Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,575 --> 00:01:17,987
Pearl Harbor
outer marker, 30 minutes.
2
00:01:22,882 --> 00:01:25,487
- Hey, Case! What's happening?
- Tackman, how you doing?
3
00:01:25,652 --> 00:01:27,688
Where's your whites?
The prez is coming.
4
00:01:27,921 --> 00:01:29,400
He won't miss me.
5
00:01:29,622 --> 00:01:33,399
What's this? You're in the Navy,
you've got to look good. There we go.
6
00:01:33,593 --> 00:01:35,902
- Cue Ball!
- Where's your whites?
7
00:01:36,129 --> 00:01:40,600
- Poor boy doesn't have a dress uniform.
- I've got the dress, I forgot the pumps.
8
00:01:56,716 --> 00:01:59,526
Tell him not to worry.
Everything here is handled.
9
00:02:00,320 --> 00:02:02,129
Oh, my God.
10
00:02:02,422 --> 00:02:06,335
No, no. No, no, no, that's okay.
We'll take care of it.
11
00:02:08,361 --> 00:02:11,034
Well, it's gonna be a zoo.
12
00:02:11,531 --> 00:02:14,011
- Chief Ryback, captain.
- Yeah, send him in.
13
00:02:20,006 --> 00:02:21,678
Get in your dress uniform.
14
00:02:21,975 --> 00:02:24,978
You know how I feel about ceremonies.
I thought this time--
15
00:02:25,178 --> 00:02:27,453
If I had your ribbons,
I'd wear them to bed.
16
00:02:27,747 --> 00:02:28,816
Yes, sir.
17
00:02:29,015 --> 00:02:31,757
Get in your whites.
I'll introduce you to the president.
18
00:02:32,018 --> 00:02:35,465
- I appreciate that, but--
- That's not a good idea.
19
00:02:35,655 --> 00:02:38,965
For once, Commander Krill and I
are in total agreement.
20
00:02:39,392 --> 00:02:43,840
I have 50 gallons of bouillabaisse
I need to prepare by tomorrow.
21
00:02:44,063 --> 00:02:47,169
- My birthday?
- I could do the cheeseburger routine.
22
00:02:47,400 --> 00:02:52,281
It's not for me, it's the crew.
They really love that stuff. So we'll do that.
23
00:02:52,505 --> 00:02:55,110
Just don't show your face
until after the ceremony.
24
00:02:55,275 --> 00:02:56,651
Yes, sir.
25
00:02:56,809 --> 00:02:58,583
You're a sorry-looking sailor.
26
00:02:59,045 --> 00:03:01,548
That I am, sir. Thank you, sir.
27
00:03:07,787 --> 00:03:09,027
Sir...
28
00:03:09,389 --> 00:03:11,892
...why do you tolerate that clown?
29
00:03:12,358 --> 00:03:13,802
I know he's a good cook--
30
00:03:14,060 --> 00:03:18,599
He's more than a good cook.
You have no idea. Now let him be, XO.
31
00:03:19,132 --> 00:03:20,406
Yes, sir.
32
00:03:26,739 --> 00:03:28,240
Fifty years ago today...
33
00:03:28,441 --> 00:03:31,717
...the infamous Japanese attack
destroyed the Pacific fleet...
34
00:03:31,945 --> 00:03:33,287
...here in Pearl Harbor.
35
00:03:33,546 --> 00:03:37,459
Today, in honor of those who lost
their lives, the USS Missouri returns.
36
00:03:38,585 --> 00:03:41,156
Built to avenge Pearl Harbor,
she did.
37
00:03:41,421 --> 00:03:43,901
Days after we dropped the bomb
on Hiroshima...
38
00:03:44,090 --> 00:03:46,832
...the Japanese surrendered
on the Missouri's deck...
39
00:03:47,093 --> 00:03:48,435
...ending World War ll.
40
00:03:50,730 --> 00:03:53,301
The Missouri fired the first shots
of the Gulf War.
41
00:03:53,766 --> 00:03:57,236
Her powerful 1 6-inch guns destroyed
Iraqi bunkers.
42
00:03:57,470 --> 00:04:01,042
Her Tomahawk missiles rocketed deep
into the heart of Baghdad.
43
00:04:01,608 --> 00:04:05,180
The fastest and most powerful
dreadnought ever to sail the seas....
44
00:04:07,914 --> 00:04:08,949
Where's your tattoo?
45
00:04:09,349 --> 00:04:11,294
Where I got it,
you don't want to see.
46
00:04:11,451 --> 00:04:15,797
The last battleship left in
the world, BB 63 will be decommissioned.
47
00:04:15,989 --> 00:04:18,969
President Bush is paying final tribute
to the ship...
48
00:04:19,192 --> 00:04:20,636
...and her great history.
49
00:04:20,827 --> 00:04:24,797
Did you hear the joke when Andre
and Beaudreau went hunting on the bayou?
50
00:04:27,166 --> 00:04:29,202
"Where're the guns, Druillet?"
51
00:04:29,802 --> 00:04:31,008
That's about right.
52
00:04:31,271 --> 00:04:34,274
In the end this unity of purpose....
53
00:04:34,507 --> 00:04:38,147
These ceremonies not only remember war,
they celebrate peace.
54
00:04:38,378 --> 00:04:42,189
The president ordered the
removal of all Tomahawk cruise missiles...
55
00:04:42,448 --> 00:04:43,892
...from U.S. surface ships.
56
00:04:44,150 --> 00:04:48,120
Tomorrow the ship embarks for
San Francisco for her final voyage.
57
00:04:48,388 --> 00:04:53,303
Her weaponry will be removed,
dismantled, and never fired again.
58
00:04:53,726 --> 00:04:57,799
The Missouri will then take her
place in naval history.
59
00:04:58,031 --> 00:05:02,411
We will gain the inevitable triumph,
so help us God.
60
00:05:05,972 --> 00:05:08,509
Look at the money spent
on this photo opportunity.
61
00:05:11,210 --> 00:05:12,518
Ready to get under way, sir.
62
00:05:13,680 --> 00:05:15,887
Very well, let's single up.
63
00:05:16,683 --> 00:05:19,527
Aye, sir.
Single up all lines.
64
00:05:49,349 --> 00:05:53,228
- Captain, you have clear water to port.
- Very well.
65
00:05:53,619 --> 00:05:55,120
No, no, no.
66
00:05:55,288 --> 00:05:57,927
Krill ain't running this ship.
67
00:05:58,224 --> 00:06:01,170
The old man has to okay
all helicopter landings.
68
00:06:01,394 --> 00:06:05,899
How's the captain going to authorize
a surprise party for himself?
69
00:06:06,165 --> 00:06:08,269
We already stowed all the gear.
70
00:06:08,468 --> 00:06:11,574
- What's on this helicopter?
- This little sweetheart.
71
00:06:13,139 --> 00:06:16,779
- Damn. She's in the--?
- Yeah, she's in the cake.
72
00:06:17,043 --> 00:06:20,718
That is Miss July '89. Jordan Tate.
73
00:06:20,947 --> 00:06:24,917
- We'll be ready for her.
- Good. Go ahead and keep that.
74
00:06:26,386 --> 00:06:30,493
Lieutenant, we don't have time
to talk about this now.
75
00:06:32,191 --> 00:06:34,762
No time for the security
of nuclear weapons?
76
00:06:34,961 --> 00:06:37,065
Maybe I'm not being clear.
77
00:06:37,296 --> 00:06:40,834
Any watches not crucial shall be
secured during the party...
78
00:06:41,100 --> 00:06:43,011
...including the Marine roving patrol.
79
00:06:43,503 --> 00:06:45,573
We're operating on a skeleton crew.
80
00:06:45,805 --> 00:06:46,976
This is a direct order.
81
00:06:47,240 --> 00:06:51,483
The log will show I consider this unsafe,
and obeyed under protest.
82
00:06:51,744 --> 00:06:52,813
Fine.
83
00:06:55,615 --> 00:06:57,321
- You missed a spot.
- Aye, sir.
84
00:06:57,483 --> 00:06:58,962
Hey, Cue Ball.
85
00:06:59,652 --> 00:07:01,529
- Cue Ball in the house.
- What's up?
86
00:07:01,788 --> 00:07:03,028
Show me a move!
87
00:07:03,289 --> 00:07:05,325
Turn up the tunes!
Turn up the tunes!
88
00:07:07,026 --> 00:07:10,496
Show them some moves, Cue Ball.
Show them the moves.
89
00:07:10,763 --> 00:07:14,941
Go, Cue Ball! Go, Cue Ball, go!
90
00:07:33,052 --> 00:07:34,861
That was cute.
91
00:07:36,122 --> 00:07:37,191
Petty Officer Ryback?
92
00:07:37,457 --> 00:07:39,960
- Ensign Taylor.
- Sir.
93
00:07:40,326 --> 00:07:43,466
You don't have to "sir" me.
We're casual in the galley.
94
00:07:43,696 --> 00:07:46,369
I'd watch it.
We still have a week together.
95
00:07:46,632 --> 00:07:49,271
I guess I won't get to see you
go through puberty.
96
00:07:52,472 --> 00:07:53,507
What do you want?
97
00:07:53,773 --> 00:07:56,913
I have orders from the XO
on the captain's birthday.
98
00:07:57,176 --> 00:07:59,781
We're having dinner flown in
from Hawaii.
99
00:08:00,012 --> 00:08:02,355
This galley will be cleared
by 1700.
100
00:08:02,582 --> 00:08:07,053
You and your crew are to assemble
at the mess deck prior to the helo's arrival.
101
00:08:07,320 --> 00:08:08,355
Negative.
102
00:08:08,588 --> 00:08:09,657
Excuse me?
103
00:08:09,889 --> 00:08:13,837
Only I cook for the captain.
You don't like that, talk to him.
104
00:08:14,060 --> 00:08:16,096
I don't believe you get it.
105
00:08:16,362 --> 00:08:20,002
See, this is a surprise party.
106
00:08:20,233 --> 00:08:24,010
No one is going to talk
to the captain about this.
107
00:08:24,237 --> 00:08:25,306
You know something?
108
00:08:26,839 --> 00:08:28,909
He don't like surprises.
Neither do I.
109
00:08:29,175 --> 00:08:32,747
Then I guess we'll just see
what we'll see. Won't we?
110
00:08:39,352 --> 00:08:41,889
There go that little redhead, boss.
111
00:08:42,121 --> 00:08:45,067
"I guess we'll just see
what we'll see. Won't we?"
112
00:08:45,224 --> 00:08:48,637
Hey, Ryback, man.
Krill's going to skin you alive.
113
00:08:48,895 --> 00:08:52,240
Why is it that I'm
starting to shake so bad...
114
00:08:52,465 --> 00:08:54,444
...and there's this deep fear in me...
115
00:08:54,700 --> 00:08:59,444
...thinking about Mr. Krill and
the horrible things he'll do to me?
116
00:09:04,610 --> 00:09:05,747
Commander Krill.
117
00:09:06,612 --> 00:09:07,647
Send him in.
118
00:09:17,156 --> 00:09:18,896
You wanted to see me, captain?
119
00:09:19,792 --> 00:09:20,895
Commander Krill...
120
00:09:21,093 --> 00:09:24,870
...how'd you expect to land
a helicopter without my authorization?
121
00:09:25,097 --> 00:09:29,238
- It was a mistake to think--
- It was a mistake to try.
122
00:09:29,435 --> 00:09:32,074
Your actions are grossly
insubordinate.
123
00:09:32,371 --> 00:09:34,942
I want an explanation. Now.
124
00:09:35,174 --> 00:09:39,781
Admiral Bates wanted to thank you
for how smoothly things went.
125
00:09:40,012 --> 00:09:42,492
He has a surprise for your birthday.
126
00:09:42,748 --> 00:09:44,591
He's flying in from Hawaii.
127
00:09:45,818 --> 00:09:50,266
Bates, I see. If the admiral wants a party,
I guess we'll have one.
128
00:09:50,990 --> 00:09:54,528
Let's keep it simple.
Off-duty personnel can attend...
129
00:09:54,760 --> 00:09:56,261
...but watches are by the book.
130
00:09:56,495 --> 00:09:57,996
Yes, sir.
131
00:09:58,598 --> 00:09:59,701
Captain...
132
00:09:59,932 --> 00:10:02,469
...since he wants this to
be a surprise...
133
00:10:02,668 --> 00:10:04,977
...if you could stay here
till we come for you....
134
00:10:05,137 --> 00:10:09,346
- I'll be engrossed in a novel.
- Very good, sir.
135
00:10:25,558 --> 00:10:27,799
How's that
bouillabaisse? Heads up!
136
00:10:27,960 --> 00:10:29,666
We'll carry it in.
This needs some more.
137
00:10:35,201 --> 00:10:37,010
Excuse me.
138
00:10:41,974 --> 00:10:43,316
If I'm not mistaken...
139
00:10:43,509 --> 00:10:47,513
...every one of you has orders
to report to the mess deck...
140
00:10:47,713 --> 00:10:49,487
...for the party.
141
00:10:51,183 --> 00:10:52,320
You stand fast.
142
00:10:55,454 --> 00:10:57,729
Everyone else go! Now.
143
00:10:58,224 --> 00:11:00,033
See you at the party, Casey.
144
00:11:03,396 --> 00:11:04,567
You know...
145
00:11:04,764 --> 00:11:06,538
...this does look delicious.
146
00:11:10,202 --> 00:11:12,511
It smells like a lard omelet.
147
00:11:13,372 --> 00:11:15,010
I put up with your shit...
148
00:11:15,241 --> 00:11:17,721
...because the captain likes
your cooking.
149
00:11:17,977 --> 00:11:20,889
But this time he won't be here
to save you.
150
00:11:21,080 --> 00:11:23,082
Is that right?
151
00:11:27,753 --> 00:11:29,061
Little flavor.
152
00:11:32,625 --> 00:11:34,104
You like that?
153
00:11:35,061 --> 00:11:37,268
- Fucking crazy?
- That's striking an officer!
154
00:11:37,530 --> 00:11:39,009
That's not striking an officer!
155
00:11:39,632 --> 00:11:41,406
That's striking an officer!
156
00:11:48,240 --> 00:11:52,051
- Okay! All right!
- Cuff him and throw him in the brig!
157
00:11:52,244 --> 00:11:55,816
- Throw him in the brig!
- You need the old man's signature.
158
00:11:56,082 --> 00:11:57,219
Good point.
159
00:11:57,583 --> 00:11:59,619
Secure him in the meat locker.
160
00:11:59,885 --> 00:12:02,297
Now! Right now.
161
00:12:02,555 --> 00:12:03,590
Let's go.
162
00:12:04,156 --> 00:12:08,263
Now I know why you're a cook.
You hit like a faggot.
163
00:12:09,528 --> 00:12:10,563
Steel.
164
00:12:14,533 --> 00:12:15,568
Private Nash...
165
00:12:15,768 --> 00:12:18,339
- ...you came on board in Hawaii?
- Yes, sir.
166
00:12:18,571 --> 00:12:20,550
Then you don't know about Ryback.
167
00:12:23,476 --> 00:12:25,979
He is an extreme psychopath.
168
00:12:26,545 --> 00:12:29,423
He hates officers. He hates America.
169
00:12:29,648 --> 00:12:33,493
This is the captain's birthday.
I don't want him ruining it.
170
00:12:33,986 --> 00:12:36,489
No one speaks to him or lets him out.
171
00:12:36,756 --> 00:12:40,066
If he tries to escape,
shoot him right here.
172
00:12:41,427 --> 00:12:42,769
I'm counting on you.
173
00:12:43,596 --> 00:12:44,767
Yes, sir.
174
00:12:45,865 --> 00:12:47,139
Let's go.
175
00:12:59,612 --> 00:13:01,682
Another cold day in hell.
176
00:13:06,285 --> 00:13:10,528
It speaks well for the Navy
that we can entertain a ship at sea.
177
00:13:10,723 --> 00:13:12,361
It's so human.
178
00:13:12,625 --> 00:13:14,900
And I love that. Don't you?
179
00:13:15,161 --> 00:13:17,538
I just hope I don't throw up.
180
00:13:18,631 --> 00:13:19,734
You'll be fine.
181
00:13:36,482 --> 00:13:38,393
I love it. I love it!
182
00:13:53,566 --> 00:13:55,705
Goddamn!
183
00:13:57,670 --> 00:13:59,205
Watch your step there.
184
00:13:59,371 --> 00:14:02,408
- Welcome to the USS Missouri.
- Thanks.
185
00:14:07,980 --> 00:14:09,515
You okay?
186
00:14:12,885 --> 00:14:14,364
Fantastic!
187
00:14:16,522 --> 00:14:20,060
We're quite excited.
We're looking forward to a great time.
188
00:14:23,429 --> 00:14:25,533
God, I love this business!
189
00:14:26,532 --> 00:14:28,443
My future wife.
190
00:14:29,301 --> 00:14:30,871
She's landed.
191
00:14:31,570 --> 00:14:33,947
The Bunny's landed. See you.
192
00:14:34,974 --> 00:14:36,453
Private!
193
00:14:37,176 --> 00:14:40,486
Doesn't it seem strange
that Krill put me in here?
194
00:14:40,746 --> 00:14:42,054
I ain't listening to you.
195
00:14:42,514 --> 00:14:43,720
- Welcome aboard.
- Okay.
196
00:14:43,916 --> 00:14:46,259
- Guys, make a hole.
- Okay.
197
00:14:46,418 --> 00:14:49,888
Don't let them bother you.
Been at sea too long. You okay?
198
00:14:50,122 --> 00:14:52,397
I still feel really queasy.
199
00:14:53,092 --> 00:14:56,129
We'll go to the wardroom,
where you can change.
200
00:14:57,696 --> 00:14:59,698
Let the lady through!
201
00:15:05,571 --> 00:15:09,814
Be careful with the cake.
Make sure the wires are covered.
202
00:15:10,242 --> 00:15:11,812
That's the way it goes.
203
00:15:12,244 --> 00:15:14,951
- Are you lost?
- No, no. Where do you want us?
204
00:15:15,147 --> 00:15:16,921
- Is the band Set up?
- Ready to go.
205
00:15:17,116 --> 00:15:18,925
You're over here.
206
00:15:19,118 --> 00:15:21,097
Starboard side, right now.
207
00:15:24,423 --> 00:15:27,529
You'll knock the captain
off his feet. You're beautiful.
208
00:15:27,793 --> 00:15:31,001
- For motion sickness. Take two.
- This will save me.
209
00:15:31,163 --> 00:15:33,404
- What happened to your face?
- Cut myself shaving.
210
00:15:33,565 --> 00:15:35,009
The cake's almost ready.
211
00:15:35,267 --> 00:15:39,738
We have a room for you to change.
You'll be safe from my men.
212
00:15:39,972 --> 00:15:42,008
- I'm gonna put on my party dress.
- All right.
213
00:15:42,174 --> 00:15:44,085
See you later.
Let's go, get in line!
214
00:15:44,243 --> 00:15:45,813
Hey.
215
00:15:46,812 --> 00:15:49,519
Don't worry. You can play
this with your eyes shut.
216
00:15:57,623 --> 00:15:58,999
Private!
217
00:15:59,191 --> 00:16:00,863
Let me out!
218
00:16:01,260 --> 00:16:05,469
You follow Krill's orders, you'll
go to the brig! Use your head!
219
00:16:07,366 --> 00:16:09,175
Go get my pies out of the oven!
220
00:16:17,710 --> 00:16:19,712
I must be nuts.
221
00:16:26,552 --> 00:16:28,326
Very sick. Very sick.
222
00:16:32,224 --> 00:16:35,227
We want to give you
a great big welcome...
223
00:16:36,729 --> 00:16:39,869
...to the big, big,
beautiful Missouri lounge...
224
00:16:41,934 --> 00:16:45,711
...out here in the middle of the
big beautiful Pacific Ocean.
225
00:16:47,006 --> 00:16:49,076
I'm Bad Billy.
226
00:16:50,242 --> 00:16:53,552
And these are
the fabulous Bail Jumpers!
227
00:16:55,514 --> 00:16:58,961
I have orders not to talk to you.
Understand? Orders.
228
00:16:59,184 --> 00:17:01,220
You could be held accountable...
229
00:17:01,453 --> 00:17:03,865
...keeping me in here like this.
230
00:17:04,456 --> 00:17:06,401
You have to think about that.
231
00:17:06,558 --> 00:17:07,593
Private?
232
00:17:08,460 --> 00:17:10,963
He didn't say
you can't talk to the captain.
233
00:17:11,230 --> 00:17:13,733
Go ask him if he wants me in here.
234
00:17:16,235 --> 00:17:18,271
You little E-1 prick.
235
00:17:23,642 --> 00:17:26,384
Lieutenant,
this is absolutely beautiful.
236
00:17:43,228 --> 00:17:45,298
Old man says keep her level.
237
00:17:45,564 --> 00:17:47,907
How about an hors d'oeuvre?
238
00:17:52,504 --> 00:17:53,983
What have we here?
239
00:17:55,607 --> 00:17:59,020
All right. There's the Twinkies.
Where's Miss July?
240
00:17:59,311 --> 00:18:00,619
And there she is.
241
00:18:00,813 --> 00:18:03,293
Miss July 1 989.
242
00:18:04,316 --> 00:18:06,090
Wait a minute.
Wait a minute. No, no!
243
00:18:06,318 --> 00:18:08,195
That's not Miss July.
244
00:18:08,454 --> 00:18:10,024
My God, look at him.
245
00:18:11,090 --> 00:18:13,297
Commander Krill.
246
00:18:20,933 --> 00:18:22,412
Welcome to the revolution.
247
00:18:26,305 --> 00:18:30,014
This party will make history.
No wonder he wanted everyone here.
248
00:18:35,514 --> 00:18:38,324
Maybe Krill isn't
such an asshole after all.
249
00:18:39,418 --> 00:18:43,866
That's great. Go get the old man.
He's been waiting on you now.
250
00:18:45,557 --> 00:18:46,694
All right.
251
00:18:47,493 --> 00:18:48,972
Miss July!
252
00:18:53,232 --> 00:18:54,870
Let's go see the old man.
253
00:18:55,033 --> 00:18:57,843
We're going to surprise
the captain now.
254
00:18:59,004 --> 00:19:01,882
- Have a good party!
- Come on, dear.
255
00:19:05,878 --> 00:19:08,051
Hey, where's the chief?
256
00:19:08,313 --> 00:19:11,157
In the meat locker
until after the party.
257
00:19:11,483 --> 00:19:14,088
It's only like 40 degrees
in there.
258
00:19:14,353 --> 00:19:16,594
He'll be fine. He's got a guard.
259
00:19:16,755 --> 00:19:18,598
Yeah?
260
00:19:18,824 --> 00:19:22,567
Krill's a maniac.
Tell the captain he spit in my soup.
261
00:19:23,061 --> 00:19:24,665
You got a fire in here.
262
00:19:25,998 --> 00:19:27,533
Get my pies out of the oven!
263
00:19:35,240 --> 00:19:36,878
Jeez.
264
00:20:06,138 --> 00:20:08,982
Feels good walking around
in these pantyhose.
265
00:20:11,243 --> 00:20:14,155
It's okay. I'm here to escort
the captain to the party.
266
00:20:14,780 --> 00:20:16,520
Aye, commander.
267
00:20:17,816 --> 00:20:20,523
- Commander Krill.
- Send him in.
268
00:20:25,591 --> 00:20:26,865
Krill?
269
00:20:27,226 --> 00:20:29,535
I'm your date tonight, captain.
270
00:20:42,274 --> 00:20:45,254
Wait a minute! Wait a minute!
271
00:20:48,046 --> 00:20:50,116
Who is the highest-ranking
officer here?
272
00:20:50,315 --> 00:20:52,988
Who is the highest-ranking officer
in this room?
273
00:20:53,485 --> 00:20:55,658
All right, sir. Stand up.
274
00:20:56,288 --> 00:20:58,062
Stand up and be recognized.
275
00:21:00,125 --> 00:21:02,969
Part the waves there.
Get out of the man's way.
276
00:21:03,195 --> 00:21:04,969
Put a light on the man.
277
00:21:05,197 --> 00:21:09,839
Now, you, sir, are the
highest-ranking officer in this room?
278
00:21:10,369 --> 00:21:12,974
Yes. Operations officer.
Third in command.
279
00:21:13,205 --> 00:21:16,345
It's a pleasure to meet you,
Commander Green.
280
00:21:20,646 --> 00:21:21,886
Get down!
281
00:21:25,951 --> 00:21:27,020
What's going on?
282
00:21:27,286 --> 00:21:28,821
The party's just beginning.
283
00:21:30,989 --> 00:21:32,024
Captain!
284
00:21:33,525 --> 00:21:34,594
Good shot.
285
00:21:34,826 --> 00:21:36,532
Get down! Hands up!
286
00:21:36,795 --> 00:21:37,830
Heads down!
287
00:21:38,096 --> 00:21:41,008
What are you looking at?
On the floor!
288
00:21:41,199 --> 00:21:42,473
Put your head down.
289
00:21:42,701 --> 00:21:44,646
- You gonna be good now, boy?
- Yes, sir.
290
00:21:45,170 --> 00:21:46,705
What is this, a joke?
291
00:21:46,905 --> 00:21:48,315
No joke!
292
00:21:50,542 --> 00:21:52,248
I hear gunfire. What's going on?
293
00:21:58,517 --> 00:21:59,552
It's done.
294
00:22:05,157 --> 00:22:07,398
Four minutes ahead of schedule.
Damn, I'm good.
295
00:22:07,926 --> 00:22:09,530
Come on!
296
00:22:09,828 --> 00:22:11,864
Come on! Move it!
297
00:22:12,030 --> 00:22:13,975
Let's go.
298
00:22:14,132 --> 00:22:17,408
Mother Goose,
the quails are in the nest.
299
00:22:22,140 --> 00:22:23,243
It's just the music.
300
00:22:23,508 --> 00:22:27,421
You got shit for brains.
That's gunfire. Call the bridge.
301
00:22:27,846 --> 00:22:31,054
I don't know who you're talking to.
No one's listening to you.
302
00:22:31,516 --> 00:22:33,791
I ain't asking you to listen to me.
303
00:22:34,019 --> 00:22:36,192
Call the captain. Listen to him.
304
00:22:36,355 --> 00:22:37,595
Oh, Ryback.
305
00:22:45,564 --> 00:22:46,872
Seal it!
306
00:22:51,136 --> 00:22:53,843
Let's move it!
Move your feet! Let's go!
307
00:22:54,005 --> 00:22:56,644
- Let's go! Move! Move!
- Move your feet!
308
00:23:06,685 --> 00:23:08,789
Eyes on the man in front of you!
309
00:23:08,987 --> 00:23:12,229
Goddamn it, that's the
last time I'll tell you!
310
00:23:14,893 --> 00:23:16,167
Shit!
311
00:23:22,801 --> 00:23:24,905
Let this be a learning experience.
312
00:23:25,103 --> 00:23:28,106
If you resist, we will kill you
and the man next to you.
313
00:23:28,306 --> 00:23:31,514
Now move out of here
in an orderly fashion.
314
00:23:34,246 --> 00:23:35,281
Now!
315
00:24:02,574 --> 00:24:04,314
What the hell?
316
00:24:09,881 --> 00:24:11,553
Turn around. Hands on your head.
317
00:24:34,773 --> 00:24:37,219
Where is it? Where is it?
318
00:24:38,343 --> 00:24:40,413
Here it is. Here it is.
319
00:24:40,779 --> 00:24:43,486
Listen to the shit
I've had to put up with.
320
00:24:45,917 --> 00:24:50,195
"Commander Krill has become
increasingly hostile to the crew...
321
00:24:50,422 --> 00:24:53,732
...possibly due to anger over
reviews of his performance.
322
00:24:53,992 --> 00:24:59,066
I recommend psychological
evaluation before his next assignment."
323
00:25:03,535 --> 00:25:06,345
Do I look like I need a
psychological evaluation?
324
00:25:07,405 --> 00:25:08,940
Not at all.
325
00:25:11,576 --> 00:25:13,077
I got to change.
326
00:25:22,454 --> 00:25:23,955
Behind your head.
327
00:25:25,023 --> 00:25:27,059
On your toes!
328
00:25:27,225 --> 00:25:28,726
Up against the wall.
329
00:25:32,831 --> 00:25:34,537
XO on the bridge.
330
00:25:35,534 --> 00:25:36,944
Listen up.
331
00:25:37,202 --> 00:25:40,114
Hands on your head and move
to the counter, right now.
332
00:25:42,073 --> 00:25:47,215
Your destination is the fo'c's'le.
Cooperate and you won't be harmed.
333
00:25:51,950 --> 00:25:53,588
Change of watch.
334
00:25:56,621 --> 00:25:59,465
You've done a good job,
but you're relieved of duty.
335
00:26:02,227 --> 00:26:04,434
Get your hand off that console.
336
00:26:12,671 --> 00:26:15,242
You're a cheeky bastard. Move out!
337
00:26:19,177 --> 00:26:21,623
My God! Bunch of wussies.
338
00:26:28,820 --> 00:26:31,027
The disk, Mr. Pitt.
339
00:26:32,891 --> 00:26:34,461
Guard it with your life.
340
00:26:34,926 --> 00:26:36,268
Of course.
341
00:26:36,962 --> 00:26:39,465
Bring up the layout, if you will.
342
00:26:42,667 --> 00:26:46,046
- We've overridden their systems.
- We control crypto, CIC...
343
00:26:46,304 --> 00:26:50,013
...engine rooms, boiler rooms,
bridge and all open decks.
344
00:26:50,275 --> 00:26:52,812
We've welded shut the hatches.
345
00:26:53,044 --> 00:26:55,922
A few loose sailors may be berthing...
346
00:26:56,147 --> 00:26:59,150
...or they're caught in nonessential
areas and can go nowhere.
347
00:26:59,417 --> 00:27:02,921
- The rest are in the fo'c's'le.
- Excellent. Excellent.
348
00:27:03,121 --> 00:27:06,192
Reactivate the weapons systems,
Mr. Pitt.
349
00:27:06,424 --> 00:27:07,459
Mr. Daumer...
350
00:27:07,926 --> 00:27:12,568
...you may deploy the welding crews
and chop up broadway.
351
00:27:13,698 --> 00:27:17,543
Commander Krill,
you're hereby promoted to captain.
352
00:27:17,736 --> 00:27:21,308
Congratulations. The ship is yours.
353
00:27:21,740 --> 00:27:23,219
The ship is mine.
354
00:27:24,509 --> 00:27:26,989
Thank you, Billy. All right!
355
00:27:27,212 --> 00:27:30,557
- Can we get something to eat in here?!
- Yes, sir.
356
00:27:31,716 --> 00:27:33,160
Get some food!
357
00:27:38,490 --> 00:27:40,162
Krill warned me you were tricky.
358
00:27:41,493 --> 00:27:45,372
I'm not tricky, I'm just freezing.
Something's going on here.
359
00:27:45,597 --> 00:27:47,838
Call the bridge.
No one will yell at you.
360
00:27:48,033 --> 00:27:50,479
You're just doing your job.
Check right away.
361
00:27:50,702 --> 00:27:53,239
All right. All right, I'll check in.
362
00:27:53,672 --> 00:27:54,912
That's all.
363
00:27:55,173 --> 00:27:56,845
Do that. And be careful.
364
00:28:01,046 --> 00:28:02,684
'Tis a rare thing.
365
00:28:04,349 --> 00:28:06,385
This is good. It'll work.
366
00:28:06,584 --> 00:28:10,395
Got a call from Private Nash
on guard duty in the kitchen.
367
00:28:10,622 --> 00:28:13,398
- Pitt, pull it up.
- Shit, shit, shit.
368
00:28:13,558 --> 00:28:16,595
That's an unsecured area.
They can access the whole ship.
369
00:28:16,861 --> 00:28:18,635
Ryback.
370
00:28:18,797 --> 00:28:20,640
Ryback?
371
00:28:20,799 --> 00:28:23,905
Ryback. A cook.
A pain-in-the-ass cook.
372
00:28:24,102 --> 00:28:25,512
Give me that.
373
00:28:26,638 --> 00:28:28,708
- Private Nash.
- Yes, sir.
374
00:28:28,873 --> 00:28:31,649
I'm glad you checked in.
I've been with the captain.
375
00:28:32,277 --> 00:28:35,053
Keep Ryback under control
and don't open the door.
376
00:28:35,280 --> 00:28:37,657
- Tell him you're sending relief.
- What?
377
00:28:38,283 --> 00:28:42,458
Tell him you are sending
somebody to relieve him.
378
00:28:44,456 --> 00:28:48,165
Stand your station fast.
I'm sending someone to relieve you.
379
00:28:48,426 --> 00:28:52,465
Is everything all right?
We heard what sounded like gunshots.
380
00:28:53,732 --> 00:28:55,802
Gunshots? Oh, that.
381
00:28:56,101 --> 00:28:58,308
Those are party poppers.
Firecrackers.
382
00:28:58,770 --> 00:29:00,044
Part of the party.
383
00:29:00,271 --> 00:29:02,751
Stand firm until you're relieved.
384
00:29:02,974 --> 00:29:05,477
- Yes, sir.
- Over and out.
385
00:29:09,748 --> 00:29:11,454
Anything else you didn't tell us?
386
00:29:11,683 --> 00:29:14,993
Any further memory lapses
or oversights, perhaps?
387
00:29:15,253 --> 00:29:18,427
No other memory lapses
or oversights, perhaps.
388
00:29:18,656 --> 00:29:21,636
There's two men. One's locked up.
I'll take care of it.
389
00:29:21,793 --> 00:29:23,636
No, no, no.
390
00:29:23,795 --> 00:29:28,107
We'll handle it. Secure the galley.
Send Cates and Ziggs.
391
00:29:28,299 --> 00:29:29,778
This Marine's armed.
392
00:29:30,201 --> 00:29:32,374
We should send more. I'll go.
393
00:29:32,637 --> 00:29:35,014
Don't worry. They're professionals.
394
00:29:35,273 --> 00:29:37,776
They can handle 20 Marines...
395
00:29:38,009 --> 00:29:40,148
...and 1 00 cooks.
396
00:29:45,884 --> 00:29:48,489
You're wrong, Ryback. You're wrong.
397
00:29:48,820 --> 00:29:52,096
- They were party poppers.
- You got shit for brains.
398
00:29:52,323 --> 00:29:56,896
I know they brainwashed you,
but you have to question authority.
399
00:29:57,162 --> 00:29:58,868
Trust me, boy.
400
00:29:59,130 --> 00:30:02,167
That's gunfire. Get me out of
here and I'll take care of it.
401
00:30:02,801 --> 00:30:07,147
I'll be relieved in a few minutes,
so just shut up and sit tight.
402
00:30:07,372 --> 00:30:10,682
Something's going on.
Use your head this time.
403
00:30:10,909 --> 00:30:12,752
Do what you got to do. Get me out.
404
00:30:13,211 --> 00:30:15,691
Or when I'm out,
I'll shoot you myself.
405
00:30:21,019 --> 00:30:22,429
Commander Krill?
406
00:30:25,123 --> 00:30:26,431
Is that you?
407
00:30:28,259 --> 00:30:29,362
Hey....
408
00:30:30,261 --> 00:30:33,765
Get your hands on your head.
Turn around.
409
00:30:34,365 --> 00:30:35,866
Get down on your knees.
410
00:30:36,167 --> 00:30:37,577
Cross your ankles.
411
00:30:43,575 --> 00:30:45,054
Where's the cook?
412
00:30:45,276 --> 00:30:46,755
In the reefer.
413
00:30:47,378 --> 00:30:48,686
Which one?
414
00:31:19,611 --> 00:31:21,454
Son of a bitch!
415
00:32:31,582 --> 00:32:34,585
Cates. Hey, Cates.
416
00:33:40,451 --> 00:33:41,952
- Hey, Pitt.
- Yeah.
417
00:33:42,120 --> 00:33:43,860
We've got an F-1 8.
418
00:33:46,491 --> 00:33:50,097
Daumer, they're sending an F-1 8
to look for the chopper.
419
00:33:51,462 --> 00:33:55,637
Heading 31 5 miles, speed 430,
approximately 8000.
420
00:33:59,270 --> 00:34:01,773
Two-zero-seven, 61 miles now.
421
00:34:02,173 --> 00:34:04,312
Bearing 1 80.
422
00:34:04,542 --> 00:34:07,147
Heading 330.
423
00:34:24,295 --> 00:34:27,002
Four-thirty. Five thousand now,
into descent.
424
00:34:28,166 --> 00:34:30,009
We're going down now.
425
00:35:07,905 --> 00:35:10,351
Looks like one helo on deck.
426
00:35:15,313 --> 00:35:16,792
Going in for a closer look.
427
00:35:22,220 --> 00:35:24,529
Thirty-one to Missouri, over.
428
00:35:25,923 --> 00:35:27,231
Goodbye!
429
00:35:29,427 --> 00:35:31,429
Are you tracking me?
430
00:35:31,629 --> 00:35:32,664
Negative.
431
00:35:34,165 --> 00:35:36,542
He's locked me up! Mayday.
432
00:35:48,446 --> 00:35:50,482
Welcome to the revolution.
433
00:35:56,187 --> 00:35:58,667
- Better call the office.
- Good idea.
434
00:36:21,279 --> 00:36:23,122
You're in deep kimchi, buddy.
435
00:36:23,347 --> 00:36:25,986
Better have it all
in one sock for this one.
436
00:36:26,717 --> 00:36:29,527
Claims he was a company man
who worked for you.
437
00:36:29,754 --> 00:36:31,062
What's his name?
438
00:36:31,289 --> 00:36:32,927
William Strannix.
439
00:36:33,624 --> 00:36:35,728
Jesus Christ!
440
00:36:37,228 --> 00:36:40,639
Not good.
441
00:36:50,541 --> 00:36:51,747
Mr. Breaker...
442
00:36:52,810 --> 00:36:55,449
...you better be candid
with us here tonight.
443
00:36:55,646 --> 00:36:58,149
We need answers,
and we need them now.
444
00:37:00,418 --> 00:37:03,398
Gentlemen, if any ships or aircraft...
445
00:37:03,554 --> 00:37:05,226
...approach within 1 00 miles...
446
00:37:05,456 --> 00:37:09,597
...we will kill the crew and retaliate
with everything in the ship's arsenal.
447
00:37:10,828 --> 00:37:13,638
Bill, this is Tom.
What's going on?
448
00:37:13,798 --> 00:37:14,867
Hi, Tom.
449
00:37:15,032 --> 00:37:17,478
I have 32 Tomahawks under my thumb...
450
00:37:17,735 --> 00:37:20,306
...and all you can do
is alert the media.
451
00:37:20,972 --> 00:37:22,542
You don't have the launch codes.
452
00:37:22,773 --> 00:37:23,944
Let me guess.
453
00:37:27,578 --> 00:37:30,684
"5-6-6-0-4-9-9-7-8-0?"
454
00:37:33,451 --> 00:37:35,055
This is insane.
455
00:37:35,286 --> 00:37:36,787
Be careful with that word, Tom.
456
00:37:36,954 --> 00:37:39,866
Mr. Strannix,
this is Admiral Bates speaking.
457
00:37:40,024 --> 00:37:42,766
Would you please tell us
why the hell you're doing this.
458
00:37:42,927 --> 00:37:43,962
Hi, admiral.
459
00:37:44,195 --> 00:37:48,370
Six months ago, Tom Breaker
canceled Operation Cleopatra.
460
00:37:48,599 --> 00:37:53,707
Shortly thereafter, two young men
from Langley tried to cancel me.
461
00:37:54,605 --> 00:37:58,553
You received each man's right forefinger
in the mail, didn't you, Tom?
462
00:38:00,177 --> 00:38:01,678
Tom?
463
00:38:01,879 --> 00:38:02,948
Yes, I did.
464
00:38:03,180 --> 00:38:05,421
Did you expect us
to wait for you to try again?
465
00:38:05,583 --> 00:38:07,062
Look, Bill...
466
00:38:07,218 --> 00:38:09,163
...I know things are a little...
467
00:38:10,488 --> 00:38:13,161
- ...chaotic for you right now.
- Chaotic!
468
00:38:13,391 --> 00:38:14,494
Wake up, Tom!
469
00:38:16,294 --> 00:38:20,742
You and I know that chaos and
bedlam are consuming the entire world.
470
00:38:20,998 --> 00:38:24,377
UV rays are only the beginning.
We have an inch of topsoil left.
471
00:38:25,303 --> 00:38:26,338
Topsoil?
472
00:38:26,604 --> 00:38:31,382
Sexually transmitted diseases,
depletion of the gene pool.
473
00:38:31,676 --> 00:38:33,052
It adds up to oblivion.
474
00:38:33,311 --> 00:38:36,121
Governments will fall.
Anarchies will reign.
475
00:38:36,347 --> 00:38:38,622
- It's a brave new world.
- Bill?
476
00:38:39,517 --> 00:38:41,360
What are you planning to do?
477
00:38:41,619 --> 00:38:46,431
Do you realize that whatever
I do is inevitable? Can we agree on that?
478
00:38:47,258 --> 00:38:48,702
Not necessarily.
479
00:38:48,926 --> 00:38:50,200
There you go.
480
00:38:50,428 --> 00:38:55,001
You can't argue with me
or negotiate or attempt a ploy.
481
00:38:55,232 --> 00:38:57,905
You have to reconsider your philosophy.
482
00:38:58,169 --> 00:39:02,208
All right, I'm sorry.
Whatever you decide to do is inevitable.
483
00:39:02,406 --> 00:39:03,441
Look at my life.
484
00:39:03,708 --> 00:39:07,951
The life you tried to take.
There was Annapolis, Vietnam, so on.
485
00:39:08,212 --> 00:39:11,454
I missed the '60s,
and I believe if I had been there...
486
00:39:11,716 --> 00:39:14,856
...to contribute,
everything would've worked out fine.
487
00:39:15,086 --> 00:39:19,159
Bill, if this is about reliving
the '60s, you can forget it.
488
00:39:19,390 --> 00:39:20,925
The movement is dead.
489
00:39:21,192 --> 00:39:22,671
Hence the name.
490
00:39:22,893 --> 00:39:25,464
"Movement." It moves a certain distance,
then it stops.
491
00:39:25,730 --> 00:39:29,973
Revolution gets its name by always
coming back around in your face.
492
00:39:30,434 --> 00:39:33,312
You tried to kill me,
you son of a bitch.
493
00:39:33,604 --> 00:39:35,947
So welcome to the revolution.
494
00:39:36,407 --> 00:39:38,944
There's more to follow.
I'll stay in touch.
495
00:39:43,114 --> 00:39:44,456
He's flipped.
496
00:39:45,983 --> 00:39:47,291
He's completely flipped.
497
00:39:48,452 --> 00:39:50,591
I want an inventory of everything
on that ship.
498
00:39:50,755 --> 00:39:52,359
Aye-aye, sir.
499
00:39:55,326 --> 00:39:57,806
General, here's what we know.
500
00:39:58,462 --> 00:40:02,933
The threat is verifiable. It is real.
I repeat, it is real.
501
00:40:04,802 --> 00:40:06,941
Shit! You son of a bitch.
502
00:40:07,138 --> 00:40:08,446
Think they believe you?
503
00:40:08,706 --> 00:40:11,948
They believe I'm crazy,
paranoid or something.
504
00:40:12,209 --> 00:40:13,915
I have a harpoon locked on.
505
00:40:14,145 --> 00:40:15,214
Fire when ready.
506
00:40:24,021 --> 00:40:26,467
Pipe down, men! Pipe down.
507
00:40:28,092 --> 00:40:37,007
Missile away.
508
00:40:37,601 --> 00:40:38,670
Oh, boy.
509
00:40:40,171 --> 00:40:41,980
Oh, boy, oh, boy.
510
00:40:51,482 --> 00:40:53,120
Bang! You're dead.
511
00:40:56,187 --> 00:40:59,657
- He's taken out satellite relay.
- What doesn't he want us to see?
512
00:40:59,857 --> 00:41:01,199
He wants to blind us.
513
00:41:01,392 --> 00:41:04,839
It's illogical. We can
follow his movement from Pearl.
514
00:41:05,062 --> 00:41:06,506
You can vector an AWACS.
515
00:41:06,964 --> 00:41:10,172
- Or send E-2C from Nimitz.
- Make it happen.
516
00:41:11,368 --> 00:41:13,142
Wake up the president.
517
00:41:17,007 --> 00:41:18,178
Bring it in.
518
00:41:19,777 --> 00:41:21,551
Keep it coming in.
519
00:41:22,880 --> 00:41:26,190
Cut it fast.
Time is money on this deal.
520
00:41:28,352 --> 00:41:32,231
- This better be a competent crew.
- Get your ass up there!
521
00:41:33,491 --> 00:41:34,731
Watch your heads.
522
00:41:41,198 --> 00:41:43,302
Glad I sent you the blueprints.
523
00:41:45,603 --> 00:41:48,549
I have four sections this way,
seven sections this way.
524
00:41:48,806 --> 00:41:51,582
I'll have it cut and up in an hour.
525
00:41:56,814 --> 00:41:59,419
Time is money on this job!
526
00:42:02,686 --> 00:42:04,688
Time is money.
527
00:42:05,623 --> 00:42:09,434
This will cut them to the bone.
Right to the bone.
528
00:42:09,793 --> 00:42:11,294
Whoa.
529
00:42:13,097 --> 00:42:14,598
What's that noise?
530
00:42:14,899 --> 00:42:16,639
That's my beloved crew.
531
00:42:21,105 --> 00:42:25,212
Keep trying. Keep pounding.
Someone will hear us.
532
00:43:37,014 --> 00:43:38,151
Whoa!
533
00:43:38,315 --> 00:43:39,555
Shut the music off.
534
00:43:50,194 --> 00:43:52,298
What the hell is going on?
535
00:43:54,164 --> 00:43:55,870
What happened to them?
536
00:44:00,704 --> 00:44:05,084
- Who are you and what are you doing here?
- My name is Jordan Tate.
537
00:44:05,376 --> 00:44:07,014
I'm Miss July '89.
538
00:44:08,312 --> 00:44:10,985
I was hired to jump out of the cake...
539
00:44:11,215 --> 00:44:14,560
...but I got airsick
on the way here and so...
540
00:44:14,752 --> 00:44:17,255
...this guy gave me these pills.
541
00:44:17,521 --> 00:44:20,763
- I guess I fell asleep.
- What kind of bullshit is this?
542
00:44:21,325 --> 00:44:23,668
I am an actress, okay?
543
00:44:23,894 --> 00:44:26,601
I did a Hunter episode
and a Wet 'n Wild video.
544
00:44:26,864 --> 00:44:30,243
My agent said I was
going to jump out of the cake.
545
00:44:30,467 --> 00:44:31,843
How many on the chopper?
546
00:44:32,736 --> 00:44:33,873
I don't know.
547
00:44:34,104 --> 00:44:37,414
It was full.
There was a band and caterers.
548
00:44:37,574 --> 00:44:38,609
Where's the crew?
549
00:44:39,309 --> 00:44:42,255
I don't know.
I didn't see anything.
550
00:44:42,980 --> 00:44:46,017
You didn't see or hear anything
and don't remember anything?
551
00:44:46,684 --> 00:44:49,061
I've done stupid things in my life...
552
00:44:49,286 --> 00:44:51,993
...but believe me,
I don't know anything.
553
00:44:54,291 --> 00:44:55,929
All right, I believe you.
554
00:44:58,929 --> 00:45:03,377
So who are you? Are you
a special forces guy or something?
555
00:45:03,934 --> 00:45:05,276
I'm just a cook.
556
00:45:06,537 --> 00:45:07,606
A cook?
557
00:45:07,871 --> 00:45:10,214
Just a lowly, lowly cook.
558
00:45:11,008 --> 00:45:13,215
Oh, my God, we're gonna die.
559
00:45:13,911 --> 00:45:17,256
The ship contains 40,000 rounds
of 20 mm CWIZ.
560
00:45:17,648 --> 00:45:19,718
Over 1 000 1 6-inch projectiles.
561
00:45:19,950 --> 00:45:24,728
We believe there's 1 5 harpoon
cruise missiles still aboard...
562
00:45:24,922 --> 00:45:26,332
...and 32 Tomahawks.
563
00:45:26,590 --> 00:45:28,626
What kind of Tomahawks?
564
00:45:29,093 --> 00:45:30,628
It's all right. It's okay.
565
00:45:31,295 --> 00:45:32,774
Eight of them are specials.
566
00:45:32,963 --> 00:45:36,239
Nuclear-tipped. 220 kilotons each.
567
00:45:36,633 --> 00:45:40,546
Mr. Breaker, would you explain how
this nut could hold a top position...
568
00:45:40,738 --> 00:45:42,478
...in an intelligence agency?
569
00:45:42,740 --> 00:45:44,549
Would you answer that?
570
00:45:44,975 --> 00:45:49,685
High-level covert operatives
like Strannix are under great stress.
571
00:45:50,447 --> 00:45:53,553
They're creative thinkers who,
by their very nature--
572
00:45:53,784 --> 00:45:56,764
Tom trains everyone
in the CIA who's crazy.
573
00:45:57,187 --> 00:46:01,999
All we want to know
is how he got our battleship.
574
00:46:03,260 --> 00:46:04,830
That's his specialty.
575
00:46:07,297 --> 00:46:11,210
North Korea was refitting a sub
to fire antiship missiles...
576
00:46:11,468 --> 00:46:12,810
...so we sent Strannix in.
577
00:46:13,070 --> 00:46:16,574
You've been financing
this maniac's private army?
578
00:46:16,807 --> 00:46:19,184
It didn't occur to you
it might become a problem?
579
00:46:19,877 --> 00:46:22,857
Once we realized we had
lost positive control...
580
00:46:23,981 --> 00:46:28,122
...under Executive Order 1 36,
we tried to neutralize him. We missed.
581
00:46:28,786 --> 00:46:29,992
Excuse me.
582
00:46:30,187 --> 00:46:32,599
This North Korean sub....
583
00:46:33,490 --> 00:46:35,299
How do you know he sunk it?
584
00:46:37,361 --> 00:46:39,670
Oh, we're positive he sunk it.
585
00:46:39,897 --> 00:46:41,103
Positive.
586
00:46:49,306 --> 00:46:53,219
Roadrunner to
Tweety Bird. Do you read me? Come in.
587
00:46:53,377 --> 00:46:55,754
Tweety Bird
to Roadrunner. We're nearby.
588
00:46:56,213 --> 00:46:58,625
- How's it going?
- Sub's up.
589
00:46:58,849 --> 00:47:01,761
- It's all rock 'n' roll to me.
- Any sign of Wile E. Coyote?
590
00:47:01,919 --> 00:47:05,127
No. Meet at the birdcage.
Roadrunner out.
591
00:47:05,689 --> 00:47:07,224
- You're the Roadrunner?
- Yeah.
592
00:47:07,391 --> 00:47:08,870
Never been caught.
593
00:47:11,228 --> 00:47:14,402
- Problem. Cates and Ziggs are missing.
- Missing?
594
00:47:14,565 --> 00:47:17,204
I've been radioing them
for five minutes. No response.
595
00:47:17,434 --> 00:47:19,641
- The last location?
- The galley.
596
00:47:19,870 --> 00:47:23,010
I told you to send more men.
I told you.
597
00:47:23,240 --> 00:47:25,583
Please don't leave me here alone.
598
00:47:25,843 --> 00:47:30,291
Believe me, this is the safest place
you can be. Understand?
599
00:47:30,480 --> 00:47:32,084
No!
600
00:47:32,249 --> 00:47:33,784
Let me out of here!
601
00:47:39,289 --> 00:47:40,859
Let me out!
602
00:47:41,525 --> 00:47:44,471
Do you understand what'll happen
if anybody hears you?
603
00:47:44,728 --> 00:47:46,366
They'll try to kill us.
604
00:47:47,798 --> 00:47:49,277
Now be quiet.
605
00:47:55,439 --> 00:47:57,077
I hate being alone.
606
00:47:57,374 --> 00:47:58,682
Do you hate being dead?
607
00:48:02,746 --> 00:48:04,190
Check it out.
608
00:48:06,016 --> 00:48:08,189
- Clear!
- Clear!
609
00:48:19,396 --> 00:48:20,840
Put those on.
610
00:48:30,540 --> 00:48:34,283
Okay, you're coming with me,
you got to be invisible.
611
00:48:34,511 --> 00:48:37,753
If you walk by a hatch and see
the enemy, you become the hatch.
612
00:48:37,981 --> 00:48:42,156
I'm giving you this rifle
with a selector switch on it.
613
00:48:42,619 --> 00:48:45,759
One is fully automatic,
one is semiautomatic.
614
00:48:45,989 --> 00:48:49,527
The definition of semiautomatic is,
when you depress the trigger...
615
00:48:49,793 --> 00:48:51,465
...one round will go off.
616
00:48:51,728 --> 00:48:57,200
That's what I want to give you.
Spend one round at a time. Okay?
617
00:48:58,001 --> 00:48:59,104
Turn on the lights.
618
00:48:59,336 --> 00:49:02,180
Check the breaker box.
It's happened before.
619
00:49:06,109 --> 00:49:07,815
Man who did this is a professional.
620
00:49:10,781 --> 00:49:14,194
- Who is he and why is he on my ship?
- Your ship?
621
00:49:14,451 --> 00:49:17,625
You wouldn't be on this battleship
if not for me.
622
00:49:17,854 --> 00:49:20,027
He's a cook, plain and simple.
623
00:49:20,257 --> 00:49:23,294
- This is not the work of a cook.
- He came with the captain.
624
00:49:23,493 --> 00:49:27,497
I know his routine front and back.
He's good with cooking knives.
625
00:49:27,831 --> 00:49:29,571
Shit! Cooking knives!
626
00:49:32,569 --> 00:49:33,638
He got lucky.
627
00:49:34,771 --> 00:49:37,581
In my professional opinion,
he is a military reject...
628
00:49:37,841 --> 00:49:40,014
...in command of a galley.
629
00:49:41,578 --> 00:49:42,647
Get down!
630
00:49:57,227 --> 00:49:58,899
- What was that?
- A bomb, jackass.
631
00:49:59,162 --> 00:50:01,608
He used the microwave as a detonator.
632
00:50:01,865 --> 00:50:04,504
Secure everything
between here and the CIC.
633
00:50:04,701 --> 00:50:07,875
You see anything, radio at once
for backup. Understand?
634
00:50:08,071 --> 00:50:10,016
Put these fires out!
635
00:50:13,010 --> 00:50:16,889
I'd like to see the personnel file
on this plain-and-simple cook.
636
00:50:17,180 --> 00:50:20,058
- Yes, sir.
- Put out these goddamn fires!
637
00:50:23,020 --> 00:50:26,865
SEAL Team 5 will launch from Nimitz
aboard a CH-53 Echo...
638
00:50:27,124 --> 00:50:29,263
...with an Apache gunship in support.
639
00:50:29,526 --> 00:50:33,201
At the objective area, the Apache
will take out the ship's radar...
640
00:50:33,430 --> 00:50:35,705
...and her electronic warfare systems.
641
00:50:36,033 --> 00:50:38,638
Then SEAL Team 5 will board
and retake the vessel.
642
00:50:38,902 --> 00:50:41,348
And the odds of success?
643
00:50:41,538 --> 00:50:44,416
If it's a lunatic who only
partly controls the ship...
644
00:50:44,641 --> 00:50:45,983
...the odds are good.
645
00:50:47,377 --> 00:50:49,584
But if he's ready for us...
646
00:50:49,846 --> 00:50:52,155
...if he's prepared to repel boarders...
647
00:50:52,883 --> 00:50:54,384
...the odds are not good.
648
00:50:54,718 --> 00:50:59,360
Bear in mind, the operators
from SEAL Team 5 are the best there are.
649
00:50:59,556 --> 00:51:03,663
This is our only hope of saving
the crew and retaking the ship intact.
650
00:51:03,927 --> 00:51:07,374
Let me make one thing
absolutely clear:
651
00:51:08,165 --> 00:51:10,372
If the SEAL team fails...
652
00:51:10,600 --> 00:51:14,639
...we will have no alternative
but to launch an air strike...
653
00:51:15,572 --> 00:51:17,779
...and destroy the Missouri.
654
00:51:19,743 --> 00:51:21,517
You know what that means.
655
00:51:22,579 --> 00:51:24,285
We'll get her back for you.
656
00:51:24,681 --> 00:51:27,127
Make it happen. Make it happen.
657
00:51:27,918 --> 00:51:31,024
Twenty-two, 1 2, perfect.
658
00:51:31,188 --> 00:51:34,533
It's 44 feet from the weather deck
to the missile canisters.
659
00:51:34,791 --> 00:51:38,431
It'll take a half hour to assemble
that section of the crane.
660
00:51:39,329 --> 00:51:44,505
Ryback's file wasn't in personnel.
It was in the captain's private cabinet.
661
00:51:44,768 --> 00:51:46,713
Ryback is an ex-SEAL.
662
00:51:46,970 --> 00:51:48,676
The goddamn cook's a SEAL?
663
00:51:48,939 --> 00:51:51,942
Shut up and listen.
"Expert in martial arts...
664
00:51:52,175 --> 00:51:54,416
...explosives, weapons, tactics.
665
00:51:54,644 --> 00:51:57,989
Silver Star. Navy Cross.
Purple Heart with cluster.
666
00:51:58,849 --> 00:52:03,422
Security revoked after Panama."
So he could only rate as a yeoman...
667
00:52:03,954 --> 00:52:06,934
...or a cook. How little did I know.
668
00:52:07,157 --> 00:52:09,637
We lost two men in the engine room.
669
00:52:09,826 --> 00:52:12,738
You were told to review
every crew member's file.
670
00:52:12,996 --> 00:52:16,306
I know, but I didn't have access
to the captain's files!
671
00:52:16,533 --> 00:52:19,639
- I'll get this fucker myself.
- Oh, no, calm down.
672
00:52:19,870 --> 00:52:21,974
- Want to get killed?
- Are you an idiot?
673
00:52:22,205 --> 00:52:24,241
- You're calling me an idiot?
- Yeah, I am.
674
00:52:24,508 --> 00:52:28,183
Calm down. Get me three roving patrols.
Keep him below the weather deck.
675
00:52:28,445 --> 00:52:30,015
- Move out!
- Stay on schedule!
676
00:52:32,149 --> 00:52:33,525
To the bridge!
677
00:52:35,952 --> 00:52:38,898
I'm the girl.
Why do I have to carry everything?
678
00:52:39,156 --> 00:52:43,104
- I support women's lib, don't you?
- When it works in my favor.
679
00:52:43,260 --> 00:52:45,137
Hear this, all personnel.
680
00:52:45,295 --> 00:52:48,037
- Move ahead.
- Beware of booby traps.
681
00:52:48,265 --> 00:52:51,735
Do not pursue hostile parties into
areas of the ship we do not control.
682
00:52:52,369 --> 00:52:56,976
Report to Daumer individually
at five-minute intervals and switch...
683
00:52:57,207 --> 00:52:59,243
...to the alternate frequency.
684
00:52:59,509 --> 00:53:00,612
Now.
685
00:53:04,347 --> 00:53:06,190
Goddamn SEAL.
686
00:53:07,250 --> 00:53:09,059
I'll carry everything...
687
00:53:09,586 --> 00:53:12,123
...if you kill whoever we run into.
688
00:53:13,223 --> 00:53:15,134
I have a rule about killing people.
689
00:53:16,860 --> 00:53:19,135
Actually, I have two rules. One:
690
00:53:19,396 --> 00:53:22,376
I don't date musicians.
And two: I don't kill people.
691
00:53:22,866 --> 00:53:25,243
I'm thrilled to death to hear that.
692
00:53:25,502 --> 00:53:28,414
But it leaves a lot of open territory.
Get up the ladder.
693
00:53:28,605 --> 00:53:29,947
- Let's go.
- God!
694
00:53:32,008 --> 00:53:34,750
I think you've got the wrong partner.
695
00:53:38,415 --> 00:53:39,950
Now wait here.
696
00:53:44,588 --> 00:53:46,032
Sit down there.
697
00:53:47,290 --> 00:53:49,235
I'll be back in a minute.
698
00:55:16,980 --> 00:55:18,356
What's that?
699
00:55:21,051 --> 00:55:22,325
What is that?
700
00:55:23,053 --> 00:55:24,930
This is a SEAL magnaphone.
701
00:55:25,188 --> 00:55:29,227
It's an MX 20-20.
It's a secure satellite uplink.
702
00:55:30,226 --> 00:55:31,670
Like a car phone.
703
00:55:33,229 --> 00:55:35,265
Yeah. Something like that.
704
00:55:42,706 --> 00:55:44,378
Excuse me, this is hot.
705
00:55:48,712 --> 00:55:50,213
You know Casey Ryback?
706
00:55:50,847 --> 00:55:52,155
Chief Ryback?
707
00:55:52,382 --> 00:55:55,294
He's top hand in the Teams.
Wish we had him here.
708
00:55:55,552 --> 00:55:58,658
He reached us on a SEAL magnaphone.
He's on the Missouri.
709
00:55:59,155 --> 00:56:00,190
What?
710
00:56:01,391 --> 00:56:03,700
Listen. Everyone listen up.
711
00:56:04,794 --> 00:56:06,705
Affirmative. Roger that.
712
00:56:06,863 --> 00:56:09,434
Can you estimate
the size of the force?
713
00:56:09,666 --> 00:56:11,805
- I'd say about 30.
- Affirmative.
714
00:56:11,968 --> 00:56:13,913
We'll connect you to Captain Garza.
715
00:56:14,104 --> 00:56:15,583
Stand by.
716
00:56:15,805 --> 00:56:17,375
What if he's working for them?
717
00:56:17,574 --> 00:56:20,953
Hey, I'll guarantee Ryback.
He's a good guy.
718
00:56:21,111 --> 00:56:22,555
Wait a minute.
719
00:56:22,712 --> 00:56:25,749
We won't take the chance.
Don't tell him about our response.
720
00:56:27,317 --> 00:56:30,093
- Chief Ryback, Captain Garza.
- Glad you're there.
721
00:56:30,320 --> 00:56:33,892
What we want you to do
is just feed us on-site intel.
722
00:56:34,124 --> 00:56:37,002
This man may be crazy,
but he's a professional.
723
00:56:37,260 --> 00:56:41,299
They're manufacturing a railing
system to offload the Tomahawks.
724
00:56:41,765 --> 00:56:44,108
Believe it or not,
the XO's with them.
725
00:56:46,102 --> 00:56:48,138
Commander Krill's involved?
726
00:56:48,405 --> 00:56:49,474
Admiral...
727
00:56:50,306 --> 00:56:52,410
...that means they control the ship.
728
00:56:52,909 --> 00:56:54,080
Holy God.
729
00:56:55,211 --> 00:56:58,157
Chief Ryback,
this is Admiral Bates speaking.
730
00:56:58,314 --> 00:56:59,417
Sir.
731
00:56:59,582 --> 00:57:04,030
Coordinate your efforts with us.
I want you to keep cool...
732
00:57:04,487 --> 00:57:07,229
...and wait for the strike team.
Do you understand?
733
00:57:07,457 --> 00:57:09,834
I'd better get
off before they pick up the signal.
734
00:57:10,093 --> 00:57:12,596
- Call us in half an hour.
- Roger that.
735
00:57:12,929 --> 00:57:14,430
You're not a cook.
736
00:57:16,332 --> 00:57:17,674
Yeah, well...
737
00:57:20,336 --> 00:57:21,871
...I also cook.
738
00:57:22,138 --> 00:57:23,617
Get your stuff.
739
00:57:24,140 --> 00:57:27,143
He had an extremely distinguished
career until Panama...
740
00:57:27,377 --> 00:57:30,357
...when most of his team was killed
due to poor intelligence.
741
00:57:31,347 --> 00:57:33,793
Ryback's a warrior.
The best there is.
742
00:57:34,017 --> 00:57:37,464
When he got back from Panama,
he punched his officer in charge.
743
00:57:37,687 --> 00:57:41,191
Adams took him on as a cook
so he could finish his 20.
744
00:57:41,458 --> 00:57:43,301
Hold it. Just hold it.
745
00:57:43,560 --> 00:57:47,405
What if this toad, Zwieback,
or whatever his name is, is right...
746
00:57:47,664 --> 00:57:51,668
...and the missiles are offloaded
before the SEAL team gets there?
747
00:57:51,901 --> 00:57:54,847
There is no way for Mr. Strannix
to get past us.
748
00:57:56,372 --> 00:57:58,909
We have AWAC surveillance
and SOSUS in Honolulu...
749
00:57:59,142 --> 00:58:02,020
...tracking every ship
and sub at sea.
750
00:58:03,313 --> 00:58:05,087
They leave the Missouri,
they're ours.
751
00:58:05,315 --> 00:58:09,285
How do we know that Honolulu
isn't his next target?
752
00:58:09,986 --> 00:58:11,362
Tell me that.
753
00:58:25,001 --> 00:58:26,673
Take a look at this.
754
00:58:28,338 --> 00:58:30,112
Know what all those lights are for?
755
00:58:30,273 --> 00:58:31,274
I've been trained.
756
00:58:31,441 --> 00:58:33,921
Come on! All right. All right.
757
00:58:36,579 --> 00:58:38,524
- You can fly that helicopter?
- Yeah.
758
00:58:39,182 --> 00:58:41,628
- Then we can get out of here, right?
- No.
759
00:58:42,118 --> 00:58:44,029
Here's the MP5K.
760
00:58:44,721 --> 00:58:47,394
When the dot's on target,
what you see is what you get.
761
00:58:47,590 --> 00:58:51,265
- I told you I don't like guns.
- I know. Neither do I.
762
00:58:52,362 --> 00:58:54,136
Now get back under there.
763
00:59:23,459 --> 00:59:26,997
These things are going to sell
like hot cakes!
764
00:59:27,263 --> 00:59:28,867
Absolutely.
765
00:59:29,966 --> 00:59:32,503
What are you gonna do
with $200 million in the bank?
766
00:59:32,769 --> 00:59:34,009
Buy the presidency.
767
01:00:02,699 --> 01:00:04,439
Someone's moving. Right there!
768
01:00:08,504 --> 01:00:11,416
He's on the flight deck! Go! Go!
769
01:00:55,718 --> 01:00:57,322
Come on out of there!
770
01:01:11,601 --> 01:01:16,675
Where are you taking me?
I don't know anything! I don't know!
771
01:01:19,409 --> 01:01:21,616
Let go of me! Leave me alone!
772
01:01:21,778 --> 01:01:23,518
Get your hands off of me!
773
01:01:23,746 --> 01:01:25,919
Now! God, leave me alone!
774
01:01:35,224 --> 01:01:36,532
Move!
775
01:01:37,360 --> 01:01:38,930
There he is!
776
01:01:47,437 --> 01:01:48,779
Move!
777
01:01:51,207 --> 01:01:53,118
Stand fast!
Do not pursue that man!
778
01:02:00,316 --> 01:02:03,956
- Secure missile battery three, now!
- Man that hatch!
779
01:02:04,387 --> 01:02:05,763
This guy's a pain in the ass!
780
01:02:05,955 --> 01:02:07,934
We got to do something about him.
781
01:02:08,157 --> 01:02:09,727
I know what to do.
782
01:02:11,728 --> 01:02:12,797
I do.
783
01:02:15,965 --> 01:02:18,308
This insanity is so logical.
784
01:02:18,968 --> 01:02:22,938
There's a sprinkler system
where they're being held.
785
01:02:23,473 --> 01:02:24,781
Mr. Pitt?
786
01:02:26,642 --> 01:02:27,848
The fo'c's'le.
787
01:02:29,145 --> 01:02:31,488
Hit a button, it starts to flood.
788
01:02:32,315 --> 01:02:34,556
In a short time, they'll all drown.
789
01:02:34,751 --> 01:02:36,958
Ryback'll kill himself
trying to save them.
790
01:02:37,286 --> 01:02:38,890
Mr. Pitt.
791
01:02:47,063 --> 01:02:48,598
You're a maniac.
792
01:02:48,831 --> 01:02:50,605
Drowning your own crew.
793
01:02:51,567 --> 01:02:53,478
They never liked me anyway.
794
01:02:54,470 --> 01:02:56,779
Bet they fucking love you now.
795
01:03:03,646 --> 01:03:06,217
You see this?
These are cut everywhere.
796
01:03:06,716 --> 01:03:07,785
What is that?
797
01:03:08,017 --> 01:03:12,192
They're for a railing system to offload
the missiles onto a ship or sub...
798
01:03:12,455 --> 01:03:14,332
...they're gonna rendezvous with.
799
01:03:16,692 --> 01:03:17,863
What's that?
800
01:03:19,162 --> 01:03:21,005
Morse code.
801
01:03:23,099 --> 01:03:24,168
What are they saying?
802
01:03:26,402 --> 01:03:28,848
"Get me the fuck out of here."
803
01:03:36,179 --> 01:03:38,522
- What's that?
- Get away from the hatch!
804
01:03:58,367 --> 01:04:00,073
Now what?
805
01:04:03,406 --> 01:04:04,976
Ryback?
806
01:04:08,578 --> 01:04:11,684
Johnson, guard the door.
Shoot anyone who comes through.
807
01:04:12,215 --> 01:04:13,421
You okay?
808
01:04:13,916 --> 01:04:15,656
Yeah. Are you okay?
809
01:04:16,052 --> 01:04:17,531
Yeah.
810
01:04:17,954 --> 01:04:19,592
- Is this all of you?
- What you see.
811
01:04:19,856 --> 01:04:22,063
Six of us got trapped.
What's going on?
812
01:04:22,291 --> 01:04:24,737
We got a problem. Who's this?
813
01:04:25,561 --> 01:04:28,268
Calaway, Gunner's mate,
2nd class, '44, '46.
814
01:04:28,531 --> 01:04:32,069
This is Jordan. She's a casualty
of the situation I'll brief you on.
815
01:04:32,235 --> 01:04:35,614
- Hi.
- Nice to see you. You too, Case.
816
01:04:36,305 --> 01:04:38,250
Granger, you take this.
817
01:04:38,741 --> 01:04:42,552
- Get your tools. We've got work to do.
- Right.
818
01:04:42,745 --> 01:04:45,191
We're jumping
into a shit storm here.
819
01:04:49,619 --> 01:04:51,223
Whoa!
820
01:04:54,190 --> 01:04:56,260
Must've been a power surge.
821
01:04:56,525 --> 01:04:58,026
Yeah.
822
01:05:02,999 --> 01:05:04,341
That's the last one.
823
01:05:04,600 --> 01:05:07,842
This should disable their
weapons systems within a half an hour.
824
01:05:08,437 --> 01:05:11,577
Mr. Ryback,
may I have your attention, please?
825
01:05:12,074 --> 01:05:14,315
This is Captain Krill speaking.
826
01:05:19,282 --> 01:05:21,489
I'd like you to look at the monitors...
827
01:05:21,717 --> 01:05:23,992
...where you are
at this point in time.
828
01:05:25,922 --> 01:05:27,366
Are you watching?
829
01:05:28,024 --> 01:05:29,867
I prepared a special show for you.
830
01:05:33,095 --> 01:05:34,130
Here it goes.
831
01:05:38,534 --> 01:05:41,310
I want you to know
there are no hard feelings.
832
01:05:43,139 --> 01:05:45,448
I have no grudge against you...
833
01:05:45,808 --> 01:05:47,787
...or the rest of the crew.
834
01:05:47,977 --> 01:05:49,319
You did your best.
835
01:05:56,385 --> 01:05:58,956
Discipline is right out
the window here.
836
01:06:02,325 --> 01:06:03,997
Granger, turn it off.
837
01:06:04,994 --> 01:06:06,131
We got to save them.
838
01:06:06,329 --> 01:06:07,705
They'll have a trap.
839
01:06:08,164 --> 01:06:11,509
But they're expecting me,
not all of us.
840
01:06:11,968 --> 01:06:13,412
All of what? I do laundry.
841
01:06:13,869 --> 01:06:16,872
I ironed during the Gulf War.
I ain't cut out for this.
842
01:06:17,073 --> 01:06:18,984
You're in the Navy, remember?
843
01:06:19,208 --> 01:06:21,312
"It's not a job, it's an adventure."
844
01:06:21,677 --> 01:06:24,157
To hell with that.
I'm on the college program.
845
01:06:24,380 --> 01:06:26,018
- I'm with you, Case.
- Let's do it.
846
01:06:26,182 --> 01:06:27,683
We're out of here.
847
01:06:27,850 --> 01:06:30,296
All right,
I'll stay and watch Miss July.
848
01:06:30,486 --> 01:06:33,660
- Get the lights out in broadway.
- I'm going.
849
01:06:33,889 --> 01:06:36,494
Okay, but the emergency lights
will kick on soon.
850
01:06:36,926 --> 01:06:40,032
All right, what the hell.
How does this work?
851
01:06:59,015 --> 01:07:00,050
Go!
852
01:07:07,289 --> 01:07:10,099
Take cover! Take cover!
Come on, guys!
853
01:07:19,235 --> 01:07:20,543
Take cover! Get down!
854
01:07:24,073 --> 01:07:25,711
Turn it!
855
01:07:27,943 --> 01:07:29,478
Turn the water off!
856
01:07:31,847 --> 01:07:33,724
They're gonna get us out of here!
857
01:07:33,883 --> 01:07:35,191
They're gonna get us out!
858
01:07:38,954 --> 01:07:41,229
Pull him out of there!
Pull him out of there!
859
01:07:41,390 --> 01:07:43,130
Help him, Tack! Help him!
860
01:07:48,064 --> 01:07:49,599
Come on, buddy!
861
01:07:50,499 --> 01:07:51,568
Breathe!
862
01:07:52,101 --> 01:07:53,739
Listen to him!
863
01:07:53,969 --> 01:07:55,470
Hang in there!
864
01:07:55,905 --> 01:07:57,611
Shit!
865
01:07:57,840 --> 01:07:59,341
We'll be offoading in an hour.
866
01:07:59,508 --> 01:08:02,648
Listen,
he freed a few men, and I think...
867
01:08:02,912 --> 01:08:07,087
...they went into the fo'c's'le,
but we got them pinned down.
868
01:08:07,316 --> 01:08:09,455
Kill them if you can't contain them.
869
01:08:09,685 --> 01:08:11,164
It worked. They're trapped.
870
01:08:11,420 --> 01:08:12,955
- Good.
- Drop the anchor!
871
01:08:26,202 --> 01:08:28,477
This is where it's going to happen.
872
01:08:34,710 --> 01:08:36,621
Hello?
873
01:08:36,779 --> 01:08:39,486
- Who in the hell is this?
- Who in the hell is this?
874
01:08:39,782 --> 01:08:43,923
This is Admiral Bates.
I'm trying to get ahold of Ryback.
875
01:08:44,153 --> 01:08:46,929
He's in a gunfight.
I'll have to take a message.
876
01:08:47,556 --> 01:08:48,864
What's going on there?
877
01:08:49,825 --> 01:08:52,202
Hold on. Here.
878
01:08:54,497 --> 01:08:55,839
Yes, sir.
879
01:08:56,298 --> 01:08:59,142
Chief Ryback,
this is Admiral Bates.
880
01:08:59,368 --> 01:09:02,872
I see that you completely
disobeyed my orders. Correct?
881
01:09:03,139 --> 01:09:05,983
Sorry.
You can court-martial me if I live.
882
01:09:06,208 --> 01:09:07,584
I see.
883
01:09:07,743 --> 01:09:09,847
Listen to me carefully.
884
01:09:10,146 --> 01:09:12,683
SEAL Team 5 is en route.
You understand?
885
01:09:12,882 --> 01:09:14,122
Yes, sir.
886
01:09:15,351 --> 01:09:17,990
Nimitz air group is our backup.
Understand?
887
01:09:19,355 --> 01:09:21,027
Yes, sir.
888
01:09:21,190 --> 01:09:24,535
Now, since your ass is on the line,
I authorize you...
889
01:09:24,760 --> 01:09:28,708
...to do whatever you can
to aid the arrival of the SEALs.
890
01:09:28,964 --> 01:09:31,603
Because if I goddamn
can't control you...
891
01:09:32,601 --> 01:09:36,105
- ...I might as well support you. Correct?
- That's affirmative, sir.
892
01:09:36,272 --> 01:09:37,978
You....
893
01:09:38,507 --> 01:09:41,510
You have some good luck there, sailor.
I'm out.
894
01:09:42,545 --> 01:09:44,922
They got a lot of trouble
on that ship.
895
01:09:50,686 --> 01:09:51,721
Here I go.
896
01:10:07,436 --> 01:10:09,040
I'm not staying here.
897
01:10:09,271 --> 01:10:11,512
- Where are you going?
- What did you say to her?
898
01:10:22,384 --> 01:10:25,592
- What are you doing?
- The safest place is behind you.
899
01:10:26,655 --> 01:10:28,828
Hug the wall.
Get out of the middle!
900
01:10:29,124 --> 01:10:31,570
Miss July, come back here!
901
01:11:50,406 --> 01:11:51,714
Casey!
902
01:12:07,690 --> 01:12:11,694
TAG leader, this is
Cobra escort. We have you in our sights.
903
01:12:11,894 --> 01:12:14,431
You should see us
on your portside now.
904
01:12:22,004 --> 01:12:25,280
Francois, put the money in the Zurich
bank now, or nothing will happen.
905
01:12:25,441 --> 01:12:27,352
Fuck you, Strannix!
906
01:12:28,344 --> 01:12:30,721
Sell what we got
in MacGregor Aircraft.
907
01:12:30,946 --> 01:12:33,517
It'll go to shit
when they find out about this.
908
01:12:34,750 --> 01:12:37,059
Two choppers trying to sneak in
under our radar.
909
01:12:37,252 --> 01:12:38,287
Strike team.
910
01:12:39,555 --> 01:12:41,967
We drive a hard bargain for hard value.
911
01:12:46,095 --> 01:12:50,668
You give me any more trouble,
I'll call Mohammed. Understand?
912
01:12:50,866 --> 01:12:52,902
Strike team
is in range and locked on.
913
01:12:53,202 --> 01:12:54,237
Kill them.
914
01:12:54,470 --> 01:12:57,678
Not you, Francois.
I'll put my accountant on the line...
915
01:12:57,873 --> 01:13:00,285
...with my account number.
Talk to that frog.
916
01:13:03,345 --> 01:13:04,915
Strannix?
917
01:13:05,414 --> 01:13:06,722
Something's wrong.
918
01:13:06,949 --> 01:13:10,897
We've got a big problem here.
Switch to auxiliary!
919
01:13:11,186 --> 01:13:12,221
Nothing.
920
01:13:16,592 --> 01:13:19,265
Shit, I lost the phalanx.
We're sitting ducks.
921
01:13:19,495 --> 01:13:21,474
Get me secure to the sub.
922
01:13:27,703 --> 01:13:28,806
Sub's up.
923
01:13:29,238 --> 01:13:31,513
Coyote, this is Roadrunner.
Come in.
924
01:13:55,297 --> 01:13:57,106
Here come the good guys.
925
01:14:03,505 --> 01:14:06,142
One minute!
926
01:14:06,975 --> 01:14:10,888
The fantail's fouled up!
We're going in on the bow.
927
01:14:18,053 --> 01:14:20,192
What the hell was that?!
928
01:14:42,211 --> 01:14:44,520
It's confirmed. We lost them all.
929
01:14:46,215 --> 01:14:48,319
We have no choice now...
930
01:14:51,487 --> 01:14:54,229
...but full air assault
from the Nimitz.
931
01:14:55,924 --> 01:14:59,428
Mr. Trenton, would you please?
932
01:15:01,797 --> 01:15:04,834
We need more hands on deck
to help tie this sub up.
933
01:15:05,300 --> 01:15:06,369
Start offloading.
934
01:15:06,602 --> 01:15:10,948
The crane isn't finished.
We got another problem below decks.
935
01:15:11,173 --> 01:15:14,449
Pull four men off the welding crew
to help tie up the sub.
936
01:15:14,610 --> 01:15:15,747
- Go.
- Yes, sir.
937
01:15:30,759 --> 01:15:32,533
My goodness!
938
01:15:35,631 --> 01:15:40,045
Daumer, Daumer, Daumer.
Why didn't you hire this person?
939
01:15:40,235 --> 01:15:44,205
Whatever his price would've been,
it would've been worth it.
940
01:16:29,918 --> 01:16:31,294
Bring it up!
941
01:16:31,453 --> 01:16:34,763
Okay, okay. Ease it over.
Ease it over now.
942
01:16:57,412 --> 01:17:00,415
Number seven.
Number seven. Get number seven now.
943
01:17:00,916 --> 01:17:01,985
Easy!
944
01:18:10,686 --> 01:18:12,688
There's someone in the water!
945
01:18:14,356 --> 01:18:15,527
Behind you!
946
01:18:15,924 --> 01:18:17,767
- I saw someone in the water!
- Hey! Hey!
947
01:18:27,703 --> 01:18:28,806
Hook him!
948
01:18:30,772 --> 01:18:32,751
Hook that son of a bitch!
949
01:18:48,123 --> 01:18:49,932
Check for a bomb!
950
01:19:06,108 --> 01:19:08,281
Who saw him? Come on!
951
01:19:30,766 --> 01:19:32,210
You're incredible, Ryback.
952
01:19:34,136 --> 01:19:36,843
It's a shame you're
not cooking for us.
953
01:19:51,386 --> 01:19:53,160
Next thing I know...
954
01:19:54,122 --> 01:19:56,602
...you'll be dating musicians.
955
01:20:02,731 --> 01:20:04,505
What the hell
you doing over there?
956
01:20:11,206 --> 01:20:12,548
Where's Daumer?
957
01:20:12,908 --> 01:20:14,478
Probably dead.
958
01:20:15,343 --> 01:20:17,117
The bowplane is jammed.
959
01:20:17,379 --> 01:20:18,550
We can't submerge.
960
01:20:21,550 --> 01:20:24,530
I'll handle it.
It'll be operational under way.
961
01:20:24,753 --> 01:20:27,130
You fix it,
I'll make you an admiral.
962
01:20:27,355 --> 01:20:29,391
Consider it done.
Where are you going?
963
01:20:29,925 --> 01:20:33,565
- Make Honolulu glow in the dark.
- Outstanding.
964
01:20:33,829 --> 01:20:36,832
I'll meet you 1 5 miles
due south in the captain's launch.
965
01:20:37,566 --> 01:20:40,046
Rally your men here in zero one.
966
01:20:40,268 --> 01:20:45,217
I need an acetylene torch,
an arc welder and a crowbar, now!
967
01:20:47,676 --> 01:20:49,177
- What'd he say?
- He can't fix it.
968
01:20:49,744 --> 01:20:51,917
I'll fix it! Go! Now!
969
01:20:53,415 --> 01:20:54,950
Why can't you speak English?
970
01:21:00,422 --> 01:21:02,162
Hang in there, Casey.
971
01:21:23,044 --> 01:21:24,386
Talk to me.
972
01:21:25,714 --> 01:21:27,284
There's nothing to say.
973
01:21:28,450 --> 01:21:30,190
Whatever they did...
974
01:21:30,785 --> 01:21:32,787
...they're smarter than I am.
975
01:21:33,555 --> 01:21:35,125
Everything's dead.
976
01:21:35,790 --> 01:21:36,825
It's hopeless.
977
01:21:37,092 --> 01:21:39,731
Nothing is hopeless. Take heart.
978
01:21:44,232 --> 01:21:46,234
Give me time, I'll figure it out.
979
01:21:46,835 --> 01:21:49,474
I like your attitude. Excellent.
980
01:21:53,909 --> 01:21:56,514
It's clear. Hey, Case.
981
01:22:00,448 --> 01:22:02,222
What the hell?
982
01:22:05,754 --> 01:22:09,099
I'll put it to you in
plain English. It is so simple.
983
01:22:09,624 --> 01:22:11,660
Hammer that rod into place.
984
01:22:11,927 --> 01:22:14,839
Weld it over the bowplane.
Without it, we can't survive.
985
01:22:15,096 --> 01:22:17,166
Make him understand. Now!
986
01:22:28,009 --> 01:22:29,488
Where's Johnson?
987
01:22:30,345 --> 01:22:33,348
- He's gone.
- We can't let them get away with this!
988
01:22:33,782 --> 01:22:35,386
What about those 5-inch guns?
989
01:22:35,650 --> 01:22:40,189
No good. We offloaded all the
armor-piercing rounds. We got starbursts.
990
01:22:40,455 --> 01:22:42,161
Nothing that will penetrate.
991
01:22:45,794 --> 01:22:47,773
Calaway.
992
01:22:48,630 --> 01:22:50,700
- Gunner's mate.
- Yeah, chief.
993
01:22:50,865 --> 01:22:51,900
See those?
994
01:22:53,702 --> 01:22:56,045
We still got shells for those.
995
01:23:09,484 --> 01:23:10,928
I did it.
996
01:23:11,286 --> 01:23:14,858
It's charging. In a few minutes
we'll have enough power to fire.
997
01:23:15,090 --> 01:23:16,227
Well done.
998
01:23:23,865 --> 01:23:25,173
Let's go!
999
01:23:28,670 --> 01:23:31,412
Get on those last three bags!
1000
01:23:34,075 --> 01:23:35,110
Out of line.
1001
01:23:35,710 --> 01:23:38,554
- Another one.
- Watch my hand signals!
1002
01:23:39,114 --> 01:23:40,615
Stand clear!
1003
01:23:45,820 --> 01:23:47,799
Easy, guys, easy.
Just glide it through.
1004
01:23:58,066 --> 01:24:00,205
What's the sub's
course and speed?
1005
01:24:00,769 --> 01:24:02,976
Course 1 72. Speed six knots.
1006
01:24:03,471 --> 01:24:06,349
Get down the 5-inch guns!
1007
01:24:06,541 --> 01:24:09,920
- What do you want me to do?
- See those black switches?
1008
01:24:10,145 --> 01:24:14,149
- Click them on, one by one.
- If the sub blows, won't the nukes go?
1009
01:24:14,382 --> 01:24:16,293
No. They won't detonate.
1010
01:24:16,551 --> 01:24:17,791
They'll sink with the sub.
1011
01:24:18,053 --> 01:24:19,088
Lower the cradle.
1012
01:24:19,654 --> 01:24:21,155
Cradle lowered.
1013
01:24:21,423 --> 01:24:23,800
- Ram the projectile.
- Easy.
1014
01:24:25,226 --> 01:24:27,069
Ram the powder easy.
1015
01:24:27,295 --> 01:24:28,364
Real easy.
1016
01:24:29,497 --> 01:24:30,771
Starbursts are ready.
1017
01:24:31,099 --> 01:24:32,305
Fire the starburst!
1018
01:24:34,436 --> 01:24:35,573
All right.
1019
01:24:35,804 --> 01:24:39,114
You, secure this room.
Get back to work, jack-off!
1020
01:24:42,010 --> 01:24:43,784
They're firing at us!
1021
01:24:44,379 --> 01:24:45,687
They're just desperate.
1022
01:24:46,114 --> 01:24:50,426
Those are starbursts.
They don't have shells to hurt us.
1023
01:24:50,652 --> 01:24:52,495
Two-zero-four degrees, Calaway.
1024
01:24:57,826 --> 01:24:59,100
Elevate the barrel.
1025
01:24:59,461 --> 01:25:01,440
Zero-two-eight degrees.
1026
01:25:10,605 --> 01:25:11,811
Fire in the hole.
1027
01:25:22,717 --> 01:25:25,220
He's doing it!
We're out of time!
1028
01:25:25,453 --> 01:25:27,626
They're reloading right now.
1029
01:25:27,856 --> 01:25:29,164
Granger, Tackman! Reload!
1030
01:25:33,228 --> 01:25:34,502
Lowering cradle.
1031
01:25:34,863 --> 01:25:36,034
Scoot over!
1032
01:25:39,434 --> 01:25:40,742
Goddamn it!
1033
01:25:40,969 --> 01:25:42,004
Close the breech.
1034
01:25:43,338 --> 01:25:46,148
Lower it. Lower the bowplane!
1035
01:25:48,376 --> 01:25:51,755
Pull! It's working! It's working!
Come on, let's go.
1036
01:25:52,013 --> 01:25:53,583
Two-four-one degrees.
1037
01:25:53,748 --> 01:25:55,192
Two-four-one degrees back.
1038
01:25:55,850 --> 01:25:57,192
Dive!
1039
01:26:02,023 --> 01:26:03,229
It's working!
1040
01:26:03,491 --> 01:26:06,528
Two-zero-four degrees.
Two-zero-four degrees.
1041
01:26:06,895 --> 01:26:08,169
This is it.
1042
01:26:11,366 --> 01:26:13,402
Ryback is gone.
1043
01:26:15,170 --> 01:26:16,239
Let me look.
1044
01:26:19,741 --> 01:26:20,844
Fire in the hole!
1045
01:26:37,258 --> 01:26:39,397
- Direct hit!
- We hit it!
1046
01:26:44,999 --> 01:26:47,411
Strannix,
what the hell is going on?
1047
01:26:54,108 --> 01:26:56,087
Daffy Duck.
Porky Pig.
1048
01:26:56,244 --> 01:26:58,747
Little red fucker with the mustache.
The big chicken.
1049
01:26:59,948 --> 01:27:01,927
Strannix!
1050
01:27:04,519 --> 01:27:06,020
All of my life...
1051
01:27:06,521 --> 01:27:08,762
...Saturday morning cartoons.
1052
01:27:09,023 --> 01:27:10,331
The best.
1053
01:27:11,960 --> 01:27:13,029
Shit.
1054
01:27:16,097 --> 01:27:17,473
For example...
1055
01:27:17,732 --> 01:27:22,078
...remember those two little shrimp
coming in, riding seahorses...
1056
01:27:22,403 --> 01:27:24,314
...little chaps, little pistols?
1057
01:27:24,572 --> 01:27:26,676
Shooting back over their shoulders.
1058
01:27:27,141 --> 01:27:29,348
Rescue that lobster from the...
1059
01:27:30,411 --> 01:27:31,855
...Swedish cook.
1060
01:27:32,180 --> 01:27:34,250
Funniest thing I ever saw!
1061
01:27:34,482 --> 01:27:36,359
- Splendid work, by the way.
- Strannix!
1062
01:27:36,618 --> 01:27:38,290
Splendid work!
1063
01:27:38,586 --> 01:27:39,928
My, my, my...
1064
01:27:40,188 --> 01:27:42,998
...how hell doth quicken the spirit.
1065
01:27:44,359 --> 01:27:46,498
- Tomahawks!
- They're up and ready.
1066
01:27:46,694 --> 01:27:47,763
Where?
1067
01:27:47,929 --> 01:27:50,705
- Fire control.
- Of course! The fire control.
1068
01:27:51,165 --> 01:27:53,645
Chips and dips on the weather deck.
1069
01:27:53,968 --> 01:27:57,074
Don't be late! Motor launch is waiting!
All hands!
1070
01:28:01,209 --> 01:28:02,983
Clear out of here!
1071
01:28:04,579 --> 01:28:05,785
Let's go.
1072
01:28:06,547 --> 01:28:07,855
Strannix!
1073
01:28:08,016 --> 01:28:09,085
Four minutes.
1074
01:28:09,584 --> 01:28:12,496
- Four minutes.
- Meet us at the motor launch.
1075
01:28:12,687 --> 01:28:14,359
Four little minutes.
1076
01:28:16,824 --> 01:28:17,995
Home run.
1077
01:28:18,726 --> 01:28:20,296
Yeah!
1078
01:28:21,229 --> 01:28:22,605
We did it!
1079
01:28:22,830 --> 01:28:24,900
This little piggy went to market.
1080
01:28:26,401 --> 01:28:28,505
This little piggy stayed home.
1081
01:28:29,237 --> 01:28:30,807
And this little piggy....
1082
01:28:31,205 --> 01:28:33,617
Oh, mama. Oh, mama.
1083
01:28:37,145 --> 01:28:39,249
All the way home!
1084
01:29:03,371 --> 01:29:04,781
Happy trails.
1085
01:29:06,507 --> 01:29:09,954
In the captain's launch, there's the
MX 20-20, the SEAL magnaphone.
1086
01:29:10,111 --> 01:29:12,557
- Bring it here. Take her with you.
- The what?
1087
01:29:12,780 --> 01:29:14,281
The car phone.
1088
01:29:24,826 --> 01:29:26,032
- Admiral?
- Yes, sir.
1089
01:29:26,260 --> 01:29:29,707
The Nimitz is tracking two
Tomahawks launched from the ship.
1090
01:29:29,931 --> 01:29:31,535
- Where are they headed?
- Honolulu.
1091
01:29:31,699 --> 01:29:33,143
Oh, God.
1092
01:29:33,301 --> 01:29:36,543
- What's the flight time?
- Twenty-four minutes, sir.
1093
01:29:37,305 --> 01:29:41,685
- Can we destroy them in the air?
- Destruct codes are on the Missouri.
1094
01:29:41,909 --> 01:29:44,548
Scramble Navy and Air Force
fighters from Pearl.
1095
01:29:44,779 --> 01:29:49,091
What are the consequences
of missiles dropping on Honolulu?
1096
01:29:49,751 --> 01:29:53,960
About 1 million people will reach
1 0,000 degrees Fahrenheit...
1097
01:29:54,222 --> 01:29:55,928
...in less than a second.
1098
01:30:00,561 --> 01:30:02,005
Mr. Secretary....
1099
01:30:02,563 --> 01:30:05,634
We'll just blame it on the cook.
1100
01:30:06,434 --> 01:30:07,810
Absolutely.
1101
01:30:12,907 --> 01:30:14,442
Take it north.
1102
01:30:15,309 --> 01:30:17,152
Roger that. Heading north.
1103
01:31:45,733 --> 01:31:47,212
I'll take that weapon.
1104
01:31:48,102 --> 01:31:49,376
Quietly.
1105
01:31:50,204 --> 01:31:51,307
Now.
1106
01:32:01,215 --> 01:32:02,819
You look familiar.
1107
01:32:03,184 --> 01:32:04,822
I know you, don't I?
1108
01:32:05,052 --> 01:32:06,724
I think you do.
1109
01:32:09,590 --> 01:32:10,625
Been a long time.
1110
01:32:11,325 --> 01:32:12,565
Yes, sir. It has.
1111
01:32:12,827 --> 01:32:13,896
Turn around.
1112
01:32:15,129 --> 01:32:17,131
We'll have a tour. Step forward.
1113
01:32:21,135 --> 01:32:22,443
Here we have...
1114
01:32:22,703 --> 01:32:24,204
...our Tomahawks...
1115
01:32:24,739 --> 01:32:28,084
...speeding their way to the sunny
Aloha State. Turn around.
1116
01:32:28,976 --> 01:32:30,216
As you can see...
1117
01:32:31,445 --> 01:32:32,946
...there will be no return.
1118
01:32:33,447 --> 01:32:34,926
And I got the key.
1119
01:32:35,249 --> 01:32:37,626
The lock is broken. Step forward.
1120
01:32:37,885 --> 01:32:39,420
Sit over there.
1121
01:32:40,421 --> 01:32:43,265
You'll watch the end of
the world on TV.
1122
01:32:44,492 --> 01:32:47,370
Put your feet up. Relax.
1123
01:32:50,598 --> 01:32:52,008
You know, you're good.
1124
01:32:52,934 --> 01:32:54,606
You are really good.
1125
01:32:55,002 --> 01:32:56,947
It's gonna be a shame to kill you.
1126
01:32:58,272 --> 01:33:00,376
Behold my finest work.
1127
01:33:00,608 --> 01:33:02,644
Do me a favor. Tell me something.
1128
01:33:03,377 --> 01:33:06,915
You really think blowing up
a bunch of innocent people...
1129
01:33:07,381 --> 01:33:08,951
...is gonna change anything?
1130
01:33:09,183 --> 01:33:10,787
What made you flip like this?
1131
01:33:10,985 --> 01:33:14,193
I got tired of coming up with
desperate solutions...
1132
01:33:14,455 --> 01:33:17,663
...to impossible problems
created by other fucking people.
1133
01:33:17,925 --> 01:33:21,895
All your ridiculous,
pitiful antics won't change a thing.
1134
01:33:22,129 --> 01:33:23,608
You and I...
1135
01:33:24,198 --> 01:33:27,178
...we're puppets in the
same sick play.
1136
01:33:27,768 --> 01:33:29,303
We serve the same master...
1137
01:33:30,638 --> 01:33:35,109
...and he's an ungrateful lunatic.
There's nothing we can do about it.
1138
01:33:35,476 --> 01:33:36,920
You and I are the same.
1139
01:33:37,111 --> 01:33:39,989
No. There's a difference,
my man.
1140
01:33:41,182 --> 01:33:43,457
You have faith. I don't.
1141
01:34:38,706 --> 01:34:40,981
Keep the faith, Strannix.
1142
01:34:50,384 --> 01:34:52,386
Locked on my nose, 1 5 miles.
1143
01:34:56,791 --> 01:34:59,498
Five miles, on target.
Weapon status, clear.
1144
01:34:59,994 --> 01:35:01,268
Roger.
1145
01:35:07,268 --> 01:35:09,441
- Excuse me, admiral.
- Yes?
1146
01:35:10,871 --> 01:35:12,577
They intercepted one missile.
1147
01:35:13,207 --> 01:35:14,378
And the other one?
1148
01:35:14,608 --> 01:35:16,087
It slipped through.
1149
01:35:33,894 --> 01:35:35,065
Chief...
1150
01:35:35,329 --> 01:35:39,504
...we've only got time for one shot.
So we'll do it by the numbers.
1151
01:35:39,667 --> 01:35:42,238
Ryback, load the disk.
1152
01:35:42,470 --> 01:35:44,142
Now punch 47.
1153
01:35:44,338 --> 01:35:46,112
You're now on KU.
1154
01:35:49,276 --> 01:35:51,756
Code is six, four...
1155
01:35:52,279 --> 01:35:53,917
...three, five...
1156
01:35:54,281 --> 01:35:56,090
...zero, zero.
1157
01:35:56,317 --> 01:35:59,764
That's 643500.
Is my read-back correct?
1158
01:35:59,987 --> 01:36:01,090
That's affirmative.
1159
01:36:12,099 --> 01:36:13,134
Stand by, sir.
1160
01:36:35,456 --> 01:36:37,902
Got it!
Nimitz is no longer tracking.
1161
01:36:38,926 --> 01:36:41,167
Good man! Good man, Ryback!
1162
01:36:45,800 --> 01:36:49,110
Sir, call off your bombers.
Call off your bombers.
1163
01:36:49,603 --> 01:36:52,913
We're calling off the aircraft.
We're calling them off.
1164
01:36:53,174 --> 01:36:55,984
Thanks, Ryback. Great job!
Great job!
1165
01:36:56,243 --> 01:37:00,748
Want to go swimming?
I got a Zodiac and some C-rays...
1166
01:37:01,348 --> 01:37:03,157
...a little umbrella....
1167
01:37:03,384 --> 01:37:04,692
I'll go with you.
1168
01:37:07,888 --> 01:37:10,527
She's all right!
She's all right!
1169
01:37:12,259 --> 01:37:14,568
Good, good, all of you guys.
1170
01:37:14,829 --> 01:37:15,864
Great!
1171
01:37:16,497 --> 01:37:17,771
Good job!
1172
01:37:22,503 --> 01:37:25,245
Hold on in there,
we'll get you out in a minute!
1173
01:37:42,723 --> 01:37:44,566
What did I miss, chief?
1174
01:37:53,701 --> 01:37:57,478
You'll need three or four stitches.
I wanna see you down in the infirmary.
1175
01:37:57,705 --> 01:37:59,775
I'm afraid of needles, you know.
1176
01:38:01,575 --> 01:38:05,921
- What's for breakfast, Case?
- Subs, Tackman. Subs!
1177
01:38:06,914 --> 01:38:08,757
Case, show me a move.
1178
01:38:08,949 --> 01:38:10,553
Here's one move.
1179
01:38:41,282 --> 01:38:43,989
Present arms!86518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.