All language subtitles for Western.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,317 --> 00:01:30,114 I wanted to get there tomorrow night. - That wasn't going to happen. 2 00:01:30,125 --> 00:01:30,135 - 3 00:01:30,151 --> 00:01:32,276 We couldn't have known about customs. 4 00:01:32,318 --> 00:01:35,079 It'd be a miracle if they didn't question something. 5 00:01:40,684 --> 00:01:41,672 Food's here. 6 00:01:43,718 --> 00:01:45,082 Great. 7 00:01:46,685 --> 00:01:48,674 I've lost my appetite. 8 00:01:50,452 --> 00:01:52,111 Guys, come get your keys. 9 00:01:52,151 --> 00:01:54,640 Keys? - First come, first served. 10 00:01:56,285 --> 00:01:59,581 What are you doing here? Where are you going? 11 00:01:59,618 --> 00:02:01,243 Bulgaria. 12 00:02:01,285 --> 00:02:03,308 How come? -Work. 13 00:02:04,285 --> 00:02:06,751 Work? You can work in Germany. 14 00:02:08,986 --> 00:02:13,146 How many cards? I can say what I need, right? 15 00:02:13,752 --> 00:02:15,116 17 and four. 16 00:02:16,052 --> 00:02:18,041 I'm dead anyway! 17 00:02:31,119 --> 00:02:34,415 Shit, the whole road's blocked. It's all over the ground. 18 00:02:37,686 --> 00:02:40,015 Great, more extra work. 19 00:02:42,753 --> 00:02:45,241 More trees up there, Vincent? 20 00:02:46,553 --> 00:02:47,712 Boris? 21 00:02:48,353 --> 00:02:50,649 Come on. We've got other stuff to do. 22 00:02:52,753 --> 00:02:55,514 This'll set us back again. - Oh, well. 23 00:03:44,287 --> 00:03:45,548 Hey, newbie. 24 00:03:47,687 --> 00:03:50,176 Just getting the guys a drink. 25 00:03:51,221 --> 00:03:53,652 You got skills or not? 26 00:03:54,754 --> 00:03:56,583 What do you need? 27 00:03:56,620 --> 00:03:58,552 Show me what you've got. 28 00:04:15,722 --> 00:04:17,244 Alright. 29 00:04:19,621 --> 00:04:21,746 You been away on a job before? 30 00:04:23,188 --> 00:04:24,677 Not abroad. 31 00:04:25,288 --> 00:04:27,186 You a wise guy? 32 00:04:33,688 --> 00:04:35,711 I'm here to earn money. 33 00:04:48,122 --> 00:04:51,645 Here you go. Everyone helps themselves. 34 00:04:52,556 --> 00:04:54,680 Just serve it. 35 00:04:54,722 --> 00:04:57,348 Who washed the dishes? - Good question. 36 00:04:58,055 --> 00:04:59,646 Who washed these? 37 00:05:02,289 --> 00:05:03,414 Boris. 38 00:05:03,689 --> 00:05:06,655 Can our Russian give us a lesson? - You're our translator. 39 00:05:06,689 --> 00:05:08,120 Boris! 40 00:05:08,155 --> 00:05:09,485 What? 41 00:05:09,522 --> 00:05:11,715 If I want to talk to a girl. 42 00:05:12,155 --> 00:05:14,178 A girl? - Right, exactly. 43 00:05:14,456 --> 00:05:16,752 How so? - Don't lick it. 44 00:05:16,990 --> 00:05:19,353 How do I say "Hi" to her nicely? 45 00:05:19,589 --> 00:05:23,521 How would you... I can translate... 46 00:05:23,556 --> 00:05:26,681 Just a nice "hello." - Then you say nicely, 47 00:05:26,723 --> 00:05:28,121 "Hello." 48 00:05:29,190 --> 00:05:32,020 Can't talk to a woman like that. 49 00:05:32,689 --> 00:05:35,019 Who knows when I'll get to the village? 50 00:05:35,390 --> 00:05:38,254 I thought Sunday was our swim day. 51 00:05:38,522 --> 00:05:41,489 Pass the ashtray, I want a smoke. 52 00:05:41,523 --> 00:05:45,319 I'd love to go shooting here. - With a bow and arrow? 53 00:05:45,990 --> 00:05:47,251 No, for real. 54 00:05:49,156 --> 00:05:51,418 With a 636 or something. 55 00:05:51,457 --> 00:05:54,150 I bet they've got one in the village. 56 00:05:54,190 --> 00:05:56,315 What would you shoot at? 57 00:05:57,690 --> 00:06:01,452 What is there left to shoot up in Bulgaria? Everything's already busted. 58 00:06:02,991 --> 00:06:05,354 This isn't the Foreign Legion. 59 00:06:06,156 --> 00:06:09,146 They wouldn't let you in anyway. - And they'd let you in? 60 00:06:09,457 --> 00:06:11,514 It's not for weaklings. 61 00:06:13,157 --> 00:06:16,554 lt's sink or swim. - And you'd be in Africa now. 62 00:06:16,590 --> 00:06:21,182 War is war, life is life. You can'tjust lump them together. 63 00:06:25,590 --> 00:06:27,250 Brief overview. 64 00:06:27,724 --> 00:06:29,747 The fish ladder's going there. 65 00:06:30,991 --> 00:06:32,582 The sluices go here. 66 00:06:32,624 --> 00:06:35,055 It's all marked out. Turbines there. 67 00:06:37,624 --> 00:06:41,488 Problem is, the river's in the wrong place. 68 00:06:41,524 --> 00:06:43,353 We'll do some leveling. 69 00:06:45,558 --> 00:06:48,251 We'll extend the natural embankment. 70 00:06:48,291 --> 00:06:50,018 And the road? - Right. 71 00:06:50,057 --> 00:06:53,455 That'll happen when the water's gone. - l have to get my equipment in here. 72 00:06:54,491 --> 00:06:58,015 You want that river gone? - Yeah, so we can bring it around here. 73 00:06:58,058 --> 00:06:59,683 We have to block it up there. 74 00:07:03,158 --> 00:07:06,249 What materials should we use? - Anything here. 75 00:07:09,192 --> 00:07:10,680 Put your cigarette out. 76 00:07:48,459 --> 00:07:51,051 On your marks, get set, mount! 77 00:07:58,059 --> 00:08:00,650 I thought this could be the flagpole. 78 00:08:01,993 --> 00:08:04,016 If we lengthen it. 79 00:08:04,059 --> 00:08:05,548 Know what I mean? 80 00:08:10,059 --> 00:08:11,525 Which corner? 81 00:08:11,560 --> 00:08:16,424 The inside would be best. If it's outside, it might tip over. 82 00:08:20,393 --> 00:08:22,291 It has to go on the outside. 83 00:08:23,693 --> 00:08:25,716 I don't believe it. - What? 84 00:08:26,293 --> 00:08:29,555 Have you gone totally nuts? - Yeah, we have. 85 00:08:30,060 --> 00:08:32,184 Or else we wouldn't be here, right? 86 00:08:34,560 --> 00:08:37,049 Have you considered the locals? 87 00:08:37,094 --> 00:08:39,026 We do nothing else. 88 00:08:39,060 --> 00:08:41,423 We're building them a water power plant. 89 00:08:47,493 --> 00:08:49,255 Looks awesome. 90 00:08:56,727 --> 00:08:58,489 Muggy, right? 91 00:09:00,294 --> 00:09:02,192 The heat kills you. 92 00:09:03,694 --> 00:09:07,251 Myjam will make you guys lick the jar clean. 93 00:09:17,194 --> 00:09:19,126 What's going on here? 94 00:09:20,227 --> 00:09:21,659 What are you doing? 95 00:09:26,995 --> 00:09:28,654 Are you from up there? 96 00:09:35,728 --> 00:09:37,194 I don't understand you. 97 00:09:37,728 --> 00:09:40,354 I bet he's one of the Germans. 98 00:09:43,228 --> 00:09:44,716 This land... - Jens? 99 00:09:45,528 --> 00:09:46,585 Put the knife away. 100 00:09:47,095 --> 00:09:48,527 ...is Georgi's. - Put it away. 101 00:09:53,495 --> 00:09:56,290 Don't you know this is Georgi's land? The nut trees... 102 00:09:56,695 --> 00:09:58,285 the plums... 103 00:09:59,995 --> 00:10:03,428 I don't understand you guys! - What are you doing here? 104 00:10:10,228 --> 00:10:11,660 Man, oh man... 105 00:10:16,595 --> 00:10:19,027 They were after something. 106 00:10:19,328 --> 00:10:21,658 Like scouts, you know? Really! 107 00:10:21,695 --> 00:10:24,559 Checking things out, seeing who we are... 108 00:10:24,595 --> 00:10:28,187 I didn't understand them. Sorry. 109 00:10:28,229 --> 00:10:32,355 They weren't necessarily hostile, but we should watch out. 110 00:11:03,296 --> 00:11:05,660 Marcel! We're going this way! 111 00:11:27,230 --> 00:11:29,594 Why can't you listen? 112 00:11:30,397 --> 00:11:31,693 I said this way! 113 00:11:34,464 --> 00:11:37,089 Dumbass, get that thing out of there! 114 00:11:44,064 --> 00:11:45,154 Sorry. 115 00:11:45,197 --> 00:11:46,663 This sucks. 116 00:11:59,164 --> 00:12:02,289 Jens, what's up? Can you bring us a few beers? 117 00:12:03,298 --> 00:12:05,763 You're getting on my nerves. 118 00:12:06,498 --> 00:12:09,464 Know what I'm doing? - Bringing me a beer? 119 00:12:09,697 --> 00:12:12,289 Going for a swim. - You forgot something. 120 00:12:12,565 --> 00:12:14,463 I don't think so. 121 00:12:14,498 --> 00:12:16,657 Meinhard, throw me a beer! 122 00:12:19,531 --> 00:12:21,087 Can you do it? 123 00:12:24,765 --> 00:12:28,492 Just what I wanted to see! You deserve it! 124 00:12:28,531 --> 00:12:30,156 You shouldn't have moved. 125 00:12:32,598 --> 00:12:34,689 Freshened up now? 126 00:12:34,732 --> 00:12:39,028 Tommy, you should've kept drifting. I would've fished you out at the site. 127 00:12:40,298 --> 00:12:42,162 Look, a Fata Morgana. 128 00:12:42,732 --> 00:12:44,561 Where did they come from? 129 00:13:02,732 --> 00:13:05,460 Take it off! - Nice and slow! 130 00:13:06,165 --> 00:13:07,426 Real slow. 131 00:13:09,199 --> 00:13:10,165 Look at that. 132 00:13:14,399 --> 00:13:15,729 Hot stuff. 133 00:13:17,366 --> 00:13:19,264 Here's your beer. 134 00:13:26,499 --> 00:13:27,692 Tommy, watch this. 135 00:13:30,399 --> 00:13:32,059 Vincent, get it! 136 00:13:37,000 --> 00:13:38,057 Go for it! 137 00:13:40,766 --> 00:13:42,698 We've got the hat, at least. 138 00:13:51,733 --> 00:13:53,165 Thanks. 139 00:13:57,133 --> 00:13:58,190 My lady. 140 00:13:59,133 --> 00:14:01,065 Come and get it. 141 00:14:02,200 --> 00:14:03,689 Can I have my hat back? 142 00:14:09,567 --> 00:14:11,430 What do you want? 143 00:14:11,467 --> 00:14:13,433 Give her the hat. 144 00:14:14,300 --> 00:14:16,266 What is this? Come here. 145 00:14:16,300 --> 00:14:17,664 Give her the hat. 146 00:14:19,067 --> 00:14:20,726 Come on, give me my hat! 147 00:14:20,767 --> 00:14:22,596 You're right. Come and get it. 148 00:14:28,301 --> 00:14:30,199 Viara, be careful! 149 00:14:30,468 --> 00:14:32,161 Look at that. 150 00:14:35,301 --> 00:14:37,426 Sonofabitch, give me my hat. 151 00:14:37,468 --> 00:14:39,024 You pig! 152 00:14:42,468 --> 00:14:45,366 Quitjerking her around and give her the hat. 153 00:14:45,401 --> 00:14:46,697 Yes, Mom. 154 00:14:50,167 --> 00:14:52,292 Enough. Give me my hat. 155 00:14:57,167 --> 00:14:59,031 No! Viara! No! 156 00:15:04,601 --> 00:15:06,567 Vincent, what are you doing? 157 00:15:07,701 --> 00:15:08,564 Idiot! 158 00:15:29,202 --> 00:15:30,532 Come back! 159 00:15:35,135 --> 00:15:37,067 Sure, you're all smarter. 160 00:15:38,469 --> 00:15:40,765 You went a bit too far, huh? 161 00:15:54,402 --> 00:15:56,664 Isn't the heat driving you crazy? 162 00:15:56,702 --> 00:15:58,259 Not yet. - Get a hat. 163 00:15:59,069 --> 00:16:01,762 I've got one down below. - I'm heading up. 164 00:16:10,003 --> 00:16:11,435 Lunch! 165 00:16:20,136 --> 00:16:22,500 Get the machine out of the sun. - Alright. 166 00:17:22,471 --> 00:17:25,437 I want to go that way, not that way. 167 00:17:29,005 --> 00:17:30,732 You can't beat me. 168 00:19:23,207 --> 00:19:24,672 They're mine. 169 00:19:25,307 --> 00:19:27,296 I've got... - What? 170 00:19:27,639 --> 00:19:29,162 No, no. 171 00:19:41,741 --> 00:19:43,536 You. Cigarette? 172 00:19:45,307 --> 00:19:46,466 I don't have any. 173 00:19:48,640 --> 00:19:50,731 Where are you from? 174 00:19:58,374 --> 00:19:59,533 Meinhard. 175 00:20:00,607 --> 00:20:03,165 Where's this guy from? You know him? 176 00:20:03,208 --> 00:20:05,037 We're getting acquainted. 177 00:20:07,341 --> 00:20:08,772 | just asked for a cigarette. 178 00:20:10,741 --> 00:20:12,207 Germany. 179 00:20:13,141 --> 00:20:15,198 Sophisticated people, educated! 180 00:20:15,508 --> 00:20:17,303 Bravo, you two. 181 00:20:17,341 --> 00:20:19,569 Having a nice chat with the German. 182 00:20:19,608 --> 00:20:23,665 We're telling the guy... - After I refused him a cigarette. 183 00:20:23,708 --> 00:20:27,333 I'm telling him there used to be Germans here. 184 00:20:27,375 --> 00:20:29,273 There used to be, but... 185 00:20:29,608 --> 00:20:31,699 They're civilized, decent. 186 00:20:31,742 --> 00:20:34,674 He's clearly not one of the decent ones. 187 00:20:35,341 --> 00:20:37,466 Come on, give the man a cigarette. 188 00:20:40,009 --> 00:20:43,032 During the war, they were orderly and neat. 189 00:20:43,075 --> 00:20:45,768 And honest! Always honest and upright... 190 00:20:46,775 --> 00:20:48,468 Cigarette. 191 00:20:48,508 --> 00:20:50,371 One. No more. - Thank you. 192 00:20:50,408 --> 00:20:53,102 Because of them. Otherwise you'd get nothing. 193 00:20:54,109 --> 00:20:57,269 It won't happen again. Let him have a smoke. 194 00:20:57,641 --> 00:20:59,198 The Germans... 195 00:21:00,242 --> 00:21:04,038 put homemade lamps on the backs of donkeys 196 00:21:05,009 --> 00:21:08,442 lit them and sent the donkeys along the border 197 00:21:08,476 --> 00:21:10,442 between Bulgaria and Greece. 198 00:21:11,743 --> 00:21:14,675 The Greeks aimed their rifles. 199 00:21:17,209 --> 00:21:19,300 The donkey walked on. 200 00:21:21,109 --> 00:21:23,439 The Germans came from behind. 201 00:21:24,242 --> 00:21:26,708 And attacked. Bang, bang, bang. Finished. 202 00:21:28,242 --> 00:21:29,367 Horse. 203 00:21:30,542 --> 00:21:32,508 The horse is Adrian's. 204 00:21:33,210 --> 00:21:35,039 Where living? 205 00:21:52,110 --> 00:21:53,542 What does he want? 206 00:21:54,076 --> 00:21:55,701 He says it's his horse. 207 00:21:56,709 --> 00:21:59,437 It's your uncle's. - What's up? 208 00:22:05,076 --> 00:22:07,133 Vanko, let's take the horse and go. 209 00:22:18,011 --> 00:22:19,102 Get down. 210 00:22:20,477 --> 00:22:22,773 Vanko, let's take it and go. 211 00:22:28,077 --> 00:22:31,509 Why are you giving it to him? - Maybe he spoke to my uncle. 212 00:22:38,111 --> 00:22:41,271 Get the horse. - What do you want me to do? 213 00:22:54,745 --> 00:22:57,609 Nice. - Maybe as a cutlet, yeah. 214 00:22:58,478 --> 00:23:00,171 Where did you get him? 215 00:23:01,411 --> 00:23:03,604 Unbelievable, dude! 216 00:23:09,145 --> 00:23:11,508 Don't you think someone's looking for it? 217 00:23:11,544 --> 00:23:13,204 It's a beast, right? 218 00:23:41,712 --> 00:23:44,109 | used to braid my sister's hair. 219 00:23:45,345 --> 00:23:46,675 Like... 220 00:23:50,078 --> 00:23:52,374 Want us to leave you guys alone? 221 00:23:53,145 --> 00:23:55,475 Is it ladies' night or something? 222 00:23:57,312 --> 00:23:59,142 Come on, don't be like that. 223 00:23:59,379 --> 00:24:01,368 We know you have a dick. 224 00:24:02,645 --> 00:24:03,668 Helga? 225 00:24:04,379 --> 00:24:05,675 Hey, it's Helmut. 226 00:24:07,479 --> 00:24:09,741 I'll use the rubber band from the fish bag. 227 00:24:09,779 --> 00:24:13,041 What? You washed your hands, right? - Yes. 228 00:24:13,079 --> 00:24:16,443 I wouldn't forget your birthday. You know me. 229 00:24:17,146 --> 00:24:20,044 Do you use conditioner and all? - The whole works. 230 00:24:20,079 --> 00:24:21,136 Helga? 231 00:24:21,179 --> 00:24:23,042 It gets real soft. - I know. 232 00:24:23,079 --> 00:24:24,705 I'd love hair like that. 233 00:24:28,113 --> 00:24:30,204 Quit fidgeting! - Alright. 234 00:24:32,146 --> 00:24:35,306 We got cut off in the middle of the call. 235 00:24:35,646 --> 00:24:38,669 I'll try again tomorrow. - A "snap!" 236 00:24:41,580 --> 00:24:43,341 He heard something. 237 00:24:44,546 --> 00:24:46,512 Something snapped again. 238 00:24:47,313 --> 00:24:50,438 They see us, but we can't see them. 239 00:24:51,080 --> 00:24:55,103 Two options: Either we make lots of noise or we creep up. 240 00:24:55,347 --> 00:24:57,471 Someone coming with me? - Yeah. 241 00:24:57,513 --> 00:24:59,139 One's enough. 242 00:25:06,014 --> 00:25:08,276 Two guys, up there! 243 00:25:10,647 --> 00:25:12,135 They're running away! 244 00:25:27,214 --> 00:25:28,737 The lights are gone, huh? 245 00:25:52,315 --> 00:25:54,474 Look at that: civilization. 246 00:25:55,382 --> 00:25:57,314 There are guys over there. 247 00:25:59,648 --> 00:26:01,511 Party central. 248 00:26:05,015 --> 00:26:06,538 There's another one. 249 00:26:10,482 --> 00:26:12,107 Signs of life. 250 00:26:21,648 --> 00:26:24,443 Let's go back to the square. - To take another look. 251 00:26:29,016 --> 00:26:31,481 These villages are like time travel, right? 252 00:26:32,082 --> 00:26:33,672 Going back in time. 253 00:26:38,249 --> 00:26:39,272 More villagers. 254 00:26:50,416 --> 00:26:52,348 Now they know we're here. 255 00:26:53,649 --> 00:26:54,774 We're back! 256 00:26:55,216 --> 00:26:56,705 Only took 70 years... 257 00:27:17,483 --> 00:27:19,676 Man, what kind of place is this? 258 00:27:26,250 --> 00:27:27,772 What's this? 259 00:27:29,083 --> 00:27:31,776 Doesn't look like a bunker or a cowshed. 260 00:27:48,317 --> 00:27:49,681 Come on. 261 00:27:51,550 --> 00:27:53,607 Pedal to the metal! 262 00:29:14,386 --> 00:29:15,716 You mean Krassi? 263 00:29:16,219 --> 00:29:17,617 Yeah, call him. 264 00:29:20,252 --> 00:29:21,445 Give it here. 265 00:29:22,786 --> 00:29:26,218 Hi, Krassi. Sorry to call so late. 266 00:29:27,185 --> 00:29:29,083 It's important, brother. 267 00:29:31,085 --> 00:29:33,176 You can't say "No." 268 00:29:35,086 --> 00:29:38,279 We have to do it tonight. Tomorrow is too late. 269 00:29:42,120 --> 00:29:43,086 Buddy, listen... 270 00:29:44,086 --> 00:29:45,551 Isn't the camp...? 271 00:29:45,586 --> 00:29:48,348 You're about to meet a German. A hitch-hiker. 272 00:29:48,786 --> 00:29:50,684 Says he's from the camp. 273 00:29:50,719 --> 00:29:52,208 Germany? 274 00:29:52,253 --> 00:29:55,151 I thought he was fleeing across the border! 275 00:29:58,753 --> 00:30:00,276 We're coming over. 276 00:30:01,186 --> 00:30:03,152 Greece is right there. 277 00:30:04,153 --> 00:30:05,278 Greece. 278 00:30:06,720 --> 00:30:09,709 That's the border. Aren't you scared? 279 00:30:10,720 --> 00:30:13,277 There are refugees. - No understand. 280 00:30:13,553 --> 00:30:15,109 Machine guns. 281 00:30:16,653 --> 00:30:18,346 Soldiers, soldiers! 282 00:30:25,553 --> 00:30:27,712 Me too... soldier. 283 00:30:29,787 --> 00:30:31,151 Me, soldier. 284 00:30:32,553 --> 00:30:34,678 You? - Me, soldier. 285 00:30:37,520 --> 00:30:38,679 Legionnaire. 286 00:30:43,754 --> 00:30:45,686 - Legionnaire? - Legionnaire. 287 00:30:49,321 --> 00:30:50,548 Afghanistan. 288 00:30:51,588 --> 00:30:53,053 Africa. 289 00:30:53,521 --> 00:30:54,384 Killer? 290 00:30:55,187 --> 00:30:56,517 You a killer? 291 00:31:00,121 --> 00:31:01,587 Have you killed anyone? 292 00:31:03,488 --> 00:31:04,681 Anyone? 293 00:31:10,421 --> 00:31:13,444 They forbade him to talk about it. 294 00:31:14,488 --> 00:31:15,715 Of course. 295 00:31:23,088 --> 00:31:24,451 Krassi, what's up? 296 00:31:24,488 --> 00:31:26,045 What's up. 297 00:31:35,122 --> 00:31:36,678 I'm worried. 298 00:31:36,721 --> 00:31:38,381 Let's go. 299 00:31:38,422 --> 00:31:39,785 We're going. 300 00:31:40,389 --> 00:31:42,150 Where did you find him? 301 00:31:48,088 --> 00:31:49,281 France? 302 00:31:49,322 --> 00:31:50,515 Legion. 303 00:31:57,355 --> 00:31:58,582 Impossible... 304 00:32:20,523 --> 00:32:22,455 The flag's gone. 305 00:32:27,356 --> 00:32:30,481 What? - Did you take the flag down or what? 306 00:32:30,523 --> 00:32:33,148 Very funny. Are you messing with us? 307 00:32:33,189 --> 00:32:34,678 No way. 308 00:32:35,490 --> 00:32:37,547 Someone must've been here. 309 00:32:42,390 --> 00:32:45,288 So how did you get back here so quickly? 310 00:32:46,356 --> 00:32:49,152 My inner compass told me the way. 311 00:35:31,327 --> 00:35:33,293 He's the guy we picked up. 312 00:35:33,327 --> 00:35:35,122 Me speak German. 313 00:35:37,494 --> 00:35:39,551 You knowing girl 314 00:35:41,494 --> 00:35:43,221 from our village? 315 00:35:44,427 --> 00:35:46,484 What you doing with this girl? 316 00:35:47,260 --> 00:35:48,556 Flirt or what? - Me? 317 00:35:48,794 --> 00:35:50,054 You. 318 00:35:50,327 --> 00:35:52,452 Viara was in the river. 319 00:35:52,494 --> 00:35:54,460 Her hat fell off. 320 00:35:54,494 --> 00:35:56,585 You also in there? 321 00:35:58,494 --> 00:35:59,551 Not me. 322 00:36:00,761 --> 00:36:02,624 Where did you find him? 323 00:36:02,660 --> 00:36:04,455 A co-worker. Find out the name. 324 00:36:04,494 --> 00:36:07,790 That co-worker in this village: big problem, my friend. 325 00:36:08,394 --> 00:36:09,758 Understanding? 326 00:36:11,161 --> 00:36:12,456 Alright, guys? 327 00:36:13,727 --> 00:36:15,057 Alright? 328 00:36:18,361 --> 00:36:20,190 You wanted to see me. 329 00:36:20,228 --> 00:36:21,784 I'm Adrian. 330 00:36:22,028 --> 00:36:23,392 And you? 331 00:36:30,628 --> 00:36:32,594 You like the horse? 332 00:36:33,094 --> 00:36:34,321 Horse? 333 00:36:40,395 --> 00:36:42,361 Nice stones. Where'd you get them? 334 00:36:56,428 --> 00:36:57,792 Hey, Legionnaire! 335 00:36:58,395 --> 00:37:01,226 Vanko on the horse, super! 336 00:37:01,561 --> 00:37:03,618 He'll teach you to ride. 337 00:37:04,095 --> 00:37:06,391 You, jockey. Learn from professional. 338 00:37:36,396 --> 00:37:37,692 Hi, guys. 339 00:37:39,130 --> 00:37:40,720 I'm a bit late. 340 00:37:54,130 --> 00:37:55,323 Well? 341 00:37:56,163 --> 00:37:58,095 Were you on guard duty? 342 00:38:02,330 --> 00:38:04,353 Everything OK with the equipment? 343 00:38:05,130 --> 00:38:06,494 Perfect. 344 00:38:07,096 --> 00:38:08,562 No one was there, right? 345 00:38:09,397 --> 00:38:12,056 Who would've been there? - Well... 346 00:38:12,563 --> 00:38:15,495 we don't do it for nothing. Oh, well. 347 00:38:15,730 --> 00:38:18,161 Have a good night. - You, too. 348 00:38:18,196 --> 00:38:20,321 See you tomorrow. - Sweet dreams. 349 00:38:39,331 --> 00:38:42,058 I need to sleep, too. Early start. 350 00:38:42,097 --> 00:38:43,290 Good night. 351 00:38:43,630 --> 00:38:45,062 Night. 352 00:38:48,331 --> 00:38:50,456 We need at least six truckloads. 353 00:38:50,498 --> 00:38:52,521 Guys, can I get some help? 354 00:38:53,264 --> 00:38:54,729 Because I say so. 355 00:38:55,331 --> 00:38:56,695 We're busy! 356 00:39:02,531 --> 00:39:07,054 Can't you manage a little dish washing? - Call that a little? 357 00:39:40,332 --> 00:39:43,162 But that's not how it is, Jurgen. 358 00:39:44,165 --> 00:39:46,461 Are you here or am I? 359 00:39:46,499 --> 00:39:49,294 This isn't what we signed up for. 360 00:39:51,499 --> 00:39:53,692 I don't know what to do with the guys. 361 00:39:54,332 --> 00:39:56,321 We don't even have drinking water. 362 00:39:58,565 --> 00:40:01,122 I know we're behind. 363 00:40:02,099 --> 00:40:03,530 Let's do that. 364 00:40:04,033 --> 00:40:05,623 OK, talk soon. 365 00:40:25,099 --> 00:40:26,395 Hey, it's me. 366 00:40:27,400 --> 00:40:29,525 It's not going so well. 367 00:40:38,433 --> 00:40:40,695 Honey, we talked about this. 368 00:40:43,800 --> 00:40:45,629 Your own apartment? 369 00:40:46,433 --> 00:40:48,331 You found another guy or what? 370 00:40:56,500 --> 00:40:57,693 Sonja... 371 00:40:58,533 --> 00:41:01,056 Let's try one more time. 372 00:41:04,134 --> 00:41:06,066 I'll be back. 373 00:41:24,100 --> 00:41:25,191 Understand? 374 00:41:27,534 --> 00:41:28,727 Let's see. 375 00:41:42,734 --> 00:41:44,290 To the left! 376 00:41:52,035 --> 00:41:53,092 Woah. 377 00:42:01,402 --> 00:42:02,697 You're a Legionnaire? 378 00:42:03,667 --> 00:42:06,293 Trick. Show me a trick. 379 00:42:22,335 --> 00:42:23,596 Your legs. 380 00:42:28,735 --> 00:42:32,531 Every stone has its place, OK? Go on. 381 00:42:33,335 --> 00:42:35,392 Like he understands you! 382 00:42:35,435 --> 00:42:37,492 Give him a smaller stone. 383 00:42:41,802 --> 00:42:44,700 You put them down and I'll choose them. 384 00:42:47,036 --> 00:42:48,366 Smaller. 385 00:42:50,202 --> 00:42:52,464 A memento of your time here. 386 00:42:53,569 --> 00:42:55,057 Face. 387 00:42:55,735 --> 00:42:57,167 Take it. 388 00:43:00,503 --> 00:43:01,594 Face. 389 00:43:02,169 --> 00:43:05,294 Face! Gulzet face, Meinhard face. 390 00:43:05,669 --> 00:43:07,532 Adrian face. - Face. 391 00:43:08,036 --> 00:43:10,332 The stone, also face. -We||. 392 00:43:13,102 --> 00:43:14,728 Water. - To drink. 393 00:43:15,770 --> 00:43:17,702 "Voda." - "Voda," yes. 394 00:43:26,569 --> 00:43:27,762 Hit it hard. 395 00:43:28,636 --> 00:43:30,625 Don't be gentle. It can't feel. 396 00:43:35,404 --> 00:43:36,495 Muscles. 397 00:43:36,736 --> 00:43:39,100 Why here "voda," 398 00:43:41,037 --> 00:43:42,367 but not in camp? 399 00:43:43,103 --> 00:43:46,467 There's no water in the camp? The system. 400 00:43:49,737 --> 00:43:52,601 It alternates. - Water. For tobacco. 401 00:43:53,237 --> 00:43:55,795 The tobacco's being harvested. - Ah, tobacco. 402 00:43:56,237 --> 00:43:57,396 Meinhard! 403 00:43:57,737 --> 00:43:59,464 Cigarette? Break? 404 00:43:59,504 --> 00:44:01,470 First work, then fun. 405 00:44:01,504 --> 00:44:04,095 First work. Germans only working. 406 00:44:04,537 --> 00:44:08,401 Want a break? - You taught him well. 407 00:44:13,038 --> 00:44:14,731 Where is your co-workers? 408 00:44:15,637 --> 00:44:17,569 Camp. - Camp? 409 00:44:18,138 --> 00:44:20,695 Doing what? Sleeping? Work done? 410 00:44:20,737 --> 00:44:21,725 And... 411 00:44:23,405 --> 00:44:24,734 cellphone and... 412 00:44:26,737 --> 00:44:28,726 enjoying the sun. - Freedom. 413 00:44:32,605 --> 00:44:35,070 Another question: What do you call a truck? 414 00:44:35,738 --> 00:44:37,169 Truck, yeah? 415 00:44:37,204 --> 00:44:38,397 A 40-ton truck. 416 00:44:38,438 --> 00:44:39,597 How much? - 40 tons. 417 00:44:40,271 --> 00:44:41,464 40 tons? 418 00:44:41,505 --> 00:44:44,198 Water? - You need 40 tons or...? 419 00:44:44,238 --> 00:44:46,568 No, we ordered. Gravel. 420 00:44:47,104 --> 00:44:51,230 They ordered 40 tons of gravel. - Gravel! Small stones. 421 00:44:51,271 --> 00:44:54,294 But it hasn't arrived. - Why? 422 00:44:54,772 --> 00:44:59,102 Adrian, where can you get gravel? - I only have big stones. 423 00:44:59,338 --> 00:45:03,169 Adrian knows everything. - Tell him about the quarries. 424 00:45:03,205 --> 00:45:05,500 Adrian knows more... - No gravel here. 425 00:45:06,172 --> 00:45:07,637 On the road, 426 00:45:08,172 --> 00:45:09,762 five kilometers away, 427 00:45:10,505 --> 00:45:13,131 is his quarry. 428 00:45:19,639 --> 00:45:21,070 Wait for me. 429 00:45:21,805 --> 00:45:23,396 I'll be right back. 430 00:45:31,739 --> 00:45:33,500 Look after him! 431 00:46:07,240 --> 00:46:09,103 Do you have a napkin? 432 00:46:09,140 --> 00:46:11,799 Shall I bring you one, or will you get them yourself? 433 00:46:25,740 --> 00:46:27,205 Like that. 434 00:46:31,540 --> 00:46:32,699 Stick. 435 00:46:34,373 --> 00:46:36,135 Stick. - Stick. 436 00:46:37,107 --> 00:46:38,164 Stick. 437 00:47:23,108 --> 00:47:24,165 Veneta? 438 00:47:25,741 --> 00:47:28,071 Ask if he likes it spicy. 439 00:47:28,108 --> 00:47:30,131 If he likes what? - Spicy peppers. 440 00:47:30,175 --> 00:47:31,163 How should I? 441 00:47:36,275 --> 00:47:37,501 Spicy peppers? 442 00:47:42,275 --> 00:47:44,605 He doesn't. - But I've chopped them already. 443 00:47:58,108 --> 00:48:00,074 Adrian's coming back. 444 00:48:00,108 --> 00:48:01,472 With everyone else. 445 00:48:02,042 --> 00:48:03,702 We'd better finish up. 446 00:48:29,742 --> 00:48:31,072 This Russia? 447 00:48:31,742 --> 00:48:33,731 Russian? - Russian. 448 00:48:33,776 --> 00:48:35,106 "Rusko!" 449 00:48:35,143 --> 00:48:37,802 Remnants of communism. - Good truck. 450 00:48:38,343 --> 00:48:39,570 Good quality. 451 00:48:40,109 --> 00:48:41,598 Super! - Good motor. 452 00:48:41,643 --> 00:48:43,131 Super modern. 453 00:48:50,343 --> 00:48:51,570 Paradise. 454 00:48:57,777 --> 00:48:59,743 We'll understand each other. 455 00:49:03,810 --> 00:49:05,242 That's the valve. 456 00:49:05,277 --> 00:49:06,537 For the water. 457 00:49:08,376 --> 00:49:09,808 Left. Right. 458 00:49:10,510 --> 00:49:13,375 Adrian has water. Meinhard, no water. 459 00:49:13,411 --> 00:49:16,104 Meinhard has water. Adrian, no water. 460 00:49:16,144 --> 00:49:17,303 Valve. 461 00:49:17,610 --> 00:49:19,236 Ah, lever. 462 00:49:46,577 --> 00:49:48,475 Face. - Face. 463 00:49:54,411 --> 00:49:55,468 Surprise. 464 00:50:07,412 --> 00:50:08,741 There's energy up there. 465 00:50:09,512 --> 00:50:11,239 For fighting. 466 00:50:11,744 --> 00:50:13,767 Up there, on the head. 467 00:50:14,678 --> 00:50:16,234 On the face. 468 00:50:35,612 --> 00:50:37,101 Wait for me here. 469 00:50:38,645 --> 00:50:40,111 Some business. 470 00:51:01,346 --> 00:51:04,107 Forget it. - There are no friends in business. 471 00:51:07,746 --> 00:51:09,336 Where did he come from? 472 00:51:09,379 --> 00:51:10,709 Germany. 473 00:51:12,346 --> 00:51:13,573 Bodyguard. 474 00:51:16,579 --> 00:51:19,409 A German bodyguard falls from the sky. 475 00:51:21,246 --> 00:51:22,712 Come on, go. 476 00:51:24,579 --> 00:51:25,408 Go. 477 00:51:28,346 --> 00:51:29,471 Come on. 478 00:51:51,414 --> 00:51:55,608 I'd have thought the caretaker could fix it, but it's just not happening. 479 00:51:56,113 --> 00:51:59,136 If this goes on, our work will be a disaster. 480 00:51:59,180 --> 00:52:00,578 Fantastic. 481 00:52:02,514 --> 00:52:04,309 Look who it is. 482 00:52:07,514 --> 00:52:08,810 Cheers. 483 00:52:09,048 --> 00:52:12,480 Where'd you get that? - Greetings from the village. 484 00:52:12,514 --> 00:52:16,776 You been making liquor all day? - Which barn did you find it in? 485 00:52:19,181 --> 00:52:20,339 Moonshine. 486 00:52:20,680 --> 00:52:22,805 Come on, serve the hooch. 487 00:52:23,514 --> 00:52:24,775 What is it? 488 00:52:27,048 --> 00:52:28,775 What's it called? - Rakia. 489 00:52:28,814 --> 00:52:31,076 Rakia? Raki or what? 490 00:52:31,580 --> 00:52:34,740 Have you tried it? Can you gargle with it? 491 00:52:34,781 --> 00:52:36,304 Here's to your village! 492 00:52:40,381 --> 00:52:42,609 What's the village like? They got water? 493 00:52:43,448 --> 00:52:46,209 Water? What for? We have raki. 494 00:52:46,248 --> 00:52:48,771 But we can't use rakia to mix concrete. 495 00:52:52,114 --> 00:52:53,637 There's not enough water. 496 00:52:54,648 --> 00:52:57,478 It's shared between three villages. 497 00:52:57,748 --> 00:53:01,475 There's a lever and the water gets rationed. 498 00:53:02,214 --> 00:53:03,703 What kind of lever? 499 00:53:06,348 --> 00:53:08,178 Want to steal the water? 500 00:53:08,515 --> 00:53:09,481 If we have to. 501 00:53:10,648 --> 00:53:12,376 I wouldn't call it "stealing." 502 00:53:13,282 --> 00:53:16,770 If my site needs water, I'll make sure we get it. 503 00:53:16,815 --> 00:53:19,077 They can't wait to meet you. 504 00:53:20,115 --> 00:53:22,240 Good to know. I'll have to visit them. 505 00:53:23,349 --> 00:53:25,212 Just show me the way. 506 00:53:25,249 --> 00:53:27,579 On the way back, show me the lever. 507 00:53:27,616 --> 00:53:29,309 Don't forget the flag. 508 00:53:30,382 --> 00:53:33,075 How much do you want to steal? Aton? 509 00:53:33,682 --> 00:53:36,341 You can do it once, but not all the time. 510 00:53:36,382 --> 00:53:38,712 The problem is, there's not enough. 511 00:53:38,749 --> 00:53:40,476 We got that. 512 00:53:40,516 --> 00:53:44,243 If we offer them something... 513 00:53:44,282 --> 00:53:48,113 Who's in charge of distribution? We need to contact them. 514 00:53:48,149 --> 00:53:50,206 Life isn't always as simple... 515 00:53:50,616 --> 00:53:52,548 as you think. 516 00:53:54,749 --> 00:53:55,715 Sit down. 517 00:54:47,117 --> 00:54:49,083 You're either with us or against us. 518 00:54:49,117 --> 00:54:50,742 Or your trip's over. 519 00:54:59,618 --> 00:55:01,607 Violence isn't my thing. 520 00:55:32,152 --> 00:55:33,412 Look at this. 521 00:55:35,052 --> 00:55:38,643 Fucking rude, driving right up here. - When in Rome... 522 00:55:38,684 --> 00:55:40,650 They've really settled in. 523 00:55:40,684 --> 00:55:44,082 We could invite friends over, have a bonfire and a barbecue... 524 00:55:45,285 --> 00:55:47,217 See his belt? 525 00:55:50,552 --> 00:55:53,575 What's the gun for? - Business. Gravel. 526 00:55:53,619 --> 00:55:57,483 No idea what they want. - If you're on business, why the gun? 527 00:55:57,752 --> 00:55:59,615 Is that your business? 528 00:56:01,552 --> 00:56:02,381 Gravel. 529 00:56:06,152 --> 00:56:07,516 Materials. Gravel. 530 00:56:08,218 --> 00:56:11,378 You want to do business with me. - I'll get some from a friend. 531 00:56:11,419 --> 00:56:13,544 You need gravel, right? 532 00:56:14,053 --> 00:56:17,576 Why's he so happy? - Cause he's bamboozling us. 533 00:56:17,619 --> 00:56:19,710 I guess the mafia screwed them. 534 00:56:20,253 --> 00:56:24,412 You want to sell me the gravel I already paid for? 535 00:56:24,452 --> 00:56:26,509 We've got everything we need, thanks. 536 00:56:26,819 --> 00:56:29,785 We don't want to buy back our own materials. 537 00:56:30,253 --> 00:56:33,741 You don't have any gravel. Look. 538 00:56:33,786 --> 00:56:36,650 You have no gravel. 539 00:56:36,685 --> 00:56:39,481 Is he saying we need it? 540 00:56:39,520 --> 00:56:42,509 It's a mafia deal. Black market. 541 00:56:46,553 --> 00:56:48,314 You know him? 542 00:56:50,286 --> 00:56:51,377 Who's the boss? 543 00:56:53,753 --> 00:56:55,514 You or him? 544 00:56:57,353 --> 00:56:58,341 No! 545 00:56:58,686 --> 00:57:00,481 In the river, you... 546 00:57:01,686 --> 00:57:03,652 pushed the woman underwater. 547 00:57:04,787 --> 00:57:06,719 You did it and no other. 548 00:57:07,353 --> 00:57:09,115 I get what you're saying. 549 00:57:09,787 --> 00:57:14,117 But what do you want? Do you want to do business with me or what? 550 00:57:14,520 --> 00:57:18,146 They're just on vacation here, so he's not interested. 551 00:57:19,220 --> 00:57:21,083 It's pretty. Fresh air. 552 00:57:21,620 --> 00:57:23,484 Like a resort, right? 553 00:57:26,354 --> 00:57:28,217 He thinks it's funny, 554 00:57:28,254 --> 00:57:31,777 but soon you'll be crying. Soon you'll be crying... 555 00:57:32,754 --> 00:57:33,810 Let's go. 556 00:57:34,054 --> 00:57:35,714 He'll come to me. 557 00:57:36,154 --> 00:57:37,711 You'll come to me. 558 00:57:37,754 --> 00:57:39,811 Bye, then. - That's life. 559 00:57:42,421 --> 00:57:43,717 Made new friends? 560 00:57:43,754 --> 00:57:46,083 Today and tomorrow, I'm in the village. 561 00:57:54,421 --> 00:57:56,717 You been flirting, Meinhard? 562 00:57:58,354 --> 00:58:00,184 Who's the one dreaming of fucking? 563 00:58:01,221 --> 00:58:03,743 I don't know what you dream about. 564 00:59:14,556 --> 00:59:17,181 They're really going at it. Not bad. 565 00:59:18,423 --> 00:59:20,651 Want to have a go, Tommy? - For sure. 566 00:59:26,189 --> 00:59:27,177 Go on, Tommy! 567 00:59:32,256 --> 00:59:34,586 Do you have sunflower seeds in Germany? 568 00:59:39,190 --> 00:59:40,621 Only flower. 569 00:59:42,290 --> 00:59:43,721 They're good. 570 00:59:44,357 --> 00:59:45,414 Bulgarian. 571 00:59:49,357 --> 00:59:51,084 You, you, you... Who? 572 00:59:53,390 --> 00:59:54,378 Well? 573 01:00:03,524 --> 01:00:04,751 Who's wrestling? 574 01:00:06,123 --> 01:00:07,384 Germany vs. Bulgaria! 575 01:00:12,157 --> 01:00:13,350 Too fast! 576 01:00:13,390 --> 01:00:15,720 That doesn't count! 577 01:00:19,124 --> 01:00:21,113 What's the boss up to? 578 01:00:24,058 --> 01:00:26,354 Hey, look behind you! 579 01:00:26,390 --> 01:00:27,720 Ask what he wants. 580 01:00:42,425 --> 01:00:45,653 All I can say is "Sorry." Itjust happened. 581 01:00:53,691 --> 01:00:55,520 Why do you do that? 582 01:00:57,591 --> 01:00:58,818 Oh, German? 583 01:01:18,059 --> 01:01:19,490 Money on the table. 584 01:01:24,259 --> 01:01:25,724 Friend! 585 01:01:25,758 --> 01:01:27,724 Where are you from? Germany? 586 01:01:29,225 --> 01:01:32,521 Iljo, he has money. - We can squeeze him dry. 587 01:01:42,125 --> 01:01:43,523 A new player. 588 01:01:44,292 --> 01:01:45,724 Watch out, guys. 589 01:01:55,626 --> 01:01:58,252 Two lev so you can buy a coffee tomorrow. 590 01:01:58,626 --> 01:02:00,387 He gets two. - Exactly. 591 01:02:00,426 --> 01:02:01,483 Six. 592 01:02:15,593 --> 01:02:16,717 Fold. 593 01:02:18,260 --> 01:02:20,089 That's a lot. It's getting serious. 594 01:02:22,793 --> 01:02:24,555 Kosta, do you have that much? 595 01:02:27,260 --> 01:02:28,590 Allin. 596 01:02:36,760 --> 01:02:38,783 Don't try to keep up. He's well-paid. 597 01:02:39,226 --> 01:02:41,215 While you slave away. 598 01:02:56,127 --> 01:02:58,389 One, two, three, four. Game over! 599 01:03:00,061 --> 01:03:02,550 I'm done. Kosta is a terrible player. 600 01:04:27,362 --> 01:04:28,487 Is he OK? 601 01:04:32,196 --> 01:04:35,356 He must be sick. What happened to the boy? 602 01:04:38,762 --> 01:04:40,353 Wake up. 603 01:04:41,829 --> 01:04:43,090 Wait... 604 01:04:44,363 --> 01:04:45,760 Vanko? Come on! 605 01:04:47,163 --> 01:04:48,493 You OK? 606 01:04:49,796 --> 01:04:50,819 What happened? 607 01:04:54,830 --> 01:04:56,591 Who did it? 608 01:04:57,363 --> 01:05:00,727 It was a joke. He hit me. - Sorry. 609 01:05:03,396 --> 01:05:04,760 Look what happened. 610 01:05:06,363 --> 01:05:08,329 Alright? - Yeah, I'm fine. 611 01:05:11,696 --> 01:05:12,753 You OK? 612 01:05:20,130 --> 01:05:22,721 Father and mother are not here. 613 01:05:24,530 --> 01:05:26,121 Because of money. 614 01:05:26,364 --> 01:05:30,421 Working in Greece. Here in Bulgaria, no work. 615 01:05:30,464 --> 01:05:32,089 In Greece, working. 616 01:05:32,130 --> 01:05:33,426 Mom, Dad. - Greece. 617 01:05:35,230 --> 01:05:37,321 Me and my wife 618 01:05:38,431 --> 01:05:41,124 take care of him. 619 01:05:41,764 --> 01:05:45,821 If something happened, and it was your fault... 620 01:05:46,064 --> 01:05:47,496 But apparently it was his fault. 621 01:05:47,831 --> 01:05:48,819 It's all good. 622 01:05:55,464 --> 01:05:56,589 Aunt. 623 01:05:59,230 --> 01:06:00,491 His aunt. 624 01:06:01,165 --> 01:06:03,824 Why are you petting him? He deserved it. 625 01:06:04,431 --> 01:06:06,091 He has two lumps already. 626 01:06:10,697 --> 01:06:12,254 Here they are! 627 01:06:17,598 --> 01:06:19,325 Paying a visit. 628 01:06:20,798 --> 01:06:22,264 How's it going? 629 01:06:23,131 --> 01:06:26,222 One sport after the other: wrestling, then drinking. 630 01:06:26,265 --> 01:06:28,322 Ijumped onto him from the truck. 631 01:06:28,365 --> 01:06:31,354 From the truck? - And straight to the ground. 632 01:06:35,398 --> 01:06:36,523 Not me. 633 01:06:38,365 --> 01:06:39,592 His fault? 634 01:06:41,131 --> 01:06:42,722 I really didn't mean it. 635 01:06:43,365 --> 01:06:46,388 Bravo, Vanko. You've seen stars for the first time. 636 01:06:47,199 --> 01:06:48,596 All heroes have battle scars. 637 01:06:49,698 --> 01:06:51,255 Cheers! 638 01:06:57,132 --> 01:06:59,223 He's German. 639 01:07:00,698 --> 01:07:03,096 He's apologizing. 640 01:07:03,565 --> 01:07:05,498 Because he's innocent. 641 01:07:06,266 --> 01:07:07,493 Bulgaria. 642 01:07:08,633 --> 01:07:12,326 He's fond of Bulgaria. - He says he's fond of Bulgaria. 643 01:07:12,765 --> 01:07:14,493 He likes it here. 644 01:07:14,533 --> 01:07:16,089 Bulgaria's beautiful. 645 01:07:16,132 --> 01:07:18,155 But Germany's beautiful, too. 646 01:07:18,666 --> 01:07:21,564 You're young. You'll live a long time. 647 01:07:24,800 --> 01:07:26,629 You get along. 648 01:07:26,666 --> 01:07:28,222 You get along well. 649 01:07:28,633 --> 01:07:29,792 Family! 650 01:07:31,132 --> 01:07:33,428 The head of the family. - Our mother. 651 01:07:34,433 --> 01:07:35,626 She's our mother. 652 01:07:36,266 --> 01:07:38,165 Do you have family? 653 01:07:39,766 --> 01:07:41,595 Do you have family? 654 01:07:42,167 --> 01:07:43,723 Afamily? Awife? 655 01:07:43,766 --> 01:07:46,130 Me? No. - I have a wife. 656 01:07:47,633 --> 01:07:49,361 Freedom. - Freedom. 657 01:07:49,400 --> 01:07:51,093 Free. - Free. 658 01:07:56,833 --> 01:07:58,629 That's why he doesn't have one. 659 01:07:58,667 --> 01:08:00,098 My life 660 01:08:01,067 --> 01:08:02,828 is sometimes complicated. 661 01:08:06,133 --> 01:08:07,099 Now we need help. 662 01:08:10,634 --> 01:08:12,759 Better late than never. 663 01:08:13,801 --> 01:08:15,232 It's fine. 664 01:08:15,834 --> 01:08:17,390 It happens. 665 01:08:18,267 --> 01:08:20,324 Adrink? - I'll have one. 666 01:08:27,134 --> 01:08:28,531 Cheers, everyone. 667 01:08:32,201 --> 01:08:33,496 Bodyguard. 668 01:08:34,268 --> 01:08:35,393 You good? 669 01:08:41,201 --> 01:08:43,167 Vanko is your friend. 670 01:08:43,535 --> 01:08:46,830 I have eyes. I see everything. I watch. 671 01:08:48,701 --> 01:08:50,633 With weapons. - No. 672 01:08:51,368 --> 01:08:52,833 Knives. 673 01:08:53,068 --> 01:08:54,227 No. 674 01:08:54,268 --> 01:08:56,826 Don't put ideas in his head. 675 01:08:57,068 --> 01:08:59,261 Or you'll have to deal with me. 676 01:08:59,768 --> 01:09:01,734 There's no one else. 677 01:09:01,768 --> 01:09:03,734 I take care of him. 678 01:09:05,701 --> 01:09:08,724 I had some money, but it's all gone. 679 01:09:08,768 --> 01:09:12,098 Look. I built a kind of terrace. 680 01:09:12,368 --> 01:09:14,198 Mind the step. 681 01:09:18,435 --> 01:09:22,334 I can watch the street from here. 682 01:09:22,369 --> 01:09:26,267 The neighbors pass by, we chat a bit. 683 01:09:26,302 --> 01:09:29,427 Kosta? - Oh, you've made friends? 684 01:09:29,469 --> 01:09:31,196 Poker? Money? 685 01:09:31,536 --> 01:09:33,126 Poker? Money? 686 01:09:38,069 --> 01:09:39,626 From here, 687 01:09:39,669 --> 01:09:41,726 I can see Ali Botush. 688 01:09:42,536 --> 01:09:45,127 Ali Botush is a big mountain. 689 01:09:45,636 --> 01:09:48,101 There might still be snow on top. 690 01:09:59,669 --> 01:10:01,101 Kids? 691 01:10:09,402 --> 01:10:10,527 Three? 692 01:10:11,702 --> 01:10:13,100 America. 693 01:10:13,136 --> 01:10:14,193 England. 694 01:10:18,470 --> 01:10:19,436 Alone. 695 01:10:22,603 --> 01:10:24,091 Problem. 696 01:10:27,637 --> 01:10:29,535 Life gives and takes away. 697 01:10:29,770 --> 01:10:30,827 Freedom. 698 01:10:33,370 --> 01:10:34,631 Kids? No. 699 01:10:42,537 --> 01:10:44,833 America, England, Germany... 700 01:10:49,770 --> 01:10:51,827 Tell me about the planet. 701 01:10:52,804 --> 01:10:54,134 The planet. 702 01:10:57,304 --> 01:10:58,826 You've traveled far. 703 01:10:59,437 --> 01:11:01,097 Here and there. 704 01:11:03,438 --> 01:11:06,495 What do you think of this colorful world, this planet? 705 01:11:09,304 --> 01:11:10,735 You've been everywhere. 706 01:11:24,171 --> 01:11:25,637 The world is like a... 707 01:11:26,671 --> 01:11:28,136 How should I put it? 708 01:11:31,171 --> 01:11:32,501 Like animals. 709 01:11:36,371 --> 01:11:39,167 Either you eat or you get eaten. 710 01:11:41,371 --> 01:11:43,769 The stronger one always wins. 711 01:11:46,138 --> 01:11:49,332 And we're strong enough for the world. 712 01:11:51,704 --> 01:11:54,136 You are strong. I am strong. 713 01:11:54,704 --> 01:11:56,136 For planet. 714 01:11:57,405 --> 01:11:59,234 He who's strongest... 715 01:12:04,405 --> 01:12:06,633 I always have family in my heart. 716 01:12:07,772 --> 01:12:09,397 Including my brother. 717 01:12:11,539 --> 01:12:13,095 My "bratt." 718 01:12:15,372 --> 01:12:19,168 I lost a brother. - You're saying something sad. 719 01:12:22,073 --> 01:12:23,561 Is your brother gone? 720 01:12:24,472 --> 01:12:26,132 My brother is... 721 01:12:30,472 --> 01:12:32,404 Looking down from up there. 722 01:12:32,439 --> 01:12:34,201 I'm sorry to hear. 723 01:12:38,373 --> 01:12:39,633 He's here. 724 01:13:02,173 --> 01:13:03,571 Me, your brother. 725 01:13:47,207 --> 01:13:48,833 Do you have a headache? 726 01:13:49,074 --> 01:13:50,506 Does your head hurt? 727 01:14:01,207 --> 01:14:03,366 Such a beautiful sun. 728 01:14:03,407 --> 01:14:05,566 You should be working. 729 01:14:08,441 --> 01:14:09,668 Go, go. 730 01:14:12,141 --> 01:14:13,606 Go to work. 731 01:17:21,212 --> 01:17:22,768 Is it on? 732 01:17:25,678 --> 01:17:27,167 Ready? 733 01:18:16,146 --> 01:18:17,543 Look, dude. 734 01:18:18,146 --> 01:18:19,736 The first pepper. 735 01:18:20,646 --> 01:18:22,169 What a beast. 736 01:18:23,679 --> 01:18:26,111 Great, huh? - Have you seen the horse? 737 01:18:26,146 --> 01:18:28,135 No, I haven't seen it either. 738 01:19:01,780 --> 01:19:03,110 Tobacco. 739 01:19:03,381 --> 01:19:04,539 Tobacco. 740 01:19:05,448 --> 01:19:06,538 Tobacco. 741 01:19:17,314 --> 01:19:18,678 Thread it on. 742 01:19:23,214 --> 01:19:24,578 To dry it. 743 01:19:25,648 --> 01:19:27,273 Wait, wait... 744 01:19:37,281 --> 01:19:39,111 It has to dry, like this... 745 01:19:46,381 --> 01:19:48,177 If only you understood me. 746 01:19:50,548 --> 01:19:52,605 I don't understand German. 747 01:20:30,649 --> 01:20:33,274 Later, cigarettes. Tobacco. 748 01:20:33,849 --> 01:20:35,747 Is one of these for sale? 749 01:20:46,715 --> 01:20:48,738 There's nothing to keep me at home. 750 01:20:52,216 --> 01:20:53,648 No house. 751 01:21:20,316 --> 01:21:22,146 Not pay for you, but for... 752 01:21:22,184 --> 01:21:23,513 Wait, wait. 753 01:21:23,550 --> 01:21:25,141 Don't run away. 754 01:21:25,416 --> 01:21:26,746 Smile. 755 01:21:26,783 --> 01:21:29,113 Laugh, sweetie. That's it. 756 01:21:31,284 --> 01:21:32,272 Are you retarded? 757 01:21:32,850 --> 01:21:34,373 What was that? 758 01:21:34,417 --> 01:21:36,609 Explain yourself or I'll smack you. 759 01:21:37,850 --> 01:21:40,112 What's up? Want it right now? 760 01:21:40,150 --> 01:21:41,343 Get lost. 761 01:21:42,317 --> 01:21:44,283 I'd watch out. 762 01:21:48,217 --> 01:21:50,581 So who turned it off? - The water? 763 01:21:50,617 --> 01:21:52,446 Boris, can you translate? 764 01:21:52,484 --> 01:21:54,643 I'm asking who turned off the water. 765 01:21:55,651 --> 01:21:59,606 He's saying someone turned off the water yesterday. 766 01:21:59,851 --> 01:22:02,180 There's no water in the village. 767 01:22:02,651 --> 01:22:04,549 Did you do that? 768 01:22:04,584 --> 01:22:06,641 I caused the problem, yes. 769 01:22:06,684 --> 01:22:08,207 He did it. 770 01:22:08,784 --> 01:22:11,273 To solve my own problem. 771 01:22:11,317 --> 01:22:13,681 Apologize and don't do it again. 772 01:22:14,218 --> 01:22:16,445 He's very, very angry. 773 01:22:16,484 --> 01:22:19,507 You can'tjust turn off the water. 774 01:22:19,551 --> 01:22:22,347 We have to show some respect. - Boris... 775 01:22:23,617 --> 01:22:26,606 We're here to achieve things. - I know, but... 776 01:22:26,651 --> 01:22:28,674 We're building infrastructure. 777 01:22:29,318 --> 01:22:32,841 We're helping them. - But not with force. 778 01:22:39,485 --> 01:22:42,542 Sit down. - Violeta, find another chair. 779 01:22:47,151 --> 01:22:48,242 My friend. 780 01:22:48,552 --> 01:22:49,779 Your favorite guy. 781 01:22:51,819 --> 01:22:53,115 You'll remember him. 782 01:22:53,852 --> 01:22:56,249 He's insisting that you translate. 783 01:22:57,452 --> 01:22:59,112 You'll see when you get here. 784 01:23:00,086 --> 01:23:01,449 We'll wait. 785 01:23:01,485 --> 01:23:03,111 What's this about? 786 01:23:03,485 --> 01:23:06,451 We're trying to fix the water problem at the site. 787 01:23:08,552 --> 01:23:10,814 If they only use our gray water, 788 01:23:11,552 --> 01:23:14,110 it could be a good thing for us. 789 01:23:21,785 --> 01:23:23,342 Hi, Viara. - Hi. 790 01:23:29,820 --> 01:23:31,376 My daughter. 791 01:23:31,419 --> 01:23:33,248 That's his daughter. 792 01:23:33,619 --> 01:23:37,107 Her Bulgarian is better than mine, anyway. 793 01:23:38,686 --> 01:23:40,618 Bye. - Bye. 794 01:23:41,419 --> 01:23:43,214 What's going on? 795 01:23:44,087 --> 01:23:45,780 You have to translate. 796 01:23:45,820 --> 01:23:47,683 OK. What? 797 01:23:49,153 --> 01:23:52,607 Viara, we have a solution for the village. 798 01:23:52,653 --> 01:23:54,516 They can solve the problem. 799 01:23:55,486 --> 01:24:00,146 We'll deepen the well and install a bigger, longer pipe. 800 01:24:00,619 --> 01:24:04,552 With a bigger pump, so the pressure is constant. 801 01:24:04,587 --> 01:24:05,745 Again? 802 01:24:05,786 --> 01:24:09,514 Deepen the well and install a more powerful pump. 803 01:24:11,153 --> 01:24:13,585 How long will the work take? 804 01:24:14,187 --> 01:24:15,517 How long? 805 01:24:15,554 --> 01:24:18,748 A month, a month-and-a-half. - One to one-and-a-half months. 806 01:24:19,287 --> 01:24:21,253 Too long. - That's too long. 807 01:24:23,087 --> 01:24:25,110 We could start tomorrow, 808 01:24:27,153 --> 01:24:28,346 if... 809 01:24:32,253 --> 01:24:34,651 I could take your daughter out to dinner. 810 01:24:38,454 --> 01:24:40,420 No, you can't. 811 01:24:44,454 --> 01:24:46,818 Viara, what's so terrible 812 01:24:47,254 --> 01:24:48,844 about me buying you dinner? 813 01:24:51,388 --> 01:24:54,616 Smoked food keeps better. - And the hot stuff? 814 01:24:56,787 --> 01:25:01,345 Keep playing with the fire up here and you'll stay frustrated. 815 01:25:02,288 --> 01:25:06,653 It's a blessing when you reach 40 and your testosterone diminishes. 816 01:25:08,455 --> 01:25:10,387 Had a shower, boss? 817 01:25:10,421 --> 01:25:13,387 Cold water? Looks like it canceled out the Viagra. 818 01:25:14,388 --> 01:25:16,115 Isn't it working? 819 01:25:16,154 --> 01:25:17,347 "Viagra?" 820 01:25:17,855 --> 01:25:21,514 Watch what you say, and who you say it to. 821 01:25:21,855 --> 01:25:24,821 Back off or you'll see a different side of me. 822 01:25:24,855 --> 01:25:26,343 I'm talking! 823 01:25:26,721 --> 01:25:30,119 Keep your shit to yourself, or we'll get real friendly. 824 01:25:30,389 --> 01:25:32,412 We are friendly. - Quiet. 825 01:25:33,155 --> 01:25:35,746 Or you'll see a different side. Shut your mouth! 826 01:25:42,456 --> 01:25:44,649 The pill's backfired on him. 827 01:25:45,622 --> 01:25:47,747 Tomorrow's a new day, Tommy. 828 01:27:22,224 --> 01:27:23,849 There was a guy here. 829 01:27:24,591 --> 01:27:26,523 Five minutes ago. 830 01:27:27,091 --> 01:27:29,557 And? - Asked for a Legionnaire. 831 01:27:29,591 --> 01:27:31,580 I think he meant you. 832 01:27:34,391 --> 01:27:36,414 Did he want anything in particular? 833 01:27:36,458 --> 01:27:39,822 Not really. I didn't understand what he wanted. 834 01:27:42,257 --> 01:27:44,348 I told you he's fishy. 835 01:27:44,391 --> 01:27:46,789 Who's fishy? - I'll tell you later. 836 01:27:46,825 --> 01:27:48,552 Hi. - Hi. 837 01:27:58,724 --> 01:28:02,850 I can't wait till we've installed the drill and are finally finished here. 838 01:28:03,591 --> 01:28:05,784 It's one problem after the next. 839 01:28:06,592 --> 01:28:08,581 Is the rumor true? 840 01:28:08,825 --> 01:28:10,621 The great Legionnaire! 841 01:28:13,192 --> 01:28:14,817 Have you seen the horse? 842 01:28:19,826 --> 01:28:23,622 Meinhard, who was that guy that was here earlier? 843 01:28:23,659 --> 01:28:25,181 Afriend. 844 01:28:41,392 --> 01:28:42,619 Tornado? 845 01:28:47,792 --> 01:28:49,281 Hey, Adrian. 846 01:28:54,393 --> 01:28:55,653 It happens. 847 01:28:57,859 --> 01:29:00,257 It probably fell from up there. 848 01:29:00,293 --> 01:29:03,282 Any chance? - No, definitely not. 849 01:29:06,326 --> 01:29:09,349 It's fate. - It won't pull through. 850 01:29:10,793 --> 01:29:12,622 Shame. A beautiful animal. 851 01:29:15,293 --> 01:29:16,657 That's life. 852 01:29:43,726 --> 01:29:45,352 Into the motor. 853 01:29:45,394 --> 01:29:46,859 Into the heart. 854 01:29:52,160 --> 01:29:53,183 Go ahead. 855 01:30:13,161 --> 01:30:15,752 Well done. You did well. 856 01:30:16,195 --> 01:30:18,252 It's fine. - Don't worry about it. 857 01:30:18,295 --> 01:30:21,624 What do we do with the horse? - Leave it here? 858 01:30:21,661 --> 01:30:23,355 It's what friends do. 859 01:31:10,862 --> 01:31:13,124 Adrian! - It's not easy. 860 01:31:14,162 --> 01:31:16,287 With the jackhammer, right? - What? 861 01:31:16,562 --> 01:31:19,393 With the jackhammer? - Yeah, that's better. 862 01:31:24,663 --> 01:31:27,356 I'll tell him to use the jackhammer. 863 01:31:41,796 --> 01:31:45,785 It was healthy. - Doesn't matter, it's a horse. 864 01:31:45,830 --> 01:31:49,557 He'll take it. That's the price. You have no other choice. 865 01:31:50,696 --> 01:31:54,526 He'll pick it up and pay for transport and everything. 866 01:32:12,397 --> 01:32:13,794 What are you doing? 867 01:32:13,830 --> 01:32:15,194 Working. 868 01:32:15,230 --> 01:32:17,287 Working? We had an agreement. 869 01:32:17,797 --> 01:32:20,456 When will you stop screwing me over? 870 01:32:20,497 --> 01:32:23,122 Look, times have changed. 871 01:32:23,564 --> 01:32:26,462 You were cozy, but now new people are in power. 872 01:32:26,497 --> 01:32:29,520 I'll close your quarry, then you'll see who's cozy. 873 01:32:29,564 --> 01:32:33,291 I'll give you 20 lev if you want. - 20 lev, great! 874 01:32:33,597 --> 01:32:36,155 How much do you want? 100? - Stop the equipment. 875 01:32:36,197 --> 01:32:37,754 It's legal. - Legal? 876 01:32:37,797 --> 01:32:39,558 It's all legal. - My ass! 877 01:32:39,597 --> 01:32:44,359 I've told him 100 times up to where he can dig. Look how much he's dug. 878 01:32:45,497 --> 01:32:48,123 If you don't know the score, butt out. 879 01:32:50,398 --> 01:32:52,387 I don't want to argue with you. 880 01:32:52,431 --> 01:32:56,124 I'll get in trouble if I look the other way. 881 01:32:56,598 --> 01:32:59,120 You're looking the other way for me? - Sure. 882 01:33:00,797 --> 01:33:02,786 Why are you laughing? 883 01:33:02,831 --> 01:33:05,127 None of your business. 884 01:33:05,164 --> 01:33:07,460 Why are you laughing? - Don't touch me. 885 01:33:08,264 --> 01:33:10,526 None of your business. - I warned you. 886 01:33:11,198 --> 01:33:12,289 Don't touch me. 887 01:33:14,098 --> 01:33:15,655 Who's he? 888 01:33:15,698 --> 01:33:18,357 Vassil, calm down. - No, I won't. 889 01:33:18,665 --> 01:33:20,631 Get your dog off me. - Get lost. 890 01:33:20,665 --> 01:33:22,528 Get your dog off me. 891 01:33:22,565 --> 01:33:25,258 Know what happens if you aim at the powerful? 892 01:33:25,298 --> 01:33:26,389 Calm down. 893 01:33:26,431 --> 01:33:28,761 Take the gun off him. - He won't listen. 894 01:33:33,465 --> 01:33:35,761 What's this about? - Calm down. 895 01:33:36,598 --> 01:33:37,461 Come on. 896 01:33:38,265 --> 01:33:39,855 He understands nothing. 897 01:33:41,199 --> 01:33:42,858 That's trouble. 898 01:33:46,632 --> 01:33:47,858 Fuck. 899 01:33:49,099 --> 01:33:50,463 That could've gotten ugly. 900 01:34:01,299 --> 01:34:02,526 Calm down. 901 01:34:03,099 --> 01:34:04,827 I would've killed him. - It's OK. 902 01:34:04,866 --> 01:34:07,525 I don't give a damn! He shouldn't touch you! 903 01:34:12,566 --> 01:34:14,395 Have a smoke. 904 01:34:15,332 --> 01:34:16,764 Have a smoke. 905 01:34:17,699 --> 01:34:19,392 Calm down. 906 01:34:20,799 --> 01:34:23,357 I'd kill a guy like that! 907 01:34:23,399 --> 01:34:24,763 Story's over. 908 01:34:24,799 --> 01:34:27,163 I'm telling you, have a smoke. 909 01:34:28,566 --> 01:34:31,397 The pessimist says, "Couldn't have been worse." 910 01:34:31,433 --> 01:34:33,524 The optimist says, "Could've been worse." 911 01:34:34,799 --> 01:34:38,197 Who would've thought we'd shoot a horse today? 912 01:34:40,600 --> 01:34:42,792 And we almost shot a man, too! 913 01:34:43,700 --> 01:34:45,791 The guilty are always scared. 914 01:34:46,467 --> 01:34:49,797 Wanting something is one thing. Getting it is something else. 915 01:35:53,235 --> 01:35:55,757 Next time, you'll be lying here. 916 01:35:58,102 --> 01:36:00,693 I didn't do it on purpose. It was an accident. 917 01:36:00,734 --> 01:36:03,700 Next time, it'll be you. - Itjust happened. 918 01:36:06,601 --> 01:36:08,227 Was it your horse? 919 01:36:12,202 --> 01:36:13,667 Just get over it. 920 01:36:14,502 --> 01:36:15,797 Get over it. 921 01:36:19,801 --> 01:36:21,597 We came here to work. 922 01:37:04,470 --> 01:37:05,765 Hey. - Hi there. 923 01:37:08,169 --> 01:37:09,192 Great. 924 01:37:09,236 --> 01:37:10,600 Howdy, ranger! 925 01:37:12,336 --> 01:37:14,131 Hi. - Hey, guys. 926 01:37:14,169 --> 01:37:16,397 All good. - He trusts us today. 927 01:37:20,303 --> 01:37:21,269 Maria! 928 01:37:21,503 --> 01:37:22,764 Beer? 929 01:38:04,170 --> 01:38:05,295 May I? 930 01:38:07,237 --> 01:38:08,669 Where's Vincent? 931 01:38:09,337 --> 01:38:10,860 Is he coming? 932 01:38:12,604 --> 01:38:14,365 Were you expecting him? 933 01:38:14,404 --> 01:38:15,563 Yes, 934 01:38:15,604 --> 01:38:17,433 to translate. 935 01:38:19,804 --> 01:38:21,360 Translator. 936 01:38:26,271 --> 01:38:27,237 Good. 937 01:38:38,271 --> 01:38:39,532 I'm off. 938 01:38:43,105 --> 01:38:44,571 May I join you? 939 01:39:01,805 --> 01:39:03,361 What's up? 940 01:39:06,738 --> 01:39:09,227 Is there a problem? - No, we're just chatting. 941 01:39:10,338 --> 01:39:11,599 Bye. 942 01:39:14,672 --> 01:39:16,366 I have to go. 943 01:39:20,172 --> 01:39:21,365 Such a short walk? 944 01:39:25,839 --> 01:39:27,533 What does your name mean? 945 01:39:28,239 --> 01:39:31,137 Faith. - Faith. Don't you have faith in me? 946 01:39:32,872 --> 01:39:34,771 Thanks. - Don't you have faith in me? 947 01:39:41,106 --> 01:39:42,595 How long have you been away? 948 01:39:43,206 --> 01:39:44,399 Five years. 949 01:39:47,606 --> 01:39:48,765 Thanks. 950 01:39:53,239 --> 01:39:55,138 I love this village. 951 01:39:55,406 --> 01:39:57,429 I always miss it. 952 01:39:58,606 --> 01:40:00,538 Don't you get homesick? 953 01:40:06,273 --> 01:40:08,239 What's homesick? 954 01:40:16,107 --> 01:40:19,232 Have you and Vincent known each other for long? 955 01:40:22,674 --> 01:40:23,832 Friends? 956 01:40:23,873 --> 01:40:25,305 Co-workers. 957 01:40:28,807 --> 01:40:30,602 Lots of questions. 958 01:41:05,807 --> 01:41:09,399 Take a seat, man. Have a drink. - Sit down. 959 01:41:09,441 --> 01:41:12,430 Check out his shirt. - Were you at a wedding? 960 01:41:13,408 --> 01:41:15,135 I doubt it. 961 01:41:15,575 --> 01:41:17,370 He's all dressed up. 962 01:41:19,174 --> 01:41:20,538 Hey, guys! 963 01:41:21,575 --> 01:41:22,768 Sit down. 964 01:41:22,808 --> 01:41:24,603 Have a drink. 965 01:41:26,475 --> 01:41:27,839 Where've you been? 966 01:41:28,274 --> 01:41:29,831 I had stuff to do. 967 01:41:31,441 --> 01:41:34,407 A|| finished? - Chores have to be done. 968 01:41:36,175 --> 01:41:38,164 Meinhard! Captain, how many? 969 01:41:40,275 --> 01:41:42,207 Commander, how many... 970 01:41:42,242 --> 01:41:43,707 ...stars? 971 01:41:47,575 --> 01:41:50,235 How many years in Iraq? 972 01:41:50,275 --> 01:41:52,468 One, two, three, four... 973 01:41:52,509 --> 01:41:54,600 How many years in Iraq? 974 01:41:56,209 --> 01:41:58,767 Did you kill? Did you kill anyone? 975 01:42:06,109 --> 01:42:08,667 Killing isn't as easy as you think. 976 01:42:09,509 --> 01:42:11,372 It's not easy... 977 01:42:11,742 --> 01:42:13,765 ...to kill someone. 978 01:42:16,206 --> 01:42:17,175 You're forced to. 979 01:42:17,175 --> 01:42:19,835 It's the law of the jungle. The strongest... 980 01:42:19,876 --> 01:42:22,535 Maybe he's traumatized. 981 01:42:23,210 --> 01:42:25,698 Maybe he was a cook? - Head chef. 982 01:42:27,176 --> 01:42:29,142 With a chef's hat! 983 01:42:42,276 --> 01:42:43,674 Going for a walk? 984 01:42:44,742 --> 01:42:46,368 I don't understand. 985 01:42:47,176 --> 01:42:48,835 The other night, 986 01:42:48,876 --> 01:42:50,672 we were drunk. 987 01:42:51,844 --> 01:42:54,867 We played cards and I lost all my money. 988 01:42:56,877 --> 01:43:00,866 If you can, please give it back. 989 01:43:01,410 --> 01:43:03,376 You had your chance. 990 01:43:04,276 --> 01:43:08,766 I have problems at home. Please give it back. 991 01:43:12,310 --> 01:43:13,537 Buddy 992 01:43:16,177 --> 01:43:19,609 Problems at home because of money. 993 01:43:28,177 --> 01:43:30,473 All of it. - Now go. 994 01:43:31,411 --> 01:43:32,536 Go. 995 01:43:36,111 --> 01:43:37,441 Get lost. 996 01:43:41,344 --> 01:43:43,833 Please give it back if you can. - Get lost. 997 01:43:44,411 --> 01:43:45,570 Go! 998 01:43:45,611 --> 01:43:47,236 You don't want to? 999 01:43:48,111 --> 01:43:50,270 You'll go back to Germany anyway. 1000 01:43:51,344 --> 01:43:53,674 Why waste my time on you? 1001 01:44:29,112 --> 01:44:31,135 Here's what you get, dude. 1002 01:44:40,312 --> 01:44:41,869 He's got a knife! 1003 01:44:49,846 --> 01:44:51,402 Asshole. 1004 01:45:55,581 --> 01:45:56,841 What's up? 1005 01:45:57,280 --> 01:45:58,768 Come on, get in. 1006 01:49:10,118 --> 01:49:11,243 Souvenir. 1007 01:49:13,218 --> 01:49:15,150 From me. To you. 1008 01:49:37,418 --> 01:49:38,850 What's that? 1009 01:49:39,751 --> 01:49:41,717 What happened there? - Nothing. 1010 01:49:42,885 --> 01:49:45,851 Nothing? Oh, in Bulgarian! "Nothing." 1011 01:50:16,119 --> 01:50:17,176 Adrian? 1012 01:50:17,686 --> 01:50:19,379 Have you seen Adrian? 1013 01:50:46,620 --> 01:50:49,381 I'm here. - Haven't seen you in a while. 1014 01:51:05,820 --> 01:51:07,649 Overall, I'm satisfied. 1015 01:51:08,720 --> 01:51:10,549 Have they graduated yet? 1016 01:51:10,587 --> 01:51:13,781 Ours is a third-year student in Sofia. 1017 01:51:36,187 --> 01:51:37,414 Wait! 1018 01:51:37,820 --> 01:51:39,786 You've been showing off lately. 1019 01:51:39,820 --> 01:51:41,446 Real strong, real brave. 1020 01:51:41,488 --> 01:51:43,454 Brave enough to mess with women. 1021 01:51:43,488 --> 01:51:46,147 Why not mess with a Bulgarian man? - Stop it. 1022 01:51:47,121 --> 01:51:49,212 How long do we have to put up with you? 1023 01:51:55,588 --> 01:51:56,713 Asshole! 1024 01:51:57,754 --> 01:51:59,276 Fraud! 1025 01:51:59,588 --> 01:52:01,781 Look, he's down. - So what? 1026 01:52:02,421 --> 01:52:04,149 He deserved it. 1027 01:52:04,588 --> 01:52:06,383 Let's get a drink. 1028 01:52:06,654 --> 01:52:08,314 I don't care about that dumbass. 1029 01:52:09,621 --> 01:52:11,587 A German Legionnaire! 1030 01:52:40,288 --> 01:52:41,413 You OK? 1031 01:52:47,655 --> 01:52:50,213 That's how villages are. Anything can happen. 1032 01:52:51,455 --> 01:52:53,387 Vanko doesn't need that. 1033 01:52:56,356 --> 01:52:59,220 What are you searching for here? 1034 02:00:27,432 --> 02:00:30,557 Translation: Katie Revell, Matthew Way 1035 02:00:30,599 --> 02:00:33,588 Subtitles: Way Film Translation UG 62614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.