> 01:05:49,413 Fuck you! 632 01:05:53,450 --> 01:05:56,720 Get your hands off me! Get away from me! 633 01:05:56,753 --> 01:05:58,555 Come on! Somebody help me out! 634 01:05:59,223 --> 01:06:00,424 (BLUE LAUGHS) 635 01:06:05,795 --> 01:06:08,732 -Stop it! -I told you never to hit me! 636 01:06:08,765 --> 01:06:10,700 Well, you repeat after me! You stop it! 637 01:06:10,734 --> 01:06:12,569 "I will never humiliate a client again." 638 01:06:12,602 --> 01:06:14,638 -Now you say it! -I hated him! 639 01:06:14,671 --> 01:06:16,606 -You hated him? -I hated him! 640 01:06:16,640 --> 01:06:18,775 Why? He's nothing! He doesn't exist! 641 01:06:18,808 --> 01:06:20,610 -That guy! -I cannot do this anymore, Elle! 642 01:06:20,644 --> 01:06:23,147 I can't! I thought I could, but I can't! 643 01:06:23,180 --> 01:06:25,149 Well, I've got a lot of time and a lot of money 644 01:06:25,182 --> 01:06:26,316 -invested in you, Blue! -I'll pay you back! 645 01:06:26,350 --> 01:06:27,751 Yeah? How? 646 01:06:27,784 --> 01:06:31,421 With 25 cent tips you'd make waiting on tables? Don't be ridiculous! 647 01:06:32,089 --> 01:06:33,457 I can see you now. 648 01:06:33,490 --> 01:06:35,159 Hamburger fat with varicose veins 649 01:06:35,192 --> 01:06:36,593 running up and down your thighs! 650 01:06:36,626 --> 01:06:38,062 Babies sucking on your tits! 651 01:06:38,095 --> 01:06:41,065 And a husband who beats the shit out of you when his dinner is late! 652 01:06:41,098 --> 01:06:43,100 That's the real life, sweetheart. 653 01:06:43,133 --> 01:06:44,668 But lucky for you, you'll never have to live it. 654 01:06:44,701 --> 01:06:45,635 -You wanna know why? -Why? 655 01:06:45,669 --> 01:06:48,038 Because I won't let you! 656 01:06:48,738 --> 01:06:50,474 I won't let you! 657 01:06:51,841 --> 01:06:54,744 If she should disappear, I'll hold you responsible. 658 01:07:16,300 --> 01:07:17,567 I guess I couldn't stay away. 659 01:07:19,669 --> 01:07:20,770 Guess not. 660 01:07:23,473 --> 01:07:25,142 You get used to things. 661 01:07:26,843 --> 01:07:28,178 I guess so. 662 01:07:46,496 --> 01:07:49,399 You. Go put on your best dress. You're coming with me. 663 01:07:54,771 --> 01:07:56,573 Give her a break, Tommy. 664 01:07:57,241 --> 01:07:58,742 The guy's a goddamned senator. 665 01:07:58,775 --> 01:08:00,710 He wants Blue, I deliver Blue. 666 01:08:00,744 --> 01:08:03,113 So don't fuck with me! You got it? 667 01:08:05,749 --> 01:08:07,417 Do as I say! 668 01:08:07,451 --> 01:08:08,752 (THUNDER RUMBLING) 669 01:08:24,868 --> 01:08:26,870 EDWARDS: Get in the damn car! 670 01:08:32,742 --> 01:08:33,843 Let's go! 671 01:08:46,790 --> 01:08:48,458 I need to speak to you. 672 01:08:49,893 --> 01:08:51,127 Please. 673 01:08:52,496 --> 01:08:53,597 Of course. 674 01:09:18,622 --> 01:09:20,290 I don't wanna do this. 675 01:09:21,991 --> 01:09:24,494 Don't be frightened. 676 01:09:24,528 --> 01:09:26,696 Think of them as extensions of me. 677 01:09:33,303 --> 01:09:35,305 Turn around, Blue. 678 01:09:36,873 --> 01:09:38,608 Turn around and face me. 679 01:09:47,851 --> 01:09:49,953 There's at least $5,000 there. 680 01:09:51,888 --> 01:09:53,823 Enough, I'm sure to handle any reservations you might have. 681 01:09:53,857 --> 01:09:55,292 Please. 682 01:09:55,725 --> 01:09:56,860 Do it, Blue. 683 01:09:57,994 --> 01:09:59,863 Let me see your fangs! 684 01:10:01,030 --> 01:10:03,667 If you're angry, show me your claws. 685 01:10:05,835 --> 01:10:07,537 It's liberating. 686 01:10:08,405 --> 01:10:09,539 (WHIRRING) 687 01:10:12,909 --> 01:10:14,411 (SCREAMING) No! 688 01:10:15,679 --> 01:10:16,880 (WHIMPERS) No! 689 01:10:17,547 --> 01:10:18,482 No! 690 01:10:18,915 --> 01:10:19,816 No! 691 01:10:20,950 --> 01:10:23,653 -(WHIMPERING) Ah! -Undress her. 692 01:10:23,687 --> 01:10:24,654 No! 693 01:10:24,888 --> 01:10:26,690 No! (WAILING) 694 01:10:29,993 --> 01:10:31,828 No! No! 695 01:10:32,429 --> 01:10:33,563 (CLICKING) 696 01:10:34,731 --> 01:10:36,566 -(CLICKING) -(BLUE SCREAMING) 697 01:10:42,906 --> 01:10:44,874 BLUE: No! No! 698 01:10:47,010 --> 01:10:48,545 -(BLUE SCREAMING) -(GROANS) 699 01:10:54,884 --> 01:10:56,720 Take that shit off her. 700 01:10:59,055 --> 01:11:00,457 -Now. -(GUN FIRES) 701 01:11:04,093 --> 01:11:06,530 -You wanna try, huh? -(GROANING) 702 01:11:06,563 --> 01:11:08,932 Take it off her! 703 01:11:08,965 --> 01:11:11,735 How much is this gonna cost me, Sully? What's the deal? 704 01:11:11,768 --> 01:11:13,036 You wanna make a deal? 705 01:11:13,069 --> 01:11:15,705 You shut your mouth and I don't blow your fucking head off! 706 01:11:15,739 --> 01:11:17,374 BLUE: (SOBBING) Get me outta here! SULLY: Come on! 707 01:11:20,610 --> 01:11:23,079 Do you have any idea how much trouble you just bought yourself? 708 01:11:23,112 --> 01:11:24,748 You wanna talk about trouble, senator? 709 01:11:24,781 --> 01:11:26,616 How about the newspapers get a hold of this? 710 01:11:26,650 --> 01:11:28,585 Sucker, she's just a fucking whore! 711 01:11:28,618 --> 01:11:29,619 (BLUE SCREAMS) 712 01:11:30,487 --> 01:11:31,955 (GRUNTING) 713 01:11:31,988 --> 01:11:33,657 (GROANS) 714 01:11:35,959 --> 01:11:36,826 SULLY: Come on! 715 01:11:38,762 --> 01:11:40,296 Get me Edwards! 716 01:11:40,897 --> 01:11:42,031 Get me the fucking mayor! 717 01:11:46,836 --> 01:11:48,772 (THUNDER RUMBLING) 718 01:11:50,139 --> 01:11:52,976 BLUE: (YELLS) No! No, I won't go back there! SULLY: It's okay. 719 01:11:53,009 --> 01:11:54,644 -No! No! -It's okay. 720 01:11:55,512 --> 01:11:56,846 -No. -It's okay! 721 01:11:57,847 --> 01:11:58,915 It's okay! 722 01:11:58,948 --> 01:11:59,949 (GRUNTING) 723 01:12:31,848 --> 01:12:33,817 I don't wanna make trouble for you, Sully. 724 01:12:40,089 --> 01:12:42,392 You're not making any trouble for me, darling. 725 01:12:45,128 --> 01:12:46,396 The question is, 726 01:12:48,164 --> 01:12:49,499 what do you want to do now? 727 01:13:01,978 --> 01:13:03,146 In a perfect world, 728 01:13:04,748 --> 01:13:05,582 tell me what you'd want. 729 01:13:09,919 --> 01:13:12,055 There's no such thing as a perfect world. 730 01:13:14,057 --> 01:13:15,592 Sure there is. 731 01:13:18,094 --> 01:13:19,429 Right up here. 732 01:13:22,832 --> 01:13:24,067 Everybody has one. 733 01:13:41,250 --> 01:13:43,019 Compliments of the senator. 734 01:13:45,855 --> 01:13:46,756 Are you crazy? 735 01:13:47,190 --> 01:13:48,458 (CHUCKLES) 736 01:13:52,195 --> 01:13:53,897 What about Elle? 737 01:13:55,131 --> 01:13:56,432 We're talking about you. 738 01:14:05,241 --> 01:14:06,209 My daddy and I, 739 01:14:07,276 --> 01:14:08,812 we use to have this idea 740 01:14:11,280 --> 01:14:13,449 about having the perfect place. 741 01:14:15,752 --> 01:14:16,920 A house, 742 01:14:17,120 --> 01:14:18,454 school, 743 01:14:19,222 --> 01:14:20,223 stuff like that. 744 01:14:25,094 --> 01:14:27,096 You wouldn't wanna come with me, would you, Sully? 745 01:14:31,134 --> 01:14:32,001 Sort of 746 01:14:32,902 --> 01:14:33,937 pretend to be a family? 747 01:14:36,072 --> 01:14:37,574 Just for a little while? 748 01:14:38,908 --> 01:14:39,943 I'm... 749 01:14:44,981 --> 01:14:46,215 I'd be honored. 750 01:15:10,674 --> 01:15:12,609 (INDISTINCT SHOUTING) 751 01:15:12,642 --> 01:15:14,711 (ON THE OTHER SIDE PLAYING) 752 01:15:58,187 --> 01:15:59,288 (CHEERING) 753 01:16:22,378 --> 01:16:24,113 SULLY: How do you like your eggs, darling? 754 01:16:28,351 --> 01:16:29,786 I hope you like 'em burned. 755 01:16:32,421 --> 01:16:33,790 (INDISTINCT SHOUTING) 756 01:16:53,276 --> 01:16:55,011 In the play, 757 01:16:55,044 --> 01:16:58,081 Shakespeare examines the deterioration of a family. 758 01:16:59,048 --> 01:17:01,217 Greed, illusions, 759 01:17:01,250 --> 01:17:02,118 broken dreams. 760 01:17:03,753 --> 01:17:05,421 King Lear is getting old, 761 01:17:05,454 --> 01:17:07,791 so he is going to divide his kingdom 762 01:17:08,457 --> 01:17:09,759 among his three daughters. 763 01:17:12,061 --> 01:17:14,363 And the one that loves him the best 764 01:17:14,397 --> 01:17:15,799 will get the largest share. 765 01:17:15,832 --> 01:17:16,733 Ah! 766 01:17:23,172 --> 01:17:24,107 Class, 767 01:17:24,473 --> 01:17:25,675 this is Blue. 768 01:17:26,442 --> 01:17:27,677 Blue McDonald. 769 01:17:29,312 --> 01:17:31,280 Well, 770 01:17:31,314 --> 01:17:32,849 tell us a little something about yourself, Blue. 771 01:17:34,183 --> 01:17:35,919 Well, 772 01:17:35,952 --> 01:17:38,254 there really isn't that much to say. 773 01:17:38,287 --> 01:17:41,390 And where did you call home before joining us? 774 01:17:42,325 --> 01:17:43,760 Sacramento. 775 01:17:43,793 --> 01:17:45,995 Ah, Sacramento's a lovely city. 776 01:17:49,866 --> 01:17:50,867 Yes. 777 01:17:51,400 --> 01:17:52,936 Yes, it is a lovely city. 778 01:17:53,436 --> 01:17:54,704 (BELL RINGS) 779 01:17:55,504 --> 01:17:57,273 All right, class, 780 01:17:57,306 --> 01:17:59,042 we'll discuss the first act 781 01:18:00,143 --> 01:18:01,310 tomorrow, 782 01:18:01,344 --> 01:18:02,411 so be prepared. 783 01:18:03,412 --> 01:18:05,214 It's King Lear, dear. Enjoy it. 784 01:18:20,329 --> 01:18:22,465 You might think I'm just a normal high school senior 785 01:18:22,498 --> 01:18:25,034 with a football scholarship on his way to West Point, 786 01:18:28,437 --> 01:18:30,073 but what I really am 787 01:18:31,074 --> 01:18:34,110 is a space traveler from Saturn 788 01:18:34,143 --> 01:18:36,379 sent down here to find the perfect woman. 789 01:18:38,081 --> 01:18:38,915 (CHUCKLES) 790 01:18:43,352 --> 01:18:46,790 You know, when you didn't show up that day in Sacramento, 791 01:18:46,823 --> 01:18:48,157 you broke my heart. 792 01:18:51,560 --> 01:18:53,029 And now here you are. 793 01:18:55,331 --> 01:18:56,732 Is that really your name? Blue? 794 01:18:59,468 --> 01:19:01,470 My father liked the color blue. 795 01:19:01,504 --> 01:19:03,773 Blue skies, blue moon, like that. 796 01:19:07,410 --> 01:19:09,078 Blue McDonald. (CHUCKLES) 797 01:19:09,946 --> 01:19:10,880 Perfect. 798 01:19:12,481 --> 01:19:13,850 (WHISTLE BLOWING) 799 01:19:13,883 --> 01:19:16,052 (SHOUTING) All right now, 800 01:19:16,085 --> 01:19:17,186 grab a partner. 801 01:19:18,287 --> 01:19:20,123 We're gonna have a little competition. 802 01:19:22,591 --> 01:19:24,493 Okay, behind the white line, girls. 803 01:19:25,862 --> 01:19:27,964 Wheel barrow race. 804 01:19:29,498 --> 01:19:30,766 Wanna be partners? 805 01:19:31,467 --> 01:19:32,468 Yeah. 806 01:19:32,501 --> 01:19:34,103 On the whistle. 807 01:19:35,538 --> 01:19:37,506 (BELL RINGS) 808 01:19:39,976 --> 01:19:40,910 Um... 809 01:19:41,544 --> 01:19:43,546 Do you wanna be the wheel barrow? 810 01:19:43,579 --> 01:19:45,381 Maybe you should. 811 01:19:45,414 --> 01:19:47,951 It's the difference between an empty one and a full one. 812 01:19:47,984 --> 01:19:49,385 -Okay. -MRS. FELT: All right. 813 01:19:51,287 --> 01:19:53,422 Down to the green line. 814 01:19:53,456 --> 01:19:54,323 This is stupid. 815 01:19:55,558 --> 01:19:57,126 This is high school. 816 01:19:57,160 --> 01:19:57,994 MRS. FELT: Ready? 817 01:20:01,464 --> 01:20:02,298 (BLOWS WHISTLE) 818 01:20:03,299 --> 01:20:04,400 (INDISTINCT SHOUTING) 819 01:20:09,438 --> 01:20:10,406 We're winning! 820 01:20:11,574 --> 01:20:12,909 We're winning! 821 01:20:14,610 --> 01:20:16,479 We won! Yes! 822 01:20:16,512 --> 01:20:17,914 We won! 823 01:20:17,947 --> 01:20:19,315 Oh, my God! My God! 824 01:20:19,615 --> 01:20:20,984 We won! 825 01:20:21,650 --> 01:20:22,952 I can't believe it. 826 01:20:24,587 --> 01:20:25,922 Oh, gosh... 827 01:20:27,490 --> 01:20:28,925 (WHISTLE BLOWS) 828 01:20:28,958 --> 01:20:30,860 (INDISTINCT SHOUTING) 829 01:20:34,663 --> 01:20:37,133 (WHISTLE BLOWS) 830 01:20:37,166 --> 01:20:39,235 This has been one of the best days of school I've ever had. 831 01:20:43,306 --> 01:20:45,975 Does your, uh... Your dad let you go out on school nights? 832 01:20:46,009 --> 01:20:47,143 No. 833 01:20:47,176 --> 01:20:48,044 Weekends? 834 01:20:49,278 --> 01:20:50,379 Sure. I think so. 835 01:20:51,280 --> 01:20:53,016 Good. Friday night then. 836 01:20:53,049 --> 01:20:55,218 No, that's not good enough. 837 01:20:56,685 --> 01:20:58,521 Meet me after school tomorrow. 838 01:20:58,554 --> 01:20:59,889 I'll ditch practice. 839 01:21:08,231 --> 01:21:10,299 There's something I gotta tell you, Sully. 840 01:21:11,667 --> 01:21:12,601 This place... 841 01:21:17,673 --> 01:21:19,943 It's not just 'cause my father and I drove through here once, 842 01:21:19,976 --> 01:21:21,244 it's more than that. 843 01:21:23,479 --> 01:21:24,914 There's a boy here. 844 01:21:28,151 --> 01:21:30,920 He came by Elle's with his father once. 845 01:21:31,687 --> 01:21:33,556 He didn't recognize me. 846 01:21:36,059 --> 01:21:38,427 To him I'm just some girl he's seen a couple of times. 847 01:21:46,335 --> 01:21:47,270 Well, 848 01:21:48,571 --> 01:21:50,539 and that's, uh... 849 01:21:50,573 --> 01:21:52,341 All he needs to know. 850 01:22:14,763 --> 01:22:16,265 JOSH: I love this place. 851 01:22:17,600 --> 01:22:19,468 It used to belong to these two old brothers. 852 01:22:20,136 --> 01:22:21,604 They hated each other so much, 853 01:22:21,637 --> 01:22:23,139 they didn't talk for 40 years. 854 01:22:25,141 --> 01:22:27,210 But they grew the most beautiful flowers 855 01:22:27,243 --> 01:22:29,278 and they used to pot 'em here and, uh, 856 01:22:29,312 --> 01:22:30,479 sort of sell 'em. 857 01:22:31,414 --> 01:22:33,249 Can you imagine that? 858 01:22:33,282 --> 01:22:35,284 Living with someone for 40 years and never saying a word. 859 01:22:39,255 --> 01:22:40,123 (CHUCKLES) 860 01:22:40,623 --> 01:22:42,225 The bed's, uh... 861 01:22:42,258 --> 01:22:43,126 (CHUCKLES) 862 01:22:43,659 --> 01:22:44,727 The bed's mine. 863 01:22:44,760 --> 01:22:47,596 I bought it at an auction and, uh, 864 01:22:47,630 --> 01:22:48,764 the sheets and pillow cases are my mom's. 865 01:22:48,797 --> 01:22:50,299 I sort of borrowed them. 866 01:22:52,068 --> 01:22:54,603 Whenever I run away from home, this is where I come. 867 01:22:55,771 --> 01:22:56,772 As long as we're here, you don't mind 868 01:22:56,805 --> 01:22:58,574 if I air out the sheets, do you? 869 01:23:01,610 --> 01:23:02,445 You read On The Road? 870 01:23:04,347 --> 01:23:06,349 It's like Kerouac jumped right inside my head. 871 01:23:08,817 --> 01:23:11,154 Driving fast back and forth across the country. 872 01:23:11,720 --> 01:23:13,722 One adventure after another. 873 01:23:14,757 --> 01:23:15,624 Free thinking, 874 01:23:15,658 --> 01:23:16,725 free falling. 875 01:23:17,660 --> 01:23:19,495 My dad's got this... 876 01:23:19,528 --> 01:23:22,031 This idea how the Point is gonna straighten me out. 877 01:23:24,367 --> 01:23:26,035 Brain wash me maybe. (CHUCKLES) 878 01:23:26,769 --> 01:23:28,437 Straighten me out. 879 01:23:29,605 --> 01:23:30,539 Never. 880 01:23:37,380 --> 01:23:38,381 My God, you're pretty. 881 01:23:42,351 --> 01:23:43,219 Seriously pretty. 882 01:23:47,523 --> 01:23:49,358 Squint my eyes just right and I can almost see through that dress. 883 01:23:50,526 --> 01:23:51,394 (CHUCKLES) 884 01:23:51,827 --> 01:23:52,695 Just kidding. 885 01:24:04,540 --> 01:24:05,741 You probably got a boyfriend somewhere 886 01:24:05,774 --> 01:24:06,742 who's gonna come here and kick my ass, 887 01:24:06,775 --> 01:24:07,810 but I don't care. 888 01:24:08,711 --> 01:24:10,379 I don't have a boyfriend. 889 01:24:15,584 --> 01:24:16,552 You do now. 890 01:24:22,725 --> 01:24:25,594 You probably think I bring every girl I meet here, but I don't. 891 01:24:26,829 --> 01:24:29,132 It might sound crazy, but I've 892 01:24:29,165 --> 01:24:30,666 always had the idea that 893 01:24:31,867 --> 01:24:33,402 the first time should be with someone special. 894 01:24:34,603 --> 01:24:37,406 How I'd wait until I found someone I loved. 895 01:24:37,440 --> 01:24:38,274 And did you? 896 01:24:38,741 --> 01:24:40,109 What? 897 01:24:40,743 --> 01:24:41,610 Wait. 898 01:24:43,912 --> 01:24:46,115 Kind of. I don't know, there was this 899 01:24:47,716 --> 01:24:49,418 kind of Oriental girl. 900 01:24:50,553 --> 01:24:51,887 I never heard her speak. 901 01:24:51,920 --> 01:24:53,556 -And... -Did you make love to her? 902 01:24:54,757 --> 01:24:56,125 Almost. 903 01:24:56,559 --> 01:24:57,593 Almost. 904 01:25:29,458 --> 01:25:30,759 Wait. Did I say something wrong? 905 01:25:30,793 --> 01:25:32,528 Did I do something wrong? 906 01:25:32,561 --> 01:25:33,462 Did I? 907 01:25:35,398 --> 01:25:36,232 Wait. Wait. 908 01:25:37,666 --> 01:25:39,835 Did you ever see anybody walk on their hands? 909 01:25:39,868 --> 01:25:42,405 I can go all the way to Pittsburg like this. Watch. 910 01:26:01,524 --> 01:26:02,691 (WHISPERING) 911 01:26:08,797 --> 01:26:09,832 WOMAN: Blue? 912 01:26:10,533 --> 01:26:11,367 Blue McDonald? 913 01:26:12,535 --> 01:26:14,837 There's a phone call for you in the Principal's office. 914 01:26:17,440 --> 01:26:18,607 It's your mother. 915 01:26:31,887 --> 01:26:32,855 Hello? 916 01:26:36,525 --> 01:26:37,393 Hello? 917 01:26:39,695 --> 01:26:40,863 If you'd known it was me, 918 01:26:42,465 --> 01:26:43,799 would you have come to the phone? 919 01:26:52,875 --> 01:26:54,209 What the hell are you doing? 920 01:26:54,877 --> 01:26:56,645 Getting out of here. 921 01:26:56,679 --> 01:26:57,813 She knows where we are. 922 01:26:57,846 --> 01:26:58,847 It's over. 923 01:26:58,881 --> 01:27:00,616 She knows exactly where we are. 924 01:27:00,649 --> 01:27:01,950 She called me at school. 925 01:27:01,984 --> 01:27:02,851 At school! 926 01:27:04,820 --> 01:27:05,721 Where are you gonna go? 927 01:27:06,889 --> 01:27:08,591 Somewhere, anywhere, I don't care. 928 01:27:10,025 --> 01:27:11,327 You don't care. 929 01:27:14,062 --> 01:27:16,965 And what are you gonna do when she finds you? Run? 930 01:27:16,999 --> 01:27:17,833 And run again? 931 01:27:18,667 --> 01:27:19,535 And run again? 932 01:27:20,869 --> 01:27:22,905 You gotta stand up to her. 933 01:27:22,938 --> 01:27:25,408 She senses any weakness, she moves in for the kill. 934 01:27:25,441 --> 01:27:26,975 My mother! 935 01:27:27,009 --> 01:27:28,777 She told them she was my mother! 936 01:27:50,933 --> 01:27:52,301 (CHEERLEADERS CHEERING) 937 01:27:55,571 --> 01:27:56,872 (CROWD CHEERING) 938 01:28:01,910 --> 01:28:04,012 Blue. Twenty-four. Sweep. On hut. 939 01:28:04,046 --> 01:28:05,481 ALL: Ready! Tigers! 940 01:28:10,486 --> 01:28:11,887 (CHEERING) 941 01:28:17,393 --> 01:28:18,394 (PLAYERS GRUNTING) 942 01:28:21,730 --> 01:28:22,765 (GRUNTS) 943 01:28:27,002 --> 01:28:28,604 (SOBBING) 944 01:28:28,637 --> 01:28:31,507 -Time out. Time out. Time out. -(WHISTLE BLOWS) 945 01:28:35,944 --> 01:28:37,045 GAME ANNOUNCER: This is it! 946 01:28:37,079 --> 01:28:39,482 The last play of the game. 947 01:28:39,515 --> 01:28:42,918 The California division's two championship come down to this. 948 01:28:42,951 --> 01:28:44,787 Boy, let me tell you something, you're not gonna embarass me. 949 01:28:45,087 --> 01:28:46,589 (CHEERING) 950 01:28:49,525 --> 01:28:52,094 This is for the state championship, goddammit! 951 01:28:52,127 --> 01:28:53,996 Now just get your ass back in there 952 01:28:54,029 --> 01:28:55,431 and win this game. 953 01:28:55,464 --> 01:28:56,365 Huh? 954 01:28:58,534 --> 01:29:00,969 Come on! Come on! Come on! Let's go! 955 01:29:01,837 --> 01:29:03,772 (CROWD CHEERING) 956 01:29:23,025 --> 01:29:23,959 (SHOUTS) Down! 957 01:29:28,030 --> 01:29:29,398 Set! 958 01:29:37,740 --> 01:29:38,707 Hike! 959 01:29:44,012 --> 01:29:45,714 (PLAYERS GRUNTING) 960 01:29:57,926 --> 01:29:58,861 (WHISTLE BLOWS) 961 01:30:10,105 --> 01:30:11,440 (CROWD BOOING) 962 01:31:18,206 --> 01:31:19,675 I'm a fake! 963 01:31:22,778 --> 01:31:24,513 Everything about me is bullshit. 964 01:31:33,121 --> 01:31:34,523 I'm a fake, too. 965 01:31:38,160 --> 01:31:39,227 (SNIFFLES) 966 01:31:59,715 --> 01:32:01,249 (WHISPERS) I love you. 967 01:32:03,852 --> 01:32:05,053 I know you do. 968 01:32:27,242 --> 01:32:28,143 COLONEL: Josh? 969 01:32:29,211 --> 01:32:30,579 Come on out. 970 01:32:32,347 --> 01:32:34,016 Hell, it's important. 971 01:32:35,818 --> 01:32:37,586 There's some scouts that saw you tonight. 972 01:32:39,287 --> 01:32:41,924 They saw you play and they want to talk to you. 973 01:32:44,059 --> 01:32:45,160 Hell, you never know, 974 01:32:45,193 --> 01:32:47,896 you might change your mind about going to the Point. 975 01:32:49,331 --> 01:32:51,099 You know what your old man says. 976 01:32:52,400 --> 01:32:54,703 It's always a good idea to have a back up. 977 01:33:00,075 --> 01:33:00,943 Come on, Josh. 978 01:33:03,378 --> 01:33:04,179 Come on, Son. 979 01:33:07,950 --> 01:33:08,884 Wait for me. 980 01:34:00,736 --> 01:34:01,670 COLONEL: Sit down, Son. 981 01:34:03,438 --> 01:34:05,407 I think this is just about the hardest thing 982 01:34:05,440 --> 01:34:07,175 I've ever had to do in my life, Son. 983 01:34:09,477 --> 01:34:11,980 But you would have heard about it sooner or later. 984 01:34:14,082 --> 01:34:16,685 And it's better you hear it from somebody that loves you. 985 01:34:18,787 --> 01:34:19,988 Now, I wouldn't have believed this 986 01:34:20,022 --> 01:34:21,656 if I hadn't seen it with my own eyes. 987 01:35:04,532 --> 01:35:06,802 I know how hard this is for you, Son. 988 01:35:12,074 --> 01:35:12,908 Turn it off. 989 01:35:13,475 --> 01:35:15,243 Please, turn it off. 990 01:35:15,477 --> 01:35:16,711 Let it run. 991 01:35:17,479 --> 01:35:19,481 Let the fucking thing run. 992 01:35:20,248 --> 01:35:22,350 Who are you to judge me? 993 01:35:22,384 --> 01:35:24,252 Who are any of you to judge me? 994 01:35:29,457 --> 01:35:31,393 Do you finally recognize me? 995 01:35:31,426 --> 01:35:32,795 Do you? 996 01:35:32,828 --> 01:35:34,329 The girl you just couldn't resist? 997 01:35:58,386 --> 01:35:59,487 (SHOUTS) What? 998 01:36:02,257 --> 01:36:04,092 You always got so much to say. 999 01:36:04,126 --> 01:36:05,093 Say it! 1000 01:36:07,362 --> 01:36:09,131 (SONS AND DAUGHTERS PLAYING) 1001 01:36:14,136 --> 01:36:16,238 Aren't you even going to ask me why? 1002 01:36:21,109 --> 01:36:22,110 I understand. 1003 01:37:20,635 --> 01:37:22,504 I know you wanted it to be different. 1004 01:37:25,307 --> 01:37:27,342 You hope and pray it'll be different, 1005 01:37:28,543 --> 01:37:29,878 but it never is. 1006 01:37:33,481 --> 01:37:35,383 They hate people like us. 1007 01:37:37,552 --> 01:37:39,054 Hate us because we tell the truth. 1008 01:37:41,957 --> 01:37:43,191 Because we live it. 1009 01:37:55,237 --> 01:37:56,071 Son of a bitch! 1010 01:37:58,573 --> 01:38:00,075 Run the motherfucker down, Tommy! 1011 01:38:02,978 --> 01:38:04,246 -Jesus! -Run him down! 1012 01:38:08,516 --> 01:38:09,651 Bastard! 1013 01:38:13,388 --> 01:38:14,556 Goddammit, Sully! 1014 01:38:17,525 --> 01:38:18,426 Tommy! 1015 01:38:29,571 --> 01:38:31,573 ELLE: Sully... SULLY: Are you nuts? 1016 01:38:31,606 --> 01:38:33,141 Are you fucking nuts? 1017 01:38:33,175 --> 01:38:34,042 (BLUE SOBBING) 1018 01:38:35,010 --> 01:38:36,411 She's made up her mind. 1019 01:38:36,444 --> 01:38:37,512 She's coming with me! 1020 01:38:37,545 --> 01:38:39,681 You wanna live or do you wanna die? 1021 01:38:39,714 --> 01:38:42,484 You go with her, it's the same as dying. 1022 01:38:42,517 --> 01:38:45,087 Let me make it real fucking easy for you. 1023 01:38:45,120 --> 01:38:47,255 I lived in the sewer all my life 1024 01:38:47,289 --> 01:38:50,058 and I can't stand seeing one more person I love drown in it! 1025 01:38:51,126 --> 01:38:53,095 Who in the hell are you to judge anybody? 1026 01:38:53,128 --> 01:38:55,263 Do you wanna live or you wanna die? 1027 01:38:55,297 --> 01:38:56,131 You say it! 1028 01:38:58,033 --> 01:38:59,601 Say it, goddammit! 1029 01:38:59,634 --> 01:39:00,602 (BLUE SOBBING) 1030 01:39:24,326 --> 01:39:25,727 She can't do it, Elle. 1031 01:39:28,130 --> 01:39:29,998 Don't make it about winning. 1032 01:39:32,767 --> 01:39:34,502 Just let her go. 1033 01:39:36,604 --> 01:39:38,140 ELLE: You'll come back. 1034 01:39:41,709 --> 01:39:43,178 I can wait. 1035 01:40:07,802 --> 01:40:09,437 (ENGINE STARTS) 1036 01:40:29,191 --> 01:40:30,125 Sully, 1037 01:40:31,693 --> 01:40:32,794 you awake? 1038 01:40:37,565 --> 01:40:38,500 What do you think? 1039 01:40:40,135 --> 01:40:41,503 You wanna hear the good news? 1040 01:40:46,408 --> 01:40:47,575 Are you kidding? 1041 01:40:49,511 --> 01:40:52,080 At least I don't have to worry about him finding out anymore. 1042 01:40:54,716 --> 01:40:56,418 The cat's out of the bag. 1043 01:41:01,823 --> 01:41:03,491 What do you think he'd say 1044 01:41:03,525 --> 01:41:05,493 if I showed up at school on Monday morning, 1045 01:41:07,329 --> 01:41:08,330 my homework done, 1046 01:41:09,664 --> 01:41:10,798 my book report finished. 1047 01:41:13,868 --> 01:41:15,069 What the hell, right? 1048 01:41:21,276 --> 01:41:22,277 (SIGHS) 1049 01:41:52,707 --> 01:41:54,142 Coming from Saturn I... 1050 01:41:55,877 --> 01:41:58,546 I sometimes get confused with Earth people, 1051 01:41:58,580 --> 01:41:59,481 their customs and... 1052 01:42:01,416 --> 01:42:03,718 So what I usually try to do in the really tough situations 1053 01:42:03,751 --> 01:42:05,620 is to 1054 01:42:05,653 --> 01:42:07,322 let my heart do my thinking for me. 1055 01:42:08,923 --> 01:42:09,857 Heart my ass! 1056 01:42:10,792 --> 01:42:12,760 Talk is cheap when you've never had to worry 1057 01:42:12,794 --> 01:42:13,595 about how to get out of the goddammed rain. 1058 01:42:13,628 --> 01:42:15,263 (YELLS) Let me tell you something. 1059 01:42:15,297 --> 01:42:17,165 You are really starting to piss me off. 1060 01:42:18,266 --> 01:42:20,134 Just put yourself in my shoes, okay? 1061 01:42:21,469 --> 01:42:23,271 It's kind of hard to adjust, see, when all of a sudden 1062 01:42:23,305 --> 01:42:24,639 you find out the girl you love 1063 01:42:24,672 --> 01:42:26,474 was a prostitute. 1064 01:42:26,508 --> 01:42:28,743 So it kinda disoriented me for a second, okay? 1065 01:42:28,776 --> 01:42:30,378 So I... 1066 01:42:30,412 --> 01:42:32,947 It took me 10 minutes to adjust, all right? 1067 01:42:32,980 --> 01:42:34,949 What am I supposed to do? Punish myself for the rest of my life? 1068 01:42:34,982 --> 01:42:36,784 I loved you the first time I saw you. 1069 01:42:36,818 --> 01:42:38,786 I loved you the second time I saw you, 1070 01:42:38,820 --> 01:42:40,788 even though I didn't know it was you. 1071 01:42:40,822 --> 01:42:43,758 I loved you at the farm and I loved you under the bleachers and... 1072 01:42:46,861 --> 01:42:47,795 (SIGHS) 1073 01:42:47,829 --> 01:42:49,464 And I love you now. 1074 01:42:53,535 --> 01:42:54,602 Please. 1075 01:43:05,347 --> 01:43:07,649 You know it's possible you could be my salvation. 1076 01:43:09,684 --> 01:43:10,985 (LAUGHS) 1077 01:43:11,018 --> 01:43:12,854 You know I think I like "I love you" better. 1078 01:43:12,887 --> 01:43:13,955 (LAUGHS) 1079 01:43:22,864 --> 01:43:24,566 (ON THE OTHER SIDE PLAYING) 1079 01:43:25,305 --> 01:43:31,535 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 73438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.