All language subtitles for Under.Siege.1992.720p.BluRay.x264-ReaLHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,575 --> 00:01:17,987 Pearl Harbor outer marker, 30 minutes. 2 00:01:22,882 --> 00:01:25,487 - Hey, Case! What's happening? - Tackman, how you doing? 3 00:01:25,652 --> 00:01:27,688 Where's your whites? The prez is coming. 4 00:01:27,921 --> 00:01:29,400 He won't miss me. 5 00:01:29,622 --> 00:01:33,399 What's this? You're in the Navy, you've got to look good. There we go. 6 00:01:33,593 --> 00:01:35,902 - Cue Ball! - Where's your whites? 7 00:01:36,129 --> 00:01:40,600 - Poor boy doesn't have a dress uniform. - I've got the dress, I forgot the pumps. 8 00:01:56,716 --> 00:01:59,526 Tell him not to worry. Everything here is handled. 9 00:02:00,320 --> 00:02:02,129 Oh, my God. 10 00:02:02,422 --> 00:02:06,335 No, no. No, no, no, that's okay. We'll take care of it. 11 00:02:08,361 --> 00:02:11,034 Well, it's gonna be a zoo. 12 00:02:11,531 --> 00:02:14,011 - Chief Ryback, captain. - Yeah, send him in. 13 00:02:20,006 --> 00:02:21,678 Get in your dress uniform. 14 00:02:21,975 --> 00:02:24,978 You know how I feel about ceremonies. I thought this time-- 15 00:02:25,178 --> 00:02:27,453 If I had your ribbons, I'd wear them to bed. 16 00:02:27,747 --> 00:02:28,816 Yes, sir. 17 00:02:29,015 --> 00:02:31,757 Get in your whites. I'll introduce you to the president. 18 00:02:32,018 --> 00:02:35,465 - I appreciate that, but-- - That's not a good idea. 19 00:02:35,655 --> 00:02:38,965 For once, Commander Krill and I are in total agreement. 20 00:02:39,392 --> 00:02:43,840 I have 50 gallons of bouillabaisse I need to prepare by tomorrow. 21 00:02:44,063 --> 00:02:47,169 - My birthday? - I could do the cheeseburger routine. 22 00:02:47,400 --> 00:02:52,281 It's not for me, it's the crew. They really love that stuff. So we'll do that. 23 00:02:52,505 --> 00:02:55,110 Just don't show your face until after the ceremony. 24 00:02:55,275 --> 00:02:56,651 Yes, sir. 25 00:02:56,809 --> 00:02:58,583 You're a sorry-looking sailor. 26 00:02:59,045 --> 00:03:01,548 That I am, sir. Thank you, sir. 27 00:03:07,787 --> 00:03:09,027 Sir... 28 00:03:09,389 --> 00:03:11,892 ...why do you tolerate that clown? 29 00:03:12,358 --> 00:03:13,802 I know he's a good cook-- 30 00:03:14,060 --> 00:03:18,599 He's more than a good cook. You have no idea. Now let him be, XO. 31 00:03:19,132 --> 00:03:20,406 Yes, sir. 32 00:03:26,739 --> 00:03:28,240 Fifty years ago today... 33 00:03:28,441 --> 00:03:31,717 ...the infamous Japanese attack destroyed the Pacific fleet... 34 00:03:31,945 --> 00:03:33,287 ...here in Pearl Harbor. 35 00:03:33,546 --> 00:03:37,459 Today, in honor of those who lost their lives, the USS Missouri returns. 36 00:03:38,585 --> 00:03:41,156 Built to avenge Pearl Harbor, she did. 37 00:03:41,421 --> 00:03:43,901 Days after we dropped the bomb on Hiroshima... 38 00:03:44,090 --> 00:03:46,832 ...the Japanese surrendered on the Missouri's deck... 39 00:03:47,093 --> 00:03:48,435 ...ending World War ll. 40 00:03:50,730 --> 00:03:53,301 The Missouri fired the first shots of the Gulf War. 41 00:03:53,766 --> 00:03:57,236 Her powerful 1 6-inch guns destroyed Iraqi bunkers. 42 00:03:57,470 --> 00:04:01,042 Her Tomahawk missiles rocketed deep into the heart of Baghdad. 43 00:04:01,608 --> 00:04:05,180 The fastest and most powerful dreadnought ever to sail the seas.... 44 00:04:07,914 --> 00:04:08,949 Where's your tattoo? 45 00:04:09,349 --> 00:04:11,294 Where I got it, you don't want to see. 46 00:04:11,451 --> 00:04:15,797 The last battleship left in the world, BB 63 will be decommissioned. 47 00:04:15,989 --> 00:04:18,969 President Bush is paying final tribute to the ship... 48 00:04:19,192 --> 00:04:20,636 ...and her great history. 49 00:04:20,827 --> 00:04:24,797 Did you hear the joke when Andre and Beaudreau went hunting on the bayou? 50 00:04:27,166 --> 00:04:29,202 "Where're the guns, Druillet?" 51 00:04:29,802 --> 00:04:31,008 That's about right. 52 00:04:31,271 --> 00:04:34,274 In the end this unity of purpose.... 53 00:04:34,507 --> 00:04:38,147 These ceremonies not only remember war, they celebrate peace. 54 00:04:38,378 --> 00:04:42,189 The president ordered the removal of all Tomahawk cruise missiles... 55 00:04:42,448 --> 00:04:43,892 ...from U.S. surface ships. 56 00:04:44,150 --> 00:04:48,120 Tomorrow the ship embarks for San Francisco for her final voyage. 57 00:04:48,388 --> 00:04:53,303 Her weaponry will be removed, dismantled, and never fired again. 58 00:04:53,726 --> 00:04:57,799 The Missouri will then take her place in naval history. 59 00:04:58,031 --> 00:05:02,411 We will gain the inevitable triumph, so help us God. 60 00:05:05,972 --> 00:05:08,509 Look at the money spent on this photo opportunity. 61 00:05:11,210 --> 00:05:12,518 Ready to get under way, sir. 62 00:05:13,680 --> 00:05:15,887 Very well, let's single up. 63 00:05:16,683 --> 00:05:19,527 Aye, sir. Single up all lines. 64 00:05:49,349 --> 00:05:53,228 - Captain, you have clear water to port. - Very well. 65 00:05:53,619 --> 00:05:55,120 No, no, no. 66 00:05:55,288 --> 00:05:57,927 Krill ain't running this ship. 67 00:05:58,224 --> 00:06:01,170 The old man has to okay all helicopter landings. 68 00:06:01,394 --> 00:06:05,899 How's the captain going to authorize a surprise party for himself? 69 00:06:06,165 --> 00:06:08,269 We already stowed all the gear. 70 00:06:08,468 --> 00:06:11,574 - What's on this helicopter? - This little sweetheart. 71 00:06:13,139 --> 00:06:16,779 - Damn. She's in the--? - Yeah, she's in the cake. 72 00:06:17,043 --> 00:06:20,718 That is Miss July '89. Jordan Tate. 73 00:06:20,947 --> 00:06:24,917 - We'll be ready for her. - Good. Go ahead and keep that. 74 00:06:26,386 --> 00:06:30,493 Lieutenant, we don't have time to talk about this now. 75 00:06:32,191 --> 00:06:34,762 No time for the security of nuclear weapons? 76 00:06:34,961 --> 00:06:37,065 Maybe I'm not being clear. 77 00:06:37,296 --> 00:06:40,834 Any watches not crucial shall be secured during the party... 78 00:06:41,100 --> 00:06:43,011 ...including the Marine roving patrol. 79 00:06:43,503 --> 00:06:45,573 We're operating on a skeleton crew. 80 00:06:45,805 --> 00:06:46,976 This is a direct order. 81 00:06:47,240 --> 00:06:51,483 The log will show I consider this unsafe, and obeyed under protest. 82 00:06:51,744 --> 00:06:52,813 Fine. 83 00:06:55,615 --> 00:06:57,321 - You missed a spot. - Aye, sir. 84 00:06:57,483 --> 00:06:58,962 Hey, Cue Ball. 85 00:06:59,652 --> 00:07:01,529 - Cue Ball in the house. - What's up? 86 00:07:01,788 --> 00:07:03,028 Show me a move! 87 00:07:03,289 --> 00:07:05,325 Turn up the tunes! Turn up the tunes! 88 00:07:07,026 --> 00:07:10,496 Show them some moves, Cue Ball. Show them the moves. 89 00:07:10,763 --> 00:07:14,941 Go, Cue Ball! Go, Cue Ball, go! 90 00:07:33,052 --> 00:07:34,861 That was cute. 91 00:07:36,122 --> 00:07:37,191 Petty Officer Ryback? 92 00:07:37,457 --> 00:07:39,960 - Ensign Taylor. - Sir. 93 00:07:40,326 --> 00:07:43,466 You don't have to "sir" me. We're casual in the galley. 94 00:07:43,696 --> 00:07:46,369 I'd watch it. We still have a week together. 95 00:07:46,632 --> 00:07:49,271 I guess I won't get to see you go through puberty. 96 00:07:52,472 --> 00:07:53,507 What do you want? 97 00:07:53,773 --> 00:07:56,913 I have orders from the XO on the captain's birthday. 98 00:07:57,176 --> 00:07:59,781 We're having dinner flown in from Hawaii. 99 00:08:00,012 --> 00:08:02,355 This galley will be cleared by 1700. 100 00:08:02,582 --> 00:08:07,053 You and your crew are to assemble at the mess deck prior to the helo's arrival. 101 00:08:07,320 --> 00:08:08,355 Negative. 102 00:08:08,588 --> 00:08:09,657 Excuse me? 103 00:08:09,889 --> 00:08:13,837 Only I cook for the captain. You don't like that, talk to him. 104 00:08:14,060 --> 00:08:16,096 I don't believe you get it. 105 00:08:16,362 --> 00:08:20,002 See, this is a surprise party. 106 00:08:20,233 --> 00:08:24,010 No one is going to talk to the captain about this. 107 00:08:24,237 --> 00:08:25,306 You know something? 108 00:08:26,839 --> 00:08:28,909 He don't like surprises. Neither do I. 109 00:08:29,175 --> 00:08:32,747 Then I guess we'll just see what we'll see. Won't we? 110 00:08:39,352 --> 00:08:41,889 There go that little redhead, boss. 111 00:08:42,121 --> 00:08:45,067 "I guess we'll just see what we'll see. Won't we?" 112 00:08:45,224 --> 00:08:48,637 Hey, Ryback, man. Krill's going to skin you alive. 113 00:08:48,895 --> 00:08:52,240 Why is it that I'm starting to shake so bad... 114 00:08:52,465 --> 00:08:54,444 ...and there's this deep fear in me... 115 00:08:54,700 --> 00:08:59,444 ...thinking about Mr. Krill and the horrible things he'll do to me? 116 00:09:04,610 --> 00:09:05,747 Commander Krill. 117 00:09:06,612 --> 00:09:07,647 Send him in. 118 00:09:17,156 --> 00:09:18,896 You wanted to see me, captain? 119 00:09:19,792 --> 00:09:20,895 Commander Krill... 120 00:09:21,093 --> 00:09:24,870 ...how'd you expect to land a helicopter without my authorization? 121 00:09:25,097 --> 00:09:29,238 - It was a mistake to think-- - It was a mistake to try. 122 00:09:29,435 --> 00:09:32,074 Your actions are grossly insubordinate. 123 00:09:32,371 --> 00:09:34,942 I want an explanation. Now. 124 00:09:35,174 --> 00:09:39,781 Admiral Bates wanted to thank you for how smoothly things went. 125 00:09:40,012 --> 00:09:42,492 He has a surprise for your birthday. 126 00:09:42,748 --> 00:09:44,591 He's flying in from Hawaii. 127 00:09:45,818 --> 00:09:50,266 Bates, I see. If the admiral wants a party, I guess we'll have one. 128 00:09:50,990 --> 00:09:54,528 Let's keep it simple. Off-duty personnel can attend... 129 00:09:54,760 --> 00:09:56,261 ...but watches are by the book. 130 00:09:56,495 --> 00:09:57,996 Yes, sir. 131 00:09:58,598 --> 00:09:59,701 Captain... 132 00:09:59,932 --> 00:10:02,469 ...since he wants this to be a surprise... 133 00:10:02,668 --> 00:10:04,977 ...if you could stay here till we come for you.... 134 00:10:05,137 --> 00:10:09,346 - I'll be engrossed in a novel. - Very good, sir. 135 00:10:25,558 --> 00:10:27,799 How's that bouillabaisse? Heads up! 136 00:10:27,960 --> 00:10:29,666 We'll carry it in. This needs some more. 137 00:10:35,201 --> 00:10:37,010 Excuse me. 138 00:10:41,974 --> 00:10:43,316 If I'm not mistaken... 139 00:10:43,509 --> 00:10:47,513 ...every one of you has orders to report to the mess deck... 140 00:10:47,713 --> 00:10:49,487 ...for the party. 141 00:10:51,183 --> 00:10:52,320 You stand fast. 142 00:10:55,454 --> 00:10:57,729 Everyone else go! Now. 143 00:10:58,224 --> 00:11:00,033 See you at the party, Casey. 144 00:11:03,396 --> 00:11:04,567 You know... 145 00:11:04,764 --> 00:11:06,538 ...this does look delicious. 146 00:11:10,202 --> 00:11:12,511 It smells like a lard omelet. 147 00:11:13,372 --> 00:11:15,010 I put up with your shit... 148 00:11:15,241 --> 00:11:17,721 ...because the captain likes your cooking. 149 00:11:17,977 --> 00:11:20,889 But this time he won't be here to save you. 150 00:11:21,080 --> 00:11:23,082 Is that right? 151 00:11:27,753 --> 00:11:29,061 Little flavor. 152 00:11:32,625 --> 00:11:34,104 You like that? 153 00:11:35,061 --> 00:11:37,268 - Fucking crazy? - That's striking an officer! 154 00:11:37,530 --> 00:11:39,009 That's not striking an officer! 155 00:11:39,632 --> 00:11:41,406 That's striking an officer! 156 00:11:48,240 --> 00:11:52,051 - Okay! All right! - Cuff him and throw him in the brig! 157 00:11:52,244 --> 00:11:55,816 - Throw him in the brig! - You need the old man's signature. 158 00:11:56,082 --> 00:11:57,219 Good point. 159 00:11:57,583 --> 00:11:59,619 Secure him in the meat locker. 160 00:11:59,885 --> 00:12:02,297 Now! Right now. 161 00:12:02,555 --> 00:12:03,590 Let's go. 162 00:12:04,156 --> 00:12:08,263 Now I know why you're a cook. You hit like a faggot. 163 00:12:09,528 --> 00:12:10,563 Steel. 164 00:12:14,533 --> 00:12:15,568 Private Nash... 165 00:12:15,768 --> 00:12:18,339 - ...you came on board in Hawaii? - Yes, sir. 166 00:12:18,571 --> 00:12:20,550 Then you don't know about Ryback. 167 00:12:23,476 --> 00:12:25,979 He is an extreme psychopath. 168 00:12:26,545 --> 00:12:29,423 He hates officers. He hates America. 169 00:12:29,648 --> 00:12:33,493 This is the captain's birthday. I don't want him ruining it. 170 00:12:33,986 --> 00:12:36,489 No one speaks to him or lets him out. 171 00:12:36,756 --> 00:12:40,066 If he tries to escape, shoot him right here. 172 00:12:41,427 --> 00:12:42,769 I'm counting on you. 173 00:12:43,596 --> 00:12:44,767 Yes, sir. 174 00:12:45,865 --> 00:12:47,139 Let's go. 175 00:12:59,612 --> 00:13:01,682 Another cold day in hell. 176 00:13:06,285 --> 00:13:10,528 It speaks well for the Navy that we can entertain a ship at sea. 177 00:13:10,723 --> 00:13:12,361 It's so human. 178 00:13:12,625 --> 00:13:14,900 And I love that. Don't you? 179 00:13:15,161 --> 00:13:17,538 I just hope I don't throw up. 180 00:13:18,631 --> 00:13:19,734 You'll be fine. 181 00:13:36,482 --> 00:13:38,393 I love it. I love it! 182 00:13:53,566 --> 00:13:55,705 Goddamn! 183 00:13:57,670 --> 00:13:59,205 Watch your step there. 184 00:13:59,371 --> 00:14:02,408 - Welcome to the USS Missouri. - Thanks. 185 00:14:07,980 --> 00:14:09,515 You okay? 186 00:14:12,885 --> 00:14:14,364 Fantastic! 187 00:14:16,522 --> 00:14:20,060 We're quite excited. We're looking forward to a great time. 188 00:14:23,429 --> 00:14:25,533 God, I love this business! 189 00:14:26,532 --> 00:14:28,443 My future wife. 190 00:14:29,301 --> 00:14:30,871 She's landed. 191 00:14:31,570 --> 00:14:33,947 The Bunny's landed. See you. 192 00:14:34,974 --> 00:14:36,453 Private! 193 00:14:37,176 --> 00:14:40,486 Doesn't it seem strange that Krill put me in here? 194 00:14:40,746 --> 00:14:42,054 I ain't listening to you. 195 00:14:42,514 --> 00:14:43,720 - Welcome aboard. - Okay. 196 00:14:43,916 --> 00:14:46,259 - Guys, make a hole. - Okay. 197 00:14:46,418 --> 00:14:49,888 Don't let them bother you. Been at sea too long. You okay? 198 00:14:50,122 --> 00:14:52,397 I still feel really queasy. 199 00:14:53,092 --> 00:14:56,129 We'll go to the wardroom, where you can change. 200 00:14:57,696 --> 00:14:59,698 Let the lady through! 201 00:15:05,571 --> 00:15:09,814 Be careful with the cake. Make sure the wires are covered. 202 00:15:10,242 --> 00:15:11,812 That's the way it goes. 203 00:15:12,244 --> 00:15:14,951 - Are you lost? - No, no. Where do you want us? 204 00:15:15,147 --> 00:15:16,921 - Is the band Set up? - Ready to go. 205 00:15:17,116 --> 00:15:18,925 You're over here. 206 00:15:19,118 --> 00:15:21,097 Starboard side, right now. 207 00:15:24,423 --> 00:15:27,529 You'll knock the captain off his feet. You're beautiful. 208 00:15:27,793 --> 00:15:31,001 - For motion sickness. Take two. - This will save me. 209 00:15:31,163 --> 00:15:33,404 - What happened to your face? - Cut myself shaving. 210 00:15:33,565 --> 00:15:35,009 The cake's almost ready. 211 00:15:35,267 --> 00:15:39,738 We have a room for you to change. You'll be safe from my men. 212 00:15:39,972 --> 00:15:42,008 - I'm gonna put on my party dress. - All right. 213 00:15:42,174 --> 00:15:44,085 See you later. Let's go, get in line! 214 00:15:44,243 --> 00:15:45,813 Hey. 215 00:15:46,812 --> 00:15:49,519 Don't worry. You can play this with your eyes shut. 216 00:15:57,623 --> 00:15:58,999 Private! 217 00:15:59,191 --> 00:16:00,863 Let me out! 218 00:16:01,260 --> 00:16:05,469 You follow Krill's orders, you'll go to the brig! Use your head! 219 00:16:07,366 --> 00:16:09,175 Go get my pies out of the oven! 220 00:16:17,710 --> 00:16:19,712 I must be nuts. 221 00:16:26,552 --> 00:16:28,326 Very sick. Very sick. 222 00:16:32,224 --> 00:16:35,227 We want to give you a great big welcome... 223 00:16:36,729 --> 00:16:39,869 ...to the big, big, beautiful Missouri lounge... 224 00:16:41,934 --> 00:16:45,711 ...out here in the middle of the big beautiful Pacific Ocean. 225 00:16:47,006 --> 00:16:49,076 I'm Bad Billy. 226 00:16:50,242 --> 00:16:53,552 And these are the fabulous Bail Jumpers! 227 00:16:55,514 --> 00:16:58,961 I have orders not to talk to you. Understand? Orders. 228 00:16:59,184 --> 00:17:01,220 You could be held accountable... 229 00:17:01,453 --> 00:17:03,865 ...keeping me in here like this. 230 00:17:04,456 --> 00:17:06,401 You have to think about that. 231 00:17:06,558 --> 00:17:07,593 Private? 232 00:17:08,460 --> 00:17:10,963 He didn't say you can't talk to the captain. 233 00:17:11,230 --> 00:17:13,733 Go ask him if he wants me in here. 234 00:17:16,235 --> 00:17:18,271 You little E-1 prick. 235 00:17:23,642 --> 00:17:26,384 Lieutenant, this is absolutely beautiful. 236 00:17:43,228 --> 00:17:45,298 Old man says keep her level. 237 00:17:45,564 --> 00:17:47,907 How about an hors d'oeuvre? 238 00:17:52,504 --> 00:17:53,983 What have we here? 239 00:17:55,607 --> 00:17:59,020 All right. There's the Twinkies. Where's Miss July? 240 00:17:59,311 --> 00:18:00,619 And there she is. 241 00:18:00,813 --> 00:18:03,293 Miss July 1 989. 242 00:18:04,316 --> 00:18:06,090 Wait a minute. Wait a minute. No, no! 243 00:18:06,318 --> 00:18:08,195 That's not Miss July. 244 00:18:08,454 --> 00:18:10,024 My God, look at him. 245 00:18:11,090 --> 00:18:13,297 Commander Krill. 246 00:18:20,933 --> 00:18:22,412 Welcome to the revolution. 247 00:18:26,305 --> 00:18:30,014 This party will make history. No wonder he wanted everyone here. 248 00:18:35,514 --> 00:18:38,324 Maybe Krill isn't such an asshole after all. 249 00:18:39,418 --> 00:18:43,866 That's great. Go get the old man. He's been waiting on you now. 250 00:18:45,557 --> 00:18:46,694 All right. 251 00:18:47,493 --> 00:18:48,972 Miss July! 252 00:18:53,232 --> 00:18:54,870 Let's go see the old man. 253 00:18:55,033 --> 00:18:57,843 We're going to surprise the captain now. 254 00:18:59,004 --> 00:19:01,882 - Have a good party! - Come on, dear. 255 00:19:05,878 --> 00:19:08,051 Hey, where's the chief? 256 00:19:08,313 --> 00:19:11,157 In the meat locker until after the party. 257 00:19:11,483 --> 00:19:14,088 It's only like 40 degrees in there. 258 00:19:14,353 --> 00:19:16,594 He'll be fine. He's got a guard. 259 00:19:16,755 --> 00:19:18,598 Yeah? 260 00:19:18,824 --> 00:19:22,567 Krill's a maniac. Tell the captain he spit in my soup. 261 00:19:23,061 --> 00:19:24,665 You got a fire in here. 262 00:19:25,998 --> 00:19:27,533 Get my pies out of the oven! 263 00:19:35,240 --> 00:19:36,878 Jeez. 264 00:20:06,138 --> 00:20:08,982 Feels good walking around in these pantyhose. 265 00:20:11,243 --> 00:20:14,155 It's okay. I'm here to escort the captain to the party. 266 00:20:14,780 --> 00:20:16,520 Aye, commander. 267 00:20:17,816 --> 00:20:20,523 - Commander Krill. - Send him in. 268 00:20:25,591 --> 00:20:26,865 Krill? 269 00:20:27,226 --> 00:20:29,535 I'm your date tonight, captain. 270 00:20:42,274 --> 00:20:45,254 Wait a minute! Wait a minute! 271 00:20:48,046 --> 00:20:50,116 Who is the highest-ranking officer here? 272 00:20:50,315 --> 00:20:52,988 Who is the highest-ranking officer in this room? 273 00:20:53,485 --> 00:20:55,658 All right, sir. Stand up. 274 00:20:56,288 --> 00:20:58,062 Stand up and be recognized. 275 00:21:00,125 --> 00:21:02,969 Part the waves there. Get out of the man's way. 276 00:21:03,195 --> 00:21:04,969 Put a light on the man. 277 00:21:05,197 --> 00:21:09,839 Now, you, sir, are the highest-ranking officer in this room? 278 00:21:10,369 --> 00:21:12,974 Yes. Operations officer. Third in command. 279 00:21:13,205 --> 00:21:16,345 It's a pleasure to meet you, Commander Green. 280 00:21:20,646 --> 00:21:21,886 Get down! 281 00:21:25,951 --> 00:21:27,020 What's going on? 282 00:21:27,286 --> 00:21:28,821 The party's just beginning. 283 00:21:30,989 --> 00:21:32,024 Captain! 284 00:21:33,525 --> 00:21:34,594 Good shot. 285 00:21:34,826 --> 00:21:36,532 Get down! Hands up! 286 00:21:36,795 --> 00:21:37,830 Heads down! 287 00:21:38,096 --> 00:21:41,008 What are you looking at? On the floor! 288 00:21:41,199 --> 00:21:42,473 Put your head down. 289 00:21:42,701 --> 00:21:44,646 - You gonna be good now, boy? - Yes, sir. 290 00:21:45,170 --> 00:21:46,705 What is this, a joke? 291 00:21:46,905 --> 00:21:48,315 No joke! 292 00:21:50,542 --> 00:21:52,248 I hear gunfire. What's going on? 293 00:21:58,517 --> 00:21:59,552 It's done. 294 00:22:05,157 --> 00:22:07,398 Four minutes ahead of schedule. Damn, I'm good. 295 00:22:07,926 --> 00:22:09,530 Come on! 296 00:22:09,828 --> 00:22:11,864 Come on! Move it! 297 00:22:12,030 --> 00:22:13,975 Let's go. 298 00:22:14,132 --> 00:22:17,408 Mother Goose, the quails are in the nest. 299 00:22:22,140 --> 00:22:23,243 It's just the music. 300 00:22:23,508 --> 00:22:27,421 You got shit for brains. That's gunfire. Call the bridge. 301 00:22:27,846 --> 00:22:31,054 I don't know who you're talking to. No one's listening to you. 302 00:22:31,516 --> 00:22:33,791 I ain't asking you to listen to me. 303 00:22:34,019 --> 00:22:36,192 Call the captain. Listen to him. 304 00:22:36,355 --> 00:22:37,595 Oh, Ryback. 305 00:22:45,564 --> 00:22:46,872 Seal it! 306 00:22:51,136 --> 00:22:53,843 Let's move it! Move your feet! Let's go! 307 00:22:54,005 --> 00:22:56,644 - Let's go! Move! Move! - Move your feet! 308 00:23:06,685 --> 00:23:08,789 Eyes on the man in front of you! 309 00:23:08,987 --> 00:23:12,229 Goddamn it, that's the last time I'll tell you! 310 00:23:14,893 --> 00:23:16,167 Shit! 311 00:23:22,801 --> 00:23:24,905 Let this be a learning experience. 312 00:23:25,103 --> 00:23:28,106 If you resist, we will kill you and the man next to you. 313 00:23:28,306 --> 00:23:31,514 Now move out of here in an orderly fashion. 314 00:23:34,246 --> 00:23:35,281 Now! 315 00:24:02,574 --> 00:24:04,314 What the hell? 316 00:24:09,881 --> 00:24:11,553 Turn around. Hands on your head. 317 00:24:34,773 --> 00:24:37,219 Where is it? Where is it? 318 00:24:38,343 --> 00:24:40,413 Here it is. Here it is. 319 00:24:40,779 --> 00:24:43,486 Listen to the shit I've had to put up with. 320 00:24:45,917 --> 00:24:50,195 "Commander Krill has become increasingly hostile to the crew... 321 00:24:50,422 --> 00:24:53,732 ...possibly due to anger over reviews of his performance. 322 00:24:53,992 --> 00:24:59,066 I recommend psychological evaluation before his next assignment." 323 00:25:03,535 --> 00:25:06,345 Do I look like I need a psychological evaluation? 324 00:25:07,405 --> 00:25:08,940 Not at all. 325 00:25:11,576 --> 00:25:13,077 I got to change. 326 00:25:22,454 --> 00:25:23,955 Behind your head. 327 00:25:25,023 --> 00:25:27,059 On your toes! 328 00:25:27,225 --> 00:25:28,726 Up against the wall. 329 00:25:32,831 --> 00:25:34,537 XO on the bridge. 330 00:25:35,534 --> 00:25:36,944 Listen up. 331 00:25:37,202 --> 00:25:40,114 Hands on your head and move to the counter, right now. 332 00:25:42,073 --> 00:25:47,215 Your destination is the fo'c's'le. Cooperate and you won't be harmed. 333 00:25:51,950 --> 00:25:53,588 Change of watch. 334 00:25:56,621 --> 00:25:59,465 You've done a good job, but you're relieved of duty. 335 00:26:02,227 --> 00:26:04,434 Get your hand off that console. 336 00:26:12,671 --> 00:26:15,242 You're a cheeky bastard. Move out! 337 00:26:19,177 --> 00:26:21,623 My God! Bunch of wussies. 338 00:26:28,820 --> 00:26:31,027 The disk, Mr. Pitt. 339 00:26:32,891 --> 00:26:34,461 Guard it with your life. 340 00:26:34,926 --> 00:26:36,268 Of course. 341 00:26:36,962 --> 00:26:39,465 Bring up the layout, if you will. 342 00:26:42,667 --> 00:26:46,046 - We've overridden their systems. - We control crypto, CIC... 343 00:26:46,304 --> 00:26:50,013 ...engine rooms, boiler rooms, bridge and all open decks. 344 00:26:50,275 --> 00:26:52,812 We've welded shut the hatches. 345 00:26:53,044 --> 00:26:55,922 A few loose sailors may be berthing... 346 00:26:56,147 --> 00:26:59,150 ...or they're caught in nonessential areas and can go nowhere. 347 00:26:59,417 --> 00:27:02,921 - The rest are in the fo'c's'le. - Excellent. Excellent. 348 00:27:03,121 --> 00:27:06,192 Reactivate the weapons systems, Mr. Pitt. 349 00:27:06,424 --> 00:27:07,459 Mr. Daumer... 350 00:27:07,926 --> 00:27:12,568 ...you may deploy the welding crews and chop up broadway. 351 00:27:13,698 --> 00:27:17,543 Commander Krill, you're hereby promoted to captain. 352 00:27:17,736 --> 00:27:21,308 Congratulations. The ship is yours. 353 00:27:21,740 --> 00:27:23,219 The ship is mine. 354 00:27:24,509 --> 00:27:26,989 Thank you, Billy. All right! 355 00:27:27,212 --> 00:27:30,557 - Can we get something to eat in here?! - Yes, sir. 356 00:27:31,716 --> 00:27:33,160 Get some food! 357 00:27:38,490 --> 00:27:40,162 Krill warned me you were tricky. 358 00:27:41,493 --> 00:27:45,372 I'm not tricky, I'm just freezing. Something's going on here. 359 00:27:45,597 --> 00:27:47,838 Call the bridge. No one will yell at you. 360 00:27:48,033 --> 00:27:50,479 You're just doing your job. Check right away. 361 00:27:50,702 --> 00:27:53,239 All right. All right, I'll check in. 362 00:27:53,672 --> 00:27:54,912 That's all. 363 00:27:55,173 --> 00:27:56,845 Do that. And be careful. 364 00:28:01,046 --> 00:28:02,684 'Tis a rare thing. 365 00:28:04,349 --> 00:28:06,385 This is good. It'll work. 366 00:28:06,584 --> 00:28:10,395 Got a call from Private Nash on guard duty in the kitchen. 367 00:28:10,622 --> 00:28:13,398 - Pitt, pull it up. - Shit, shit, shit. 368 00:28:13,558 --> 00:28:16,595 That's an unsecured area. They can access the whole ship. 369 00:28:16,861 --> 00:28:18,635 Ryback. 370 00:28:18,797 --> 00:28:20,640 Ryback? 371 00:28:20,799 --> 00:28:23,905 Ryback. A cook. A pain-in-the-ass cook. 372 00:28:24,102 --> 00:28:25,512 Give me that. 373 00:28:26,638 --> 00:28:28,708 - Private Nash. - Yes, sir. 374 00:28:28,873 --> 00:28:31,649 I'm glad you checked in. I've been with the captain. 375 00:28:32,277 --> 00:28:35,053 Keep Ryback under control and don't open the door. 376 00:28:35,280 --> 00:28:37,657 - Tell him you're sending relief. - What? 377 00:28:38,283 --> 00:28:42,458 Tell him you are sending somebody to relieve him. 378 00:28:44,456 --> 00:28:48,165 Stand your station fast. I'm sending someone to relieve you. 379 00:28:48,426 --> 00:28:52,465 Is everything all right? We heard what sounded like gunshots. 380 00:28:53,732 --> 00:28:55,802 Gunshots? Oh, that. 381 00:28:56,101 --> 00:28:58,308 Those are party poppers. Firecrackers. 382 00:28:58,770 --> 00:29:00,044 Part of the party. 383 00:29:00,271 --> 00:29:02,751 Stand firm until you're relieved. 384 00:29:02,974 --> 00:29:05,477 - Yes, sir. - Over and out. 385 00:29:09,748 --> 00:29:11,454 Anything else you didn't tell us? 386 00:29:11,683 --> 00:29:14,993 Any further memory lapses or oversights, perhaps? 387 00:29:15,253 --> 00:29:18,427 No other memory lapses or oversights, perhaps. 388 00:29:18,656 --> 00:29:21,636 There's two men. One's locked up. I'll take care of it. 389 00:29:21,793 --> 00:29:23,636 No, no, no. 390 00:29:23,795 --> 00:29:28,107 We'll handle it. Secure the galley. Send Cates and Ziggs. 391 00:29:28,299 --> 00:29:29,778 This Marine's armed. 392 00:29:30,201 --> 00:29:32,374 We should send more. I'll go. 393 00:29:32,637 --> 00:29:35,014 Don't worry. They're professionals. 394 00:29:35,273 --> 00:29:37,776 They can handle 20 Marines... 395 00:29:38,009 --> 00:29:40,148 ...and 1 00 cooks. 396 00:29:45,884 --> 00:29:48,489 You're wrong, Ryback. You're wrong. 397 00:29:48,820 --> 00:29:52,096 - They were party poppers. - You got shit for brains. 398 00:29:52,323 --> 00:29:56,896 I know they brainwashed you, but you have to question authority. 399 00:29:57,162 --> 00:29:58,868 Trust me, boy. 400 00:29:59,130 --> 00:30:02,167 That's gunfire. Get me out of here and I'll take care of it. 401 00:30:02,801 --> 00:30:07,147 I'll be relieved in a few minutes, so just shut up and sit tight. 402 00:30:07,372 --> 00:30:10,682 Something's going on. Use your head this time. 403 00:30:10,909 --> 00:30:12,752 Do what you got to do. Get me out. 404 00:30:13,211 --> 00:30:15,691 Or when I'm out, I'll shoot you myself. 405 00:30:21,019 --> 00:30:22,429 Commander Krill? 406 00:30:25,123 --> 00:30:26,431 Is that you? 407 00:30:28,259 --> 00:30:29,362 Hey.... 408 00:30:30,261 --> 00:30:33,765 Get your hands on your head. Turn around. 409 00:30:34,365 --> 00:30:35,866 Get down on your knees. 410 00:30:36,167 --> 00:30:37,577 Cross your ankles. 411 00:30:43,575 --> 00:30:45,054 Where's the cook? 412 00:30:45,276 --> 00:30:46,755 In the reefer. 413 00:30:47,378 --> 00:30:48,686 Which one? 414 00:31:19,611 --> 00:31:21,454 Son of a bitch! 415 00:32:31,582 --> 00:32:34,585 Cates. Hey, Cates. 416 00:33:40,451 --> 00:33:41,952 - Hey, Pitt. - Yeah. 417 00:33:42,120 --> 00:33:43,860 We've got an F-1 8. 418 00:33:46,491 --> 00:33:50,097 Daumer, they're sending an F-1 8 to look for the chopper. 419 00:33:51,462 --> 00:33:55,637 Heading 31 5 miles, speed 430, approximately 8000. 420 00:33:59,270 --> 00:34:01,773 Two-zero-seven, 61 miles now. 421 00:34:02,173 --> 00:34:04,312 Bearing 1 80. 422 00:34:04,542 --> 00:34:07,147 Heading 330. 423 00:34:24,295 --> 00:34:27,002 Four-thirty. Five thousand now, into descent. 424 00:34:28,166 --> 00:34:30,009 We're going down now. 425 00:35:07,905 --> 00:35:10,351 Looks like one helo on deck. 426 00:35:15,313 --> 00:35:16,792 Going in for a closer look. 427 00:35:22,220 --> 00:35:24,529 Thirty-one to Missouri, over. 428 00:35:25,923 --> 00:35:27,231 Goodbye! 429 00:35:29,427 --> 00:35:31,429 Are you tracking me? 430 00:35:31,629 --> 00:35:32,664 Negative. 431 00:35:34,165 --> 00:35:36,542 He's locked me up! Mayday. 432 00:35:48,446 --> 00:35:50,482 Welcome to the revolution. 433 00:35:56,187 --> 00:35:58,667 - Better call the office. - Good idea. 434 00:36:21,279 --> 00:36:23,122 You're in deep kimchi, buddy. 435 00:36:23,347 --> 00:36:25,986 Better have it all in one sock for this one. 436 00:36:26,717 --> 00:36:29,527 Claims he was a company man who worked for you. 437 00:36:29,754 --> 00:36:31,062 What's his name? 438 00:36:31,289 --> 00:36:32,927 William Strannix. 439 00:36:33,624 --> 00:36:35,728 Jesus Christ! 440 00:36:37,228 --> 00:36:40,639 Not good. 441 00:36:50,541 --> 00:36:51,747 Mr. Breaker... 442 00:36:52,810 --> 00:36:55,449 ...you better be candid with us here tonight. 443 00:36:55,646 --> 00:36:58,149 We need answers, and we need them now. 444 00:37:00,418 --> 00:37:03,398 Gentlemen, if any ships or aircraft... 445 00:37:03,554 --> 00:37:05,226 ...approach within 1 00 miles... 446 00:37:05,456 --> 00:37:09,597 ...we will kill the crew and retaliate with everything in the ship's arsenal. 447 00:37:10,828 --> 00:37:13,638 Bill, this is Tom. What's going on? 448 00:37:13,798 --> 00:37:14,867 Hi, Tom. 449 00:37:15,032 --> 00:37:17,478 I have 32 Tomahawks under my thumb... 450 00:37:17,735 --> 00:37:20,306 ...and all you can do is alert the media. 451 00:37:20,972 --> 00:37:22,542 You don't have the launch codes. 452 00:37:22,773 --> 00:37:23,944 Let me guess. 453 00:37:27,578 --> 00:37:30,684 "5-6-6-0-4-9-9-7-8-0?" 454 00:37:33,451 --> 00:37:35,055 This is insane. 455 00:37:35,286 --> 00:37:36,787 Be careful with that word, Tom. 456 00:37:36,954 --> 00:37:39,866 Mr. Strannix, this is Admiral Bates speaking. 457 00:37:40,024 --> 00:37:42,766 Would you please tell us why the hell you're doing this. 458 00:37:42,927 --> 00:37:43,962 Hi, admiral. 459 00:37:44,195 --> 00:37:48,370 Six months ago, Tom Breaker canceled Operation Cleopatra. 460 00:37:48,599 --> 00:37:53,707 Shortly thereafter, two young men from Langley tried to cancel me. 461 00:37:54,605 --> 00:37:58,553 You received each man's right forefinger in the mail, didn't you, Tom? 462 00:38:00,177 --> 00:38:01,678 Tom? 463 00:38:01,879 --> 00:38:02,948 Yes, I did. 464 00:38:03,180 --> 00:38:05,421 Did you expect us to wait for you to try again? 465 00:38:05,583 --> 00:38:07,062 Look, Bill... 466 00:38:07,218 --> 00:38:09,163 ...I know things are a little... 467 00:38:10,488 --> 00:38:13,161 - ...chaotic for you right now. - Chaotic! 468 00:38:13,391 --> 00:38:14,494 Wake up, Tom! 469 00:38:16,294 --> 00:38:20,742 You and I know that chaos and bedlam are consuming the entire world. 470 00:38:20,998 --> 00:38:24,377 UV rays are only the beginning. We have an inch of topsoil left. 471 00:38:25,303 --> 00:38:26,338 Topsoil? 472 00:38:26,604 --> 00:38:31,382 Sexually transmitted diseases, depletion of the gene pool. 473 00:38:31,676 --> 00:38:33,052 It adds up to oblivion. 474 00:38:33,311 --> 00:38:36,121 Governments will fall. Anarchies will reign. 475 00:38:36,347 --> 00:38:38,622 - It's a brave new world. - Bill? 476 00:38:39,517 --> 00:38:41,360 What are you planning to do? 477 00:38:41,619 --> 00:38:46,431 Do you realize that whatever I do is inevitable? Can we agree on that? 478 00:38:47,258 --> 00:38:48,702 Not necessarily. 479 00:38:48,926 --> 00:38:50,200 There you go. 480 00:38:50,428 --> 00:38:55,001 You can't argue with me or negotiate or attempt a ploy. 481 00:38:55,232 --> 00:38:57,905 You have to reconsider your philosophy. 482 00:38:58,169 --> 00:39:02,208 All right, I'm sorry. Whatever you decide to do is inevitable. 483 00:39:02,406 --> 00:39:03,441 Look at my life. 484 00:39:03,708 --> 00:39:07,951 The life you tried to take. There was Annapolis, Vietnam, so on. 485 00:39:08,212 --> 00:39:11,454 I missed the '60s, and I believe if I had been there... 486 00:39:11,716 --> 00:39:14,856 ...to contribute, everything would've worked out fine. 487 00:39:15,086 --> 00:39:19,159 Bill, if this is about reliving the '60s, you can forget it. 488 00:39:19,390 --> 00:39:20,925 The movement is dead. 489 00:39:21,192 --> 00:39:22,671 Hence the name. 490 00:39:22,893 --> 00:39:25,464 "Movement." It moves a certain distance, then it stops. 491 00:39:25,730 --> 00:39:29,973 Revolution gets its name by always coming back around in your face. 492 00:39:30,434 --> 00:39:33,312 You tried to kill me, you son of a bitch. 493 00:39:33,604 --> 00:39:35,947 So welcome to the revolution. 494 00:39:36,407 --> 00:39:38,944 There's more to follow. I'll stay in touch. 495 00:39:43,114 --> 00:39:44,456 He's flipped. 496 00:39:45,983 --> 00:39:47,291 He's completely flipped. 497 00:39:48,452 --> 00:39:50,591 I want an inventory of everything on that ship. 498 00:39:50,755 --> 00:39:52,359 Aye-aye, sir. 499 00:39:55,326 --> 00:39:57,806 General, here's what we know. 500 00:39:58,462 --> 00:40:02,933 The threat is verifiable. It is real. I repeat, it is real. 501 00:40:04,802 --> 00:40:06,941 Shit! You son of a bitch. 502 00:40:07,138 --> 00:40:08,446 Think they believe you? 503 00:40:08,706 --> 00:40:11,948 They believe I'm crazy, paranoid or something. 504 00:40:12,209 --> 00:40:13,915 I have a harpoon locked on. 505 00:40:14,145 --> 00:40:15,214 Fire when ready. 506 00:40:24,021 --> 00:40:26,467 Pipe down, men! Pipe down. 507 00:40:28,092 --> 00:40:37,007 Missile away. 508 00:40:37,601 --> 00:40:38,670 Oh, boy. 509 00:40:40,171 --> 00:40:41,980 Oh, boy, oh, boy. 510 00:40:51,482 --> 00:40:53,120 Bang! You're dead. 511 00:40:56,187 --> 00:40:59,657 - He's taken out satellite relay. - What doesn't he want us to see? 512 00:40:59,857 --> 00:41:01,199 He wants to blind us. 513 00:41:01,392 --> 00:41:04,839 It's illogical. We can follow his movement from Pearl. 514 00:41:05,062 --> 00:41:06,506 You can vector an AWACS. 515 00:41:06,964 --> 00:41:10,172 - Or send E-2C from Nimitz. - Make it happen. 516 00:41:11,368 --> 00:41:13,142 Wake up the president. 517 00:41:17,007 --> 00:41:18,178 Bring it in. 518 00:41:19,777 --> 00:41:21,551 Keep it coming in. 519 00:41:22,880 --> 00:41:26,190 Cut it fast. Time is money on this deal. 520 00:41:28,352 --> 00:41:32,231 - This better be a competent crew. - Get your ass up there! 521 00:41:33,491 --> 00:41:34,731 Watch your heads. 522 00:41:41,198 --> 00:41:43,302 Glad I sent you the blueprints. 523 00:41:45,603 --> 00:41:48,549 I have four sections this way, seven sections this way. 524 00:41:48,806 --> 00:41:51,582 I'll have it cut and up in an hour. 525 00:41:56,814 --> 00:41:59,419 Time is money on this job! 526 00:42:02,686 --> 00:42:04,688 Time is money. 527 00:42:05,623 --> 00:42:09,434 This will cut them to the bone. Right to the bone. 528 00:42:09,793 --> 00:42:11,294 Whoa. 529 00:42:13,097 --> 00:42:14,598 What's that noise? 530 00:42:14,899 --> 00:42:16,639 That's my beloved crew. 531 00:42:21,105 --> 00:42:25,212 Keep trying. Keep pounding. Someone will hear us. 532 00:43:37,014 --> 00:43:38,151 Whoa! 533 00:43:38,315 --> 00:43:39,555 Shut the music off. 534 00:43:50,194 --> 00:43:52,298 What the hell is going on? 535 00:43:54,164 --> 00:43:55,870 What happened to them? 536 00:44:00,704 --> 00:44:05,084 - Who are you and what are you doing here? - My name is Jordan Tate. 537 00:44:05,376 --> 00:44:07,014 I'm Miss July '89. 538 00:44:08,312 --> 00:44:10,985 I was hired to jump out of the cake... 539 00:44:11,215 --> 00:44:14,560 ...but I got airsick on the way here and so... 540 00:44:14,752 --> 00:44:17,255 ...this guy gave me these pills. 541 00:44:17,521 --> 00:44:20,763 - I guess I fell asleep. - What kind of bullshit is this? 542 00:44:21,325 --> 00:44:23,668 I am an actress, okay? 543 00:44:23,894 --> 00:44:26,601 I did a Hunter episode and a Wet 'n Wild video. 544 00:44:26,864 --> 00:44:30,243 My agent said I was going to jump out of the cake. 545 00:44:30,467 --> 00:44:31,843 How many on the chopper? 546 00:44:32,736 --> 00:44:33,873 I don't know. 547 00:44:34,104 --> 00:44:37,414 It was full. There was a band and caterers. 548 00:44:37,574 --> 00:44:38,609 Where's the crew? 549 00:44:39,309 --> 00:44:42,255 I don't know. I didn't see anything. 550 00:44:42,980 --> 00:44:46,017 You didn't see or hear anything and don't remember anything? 551 00:44:46,684 --> 00:44:49,061 I've done stupid things in my life... 552 00:44:49,286 --> 00:44:51,993 ...but believe me, I don't know anything. 553 00:44:54,291 --> 00:44:55,929 All right, I believe you. 554 00:44:58,929 --> 00:45:03,377 So who are you? Are you a special forces guy or something? 555 00:45:03,934 --> 00:45:05,276 I'm just a cook. 556 00:45:06,537 --> 00:45:07,606 A cook? 557 00:45:07,871 --> 00:45:10,214 Just a lowly, lowly cook. 558 00:45:11,008 --> 00:45:13,215 Oh, my God, we're gonna die. 559 00:45:13,911 --> 00:45:17,256 The ship contains 40,000 rounds of 20 mm CWIZ. 560 00:45:17,648 --> 00:45:19,718 Over 1 000 1 6-inch projectiles. 561 00:45:19,950 --> 00:45:24,728 We believe there's 1 5 harpoon cruise missiles still aboard... 562 00:45:24,922 --> 00:45:26,332 ...and 32 Tomahawks. 563 00:45:26,590 --> 00:45:28,626 What kind of Tomahawks? 564 00:45:29,093 --> 00:45:30,628 It's all right. It's okay. 565 00:45:31,295 --> 00:45:32,774 Eight of them are specials. 566 00:45:32,963 --> 00:45:36,239 Nuclear-tipped. 220 kilotons each. 567 00:45:36,633 --> 00:45:40,546 Mr. Breaker, would you explain how this nut could hold a top position... 568 00:45:40,738 --> 00:45:42,478 ...in an intelligence agency? 569 00:45:42,740 --> 00:45:44,549 Would you answer that? 570 00:45:44,975 --> 00:45:49,685 High-level covert operatives like Strannix are under great stress. 571 00:45:50,447 --> 00:45:53,553 They're creative thinkers who, by their very nature-- 572 00:45:53,784 --> 00:45:56,764 Tom trains everyone in the CIA who's crazy. 573 00:45:57,187 --> 00:46:01,999 All we want to know is how he got our battleship. 574 00:46:03,260 --> 00:46:04,830 That's his specialty. 575 00:46:07,297 --> 00:46:11,210 North Korea was refitting a sub to fire antiship missiles... 576 00:46:11,468 --> 00:46:12,810 ...so we sent Strannix in. 577 00:46:13,070 --> 00:46:16,574 You've been financing this maniac's private army? 578 00:46:16,807 --> 00:46:19,184 It didn't occur to you it might become a problem? 579 00:46:19,877 --> 00:46:22,857 Once we realized we had lost positive control... 580 00:46:23,981 --> 00:46:28,122 ...under Executive Order 1 36, we tried to neutralize him. We missed. 581 00:46:28,786 --> 00:46:29,992 Excuse me. 582 00:46:30,187 --> 00:46:32,599 This North Korean sub.... 583 00:46:33,490 --> 00:46:35,299 How do you know he sunk it? 584 00:46:37,361 --> 00:46:39,670 Oh, we're positive he sunk it. 585 00:46:39,897 --> 00:46:41,103 Positive. 586 00:46:49,306 --> 00:46:53,219 Roadrunner to Tweety Bird. Do you read me? Come in. 587 00:46:53,377 --> 00:46:55,754 Tweety Bird to Roadrunner. We're nearby. 588 00:46:56,213 --> 00:46:58,625 - How's it going? - Sub's up. 589 00:46:58,849 --> 00:47:01,761 - It's all rock 'n' roll to me. - Any sign of Wile E. Coyote? 590 00:47:01,919 --> 00:47:05,127 No. Meet at the birdcage. Roadrunner out. 591 00:47:05,689 --> 00:47:07,224 - You're the Roadrunner? - Yeah. 592 00:47:07,391 --> 00:47:08,870 Never been caught. 593 00:47:11,228 --> 00:47:14,402 - Problem. Cates and Ziggs are missing. - Missing? 594 00:47:14,565 --> 00:47:17,204 I've been radioing them for five minutes. No response. 595 00:47:17,434 --> 00:47:19,641 - The last location? - The galley. 596 00:47:19,870 --> 00:47:23,010 I told you to send more men. I told you. 597 00:47:23,240 --> 00:47:25,583 Please don't leave me here alone. 598 00:47:25,843 --> 00:47:30,291 Believe me, this is the safest place you can be. Understand? 599 00:47:30,480 --> 00:47:32,084 No! 600 00:47:32,249 --> 00:47:33,784 Let me out of here! 601 00:47:39,289 --> 00:47:40,859 Let me out! 602 00:47:41,525 --> 00:47:44,471 Do you understand what'll happen if anybody hears you? 603 00:47:44,728 --> 00:47:46,366 They'll try to kill us. 604 00:47:47,798 --> 00:47:49,277 Now be quiet. 605 00:47:55,439 --> 00:47:57,077 I hate being alone. 606 00:47:57,374 --> 00:47:58,682 Do you hate being dead? 607 00:48:02,746 --> 00:48:04,190 Check it out. 608 00:48:06,016 --> 00:48:08,189 - Clear! - Clear! 609 00:48:19,396 --> 00:48:20,840 Put those on. 610 00:48:30,540 --> 00:48:34,283 Okay, you're coming with me, you got to be invisible. 611 00:48:34,511 --> 00:48:37,753 If you walk by a hatch and see the enemy, you become the hatch. 612 00:48:37,981 --> 00:48:42,156 I'm giving you this rifle with a selector switch on it. 613 00:48:42,619 --> 00:48:45,759 One is fully automatic, one is semiautomatic. 614 00:48:45,989 --> 00:48:49,527 The definition of semiautomatic is, when you depress the trigger... 615 00:48:49,793 --> 00:48:51,465 ...one round will go off. 616 00:48:51,728 --> 00:48:57,200 That's what I want to give you. Spend one round at a time. Okay? 617 00:48:58,001 --> 00:48:59,104 Turn on the lights. 618 00:48:59,336 --> 00:49:02,180 Check the breaker box. It's happened before. 619 00:49:06,109 --> 00:49:07,815 Man who did this is a professional. 620 00:49:10,781 --> 00:49:14,194 - Who is he and why is he on my ship? - Your ship? 621 00:49:14,451 --> 00:49:17,625 You wouldn't be on this battleship if not for me. 622 00:49:17,854 --> 00:49:20,027 He's a cook, plain and simple. 623 00:49:20,257 --> 00:49:23,294 - This is not the work of a cook. - He came with the captain. 624 00:49:23,493 --> 00:49:27,497 I know his routine front and back. He's good with cooking knives. 625 00:49:27,831 --> 00:49:29,571 Shit! Cooking knives! 626 00:49:32,569 --> 00:49:33,638 He got lucky. 627 00:49:34,771 --> 00:49:37,581 In my professional opinion, he is a military reject... 628 00:49:37,841 --> 00:49:40,014 ...in command of a galley. 629 00:49:41,578 --> 00:49:42,647 Get down! 630 00:49:57,227 --> 00:49:58,899 - What was that? - A bomb, jackass. 631 00:49:59,162 --> 00:50:01,608 He used the microwave as a detonator. 632 00:50:01,865 --> 00:50:04,504 Secure everything between here and the CIC. 633 00:50:04,701 --> 00:50:07,875 You see anything, radio at once for backup. Understand? 634 00:50:08,071 --> 00:50:10,016 Put these fires out! 635 00:50:13,010 --> 00:50:16,889 I'd like to see the personnel file on this plain-and-simple cook. 636 00:50:17,180 --> 00:50:20,058 - Yes, sir. - Put out these goddamn fires! 637 00:50:23,020 --> 00:50:26,865 SEAL Team 5 will launch from Nimitz aboard a CH-53 Echo... 638 00:50:27,124 --> 00:50:29,263 ...with an Apache gunship in support. 639 00:50:29,526 --> 00:50:33,201 At the objective area, the Apache will take out the ship's radar... 640 00:50:33,430 --> 00:50:35,705 ...and her electronic warfare systems. 641 00:50:36,033 --> 00:50:38,638 Then SEAL Team 5 will board and retake the vessel. 642 00:50:38,902 --> 00:50:41,348 And the odds of success? 643 00:50:41,538 --> 00:50:44,416 If it's a lunatic who only partly controls the ship... 644 00:50:44,641 --> 00:50:45,983 ...the odds are good. 645 00:50:47,377 --> 00:50:49,584 But if he's ready for us... 646 00:50:49,846 --> 00:50:52,155 ...if he's prepared to repel boarders... 647 00:50:52,883 --> 00:50:54,384 ...the odds are not good. 648 00:50:54,718 --> 00:50:59,360 Bear in mind, the operators from SEAL Team 5 are the best there are. 649 00:50:59,556 --> 00:51:03,663 This is our only hope of saving the crew and retaking the ship intact. 650 00:51:03,927 --> 00:51:07,374 Let me make one thing absolutely clear: 651 00:51:08,165 --> 00:51:10,372 If the SEAL team fails... 652 00:51:10,600 --> 00:51:14,639 ...we will have no alternative but to launch an air strike... 653 00:51:15,572 --> 00:51:17,779 ...and destroy the Missouri. 654 00:51:19,743 --> 00:51:21,517 You know what that means. 655 00:51:22,579 --> 00:51:24,285 We'll get her back for you. 656 00:51:24,681 --> 00:51:27,127 Make it happen. Make it happen. 657 00:51:27,918 --> 00:51:31,024 Twenty-two, 1 2, perfect. 658 00:51:31,188 --> 00:51:34,533 It's 44 feet from the weather deck to the missile canisters. 659 00:51:34,791 --> 00:51:38,431 It'll take a half hour to assemble that section of the crane. 660 00:51:39,329 --> 00:51:44,505 Ryback's file wasn't in personnel. It was in the captain's private cabinet. 661 00:51:44,768 --> 00:51:46,713 Ryback is an ex-SEAL. 662 00:51:46,970 --> 00:51:48,676 The goddamn cook's a SEAL? 663 00:51:48,939 --> 00:51:51,942 Shut up and listen. "Expert in martial arts... 664 00:51:52,175 --> 00:51:54,416 ...explosives, weapons, tactics. 665 00:51:54,644 --> 00:51:57,989 Silver Star. Navy Cross. Purple Heart with cluster. 666 00:51:58,849 --> 00:52:03,422 Security revoked after Panama." So he could only rate as a yeoman... 667 00:52:03,954 --> 00:52:06,934 ...or a cook. How little did I know. 668 00:52:07,157 --> 00:52:09,637 We lost two men in the engine room. 669 00:52:09,826 --> 00:52:12,738 You were told to review every crew member's file. 670 00:52:12,996 --> 00:52:16,306 I know, but I didn't have access to the captain's files! 671 00:52:16,533 --> 00:52:19,639 - I'll get this fucker myself. - Oh, no, calm down. 672 00:52:19,870 --> 00:52:21,974 - Want to get killed? - Are you an idiot? 673 00:52:22,205 --> 00:52:24,241 - You're calling me an idiot? - Yeah, I am. 674 00:52:24,508 --> 00:52:28,183 Calm down. Get me three roving patrols. Keep him below the weather deck. 675 00:52:28,445 --> 00:52:30,015 - Move out! - Stay on schedule! 676 00:52:32,149 --> 00:52:33,525 To the bridge! 677 00:52:35,952 --> 00:52:38,898 I'm the girl. Why do I have to carry everything? 678 00:52:39,156 --> 00:52:43,104 - I support women's lib, don't you? - When it works in my favor. 679 00:52:43,260 --> 00:52:45,137 Hear this, all personnel. 680 00:52:45,295 --> 00:52:48,037 - Move ahead. - Beware of booby traps. 681 00:52:48,265 --> 00:52:51,735 Do not pursue hostile parties into areas of the ship we do not control. 682 00:52:52,369 --> 00:52:56,976 Report to Daumer individually at five-minute intervals and switch... 683 00:52:57,207 --> 00:52:59,243 ...to the alternate frequency. 684 00:52:59,509 --> 00:53:00,612 Now. 685 00:53:04,347 --> 00:53:06,190 Goddamn SEAL. 686 00:53:07,250 --> 00:53:09,059 I'll carry everything... 687 00:53:09,586 --> 00:53:12,123 ...if you kill whoever we run into. 688 00:53:13,223 --> 00:53:15,134 I have a rule about killing people. 689 00:53:16,860 --> 00:53:19,135 Actually, I have two rules. One: 690 00:53:19,396 --> 00:53:22,376 I don't date musicians. And two: I don't kill people. 691 00:53:22,866 --> 00:53:25,243 I'm thrilled to death to hear that. 692 00:53:25,502 --> 00:53:28,414 But it leaves a lot of open territory. Get up the ladder. 693 00:53:28,605 --> 00:53:29,947 - Let's go. - God! 694 00:53:32,008 --> 00:53:34,750 I think you've got the wrong partner. 695 00:53:38,415 --> 00:53:39,950 Now wait here. 696 00:53:44,588 --> 00:53:46,032 Sit down there. 697 00:53:47,290 --> 00:53:49,235 I'll be back in a minute. 698 00:55:16,980 --> 00:55:18,356 What's that? 699 00:55:21,051 --> 00:55:22,325 What is that? 700 00:55:23,053 --> 00:55:24,930 This is a SEAL magnaphone. 701 00:55:25,188 --> 00:55:29,227 It's an MX 20-20. It's a secure satellite uplink. 702 00:55:30,226 --> 00:55:31,670 Like a car phone. 703 00:55:33,229 --> 00:55:35,265 Yeah. Something like that. 704 00:55:42,706 --> 00:55:44,378 Excuse me, this is hot. 705 00:55:48,712 --> 00:55:50,213 You know Casey Ryback? 706 00:55:50,847 --> 00:55:52,155 Chief Ryback? 707 00:55:52,382 --> 00:55:55,294 He's top hand in the Teams. Wish we had him here. 708 00:55:55,552 --> 00:55:58,658 He reached us on a SEAL magnaphone. He's on the Missouri. 709 00:55:59,155 --> 00:56:00,190 What? 710 00:56:01,391 --> 00:56:03,700 Listen. Everyone listen up. 711 00:56:04,794 --> 00:56:06,705 Affirmative. Roger that. 712 00:56:06,863 --> 00:56:09,434 Can you estimate the size of the force? 713 00:56:09,666 --> 00:56:11,805 - I'd say about 30. - Affirmative. 714 00:56:11,968 --> 00:56:13,913 We'll connect you to Captain Garza. 715 00:56:14,104 --> 00:56:15,583 Stand by. 716 00:56:15,805 --> 00:56:17,375 What if he's working for them? 717 00:56:17,574 --> 00:56:20,953 Hey, I'll guarantee Ryback. He's a good guy. 718 00:56:21,111 --> 00:56:22,555 Wait a minute. 719 00:56:22,712 --> 00:56:25,749 We won't take the chance. Don't tell him about our response. 720 00:56:27,317 --> 00:56:30,093 - Chief Ryback, Captain Garza. - Glad you're there. 721 00:56:30,320 --> 00:56:33,892 What we want you to do is just feed us on-site intel. 722 00:56:34,124 --> 00:56:37,002 This man may be crazy, but he's a professional. 723 00:56:37,260 --> 00:56:41,299 They're manufacturing a railing system to offload the Tomahawks. 724 00:56:41,765 --> 00:56:44,108 Believe it or not, the XO's with them. 725 00:56:46,102 --> 00:56:48,138 Commander Krill's involved? 726 00:56:48,405 --> 00:56:49,474 Admiral... 727 00:56:50,306 --> 00:56:52,410 ...that means they control the ship. 728 00:56:52,909 --> 00:56:54,080 Holy God. 729 00:56:55,211 --> 00:56:58,157 Chief Ryback, this is Admiral Bates speaking. 730 00:56:58,314 --> 00:56:59,417 Sir. 731 00:56:59,582 --> 00:57:04,030 Coordinate your efforts with us. I want you to keep cool... 732 00:57:04,487 --> 00:57:07,229 ...and wait for the strike team. Do you understand? 733 00:57:07,457 --> 00:57:09,834 I'd better get off before they pick up the signal. 734 00:57:10,093 --> 00:57:12,596 - Call us in half an hour. - Roger that. 735 00:57:12,929 --> 00:57:14,430 You're not a cook. 736 00:57:16,332 --> 00:57:17,674 Yeah, well... 737 00:57:20,336 --> 00:57:21,871 ...I also cook. 738 00:57:22,138 --> 00:57:23,617 Get your stuff. 739 00:57:24,140 --> 00:57:27,143 He had an extremely distinguished career until Panama... 740 00:57:27,377 --> 00:57:30,357 ...when most of his team was killed due to poor intelligence. 741 00:57:31,347 --> 00:57:33,793 Ryback's a warrior. The best there is. 742 00:57:34,017 --> 00:57:37,464 When he got back from Panama, he punched his officer in charge. 743 00:57:37,687 --> 00:57:41,191 Adams took him on as a cook so he could finish his 20. 744 00:57:41,458 --> 00:57:43,301 Hold it. Just hold it. 745 00:57:43,560 --> 00:57:47,405 What if this toad, Zwieback, or whatever his name is, is right... 746 00:57:47,664 --> 00:57:51,668 ...and the missiles are offloaded before the SEAL team gets there? 747 00:57:51,901 --> 00:57:54,847 There is no way for Mr. Strannix to get past us. 748 00:57:56,372 --> 00:57:58,909 We have AWAC surveillance and SOSUS in Honolulu... 749 00:57:59,142 --> 00:58:02,020 ...tracking every ship and sub at sea. 750 00:58:03,313 --> 00:58:05,087 They leave the Missouri, they're ours. 751 00:58:05,315 --> 00:58:09,285 How do we know that Honolulu isn't his next target? 752 00:58:09,986 --> 00:58:11,362 Tell me that. 753 00:58:25,001 --> 00:58:26,673 Take a look at this. 754 00:58:28,338 --> 00:58:30,112 Know what all those lights are for? 755 00:58:30,273 --> 00:58:31,274 I've been trained. 756 00:58:31,441 --> 00:58:33,921 Come on! All right. All right. 757 00:58:36,579 --> 00:58:38,524 - You can fly that helicopter? - Yeah. 758 00:58:39,182 --> 00:58:41,628 - Then we can get out of here, right? - No. 759 00:58:42,118 --> 00:58:44,029 Here's the MP5K. 760 00:58:44,721 --> 00:58:47,394 When the dot's on target, what you see is what you get. 761 00:58:47,590 --> 00:58:51,265 - I told you I don't like guns. - I know. Neither do I. 762 00:58:52,362 --> 00:58:54,136 Now get back under there. 763 00:59:23,459 --> 00:59:26,997 These things are going to sell like hot cakes! 764 00:59:27,263 --> 00:59:28,867 Absolutely. 765 00:59:29,966 --> 00:59:32,503 What are you gonna do with $200 million in the bank? 766 00:59:32,769 --> 00:59:34,009 Buy the presidency. 767 01:00:02,699 --> 01:00:04,439 Someone's moving. Right there! 768 01:00:08,504 --> 01:00:11,416 He's on the flight deck! Go! Go! 769 01:00:55,718 --> 01:00:57,322 Come on out of there! 770 01:01:11,601 --> 01:01:16,675 Where are you taking me? I don't know anything! I don't know! 771 01:01:19,409 --> 01:01:21,616 Let go of me! Leave me alone! 772 01:01:21,778 --> 01:01:23,518 Get your hands off of me! 773 01:01:23,746 --> 01:01:25,919 Now! God, leave me alone! 774 01:01:35,224 --> 01:01:36,532 Move! 775 01:01:37,360 --> 01:01:38,930 There he is! 776 01:01:47,437 --> 01:01:48,779 Move! 777 01:01:51,207 --> 01:01:53,118 Stand fast! Do not pursue that man! 778 01:02:00,316 --> 01:02:03,956 - Secure missile battery three, now! - Man that hatch! 779 01:02:04,387 --> 01:02:05,763 This guy's a pain in the ass! 780 01:02:05,955 --> 01:02:07,934 We got to do something about him. 781 01:02:08,157 --> 01:02:09,727 I know what to do. 782 01:02:11,728 --> 01:02:12,797 I do. 783 01:02:15,965 --> 01:02:18,308 This insanity is so logical. 784 01:02:18,968 --> 01:02:22,938 There's a sprinkler system where they're being held. 785 01:02:23,473 --> 01:02:24,781 Mr. Pitt? 786 01:02:26,642 --> 01:02:27,848 The fo'c's'le. 787 01:02:29,145 --> 01:02:31,488 Hit a button, it starts to flood. 788 01:02:32,315 --> 01:02:34,556 In a short time, they'll all drown. 789 01:02:34,751 --> 01:02:36,958 Ryback'll kill himself trying to save them. 790 01:02:37,286 --> 01:02:38,890 Mr. Pitt. 791 01:02:47,063 --> 01:02:48,598 You're a maniac. 792 01:02:48,831 --> 01:02:50,605 Drowning your own crew. 793 01:02:51,567 --> 01:02:53,478 They never liked me anyway. 794 01:02:54,470 --> 01:02:56,779 Bet they fucking love you now. 795 01:03:03,646 --> 01:03:06,217 You see this? These are cut everywhere. 796 01:03:06,716 --> 01:03:07,785 What is that? 797 01:03:08,017 --> 01:03:12,192 They're for a railing system to offload the missiles onto a ship or sub... 798 01:03:12,455 --> 01:03:14,332 ...they're gonna rendezvous with. 799 01:03:16,692 --> 01:03:17,863 What's that? 800 01:03:19,162 --> 01:03:21,005 Morse code. 801 01:03:23,099 --> 01:03:24,168 What are they saying? 802 01:03:26,402 --> 01:03:28,848 "Get me the fuck out of here." 803 01:03:36,179 --> 01:03:38,522 - What's that? - Get away from the hatch! 804 01:03:58,367 --> 01:04:00,073 Now what? 805 01:04:03,406 --> 01:04:04,976 Ryback? 806 01:04:08,578 --> 01:04:11,684 Johnson, guard the door. Shoot anyone who comes through. 807 01:04:12,215 --> 01:04:13,421 You okay? 808 01:04:13,916 --> 01:04:15,656 Yeah. Are you okay? 809 01:04:16,052 --> 01:04:17,531 Yeah. 810 01:04:17,954 --> 01:04:19,592 - Is this all of you? - What you see. 811 01:04:19,856 --> 01:04:22,063 Six of us got trapped. What's going on? 812 01:04:22,291 --> 01:04:24,737 We got a problem. Who's this? 813 01:04:25,561 --> 01:04:28,268 Calaway, Gunner's mate, 2nd class, '44, '46. 814 01:04:28,531 --> 01:04:32,069 This is Jordan. She's a casualty of the situation I'll brief you on. 815 01:04:32,235 --> 01:04:35,614 - Hi. - Nice to see you. You too, Case. 816 01:04:36,305 --> 01:04:38,250 Granger, you take this. 817 01:04:38,741 --> 01:04:42,552 - Get your tools. We've got work to do. - Right. 818 01:04:42,745 --> 01:04:45,191 We're jumping into a shit storm here. 819 01:04:49,619 --> 01:04:51,223 Whoa! 820 01:04:54,190 --> 01:04:56,260 Must've been a power surge. 821 01:04:56,525 --> 01:04:58,026 Yeah. 822 01:05:02,999 --> 01:05:04,341 That's the last one. 823 01:05:04,600 --> 01:05:07,842 This should disable their weapons systems within a half an hour. 824 01:05:08,437 --> 01:05:11,577 Mr. Ryback, may I have your attention, please? 825 01:05:12,074 --> 01:05:14,315 This is Captain Krill speaking. 826 01:05:19,282 --> 01:05:21,489 I'd like you to look at the monitors... 827 01:05:21,717 --> 01:05:23,992 ...where you are at this point in time. 828 01:05:25,922 --> 01:05:27,366 Are you watching? 829 01:05:28,024 --> 01:05:29,867 I prepared a special show for you. 830 01:05:33,095 --> 01:05:34,130 Here it goes. 831 01:05:38,534 --> 01:05:41,310 I want you to know there are no hard feelings. 832 01:05:43,139 --> 01:05:45,448 I have no grudge against you... 833 01:05:45,808 --> 01:05:47,787 ...or the rest of the crew. 834 01:05:47,977 --> 01:05:49,319 You did your best. 835 01:05:56,385 --> 01:05:58,956 Discipline is right out the window here. 836 01:06:02,325 --> 01:06:03,997 Granger, turn it off. 837 01:06:04,994 --> 01:06:06,131 We got to save them. 838 01:06:06,329 --> 01:06:07,705 They'll have a trap. 839 01:06:08,164 --> 01:06:11,509 But they're expecting me, not all of us. 840 01:06:11,968 --> 01:06:13,412 All of what? I do laundry. 841 01:06:13,869 --> 01:06:16,872 I ironed during the Gulf War. I ain't cut out for this. 842 01:06:17,073 --> 01:06:18,984 You're in the Navy, remember? 843 01:06:19,208 --> 01:06:21,312 "It's not a job, it's an adventure." 844 01:06:21,677 --> 01:06:24,157 To hell with that. I'm on the college program. 845 01:06:24,380 --> 01:06:26,018 - I'm with you, Case. - Let's do it. 846 01:06:26,182 --> 01:06:27,683 We're out of here. 847 01:06:27,850 --> 01:06:30,296 All right, I'll stay and watch Miss July. 848 01:06:30,486 --> 01:06:33,660 - Get the lights out in broadway. - I'm going. 849 01:06:33,889 --> 01:06:36,494 Okay, but the emergency lights will kick on soon. 850 01:06:36,926 --> 01:06:40,032 All right, what the hell. How does this work? 851 01:06:59,015 --> 01:07:00,050 Go! 852 01:07:07,289 --> 01:07:10,099 Take cover! Take cover! Come on, guys! 853 01:07:19,235 --> 01:07:20,543 Take cover! Get down! 854 01:07:24,073 --> 01:07:25,711 Turn it! 855 01:07:27,943 --> 01:07:29,478 Turn the water off! 856 01:07:31,847 --> 01:07:33,724 They're gonna get us out of here! 857 01:07:33,883 --> 01:07:35,191 They're gonna get us out! 858 01:07:38,954 --> 01:07:41,229 Pull him out of there! Pull him out of there! 859 01:07:41,390 --> 01:07:43,130 Help him, Tack! Help him! 860 01:07:48,064 --> 01:07:49,599 Come on, buddy! 861 01:07:50,499 --> 01:07:51,568 Breathe! 862 01:07:52,101 --> 01:07:53,739 Listen to him! 863 01:07:53,969 --> 01:07:55,470 Hang in there! 864 01:07:55,905 --> 01:07:57,611 Shit! 865 01:07:57,840 --> 01:07:59,341 We'll be offoading in an hour. 866 01:07:59,508 --> 01:08:02,648 Listen, he freed a few men, and I think... 867 01:08:02,912 --> 01:08:07,087 ...they went into the fo'c's'le, but we got them pinned down. 868 01:08:07,316 --> 01:08:09,455 Kill them if you can't contain them. 869 01:08:09,685 --> 01:08:11,164 It worked. They're trapped. 870 01:08:11,420 --> 01:08:12,955 - Good. - Drop the anchor! 871 01:08:26,202 --> 01:08:28,477 This is where it's going to happen. 872 01:08:34,710 --> 01:08:36,621 Hello? 873 01:08:36,779 --> 01:08:39,486 - Who in the hell is this? - Who in the hell is this? 874 01:08:39,782 --> 01:08:43,923 This is Admiral Bates. I'm trying to get ahold of Ryback. 875 01:08:44,153 --> 01:08:46,929 He's in a gunfight. I'll have to take a message. 876 01:08:47,556 --> 01:08:48,864 What's going on there? 877 01:08:49,825 --> 01:08:52,202 Hold on. Here. 878 01:08:54,497 --> 01:08:55,839 Yes, sir. 879 01:08:56,298 --> 01:08:59,142 Chief Ryback, this is Admiral Bates. 880 01:08:59,368 --> 01:09:02,872 I see that you completely disobeyed my orders. Correct? 881 01:09:03,139 --> 01:09:05,983 Sorry. You can court-martial me if I live. 882 01:09:06,208 --> 01:09:07,584 I see. 883 01:09:07,743 --> 01:09:09,847 Listen to me carefully. 884 01:09:10,146 --> 01:09:12,683 SEAL Team 5 is en route. You understand? 885 01:09:12,882 --> 01:09:14,122 Yes, sir. 886 01:09:15,351 --> 01:09:17,990 Nimitz air group is our backup. Understand? 887 01:09:19,355 --> 01:09:21,027 Yes, sir. 888 01:09:21,190 --> 01:09:24,535 Now, since your ass is on the line, I authorize you... 889 01:09:24,760 --> 01:09:28,708 ...to do whatever you can to aid the arrival of the SEALs. 890 01:09:28,964 --> 01:09:31,603 Because if I goddamn can't control you... 891 01:09:32,601 --> 01:09:36,105 - ...I might as well support you. Correct? - That's affirmative, sir. 892 01:09:36,272 --> 01:09:37,978 You.... 893 01:09:38,507 --> 01:09:41,510 You have some good luck there, sailor. I'm out. 894 01:09:42,545 --> 01:09:44,922 They got a lot of trouble on that ship. 895 01:09:50,686 --> 01:09:51,721 Here I go. 896 01:10:07,436 --> 01:10:09,040 I'm not staying here. 897 01:10:09,271 --> 01:10:11,512 - Where are you going? - What did you say to her? 898 01:10:22,384 --> 01:10:25,592 - What are you doing? - The safest place is behind you. 899 01:10:26,655 --> 01:10:28,828 Hug the wall. Get out of the middle! 900 01:10:29,124 --> 01:10:31,570 Miss July, come back here! 901 01:11:50,406 --> 01:11:51,714 Casey! 902 01:12:07,690 --> 01:12:11,694 TAG leader, this is Cobra escort. We have you in our sights. 903 01:12:11,894 --> 01:12:14,431 You should see us on your portside now. 904 01:12:22,004 --> 01:12:25,280 Francois, put the money in the Zurich bank now, or nothing will happen. 905 01:12:25,441 --> 01:12:27,352 Fuck you, Strannix! 906 01:12:28,344 --> 01:12:30,721 Sell what we got in MacGregor Aircraft. 907 01:12:30,946 --> 01:12:33,517 It'll go to shit when they find out about this. 908 01:12:34,750 --> 01:12:37,059 Two choppers trying to sneak in under our radar. 909 01:12:37,252 --> 01:12:38,287 Strike team. 910 01:12:39,555 --> 01:12:41,967 We drive a hard bargain for hard value. 911 01:12:46,095 --> 01:12:50,668 You give me any more trouble, I'll call Mohammed. Understand? 912 01:12:50,866 --> 01:12:52,902 Strike team is in range and locked on. 913 01:12:53,202 --> 01:12:54,237 Kill them. 914 01:12:54,470 --> 01:12:57,678 Not you, Francois. I'll put my accountant on the line... 915 01:12:57,873 --> 01:13:00,285 ...with my account number. Talk to that frog. 916 01:13:03,345 --> 01:13:04,915 Strannix? 917 01:13:05,414 --> 01:13:06,722 Something's wrong. 918 01:13:06,949 --> 01:13:10,897 We've got a big problem here. Switch to auxiliary! 919 01:13:11,186 --> 01:13:12,221 Nothing. 920 01:13:16,592 --> 01:13:19,265 Shit, I lost the phalanx. We're sitting ducks. 921 01:13:19,495 --> 01:13:21,474 Get me secure to the sub. 922 01:13:27,703 --> 01:13:28,806 Sub's up. 923 01:13:29,238 --> 01:13:31,513 Coyote, this is Roadrunner. Come in. 924 01:13:55,297 --> 01:13:57,106 Here come the good guys. 925 01:14:03,505 --> 01:14:06,142 One minute! 926 01:14:06,975 --> 01:14:10,888 The fantail's fouled up! We're going in on the bow. 927 01:14:18,053 --> 01:14:20,192 What the hell was that?! 928 01:14:42,211 --> 01:14:44,520 It's confirmed. We lost them all. 929 01:14:46,215 --> 01:14:48,319 We have no choice now... 930 01:14:51,487 --> 01:14:54,229 ...but full air assault from the Nimitz. 931 01:14:55,924 --> 01:14:59,428 Mr. Trenton, would you please? 932 01:15:01,797 --> 01:15:04,834 We need more hands on deck to help tie this sub up. 933 01:15:05,300 --> 01:15:06,369 Start offloading. 934 01:15:06,602 --> 01:15:10,948 The crane isn't finished. We got another problem below decks. 935 01:15:11,173 --> 01:15:14,449 Pull four men off the welding crew to help tie up the sub. 936 01:15:14,610 --> 01:15:15,747 - Go. - Yes, sir. 937 01:15:30,759 --> 01:15:32,533 My goodness! 938 01:15:35,631 --> 01:15:40,045 Daumer, Daumer, Daumer. Why didn't you hire this person? 939 01:15:40,235 --> 01:15:44,205 Whatever his price would've been, it would've been worth it. 940 01:16:29,918 --> 01:16:31,294 Bring it up! 941 01:16:31,453 --> 01:16:34,763 Okay, okay. Ease it over. Ease it over now. 942 01:16:57,412 --> 01:17:00,415 Number seven. Number seven. Get number seven now. 943 01:17:00,916 --> 01:17:01,985 Easy! 944 01:18:10,686 --> 01:18:12,688 There's someone in the water! 945 01:18:14,356 --> 01:18:15,527 Behind you! 946 01:18:15,924 --> 01:18:17,767 - I saw someone in the water! - Hey! Hey! 947 01:18:27,703 --> 01:18:28,806 Hook him! 948 01:18:30,772 --> 01:18:32,751 Hook that son of a bitch! 949 01:18:48,123 --> 01:18:49,932 Check for a bomb! 950 01:19:06,108 --> 01:19:08,281 Who saw him? Come on! 951 01:19:30,766 --> 01:19:32,210 You're incredible, Ryback. 952 01:19:34,136 --> 01:19:36,843 It's a shame you're not cooking for us. 953 01:19:51,386 --> 01:19:53,160 Next thing I know... 954 01:19:54,122 --> 01:19:56,602 ...you'll be dating musicians. 955 01:20:02,731 --> 01:20:04,505 What the hell you doing over there? 956 01:20:11,206 --> 01:20:12,548 Where's Daumer? 957 01:20:12,908 --> 01:20:14,478 Probably dead. 958 01:20:15,343 --> 01:20:17,117 The bowplane is jammed. 959 01:20:17,379 --> 01:20:18,550 We can't submerge. 960 01:20:21,550 --> 01:20:24,530 I'll handle it. It'll be operational under way. 961 01:20:24,753 --> 01:20:27,130 You fix it, I'll make you an admiral. 962 01:20:27,355 --> 01:20:29,391 Consider it done. Where are you going? 963 01:20:29,925 --> 01:20:33,565 - Make Honolulu glow in the dark. - Outstanding. 964 01:20:33,829 --> 01:20:36,832 I'll meet you 1 5 miles due south in the captain's launch. 965 01:20:37,566 --> 01:20:40,046 Rally your men here in zero one. 966 01:20:40,268 --> 01:20:45,217 I need an acetylene torch, an arc welder and a crowbar, now! 967 01:20:47,676 --> 01:20:49,177 - What'd he say? - He can't fix it. 968 01:20:49,744 --> 01:20:51,917 I'll fix it! Go! Now! 969 01:20:53,415 --> 01:20:54,950 Why can't you speak English? 970 01:21:00,422 --> 01:21:02,162 Hang in there, Casey. 971 01:21:23,044 --> 01:21:24,386 Talk to me. 972 01:21:25,714 --> 01:21:27,284 There's nothing to say. 973 01:21:28,450 --> 01:21:30,190 Whatever they did... 974 01:21:30,785 --> 01:21:32,787 ...they're smarter than I am. 975 01:21:33,555 --> 01:21:35,125 Everything's dead. 976 01:21:35,790 --> 01:21:36,825 It's hopeless. 977 01:21:37,092 --> 01:21:39,731 Nothing is hopeless. Take heart. 978 01:21:44,232 --> 01:21:46,234 Give me time, I'll figure it out. 979 01:21:46,835 --> 01:21:49,474 I like your attitude. Excellent. 980 01:21:53,909 --> 01:21:56,514 It's clear. Hey, Case. 981 01:22:00,448 --> 01:22:02,222 What the hell? 982 01:22:05,754 --> 01:22:09,099 I'll put it to you in plain English. It is so simple. 983 01:22:09,624 --> 01:22:11,660 Hammer that rod into place. 984 01:22:11,927 --> 01:22:14,839 Weld it over the bowplane. Without it, we can't survive. 985 01:22:15,096 --> 01:22:17,166 Make him understand. Now! 986 01:22:28,009 --> 01:22:29,488 Where's Johnson? 987 01:22:30,345 --> 01:22:33,348 - He's gone. - We can't let them get away with this! 988 01:22:33,782 --> 01:22:35,386 What about those 5-inch guns? 989 01:22:35,650 --> 01:22:40,189 No good. We offloaded all the armor-piercing rounds. We got starbursts. 990 01:22:40,455 --> 01:22:42,161 Nothing that will penetrate. 991 01:22:45,794 --> 01:22:47,773 Calaway. 992 01:22:48,630 --> 01:22:50,700 - Gunner's mate. - Yeah, chief. 993 01:22:50,865 --> 01:22:51,900 See those? 994 01:22:53,702 --> 01:22:56,045 We still got shells for those. 995 01:23:09,484 --> 01:23:10,928 I did it. 996 01:23:11,286 --> 01:23:14,858 It's charging. In a few minutes we'll have enough power to fire. 997 01:23:15,090 --> 01:23:16,227 Well done. 998 01:23:23,865 --> 01:23:25,173 Let's go! 999 01:23:28,670 --> 01:23:31,412 Get on those last three bags! 1000 01:23:34,075 --> 01:23:35,110 Out of line. 1001 01:23:35,710 --> 01:23:38,554 - Another one. - Watch my hand signals! 1002 01:23:39,114 --> 01:23:40,615 Stand clear! 1003 01:23:45,820 --> 01:23:47,799 Easy, guys, easy. Just glide it through. 1004 01:23:58,066 --> 01:24:00,205 What's the sub's course and speed? 1005 01:24:00,769 --> 01:24:02,976 Course 1 72. Speed six knots. 1006 01:24:03,471 --> 01:24:06,349 Get down the 5-inch guns! 1007 01:24:06,541 --> 01:24:09,920 - What do you want me to do? - See those black switches? 1008 01:24:10,145 --> 01:24:14,149 - Click them on, one by one. - If the sub blows, won't the nukes go? 1009 01:24:14,382 --> 01:24:16,293 No. They won't detonate. 1010 01:24:16,551 --> 01:24:17,791 They'll sink with the sub. 1011 01:24:18,053 --> 01:24:19,088 Lower the cradle. 1012 01:24:19,654 --> 01:24:21,155 Cradle lowered. 1013 01:24:21,423 --> 01:24:23,800 - Ram the projectile. - Easy. 1014 01:24:25,226 --> 01:24:27,069 Ram the powder easy. 1015 01:24:27,295 --> 01:24:28,364 Real easy. 1016 01:24:29,497 --> 01:24:30,771 Starbursts are ready. 1017 01:24:31,099 --> 01:24:32,305 Fire the starburst! 1018 01:24:34,436 --> 01:24:35,573 All right. 1019 01:24:35,804 --> 01:24:39,114 You, secure this room. Get back to work, jack-off! 1020 01:24:42,010 --> 01:24:43,784 They're firing at us! 1021 01:24:44,379 --> 01:24:45,687 They're just desperate. 1022 01:24:46,114 --> 01:24:50,426 Those are starbursts. They don't have shells to hurt us. 1023 01:24:50,652 --> 01:24:52,495 Two-zero-four degrees, Calaway. 1024 01:24:57,826 --> 01:24:59,100 Elevate the barrel. 1025 01:24:59,461 --> 01:25:01,440 Zero-two-eight degrees. 1026 01:25:10,605 --> 01:25:11,811 Fire in the hole. 1027 01:25:22,717 --> 01:25:25,220 He's doing it! We're out of time! 1028 01:25:25,453 --> 01:25:27,626 They're reloading right now. 1029 01:25:27,856 --> 01:25:29,164 Granger, Tackman! Reload! 1030 01:25:33,228 --> 01:25:34,502 Lowering cradle. 1031 01:25:34,863 --> 01:25:36,034 Scoot over! 1032 01:25:39,434 --> 01:25:40,742 Goddamn it! 1033 01:25:40,969 --> 01:25:42,004 Close the breech. 1034 01:25:43,338 --> 01:25:46,148 Lower it. Lower the bowplane! 1035 01:25:48,376 --> 01:25:51,755 Pull! It's working! It's working! Come on, let's go. 1036 01:25:52,013 --> 01:25:53,583 Two-four-one degrees. 1037 01:25:53,748 --> 01:25:55,192 Two-four-one degrees back. 1038 01:25:55,850 --> 01:25:57,192 Dive! 1039 01:26:02,023 --> 01:26:03,229 It's working! 1040 01:26:03,491 --> 01:26:06,528 Two-zero-four degrees. Two-zero-four degrees. 1041 01:26:06,895 --> 01:26:08,169 This is it. 1042 01:26:11,366 --> 01:26:13,402 Ryback is gone. 1043 01:26:15,170 --> 01:26:16,239 Let me look. 1044 01:26:19,741 --> 01:26:20,844 Fire in the hole! 1045 01:26:37,258 --> 01:26:39,397 - Direct hit! - We hit it! 1046 01:26:44,999 --> 01:26:47,411 Strannix, what the hell is going on? 1047 01:26:54,108 --> 01:26:56,087 Daffy Duck. Porky Pig. 1048 01:26:56,244 --> 01:26:58,747 Little red fucker with the mustache. The big chicken. 1049 01:26:59,948 --> 01:27:01,927 Strannix! 1050 01:27:04,519 --> 01:27:06,020 All of my life... 1051 01:27:06,521 --> 01:27:08,762 ...Saturday morning cartoons. 1052 01:27:09,023 --> 01:27:10,331 The best. 1053 01:27:11,960 --> 01:27:13,029 Shit. 1054 01:27:16,097 --> 01:27:17,473 For example... 1055 01:27:17,732 --> 01:27:22,078 ...remember those two little shrimp coming in, riding seahorses... 1056 01:27:22,403 --> 01:27:24,314 ...little chaps, little pistols? 1057 01:27:24,572 --> 01:27:26,676 Shooting back over their shoulders. 1058 01:27:27,141 --> 01:27:29,348 Rescue that lobster from the... 1059 01:27:30,411 --> 01:27:31,855 ...Swedish cook. 1060 01:27:32,180 --> 01:27:34,250 Funniest thing I ever saw! 1061 01:27:34,482 --> 01:27:36,359 - Splendid work, by the way. - Strannix! 1062 01:27:36,618 --> 01:27:38,290 Splendid work! 1063 01:27:38,586 --> 01:27:39,928 My, my, my... 1064 01:27:40,188 --> 01:27:42,998 ...how hell doth quicken the spirit. 1065 01:27:44,359 --> 01:27:46,498 - Tomahawks! - They're up and ready. 1066 01:27:46,694 --> 01:27:47,763 Where? 1067 01:27:47,929 --> 01:27:50,705 - Fire control. - Of course! The fire control. 1068 01:27:51,165 --> 01:27:53,645 Chips and dips on the weather deck. 1069 01:27:53,968 --> 01:27:57,074 Don't be late! Motor launch is waiting! All hands! 1070 01:28:01,209 --> 01:28:02,983 Clear out of here! 1071 01:28:04,579 --> 01:28:05,785 Let's go. 1072 01:28:06,547 --> 01:28:07,855 Strannix! 1073 01:28:08,016 --> 01:28:09,085 Four minutes. 1074 01:28:09,584 --> 01:28:12,496 - Four minutes. - Meet us at the motor launch. 1075 01:28:12,687 --> 01:28:14,359 Four little minutes. 1076 01:28:16,824 --> 01:28:17,995 Home run. 1077 01:28:18,726 --> 01:28:20,296 Yeah! 1078 01:28:21,229 --> 01:28:22,605 We did it! 1079 01:28:22,830 --> 01:28:24,900 This little piggy went to market. 1080 01:28:26,401 --> 01:28:28,505 This little piggy stayed home. 1081 01:28:29,237 --> 01:28:30,807 And this little piggy.... 1082 01:28:31,205 --> 01:28:33,617 Oh, mama. Oh, mama. 1083 01:28:37,145 --> 01:28:39,249 All the way home! 1084 01:29:03,371 --> 01:29:04,781 Happy trails. 1085 01:29:06,507 --> 01:29:09,954 In the captain's launch, there's the MX 20-20, the SEAL magnaphone. 1086 01:29:10,111 --> 01:29:12,557 - Bring it here. Take her with you. - The what? 1087 01:29:12,780 --> 01:29:14,281 The car phone. 1088 01:29:24,826 --> 01:29:26,032 - Admiral? - Yes, sir. 1089 01:29:26,260 --> 01:29:29,707 The Nimitz is tracking two Tomahawks launched from the ship. 1090 01:29:29,931 --> 01:29:31,535 - Where are they headed? - Honolulu. 1091 01:29:31,699 --> 01:29:33,143 Oh, God. 1092 01:29:33,301 --> 01:29:36,543 - What's the flight time? - Twenty-four minutes, sir. 1093 01:29:37,305 --> 01:29:41,685 - Can we destroy them in the air? - Destruct codes are on the Missouri. 1094 01:29:41,909 --> 01:29:44,548 Scramble Navy and Air Force fighters from Pearl. 1095 01:29:44,779 --> 01:29:49,091 What are the consequences of missiles dropping on Honolulu? 1096 01:29:49,751 --> 01:29:53,960 About 1 million people will reach 1 0,000 degrees Fahrenheit... 1097 01:29:54,222 --> 01:29:55,928 ...in less than a second. 1098 01:30:00,561 --> 01:30:02,005 Mr. Secretary.... 1099 01:30:02,563 --> 01:30:05,634 We'll just blame it on the cook. 1100 01:30:06,434 --> 01:30:07,810 Absolutely. 1101 01:30:12,907 --> 01:30:14,442 Take it north. 1102 01:30:15,309 --> 01:30:17,152 Roger that. Heading north. 1103 01:31:45,733 --> 01:31:47,212 I'll take that weapon. 1104 01:31:48,102 --> 01:31:49,376 Quietly. 1105 01:31:50,204 --> 01:31:51,307 Now. 1106 01:32:01,215 --> 01:32:02,819 You look familiar. 1107 01:32:03,184 --> 01:32:04,822 I know you, don't I? 1108 01:32:05,052 --> 01:32:06,724 I think you do. 1109 01:32:09,590 --> 01:32:10,625 Been a long time. 1110 01:32:11,325 --> 01:32:12,565 Yes, sir. It has. 1111 01:32:12,827 --> 01:32:13,896 Turn around. 1112 01:32:15,129 --> 01:32:17,131 We'll have a tour. Step forward. 1113 01:32:21,135 --> 01:32:22,443 Here we have... 1114 01:32:22,703 --> 01:32:24,204 ...our Tomahawks... 1115 01:32:24,739 --> 01:32:28,084 ...speeding their way to the sunny Aloha State. Turn around. 1116 01:32:28,976 --> 01:32:30,216 As you can see... 1117 01:32:31,445 --> 01:32:32,946 ...there will be no return. 1118 01:32:33,447 --> 01:32:34,926 And I got the key. 1119 01:32:35,249 --> 01:32:37,626 The lock is broken. Step forward. 1120 01:32:37,885 --> 01:32:39,420 Sit over there. 1121 01:32:40,421 --> 01:32:43,265 You'll watch the end of the world on TV. 1122 01:32:44,492 --> 01:32:47,370 Put your feet up. Relax. 1123 01:32:50,598 --> 01:32:52,008 You know, you're good. 1124 01:32:52,934 --> 01:32:54,606 You are really good. 1125 01:32:55,002 --> 01:32:56,947 It's gonna be a shame to kill you. 1126 01:32:58,272 --> 01:33:00,376 Behold my finest work. 1127 01:33:00,608 --> 01:33:02,644 Do me a favor. Tell me something. 1128 01:33:03,377 --> 01:33:06,915 You really think blowing up a bunch of innocent people... 1129 01:33:07,381 --> 01:33:08,951 ...is gonna change anything? 1130 01:33:09,183 --> 01:33:10,787 What made you flip like this? 1131 01:33:10,985 --> 01:33:14,193 I got tired of coming up with desperate solutions... 1132 01:33:14,455 --> 01:33:17,663 ...to impossible problems created by other fucking people. 1133 01:33:17,925 --> 01:33:21,895 All your ridiculous, pitiful antics won't change a thing. 1134 01:33:22,129 --> 01:33:23,608 You and I... 1135 01:33:24,198 --> 01:33:27,178 ...we're puppets in the same sick play. 1136 01:33:27,768 --> 01:33:29,303 We serve the same master... 1137 01:33:30,638 --> 01:33:35,109 ...and he's an ungrateful lunatic. There's nothing we can do about it. 1138 01:33:35,476 --> 01:33:36,920 You and I are the same. 1139 01:33:37,111 --> 01:33:39,989 No. There's a difference, my man. 1140 01:33:41,182 --> 01:33:43,457 You have faith. I don't. 1141 01:34:38,706 --> 01:34:40,981 Keep the faith, Strannix. 1142 01:34:50,384 --> 01:34:52,386 Locked on my nose, 1 5 miles. 1143 01:34:56,791 --> 01:34:59,498 Five miles, on target. Weapon status, clear. 1144 01:34:59,994 --> 01:35:01,268 Roger. 1145 01:35:07,268 --> 01:35:09,441 - Excuse me, admiral. - Yes? 1146 01:35:10,871 --> 01:35:12,577 They intercepted one missile. 1147 01:35:13,207 --> 01:35:14,378 And the other one? 1148 01:35:14,608 --> 01:35:16,087 It slipped through. 1149 01:35:33,894 --> 01:35:35,065 Chief... 1150 01:35:35,329 --> 01:35:39,504 ...we've only got time for one shot. So we'll do it by the numbers. 1151 01:35:39,667 --> 01:35:42,238 Ryback, load the disk. 1152 01:35:42,470 --> 01:35:44,142 Now punch 47. 1153 01:35:44,338 --> 01:35:46,112 You're now on KU. 1154 01:35:49,276 --> 01:35:51,756 Code is six, four... 1155 01:35:52,279 --> 01:35:53,917 ...three, five... 1156 01:35:54,281 --> 01:35:56,090 ...zero, zero. 1157 01:35:56,317 --> 01:35:59,764 That's 643500. Is my read-back correct? 1158 01:35:59,987 --> 01:36:01,090 That's affirmative. 1159 01:36:12,099 --> 01:36:13,134 Stand by, sir. 1160 01:36:35,456 --> 01:36:37,902 Got it! Nimitz is no longer tracking. 1161 01:36:38,926 --> 01:36:41,167 Good man! Good man, Ryback! 1162 01:36:45,800 --> 01:36:49,110 Sir, call off your bombers. Call off your bombers. 1163 01:36:49,603 --> 01:36:52,913 We're calling off the aircraft. We're calling them off. 1164 01:36:53,174 --> 01:36:55,984 Thanks, Ryback. Great job! Great job! 1165 01:36:56,243 --> 01:37:00,748 Want to go swimming? I got a Zodiac and some C-rays... 1166 01:37:01,348 --> 01:37:03,157 ...a little umbrella.... 1167 01:37:03,384 --> 01:37:04,692 I'll go with you. 1168 01:37:07,888 --> 01:37:10,527 She's all right! She's all right! 1169 01:37:12,259 --> 01:37:14,568 Good, good, all of you guys. 1170 01:37:14,829 --> 01:37:15,864 Great! 1171 01:37:16,497 --> 01:37:17,771 Good job! 1172 01:37:22,503 --> 01:37:25,245 Hold on in there, we'll get you out in a minute! 1173 01:37:42,723 --> 01:37:44,566 What did I miss, chief? 1174 01:37:53,701 --> 01:37:57,478 You'll need three or four stitches. I wanna see you down in the infirmary. 1175 01:37:57,705 --> 01:37:59,775 I'm afraid of needles, you know. 1176 01:38:01,575 --> 01:38:05,921 - What's for breakfast, Case? - Subs, Tackman. Subs! 1177 01:38:06,914 --> 01:38:08,757 Case, show me a move. 1178 01:38:08,949 --> 01:38:10,553 Here's one move. 1179 01:38:41,282 --> 01:38:43,989 Present arms!86518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.