All language subtitles for Tinker Ticker 2014 MKV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,460 --> 00:00:10,590 What? What are you trying to talk? Are you that smart? 2 00:00:10,590 --> 00:00:16,650 -No, I didn't mean that I am smart. -Stand up. 3 00:00:16,650 --> 00:00:19,370 I think I am right.. 4 00:00:20,080 --> 00:00:22,980 Hey. Huh? 5 00:00:23,320 --> 00:00:27,240 If you are that smart, you be the teacher. 6 00:00:27,640 --> 00:00:29,640 You rude punk. 7 00:00:33,820 --> 00:00:36,840 Sir, but what I said is still correct, right? 8 00:00:37,720 --> 00:00:48,160 Fuck, What kind of kid are you? What do you think a teacher is? Huh? 9 00:00:54,840 --> 00:00:57,880 You rude ass 10 00:01:02,280 --> 00:01:04,860 Are you okay? 11 00:01:18,420 --> 00:01:20,720 Hey, He's coming, he's coming. 12 00:02:08,140 --> 00:02:12,840 Holy shit. Was the bomb that strong? 13 00:02:13,660 --> 00:02:14,840 Fuck. 14 00:02:14,880 --> 00:02:15,800 Let's go. 15 00:02:24,540 --> 00:02:29,780 - 11 years later - 16 00:02:40,000 --> 00:02:43,120 "It's not a strong person who survives, but the person who survives that is strong." 17 00:02:43,120 --> 00:02:47,100 I try my best at every moment to survive in this age of limitless competition. 18 00:02:48,360 --> 00:02:50,040 Okay, next. Park Junggu. 19 00:02:51,000 --> 00:02:52,560 "Be the owner of my own mind." 20 00:02:53,300 --> 00:02:55,820 Ruling over my own self is.. 21 00:02:55,820 --> 00:02:58,200 Do you watch porn often? 22 00:02:58,200 --> 00:02:59,020 Yes. 23 00:02:59,940 --> 00:03:00,740 Ah, no. 24 00:03:02,200 --> 00:03:04,880 Just.. sometimes... 25 00:03:06,820 --> 00:03:08,200 What about you, Lee Shin-hye? 26 00:03:08,200 --> 00:03:09,920 About what? the porn? 27 00:03:10,260 --> 00:03:12,320 Haha. No, your life motto. 28 00:04:44,520 --> 00:04:46,080 -New mail- 29 00:04:49,880 --> 00:04:51,880 From Das Title : Do you really send bombs? 30 00:04:51,880 --> 00:04:54,280 I've read your post online. Is it true that you send bombs for free? There is a guy I want to kill 31 00:04:56,240 --> 00:04:57,060 You came? 32 00:05:02,820 --> 00:05:04,820 Get out of my house. 33 00:05:05,700 --> 00:05:06,520 What? 34 00:05:06,580 --> 00:05:08,280 You don't really have other things to do? 35 00:05:08,760 --> 00:05:10,240 You are still doing that thing, aren't you? 36 00:05:12,020 --> 00:05:14,120 What the hell are you talking about? 37 00:05:20,940 --> 00:05:25,080 Hey, do you think I'm living crazy like this to provide for you? 38 00:05:29,160 --> 00:05:32,260 You should not talk to me like that. 39 00:05:34,020 --> 00:05:35,560 Do you want to say that you were caught because of me again? 40 00:05:36,780 --> 00:05:38,080 It was you who was crazy enough to do that. 41 00:05:38,080 --> 00:05:40,220 Do you actually think you wouldn't have gotten caught if I didn't make that mistake? 42 00:05:40,220 --> 00:05:42,700 Fuck you. I wouldn't have been caught. 43 00:05:48,760 --> 00:05:52,020 Wow, you are really crazy. 44 00:05:52,120 --> 00:05:54,700 As I see, you haven't changed. 45 00:05:54,700 --> 00:05:55,560 Fuck you. 46 00:05:58,100 --> 00:06:00,400 When are you going to pull yourself together? 47 00:06:02,160 --> 00:06:04,540 I'm sick of getting involved in your stuff. 48 00:07:35,200 --> 00:07:37,360 Put your package on the scale. 49 00:08:04,620 --> 00:08:05,780 To Das 50 00:08:22,280 --> 00:08:24,300 From: Producer 51 00:08:53,360 --> 00:08:55,880 Send you homemade bombs 52 00:08:55,880 --> 00:08:59,540 Please contact me only if you really use it this time. this post will be deleted soon. 53 00:09:45,080 --> 00:09:46,120 Good morning. 54 00:09:46,540 --> 00:09:47,200 Hi. 55 00:09:48,900 --> 00:09:49,400 Hi. 56 00:09:50,740 --> 00:09:52,640 Can't you come early? 57 00:09:54,040 --> 00:09:55,300 I'm sorry. 58 00:09:59,000 --> 00:10:01,040 How about this place? 59 00:10:02,000 --> 00:10:04,060 Where is this? This is beautiful. 60 00:10:04,440 --> 00:10:05,920 Somewhere in the Alps 61 00:10:05,920 --> 00:10:08,960 Wow, this looks so nice. Is this where you went for your seminar last time? 62 00:10:08,960 --> 00:10:11,760 Professor, would you take me when you have your seminar, please? 63 00:10:11,920 --> 00:10:13,100 What do you think? 64 00:10:15,480 --> 00:10:16,700 Good. 65 00:10:17,320 --> 00:10:18,200 Good? 66 00:10:18,240 --> 00:10:18,740 Yes. 67 00:10:20,360 --> 00:10:23,620 Junggu, do you know why I picked you? 68 00:10:23,620 --> 00:10:26,280 Even though there are a lot of other people who want to work in the university. 69 00:10:28,960 --> 00:10:30,680 I don't know. 70 00:10:30,940 --> 00:10:32,120 You don't know? 71 00:10:34,060 --> 00:10:36,860 The kids who don't have a place to stay like you listen very well to me. 72 00:10:36,860 --> 00:10:38,660 Because they are desperate. 73 00:10:46,560 --> 00:10:47,260 Hello, Executive Director Kim. 74 00:10:48,640 --> 00:10:49,660 Yes, of course. 75 00:10:51,040 --> 00:10:55,120 Hello everybody on campus. All of sudden, winter came... 76 00:10:57,760 --> 00:10:58,560 Hey 77 00:10:59,320 --> 00:10:59,960 Yes? 78 00:11:01,980 --> 00:11:05,860 This place is totally different from where you used to be.. Chemicals or biology or something 79 00:11:06,140 --> 00:11:06,940 I know. 80 00:11:07,560 --> 00:11:11,200 It's not a place where you just sit at a desk and play with numbers, okay? 81 00:11:12,120 --> 00:11:14,920 So if you want to survive in here, you should adjust yourself to us. 82 00:11:14,920 --> 00:11:17,260 It's not that we'll adjust ourselves to you. 83 00:11:21,740 --> 00:11:23,180 Much better. 84 00:11:28,060 --> 00:11:28,780 Hey, 85 00:11:29,260 --> 00:11:30,700 what are you doing? 86 00:11:30,700 --> 00:11:31,900 What? 87 00:11:32,260 --> 00:11:34,380 You just damaged to school property. 88 00:11:35,860 --> 00:11:39,480 Aha, it doesn't have any buttons. It was too noisy. 89 00:11:43,580 --> 00:11:45,360 What's wrong with you? 90 00:11:47,340 --> 00:11:49,040 Tell me your name and your student number. 91 00:11:52,200 --> 00:11:55,260 Oh, I am Professor Yoo Joonyong. I am new. 92 00:11:56,700 --> 00:11:57,940 Pro..fessor? 93 00:11:59,020 --> 00:12:01,020 Yes.. I'm Yoo Joongyong. 94 00:12:04,240 --> 00:12:09,060 Oh, I'm sorry. I'm Han Kyu-nam. I'm working under the Professor Baek Byung-woo. 95 00:12:09,380 --> 00:12:10,480 Haha I don't care. 96 00:12:11,260 --> 00:12:13,260 Don't butt in anymore, okay? 97 00:12:14,080 --> 00:12:15,680 What's wrong with you? 98 00:12:33,860 --> 00:12:34,580 Excuse me.. 99 00:12:34,580 --> 00:12:36,340 Oh this motherfucker. 100 00:12:36,340 --> 00:12:38,440 What? Isn't he a Professor? 101 00:12:39,100 --> 00:12:40,780 This is Yoo Joonyong's picture. 102 00:12:41,760 --> 00:12:44,200 I believed him like an idiot after hearing that the new professor is young. 103 00:12:44,200 --> 00:12:45,360 Then who's that guy? 104 00:12:46,000 --> 00:12:49,260 Excuse me, I need to leave early today. I have some business to take care of. 105 00:12:49,260 --> 00:12:51,980 What's that? Tell Professor Baek when hecomes. 106 00:12:53,320 --> 00:12:54,260 I'm in hurry- 107 00:12:55,440 --> 00:12:58,120 Hello 108 00:12:58,900 --> 00:13:02,160 How would we continue to survive if we didn't have executive director Kim? 109 00:13:02,160 --> 00:13:03,740 Is it about Daesung this time? 110 00:13:03,740 --> 00:13:08,340 Market research and demand forecasting, everyday... 111 00:13:08,880 --> 00:13:13,600 I don't even know my future, how would I know other people's future? 112 00:13:13,600 --> 00:13:15,940 This seems to be related to MKE(the Ministry of Knowledge Economy) 113 00:13:15,940 --> 00:13:17,500 Where are you going? 114 00:13:17,500 --> 00:13:20,140 I think I need to leave early because I need to go to the hospital. 115 00:13:21,120 --> 00:13:22,640 Why do you go to the hospital? 116 00:13:22,640 --> 00:13:24,500 I have a back pain. 117 00:13:26,140 --> 00:13:28,140 Make sure you check your brain too then. 118 00:13:29,060 --> 00:13:29,820 Sorry? 119 00:13:31,420 --> 00:13:32,900 You are a bit odd, aren't you? 120 00:13:35,260 --> 00:13:36,080 Okay. 121 00:13:36,620 --> 00:13:37,420 Go. 122 00:13:39,360 --> 00:13:40,580 Thank you. 123 00:13:48,420 --> 00:13:49,160 The lid... 124 00:13:54,680 --> 00:13:56,040 Thank you. 125 00:13:58,600 --> 00:13:59,560 Jung So-Yeon. 126 00:14:02,100 --> 00:14:03,060 Jang Yeon-soo. 127 00:14:04,160 --> 00:14:04,880 Choi Ok-jin. 128 00:14:07,800 --> 00:14:08,820 Lee Hyo-min. 129 00:14:08,820 --> 00:14:12,120 "The writer's psychological state seems to be unstable. I question the mentality of the writer." 130 00:14:14,100 --> 00:14:15,320 Lee Hyo-min. 131 00:14:27,740 --> 00:14:30,000 132 00:14:30,000 --> 00:14:33,420 In modern society, the consumers do not only buy the product, 133 00:14:34,080 --> 00:14:37,020 but also buy the image and fantasy of the product. 134 00:14:37,660 --> 00:14:39,660 Why would there be racing girls at motor shows? 135 00:14:40,480 --> 00:14:45,680 Subtly, they create a fantasy by combining the image of a sexy girl with the car. 136 00:14:45,680 --> 00:14:47,420 That eventually leads to fraud. 137 00:14:50,960 --> 00:14:55,900 It's not fraud, because they didn't promised to give the girl if you buy the car. 138 00:14:56,240 --> 00:14:58,940 That is the fantasy the car provide. 139 00:14:58,940 --> 00:15:00,940 Fantasy means it doesn't exist in real life. 140 00:15:01,660 --> 00:15:05,160 So you are saying that selling something that doesn't exist is not fraud? 141 00:15:06,000 --> 00:15:12,440 Mm, in modern society, can meaning be found in the true nature of an object without an image? 142 00:15:12,440 --> 00:15:15,300 It's true that all objects are replaced by symbols and images. 143 00:15:15,940 --> 00:15:22,060 But the fabricated image distorts the reality and confines the original object to a virtual reality. 144 00:15:22,060 --> 00:15:25,620 Don't you know that it contributes to mechanisms of exploitation used by the ruling class? 145 00:15:26,080 --> 00:15:27,160 [Lee Hyomin] 146 00:15:27,160 --> 00:15:28,880 [Business administration major/ Address : Samseong-dong, Gangnam, Seoul/ ...] 147 00:15:28,880 --> 00:15:32,400 And at this moment when every object is symbolized, Baudrillard warned already that it would end up disintegrating. 148 00:15:32,860 --> 00:15:36,900 So you are teaching me the disintegration of humanity and the world? 149 00:15:42,540 --> 00:15:45,160 You are the writer of that weird report, right? 150 00:15:46,600 --> 00:15:48,600 The world became better these days, didn't it? 151 00:15:49,260 --> 00:15:50,440 I couldn't even imagine this kind of thing back then when I was - 152 00:15:50,440 --> 00:15:55,700 The world should become so much better when I consider a professor like you is standing on the platform. 153 00:15:59,160 --> 00:16:03,080 Anyway, you don't need to come to this class anymore, 154 00:16:04,040 --> 00:16:06,760 because you fail. 155 00:16:14,940 --> 00:16:17,600 I would like to visit whenever I have nothing to do. 156 00:16:27,260 --> 00:16:29,340 Does anybody know that guy? 157 00:16:29,480 --> 00:16:31,980 Recommend him to campus counseling center. 158 00:16:32,560 --> 00:16:37,340 He would be in big trouble one day if he keeps being carried away by ill-advised bravery. 159 00:16:37,980 --> 00:16:38,880 160 00:16:38,880 --> 00:16:39,680 What were we talking about before? 161 00:18:30,220 --> 00:18:31,140 What's the matter? 162 00:18:36,800 --> 00:18:37,900 Is it mine? 163 00:18:40,340 --> 00:18:40,880 Mine. 164 00:18:47,400 --> 00:18:48,240 I don't need. 165 00:18:48,500 --> 00:18:52,340 Take it. How is it possible that i don't even know your phone number? 166 00:18:54,080 --> 00:18:55,780 You know my email address. 167 00:19:01,680 --> 00:19:03,620 Are you really not going to apologize to your father? 168 00:19:06,240 --> 00:19:08,240 What's the use of apologizing? 169 00:19:09,360 --> 00:19:09,960 Bye. 170 00:20:30,640 --> 00:20:32,520 171 00:20:52,040 --> 00:20:53,040 What the hell? 172 00:21:23,640 --> 00:21:25,040 Where did you come from? 173 00:21:26,320 --> 00:21:27,120 Sorry? 174 00:21:28,300 --> 00:21:30,300 I came from nowhere. 175 00:21:30,300 --> 00:21:32,820 You shouldn't park the car here. Move the car. 176 00:21:33,640 --> 00:21:34,960 This is just an alley. 177 00:21:35,240 --> 00:21:37,380 I'm in charge here. 178 00:21:39,100 --> 00:21:40,080 [Boss Night Club] 179 00:21:40,080 --> 00:21:41,240 Move the car. Hurry. 180 00:22:00,760 --> 00:22:01,460 Shit. 181 00:22:15,200 --> 00:22:16,400 I crossed when the light was yellow. 182 00:22:16,500 --> 00:22:18,200 Give me your driver's license, please. 183 00:22:18,200 --> 00:22:21,700 It's a serious crime to drive your car without a license plate. 184 00:22:22,900 --> 00:22:26,620 Without a license plate? Wait a minute. 185 00:22:29,340 --> 00:22:31,000 Give it to me hurry. 186 00:22:36,080 --> 00:22:38,860 I really didn't know. How come the plate was gone? 187 00:22:38,900 --> 00:22:41,580 If you keep resisting, I will take you in, give me your license. 188 00:22:45,180 --> 00:22:51,240 The default on your taxes and penalty is $1067.84, this is why your plate was seized. 189 00:22:54,940 --> 00:22:57,260 I really didn't know, Can't you give me a chance, please? 190 00:22:57,260 --> 00:23:00,100 The day your plate was seized is.. 191 00:23:00,100 --> 00:23:01,580 Please, give me a chance. 192 00:23:03,020 --> 00:23:03,840 today. 193 00:23:07,740 --> 00:23:13,040 Okay, I will give you one more chance. You should visit the office and pay the penalty and then you'll get your plate back. 194 00:23:16,740 --> 00:23:17,500 Thank you. 195 00:23:21,420 --> 00:23:26,060 Ah, and if you get caught next time without the plate, the penalty is $1000. 196 00:24:31,000 --> 00:24:36,220 [Breaking News: The parcel delivery service truck explodes in Oksu.] 197 00:24:42,000 --> 00:24:43,300 Mister, go to Oksu, please. 198 00:25:43,660 --> 00:25:45,660 - What is your name? - Lee Hyomin. 199 00:25:46,080 --> 00:25:48,860 - Where were you going? - Comic book store. 200 00:25:49,760 --> 00:25:53,200 Your house is in Samseong, why did you came here to go to a comics shop? 201 00:25:53,200 --> 00:25:55,820 I just like to go here and there. 202 00:25:56,000 --> 00:25:57,660 Hey, when will they come? 203 00:25:57,660 --> 00:25:59,080 They are almost here. 204 00:25:59,420 --> 00:26:00,180 It's cold. 205 00:26:02,800 --> 00:26:04,540 Mister, why did it explode? 206 00:26:05,140 --> 00:26:08,960 Well, there must be something explodable in the packages. 207 00:26:11,900 --> 00:26:18,020 Aha... Then, would the delivery company compensate me? 208 00:26:19,080 --> 00:26:22,200 Why? Did you get hurt? 209 00:26:22,200 --> 00:26:27,000 I hear something strange sound in my ears and.. my brain is numb a bit... 210 00:26:27,820 --> 00:26:30,000 Am I in shock? What should I do? 211 00:26:31,600 --> 00:26:37,400 Visit the hospital if you feel strange. The insurance company will handle it. 212 00:27:04,520 --> 00:27:09,760 - Wow, that's amazing. - Play it again. 213 00:27:18,560 --> 00:27:20,740 What do you think about it, as an expert. 214 00:27:21,900 --> 00:27:22,760 Sorry? 215 00:27:24,160 --> 00:27:25,140 Nothing. 216 00:27:25,480 --> 00:27:26,180 Keep watching. 217 00:27:30,520 --> 00:27:32,880 It's warm inside. 218 00:27:47,020 --> 00:27:56,960 Mr. Kim, when are you coming? Okay. We are already here. 219 00:28:28,760 --> 00:28:30,320 Park the car, thank you. 220 00:28:34,280 --> 00:28:40,500 The vice-minister of MKE is that man...the man we met when we drank with Mr. Yang 221 00:28:40,500 --> 00:28:41,940 Yes I remember. 222 00:28:42,400 --> 00:28:44,400 Hey, Mr. Kim's glass is empty. 223 00:28:44,920 --> 00:28:45,920 Mr. Kim 224 00:28:48,060 --> 00:28:50,060 You became prettier, Siwon. 225 00:28:50,220 --> 00:28:51,220 Thank you. 226 00:28:52,780 --> 00:28:55,880 It's time to celebrate. 227 00:29:00,440 --> 00:29:01,680 Give me the beer. 228 00:29:02,080 --> 00:29:04,720 Geez, this guy. Do you still do that? 229 00:29:09,260 --> 00:29:11,260 Wear it first. 230 00:29:21,740 --> 00:29:25,560 Stand up, introduce yourself to Mr. Kim and drink it. 231 00:29:29,440 --> 00:29:29,960 I..introduce.. 232 00:29:38,800 --> 00:29:40,000 I'm Park Junggu. 233 00:29:41,720 --> 00:29:43,720 It's nice to meet you. 234 00:29:51,060 --> 00:29:52,860 You're cool! 235 00:32:02,840 --> 00:32:07,360 From Producer: Tonight in the midnight, at the start of 16 Seowon street. Must bring a car 236 00:32:19,300 --> 00:32:23,040 [Mom: Lee Hyomin, did you take my car? Come back quickly.] 237 00:32:23,340 --> 00:32:26,360 Where did you come from? 238 00:32:28,380 --> 00:32:29,440 I just came here. 239 00:32:29,440 --> 00:32:30,740 Did you come to "Boss"? 240 00:32:30,740 --> 00:32:33,140 No, no. I just came to this alley. 241 00:32:33,540 --> 00:32:37,320 If you didn't come for "Boss," move your car. 242 00:32:38,180 --> 00:32:38,800 Why? 243 00:32:39,020 --> 00:32:42,340 I take care of this district. Move your car. 244 00:33:03,560 --> 00:33:09,040 Oh my gosh, I'm sorry. I'm not a good driver. Are you hurt? 245 00:33:09,920 --> 00:33:11,640 Mother fucker are you kidding me? 246 00:33:13,820 --> 00:33:17,060 That's too much to call me a mother fucker, I apologized to you. 247 00:33:18,640 --> 00:33:20,060 You crazy? 248 00:33:22,840 --> 00:33:24,840 Come here, come closer. 249 00:33:24,840 --> 00:33:28,600 H: Why? Are you gonna hit me? I didn't hit you though? 250 00:33:29,420 --> 00:33:30,640 Come closer. 251 00:33:33,220 --> 00:33:35,220 Take it easy, I will visit Boss one day, okay? 252 00:33:36,880 --> 00:33:38,480 You are dead if I catch you. 253 00:33:45,760 --> 00:33:49,180 - Wait, wait ,mister. - You are fucking dead. 254 00:33:50,020 --> 00:33:54,880 I said fucking wait, I'm fucking busy. 255 00:33:57,580 --> 00:33:58,640 Hello? 256 00:33:59,300 --> 00:34:02,460 I forgot my phone in the taxi. 257 00:34:03,320 --> 00:34:07,080 Yes, the plate number is 32JA6587 258 00:34:13,040 --> 00:34:19,100 Let's see. The importance of design marketing is increasing more and more. 259 00:34:19,480 --> 00:34:23,040 Won't the lab work smoothly when you work faster? 260 00:34:24,500 --> 00:34:29,480 Even though you are older than Siwon, you joined the lab latest. 261 00:34:52,420 --> 00:34:54,360 This is the police. 262 00:34:55,780 --> 00:34:57,780 I won't repeat again so listen carefully. 263 00:34:57,780 --> 00:34:58,980 Sorry? 264 00:34:58,980 --> 00:35:01,860 I am the person who bombed the truck on December 3rd. 265 00:35:01,920 --> 00:35:08,540 If you don't bring $3 million in the trash bin in front of the 8th exit of Hong-ik subways station by 16:00, 266 00:35:08,540 --> 00:35:13,280 One of the gas stations in Seoul city will explode at 16:05. 267 00:35:14,660 --> 00:35:18,380 If I find any cops conducting a search around the gas stations, 268 00:35:18,380 --> 00:35:20,740 it will explode all the same. 269 00:35:25,260 --> 00:35:27,300 Wow. I'm so fucking cool. 270 00:36:04,300 --> 00:36:05,200 Hello? 271 00:36:05,580 --> 00:36:07,580 Yeah, TA Hyung* *older brother or a close older male(used between men) 272 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 It was you. 273 00:36:11,000 --> 00:36:12,420 Who are you? 274 00:36:12,420 --> 00:36:15,960 Wow, why are you pretending to know nothing even when you came here? 275 00:36:19,260 --> 00:36:23,800 The teaching assistant of Professor Baek Byeongwoo's theory of marketing class. Park Junggu. 276 00:36:23,800 --> 00:36:25,340 What do you want? 277 00:36:25,760 --> 00:36:27,860 You will see soon. 278 00:36:28,220 --> 00:36:30,660 I could find about you right away on school online site. 279 00:36:31,060 --> 00:36:34,720 Wow, Mr. producer was a sneaky person like this. 280 00:36:36,180 --> 00:36:39,560 You wouldn't reveal yourself if I didn't do this, right? 281 00:36:42,240 --> 00:36:44,260 Do you see the cops everywhere? 282 00:36:44,260 --> 00:36:45,960 Well, I don't know. 283 00:36:46,560 --> 00:36:48,000 But I can see the ants over there. 284 00:36:48,700 --> 00:36:49,320 What? 285 00:36:57,760 --> 00:36:58,780 It's here. 286 00:37:01,300 --> 00:37:03,200 Hang up for a while, hyung. 287 00:37:34,740 --> 00:37:35,760 Three, 288 00:37:37,520 --> 00:37:38,280 two, 289 00:37:40,040 --> 00:37:41,040 one. 290 00:37:41,600 --> 00:37:42,300 Bang. 291 00:37:49,900 --> 00:37:51,220 What the fuck. 292 00:37:54,980 --> 00:37:58,140 Bang. eh? 293 00:38:09,980 --> 00:38:12,960 What's this. Why is it so fucking weak? 294 00:38:21,900 --> 00:38:23,900 Damn it. 295 00:38:40,220 --> 00:38:41,260 Wait for me in the alley behind the building. 296 00:38:41,260 --> 00:38:42,640 Be careful not to show your face. 297 00:38:42,800 --> 00:38:43,640 Huh? 298 00:39:01,560 --> 00:39:02,360 Hyung! 299 00:39:09,500 --> 00:39:12,640 It should have been raining money. 300 00:39:13,520 --> 00:39:15,520 Why was that bomb defective one? 301 00:39:16,260 --> 00:39:18,260 Talk about it later. Keep a distance from me. 302 00:39:33,120 --> 00:39:34,140 Get in. 303 00:39:34,140 --> 00:39:37,560 Wow, what an awesome car. It doesn't even have a plate. 304 00:39:43,260 --> 00:39:48,420 What the.. Do you live in here? 305 00:39:49,360 --> 00:39:50,740 Be careful. 306 00:39:51,740 --> 00:39:53,740 If you get caught, I'll get in trouble too. 307 00:39:53,740 --> 00:39:55,740 Do you think I'm a fool? 308 00:40:02,400 --> 00:40:02,900 Hyung, 309 00:40:04,780 --> 00:40:06,780 where's the thing? 310 00:40:07,000 --> 00:40:07,880 Who? 311 00:40:08,180 --> 00:40:10,160 The stuff. 312 00:40:12,440 --> 00:40:13,880 Where do you make it? 313 00:40:19,140 --> 00:40:21,340 What did you talk about with Detective Oh back then? 314 00:40:21,980 --> 00:40:22,660 Who? 315 00:40:23,060 --> 00:40:25,100 You talked to him next to the delivery truck. 316 00:40:26,560 --> 00:40:30,200 Ah, I was a witness. 317 00:40:32,260 --> 00:40:34,260 How did you know that? 318 00:40:35,920 --> 00:40:40,040 Then, Detective Oh thinks you as the witness of the accident. 319 00:40:40,040 --> 00:40:41,620 Yes. 320 00:40:41,620 --> 00:40:43,620 I even won some compensation. 321 00:40:44,000 --> 00:40:45,380 Never talk to me again. 322 00:40:47,460 --> 00:40:50,240 Did you do something wrong to Detective Oh? 323 00:40:52,700 --> 00:40:54,720 Leave now if your business is done. 324 00:40:56,920 --> 00:41:00,640 You have a lot of things hiding, our producer. 325 00:41:03,000 --> 00:41:07,500 Okay. I'm leaving. 326 00:41:19,720 --> 00:41:22,260 Hyung, do you only make it? 327 00:41:34,220 --> 00:41:35,320 What are you doing? 328 00:41:36,280 --> 00:41:38,280 It's cold. 329 00:41:54,400 --> 00:41:55,220 Aren't you going home? 330 00:41:56,680 --> 00:41:57,520 Hyung, 331 00:41:58,700 --> 00:42:02,620 Why did you give that to me? 332 00:42:07,460 --> 00:42:12,240 Did you think I would do something to Baek Byeongwoo? 333 00:42:16,400 --> 00:42:17,740 What do you know? 334 00:42:19,220 --> 00:42:23,180 It's shitty to work under that asshole, isn't it? 335 00:43:01,600 --> 00:43:02,860 What are you doing? 336 00:43:07,980 --> 00:43:08,640 Hyung, 337 00:43:09,540 --> 00:43:12,240 I'm hungry. Let's go to eat something. 338 00:43:43,000 --> 00:43:46,140 It must be fun if it happened as you planned yesterday. 339 00:43:46,140 --> 00:43:51,960 Of course, man. It's all okay only if you do your thing well, you know. 340 00:43:51,960 --> 00:43:54,300 There was nothing wrong with my plan. 341 00:43:58,620 --> 00:44:00,620 Hyung. 342 00:44:01,140 --> 00:44:03,140 How do you make them? 343 00:44:05,200 --> 00:44:07,960 Is it possible to get the ingredients? 344 00:44:09,140 --> 00:44:11,140 Are you good at running? 345 00:44:21,360 --> 00:44:23,020 Get it! Just get in the car. 346 00:44:31,860 --> 00:44:33,040 Oh for fuck's sake! 347 00:44:45,160 --> 00:44:47,360 What do you want to do in the future? 348 00:44:47,360 --> 00:44:47,860 Me? 349 00:44:49,860 --> 00:44:50,900 in the future.. 350 00:44:52,360 --> 00:44:53,520 Register my death. 351 00:44:58,020 --> 00:44:59,540 Are you kidding me? 352 00:44:59,540 --> 00:45:04,280 Why? Don't you think it would be awesome to live after reporting your death? 353 00:45:04,800 --> 00:45:10,460 My goal is to erase my trace in the world one by one. 354 00:45:12,260 --> 00:45:13,280 Look here, 355 00:45:13,280 --> 00:45:15,040 I don't even have fingerprints. 356 00:45:19,620 --> 00:45:20,620 What the fuck. 357 00:45:21,660 --> 00:45:22,940 I'm sorry. 358 00:45:36,420 --> 00:45:38,200 This place is so cool. 359 00:45:43,980 --> 00:45:46,300 Well you should understand the situation... 360 00:45:46,300 --> 00:45:52,160 The purpose of this report is to gain research and development funding for Daesung from MKE. 361 00:45:52,160 --> 00:45:52,660 Yes. 362 00:45:52,660 --> 00:45:58,800 But if the report is like this, do you think they would like to keep researching and developing it or not? 363 00:46:00,740 --> 00:46:01,980 They won't. 364 00:46:01,980 --> 00:46:07,280 If we submit a report saying this research shouldn't be kept, would MKE give money? 365 00:46:07,880 --> 00:46:10,860 I'm sorry sir but what are you going to say? 366 00:46:10,860 --> 00:46:17,300 I mean, being precise is not always good. Think about what this report should satisfy. 367 00:46:24,680 --> 00:46:28,200 Do you mean I should change the investigation and the result of the experiment, sir? 368 00:46:28,200 --> 00:46:29,680 Yes, exactly. 369 00:46:30,860 --> 00:46:35,200 It would be good if you change the figure of experimental condition and the assumption of growth rate. 370 00:46:36,380 --> 00:46:39,900 But doesn't that mean I could have just used any numerical value in the first place? 371 00:46:39,900 --> 00:46:44,020 The effort I took to do this correctly... 372 00:46:44,020 --> 00:46:48,320 Do you think you can make a dish only with seasoning? It is to make the dish more delicious. 373 00:46:50,440 --> 00:46:53,280 Why? You don't want to ? 374 00:46:53,960 --> 00:46:56,540 It's okay. Don't do it if you don't want to. 375 00:46:56,540 --> 00:47:00,820 Daesung will just end up not getting the money and I will end up breaking off relations with Mr.Kim. 376 00:47:01,400 --> 00:47:06,480 25 years as a junior and a senior isn't important at all compared to Junggu's effort. 377 00:47:27,900 --> 00:47:34,880 Hyung, then what did the others who received bombs do with them? 378 00:47:35,300 --> 00:47:43,060 I don't know. Some may have reported them to the cops or they just kept it. 379 00:47:44,140 --> 00:47:46,220 Shouldn't we collect them? 380 00:47:46,220 --> 00:47:48,220 How is it possible to collect them? 381 00:47:49,320 --> 00:47:50,780 We can just make new ones. 382 00:47:55,260 --> 00:47:56,600 It's kind of icky. 383 00:48:04,500 --> 00:48:06,740 Let's finish the one I've been making last night 384 00:48:25,720 --> 00:48:27,840 "Everything is impossible..." 385 00:48:31,320 --> 00:48:32,620 Aren't your parents worrying about you? 386 00:48:32,620 --> 00:48:33,620 For what? 387 00:48:34,520 --> 00:48:37,420 They don't even know where I live, this house address is not registered. 388 00:48:37,420 --> 00:48:39,380 What are those tapes? 389 00:48:40,620 --> 00:48:42,040 Oh, them? Get away for a bit. 390 00:48:44,080 --> 00:48:46,160 This is for... 391 00:48:53,660 --> 00:48:54,760 Try it. 392 00:48:56,520 --> 00:48:57,220 No. 393 00:48:57,220 --> 00:48:59,220 Come on, it's fun. 394 00:48:59,220 --> 00:49:00,120 I wont. 395 00:49:01,080 --> 00:49:01,700 Aw. 396 00:49:02,960 --> 00:49:04,540 Ah, by the way. Hyung, you know what? 397 00:49:05,060 --> 00:49:05,940 Try it. 398 00:49:36,840 --> 00:49:41,220 Let's do something big like this one someday. 399 00:49:41,540 --> 00:49:43,560 How big? 400 00:49:43,560 --> 00:49:46,380 That building, blow up that size of building. 401 00:49:47,640 --> 00:49:51,780 - That's not possible. - Why? I can bring you 100 bags of the fertilizer 402 00:49:53,520 --> 00:49:55,100 We will be caught for sure. 403 00:49:55,100 --> 00:49:57,320 And we don't have any enough equipment to do that. 404 00:49:57,320 --> 00:49:58,900 We will be caught. We can't. 405 00:49:59,460 --> 00:50:01,080 - You want to be caught? - you fool. 406 00:50:36,120 --> 00:50:36,880 Park junggu. 407 00:50:39,000 --> 00:50:42,120 Why did you leave the lab even without saying a thing yesterday? 408 00:50:43,580 --> 00:50:44,360 I'm sorry. 409 00:50:45,460 --> 00:50:49,280 I told you to report everything to me, where you go, when you will come back. 410 00:50:50,020 --> 00:50:52,980 I should know about those things to keep the lab in working order. 411 00:50:53,880 --> 00:50:54,940 You're right. 412 00:50:58,260 --> 00:50:59,480 Do it correctly. 413 00:51:00,880 --> 00:51:04,420 I will, I'm sorry. 414 00:51:16,600 --> 00:51:17,840 Yes, come in. 415 00:51:20,240 --> 00:51:21,880 Ohh this is your lab. 416 00:51:24,280 --> 00:51:25,860 Why did you come here, you crazy? 417 00:51:25,960 --> 00:51:27,800 - I got bored. - Get out! 418 00:51:28,780 --> 00:51:31,480 Let me just see how you work hard here. 419 00:51:33,220 --> 00:51:34,260 You even grow grass. 420 00:51:34,260 --> 00:51:35,800 Oh, you came here to meet professor Baek. He has his own room. 421 00:51:36,300 --> 00:51:37,300 Follow me please. 422 00:51:45,660 --> 00:51:50,700 Are you crazy? I told you not to pretend to know me in school. Why did you come to the lab? 423 00:51:51,400 --> 00:51:53,220 It's not like you to act so cowardly. 424 00:52:01,180 --> 00:52:02,960 Do you think you know me? 425 00:52:04,760 --> 00:52:08,060 Why? Is there something I don't know? 426 00:52:14,660 --> 00:52:15,940 Where are you going? 427 00:52:15,940 --> 00:52:17,460 Hey, Park Junggu. 428 00:52:18,980 --> 00:52:20,020 Long time no see. 429 00:52:25,840 --> 00:52:26,860 Tthe comic book! 430 00:52:28,460 --> 00:52:29,920 Do you know each other? 431 00:52:30,900 --> 00:52:32,400 Why did you come here? 432 00:52:35,520 --> 00:52:37,060 Your car is awesome! 433 00:52:44,320 --> 00:52:45,820 i want a little talk with you. 434 00:52:51,360 --> 00:52:52,660 Junggu, 435 00:52:54,600 --> 00:52:56,600 Why did you do that again. 436 00:52:58,160 --> 00:52:59,480 Do what? 437 00:53:11,200 --> 00:53:14,080 This kind of stuff started being delivered last year. 438 00:53:14,080 --> 00:53:16,420 You must have seen the truck explosion case in the TV news. 439 00:53:16,980 --> 00:53:19,540 I know nothing about that. I'm not even interested in it. 440 00:53:19,760 --> 00:53:25,360 As you see, the one who made the bomb and the one who exploded the bomb can be different people. 441 00:53:26,760 --> 00:53:28,980 Ah, is it? 442 00:53:41,300 --> 00:53:42,140 Is this me? 443 00:53:43,520 --> 00:53:44,620 Where is this? 444 00:54:02,880 --> 00:54:05,000 Why did you do that? Here? 445 00:54:09,480 --> 00:54:12,120 I don't know. I don't remember. 446 00:54:12,360 --> 00:54:16,280 A few seconds after you act like that, a bomb near misfired. 447 00:54:17,200 --> 00:54:18,600 What would this mean? 448 00:54:19,560 --> 00:54:24,340 I don't know. I must be sneezing or about to slip. 449 00:54:26,520 --> 00:54:27,560 Did you? 450 00:54:30,840 --> 00:54:32,800 Please go back if there is no more. 451 00:54:34,760 --> 00:54:36,760 You didn't change, Junggu. 452 00:54:39,060 --> 00:54:39,920 Okay, then. 453 00:54:40,560 --> 00:54:43,920 I should meet your friends. 454 00:54:46,600 --> 00:54:47,480 Which friends? 455 00:54:49,060 --> 00:54:50,460 I don' know. You have a lot of friends. 456 00:54:54,820 --> 00:54:57,720 Don't bother a person who is living quietly. 457 00:54:59,940 --> 00:55:01,500 Do you have proof that is me? 458 00:55:01,500 --> 00:55:02,780 Let's see. 459 00:55:03,900 --> 00:55:05,920 See you soon. 460 00:56:02,440 --> 00:56:02,980 Hey. 461 00:56:05,880 --> 00:56:07,680 What did Detective Oh say? 462 00:56:07,680 --> 00:56:10,180 Detective Oh? I didn't see him. 463 00:56:11,840 --> 00:56:13,840 He doesn't know my numbers. 464 00:56:15,320 --> 00:56:17,680 He said he will go to see you. 465 00:56:18,300 --> 00:56:20,080 He knows everything. 466 00:56:21,420 --> 00:56:24,420 We'll be in a big trouble if he searches our phone call record for that day. 467 00:56:26,420 --> 00:56:27,580 Hyung, 468 00:56:29,760 --> 00:56:31,500 My phone is registered under a fake name. 469 00:56:32,100 --> 00:56:33,220 He can't trace the calls. 470 00:56:35,280 --> 00:56:36,500 You are really crazy. 471 00:56:36,500 --> 00:56:41,400 He asked if he adjusted himself here or if he is away from his desk often and doing other things and so on. 472 00:56:43,040 --> 00:56:45,060 What the hell is he doing? 473 00:56:46,220 --> 00:56:46,880 Hello. 474 00:56:54,920 --> 00:56:55,720 Hey, Junggu. 475 00:56:55,720 --> 00:56:56,820 Yes? 476 00:56:57,720 --> 00:57:04,400 I don't care you don't work well, but at least, you shouldn't cause harm to the office. 477 00:57:05,060 --> 00:57:06,760 Did I cause harm? 478 00:57:06,760 --> 00:57:10,360 A Cop came and stirred up lab today, what's going on? 479 00:57:11,320 --> 00:57:12,140 A cop..? 480 00:57:12,820 --> 00:57:14,160 What are they talking to you about? 481 00:57:14,160 --> 00:57:17,900 I met him too, but I think they are misunderstanding. 482 00:57:17,900 --> 00:57:19,040 A cop came? 483 00:57:19,440 --> 00:57:21,880 Yes, sir. he asked me and siwon about this and that. 484 00:57:22,680 --> 00:57:26,860 Ah, it must be because of the bomb case a few days ago. 485 00:57:28,100 --> 00:57:29,160 Why the case matter? 486 00:57:29,940 --> 00:57:35,520 Junggu went to the youth detention center for making a homemade bomb when he was in high school. 487 00:57:35,660 --> 00:57:36,580 Bomb? 488 00:57:38,540 --> 00:57:42,240 Ah.. That is.. When I was in high school.. I, I used to experiment with this and that.... 489 00:57:42,240 --> 00:57:47,400 You all didn't know about it? That is why he couldn't enter graduate school of chemistry department. 490 00:57:47,400 --> 00:57:49,300 He is not able to access hazardous materials. 491 00:57:53,120 --> 00:57:54,900 This punk is a scary person. 492 00:58:03,520 --> 00:58:08,260 Fuck..damn it. 493 00:58:15,500 --> 00:58:17,000 It hurts me. 494 00:58:19,840 --> 00:58:23,900 why do you care that much about people knowing that? Huh? 495 00:58:26,700 --> 00:58:28,960 I don't understand you. 496 00:58:29,000 --> 00:58:32,660 Hyung, don't try to deny yourself. 497 00:58:34,940 --> 00:58:37,440 That mother fucker... 498 00:58:37,440 --> 00:58:40,940 Yes, let's blow up that mother fucking Baek. 499 00:58:43,380 --> 00:58:44,820 You too be careful. 500 00:58:48,000 --> 00:58:49,480 I said it hurts. 501 00:58:50,420 --> 00:58:56,380 Don't fucking act recklessly Don't you know not being caught is more important than fucking doing it? 502 00:59:01,160 --> 00:59:04,220 You are really cowardly. 503 00:59:05,640 --> 00:59:06,520 What did you say? 504 00:59:06,640 --> 00:59:08,120 Then why? 505 00:59:10,200 --> 00:59:13,320 Why do you keep sticking there while you go crazy like this? 506 00:59:18,140 --> 00:59:20,080 What do you know, fuck you. 507 00:59:22,960 --> 00:59:25,220 You can't even fucking answer. 508 00:59:26,380 --> 00:59:28,380 Where is the bomb? 509 00:59:29,860 --> 00:59:31,420 I will blow him up for you. 510 00:59:32,040 --> 00:59:32,960 Shut up. 511 00:59:33,920 --> 00:59:38,140 Hyung, where is that? I will blow him up, okay? 512 00:59:38,500 --> 00:59:39,700 Shit. 513 00:59:54,840 --> 00:59:57,080 Are you going to the lab? Give it to me, I can help you. 514 00:59:57,080 --> 00:59:58,920 No it's okay. 515 00:59:59,500 --> 01:00:00,760 I'm on the way to the lab too. 516 01:00:00,760 --> 01:00:02,080 I'm not going to the lab. 517 01:00:07,100 --> 01:00:10,140 Take care of your self. See you later. 518 01:00:11,100 --> 01:00:11,980 Pardon? 519 01:00:40,660 --> 01:00:42,480 [Accusation, a bomb maker is striding in the school] 520 01:00:42,480 --> 01:00:47,660 Park Junggu from the graduate school of Business administry made homemade bomb in his XX science high school last 2001 ...] 521 01:01:18,680 --> 01:01:26,120 From Professor Baek: You must be happy to be famous. It's been good to be with you. Starting tomorrow, you don't need to come to the lab. 522 01:05:05,840 --> 01:05:06,460 Hello? 523 01:05:06,720 --> 01:05:07,640 It's me. 524 01:05:08,680 --> 01:05:13,000 I just got a call from Kyunam. and heard something happened to you in school today. 525 01:05:13,260 --> 01:05:13,760 Yes? 526 01:05:16,100 --> 01:05:20,240 You little punk, don't be dispirited for such thing. you are a man. 527 01:05:20,860 --> 01:05:24,220 Don't let it you down. I will do something to not make any noise about it anymore. 528 01:05:25,160 --> 01:05:28,440 What kind of jerks do that for what happened in the past? 529 01:05:29,280 --> 01:05:32,780 Sir, did you say you just found out about it? 530 01:05:33,040 --> 01:05:34,780 Yes I was busy today. 531 01:05:35,160 --> 01:05:37,860 Don't worry about that and see you tomorrow. 532 01:05:38,200 --> 01:05:39,620 Okay. 533 01:06:09,800 --> 01:06:11,540 You son of a bitch, are you the one who fucking did that? 534 01:06:12,020 --> 01:06:12,760 Did you kill him? 535 01:06:13,740 --> 01:06:14,240 What? 536 01:06:17,420 --> 01:06:18,520 You didn't kill him. 537 01:06:20,380 --> 01:06:21,940 Are you smiling? 538 01:06:22,180 --> 01:06:24,320 Are you smiling you mother fucker? 539 01:06:26,760 --> 01:06:29,220 Mother fucker. 540 01:06:29,800 --> 01:06:34,060 You don't know how I lived. Do you know me? Fuck you. Fuck you mother fucker. 541 01:06:37,800 --> 01:06:39,280 Do you know me? 542 01:06:41,800 --> 01:06:42,880 Stop, you'll going to be fucked up! 543 01:07:10,840 --> 01:07:12,180 What's wrong? 544 01:07:19,000 --> 01:07:20,480 Wake up. 545 01:07:23,340 --> 01:07:28,460 Why do you act like a puppy, you fucking bastard. 546 01:07:29,940 --> 01:07:31,940 Why do you pretend to be innocent? 547 01:07:38,860 --> 01:07:40,460 It thrilled you, to be honest, didn't it? 548 01:07:44,440 --> 01:07:45,740 You must feel nostalgic, right? 549 01:07:49,760 --> 01:07:53,340 I can do it for you if you can't do it, okay? 550 01:08:00,680 --> 01:08:02,140 where are you going? 551 01:08:36,680 --> 01:08:38,740 [Are you not going to see me anymore?] 552 01:08:55,120 --> 01:08:56,500 Don't worry. 553 01:08:57,320 --> 01:08:58,260 It will come out well. 554 01:09:00,140 --> 01:09:01,120 Yes, of course. 555 01:09:05,180 --> 01:09:06,280 Hi, "suspect". 556 01:09:07,380 --> 01:09:10,100 I reworked with the data you told me before. 557 01:09:12,120 --> 01:09:14,120 I think the result is fine. 558 01:09:14,280 --> 01:09:14,880 Is it? 559 01:09:18,840 --> 01:09:20,840 See the next page, please. 560 01:09:30,080 --> 01:09:32,500 Wow, how did that come like this? 561 01:09:35,420 --> 01:09:38,280 Oh well done, "suspect". 562 01:09:39,080 --> 01:09:41,080 Sit down here. 563 01:09:56,940 --> 01:09:59,760 Not available to answer the phone... 564 01:10:41,420 --> 01:10:44,560 H: Hello, this is the police, 565 01:10:45,260 --> 01:10:48,980 you reported you've got a bomb a few days ago, didn't you? 566 01:10:50,980 --> 01:10:56,320 You did. Okay~ 567 01:11:02,720 --> 01:11:03,440 Delivery! 568 01:11:22,520 --> 01:11:23,240 Stinky. 569 01:11:57,560 --> 01:11:58,380 You punk! 570 01:11:59,680 --> 01:12:02,440 Did you ask me to send it so you could keep it in your closet? 571 01:12:04,400 --> 01:12:10,720 You begged me to send it. I will take it, okay? 572 01:12:11,700 --> 01:12:12,760 Move. 573 01:12:13,700 --> 01:12:15,340 Move the fuck out out of the way. 574 01:12:24,000 --> 01:12:28,480 So I told Mr. Kim about the Daesung report, 575 01:12:31,840 --> 01:12:34,640 He was quite satisfied. Everybody worked so hard. 576 01:12:35,440 --> 01:12:37,820 And... about conference presentation. 577 01:12:37,820 --> 01:12:39,780 [I'm in front of the lab, i you don't come out now, I will blow up the door.] 578 01:12:40,480 --> 01:12:42,860 What if Junggu does it? 579 01:12:44,200 --> 01:12:46,200 Hey, "suspect", what are you doing? 580 01:12:47,980 --> 01:12:49,460 I'm sorry. 581 01:12:50,400 --> 01:12:54,200 It is not that big of a presentation so it will be good for a beginner. It will be good for Junggu. 582 01:12:54,800 --> 01:12:55,880 [answer the phone.] [I said fucking answer the phone.] 583 01:12:55,880 --> 01:12:56,380 [5] 584 01:12:56,660 --> 01:12:57,360 [4] 585 01:13:02,340 --> 01:13:03,180 [3] 586 01:13:04,080 --> 01:13:04,920 [2] 587 01:13:08,440 --> 01:13:09,200 Come in. 588 01:13:09,860 --> 01:13:10,800 Wait! 589 01:13:12,400 --> 01:13:13,580 It's a delivery~ 590 01:13:15,680 --> 01:13:16,360 Why? 591 01:13:29,360 --> 01:13:31,540 Sir, I need to go to the restroom, please. 592 01:14:47,500 --> 01:14:49,940 Where do you live for real? 593 01:14:50,500 --> 01:14:51,740 SamSeong 594 01:14:52,180 --> 01:14:55,180 Its not funny, blockhead, that is your parents house. 595 01:14:56,960 --> 01:14:59,900 The governmental authority of this country is very old fashioned. 596 01:15:01,100 --> 01:15:04,880 Is it okay you talk down to me? 597 01:15:08,280 --> 01:15:10,920 I just sleep here and there.* *He need to use honorific because Oh is much older than him but he talked down to him 598 01:15:10,940 --> 01:15:12,760 - Here and there? - Yes. 599 01:15:12,760 --> 01:15:14,800 This fucking crazy ass. 600 01:15:19,980 --> 01:15:26,720 Okay then, you received a box from your mother on 29th November, right? 601 01:15:28,820 --> 01:15:31,280 Well, i can't remember exactly if i received, 602 01:15:33,840 --> 01:15:35,220 or not. 603 01:15:35,700 --> 01:15:37,140 Who sent it? 604 01:15:42,340 --> 01:15:43,480 Mister, 605 01:15:45,040 --> 01:15:46,680 I think you should go home more frequently? 606 01:15:46,900 --> 01:15:50,480 Stop talking shit. That was sent from Park Junggu. 607 01:15:52,080 --> 01:15:55,240 I've heard that a kid who grows up in such bad environment like your kid 608 01:15:55,940 --> 01:15:59,920 can be a criminal when he grow up. 609 01:16:00,800 --> 01:16:02,740 Oh this crazy.. 610 01:16:03,200 --> 01:16:04,720 So what i mean is, 611 01:16:04,720 --> 01:16:08,520 Don't waste your time when you don't even have a proof. 612 01:16:09,020 --> 01:16:11,220 Go home and be nice to your kids. 613 01:16:11,980 --> 01:16:15,900 Stop making potential criminals like... 614 01:16:15,900 --> 01:16:17,180 Are you kidding me? 615 01:16:20,100 --> 01:16:21,580 So old-fashioned.. 616 01:16:27,860 --> 01:16:28,600 Why? 617 01:16:34,740 --> 01:16:35,620 Are you sure? 618 01:16:37,620 --> 01:16:40,320 What's the reason? 619 01:16:44,860 --> 01:16:46,260 Okay, Hang up. 620 01:16:48,660 --> 01:16:50,240 mother fuckers.. 621 01:16:54,280 --> 01:16:58,820 Daesung seems interested in you. Visit the company for an interview. 622 01:17:00,260 --> 01:17:05,100 Did you mean the interview? 623 01:17:05,100 --> 01:17:07,100 There is something called school-work connection. 624 01:17:07,100 --> 01:17:10,500 You are involved in the lab but you can work in the corporation. Payment will be given 625 01:17:10,500 --> 01:17:12,640 from the company too. 626 01:17:16,800 --> 01:17:21,580 Mr.Kim called you so don't feel burdened. 627 01:17:32,100 --> 01:17:33,020 Thank you, sir. 628 01:17:40,500 --> 01:17:45,900 Yes of course. No one who has drunk from my sock has failed. 629 01:17:46,400 --> 01:17:47,700 Everybody succeeded. 630 01:18:03,760 --> 01:18:04,700 - Pilgyoon - 631 01:18:15,480 --> 01:18:17,160 Why did you call? 632 01:18:17,340 --> 01:18:19,300 What are you doing? 633 01:18:20,040 --> 01:18:22,040 What are you talking about? 634 01:18:22,040 --> 01:18:24,020 Detective Oh came to my house and rummaged through the whole house. 635 01:18:24,240 --> 01:18:25,700 Why is that a matter to me? 636 01:18:25,700 --> 01:18:27,700 I said I don't want to be involved in your shit anymore. 637 01:18:58,000 --> 01:18:58,500 Shit. 638 01:19:00,260 --> 01:19:02,940 How the fuck do they tell me to stop investigating? 639 01:19:04,740 --> 01:19:05,560 Hey. 640 01:19:08,940 --> 01:19:10,300 Where is Lee Hyomin? 641 01:19:11,760 --> 01:19:13,180 Where is he, you fucker? 642 01:19:13,180 --> 01:19:14,980 Why do you ask me about him? 643 01:19:15,240 --> 01:19:19,120 Then who the hell should i ask about him? you are connected to him. 644 01:19:21,180 --> 01:19:23,180 I don't know him that well. 645 01:19:27,780 --> 01:19:29,840 Do you know what kind of kid he is? 646 01:19:36,180 --> 01:19:40,780 He is different from birth with you. he is that kind of person that you don't need to try to defend for him. 647 01:19:42,320 --> 01:19:45,980 Tell his information then i will take care of you. 648 01:19:45,980 --> 01:19:47,420 J: I don't know that kind of thing 649 01:19:49,400 --> 01:19:50,480 Junggu, 650 01:19:52,780 --> 01:19:55,680 you will be in a big trouble if you get caught again this time. wont you? 651 01:19:59,140 --> 01:20:01,060 Please live me alone, 652 01:20:02,520 --> 01:20:03,300 please? 653 01:20:05,780 --> 01:20:10,400 I can get you out with an insanity plea this time. Okay? 654 01:20:18,220 --> 01:20:21,520 Do you have any life motto? 655 01:20:22,500 --> 01:20:27,180 It could sound funny, but it's "you can't get anything for free in the world." 656 01:20:28,360 --> 01:20:30,060 What do you mean? 657 01:20:31,040 --> 01:20:34,180 If you want something, there must be the other thing you need to give up, 658 01:20:35,440 --> 01:20:39,940 but if you get frightened to give up, you will miss both of it. 659 01:20:44,060 --> 01:20:49,260 Okay. Let's meet with professor Baek again 660 01:20:52,280 --> 01:20:54,280 Yes, sir. 661 01:21:14,920 --> 01:21:16,600 Why are you so surprised? 662 01:21:20,020 --> 01:21:22,180 Did you think i got jailed or something? 663 01:21:23,720 --> 01:21:24,620 What happened? 664 01:21:28,600 --> 01:21:30,120 Don't ask. 665 01:21:33,280 --> 01:21:34,840 The ass.. 666 01:21:37,220 --> 01:21:38,340 What does your father do? 667 01:21:38,340 --> 01:21:39,340 Shut up. 668 01:21:43,980 --> 01:21:47,580 That ass enlisted me in the army. 669 01:21:48,220 --> 01:21:49,980 How much does your father know? 670 01:21:53,020 --> 01:21:56,360 I didn't talk about you. Don't worry. 671 01:21:57,540 --> 01:21:58,720 Are you really going to the army? 672 01:22:00,500 --> 01:22:02,140 Go to army and become a human/adult. 673 01:22:03,680 --> 01:22:06,000 What are you saying, are you an ass? 674 01:22:07,020 --> 01:22:09,240 People say it's better to go to army when you are younger. 675 01:22:09,940 --> 01:22:11,600 You should get your head screwed on. 676 01:22:13,900 --> 01:22:15,820 You get your head screwed on. 677 01:22:17,320 --> 01:22:19,081 Why are you being so unsightly? 678 01:22:23,020 --> 01:22:25,620 I need to leave now. 679 01:22:28,560 --> 01:22:29,760 See you later. 680 01:22:32,600 --> 01:22:33,280 Bye. 681 01:22:36,440 --> 01:22:37,540 Hyung. 682 01:22:39,066 --> 01:22:40,526 Holy shit. 683 01:22:43,580 --> 01:22:45,460 You are fucking ugly. 684 01:22:47,380 --> 01:22:49,694 I don't fucking want to get tangled with you anymore. 685 01:22:51,080 --> 01:22:51,820 Bye. 686 01:23:21,360 --> 01:23:24,500 Then, when are you going to go to the office officially? 687 01:23:24,500 --> 01:23:25,760 Next Monday, sir. 688 01:23:26,620 --> 01:23:30,640 Shouldn't he hold over as an intern for more while? 689 01:23:31,195 --> 01:23:34,035 He will work a lot since now. 690 01:23:37,040 --> 01:23:43,020 Now, let's make the special drink. 691 01:23:56,060 --> 01:23:57,480 Stop, Stop it, 692 01:23:57,960 --> 01:23:59,000 That's enough. 693 01:24:02,600 --> 01:24:05,400 Excuse me, someone asked to give it to you. 694 01:24:11,660 --> 01:24:18,120 Now hold it, stand up, greet to Mr.Kim and drink it. 695 01:24:24,300 --> 01:24:26,060 Hello it's Kim Seung-hyun. 696 01:24:31,600 --> 01:24:32,840 Yoo cool! 697 01:25:02,280 --> 01:25:04,600 [You look good. come to my house, I have something to show you.] 698 01:26:02,560 --> 01:26:04,440 Lee Hyomin, you fucking crazy. 699 01:26:04,620 --> 01:26:07,180 What an honor the wannabe office worker visits my house! 700 01:26:07,180 --> 01:26:08,440 Where are you now. 701 01:26:08,440 --> 01:26:10,440 You said you are going to the army. 702 01:26:10,440 --> 01:26:11,817 Why are you so surprised? 703 01:26:12,140 --> 01:26:13,265 Shit! 704 01:26:14,900 --> 01:26:17,820 You mean you made it all? 705 01:26:17,820 --> 01:26:21,240 I wanted to be the producer too. it was fun. 706 01:26:22,240 --> 01:26:24,874 What the fuck are you want... shit! 707 01:26:29,060 --> 01:26:31,060 Hyomin, I, I beg you a favor, 708 01:26:32,740 --> 01:26:35,620 I beg you. Let's stop it here. please? 709 01:26:36,400 --> 01:26:37,160 I beg you. 710 01:26:37,520 --> 01:26:38,884 Oh , sorry. 711 01:26:39,980 --> 01:26:44,920 But I've just installed the stuff and there are your traces all over it. 712 01:26:45,200 --> 01:26:45,840 What? 713 01:26:46,340 --> 01:26:48,660 What if the cops find it? 714 01:26:49,800 --> 01:26:54,820 Fuck you, I never leave, I never leave any trace, you blockhead! 715 01:26:54,940 --> 01:26:57,500 But not the one under prof. Baek's car. 716 01:27:00,140 --> 01:27:02,220 [Do you know where this is now?] 717 01:27:04,920 --> 01:27:06,460 [I am Park Junggu's bomb lol] 718 01:27:06,460 --> 01:27:08,420 I just changed the receiving set of that one. 719 01:27:09,580 --> 01:27:11,940 You can survive in the case the bomb explodes. 720 01:27:12,380 --> 01:27:16,160 You should come here and put the button, 721 01:27:21,700 --> 01:27:22,840 Where are you? 722 01:27:23,380 --> 01:27:24,660 Come to Apgujeong. 723 01:27:53,560 --> 01:27:56,660 I am regretting now. so.. 724 01:27:57,480 --> 01:28:01,020 No there is the another person who made it, i mean ...yeah.. 725 01:28:02,460 --> 01:28:04,440 Come here quickly. 726 01:28:07,600 --> 01:28:08,960 Who are you calling? 727 01:28:09,140 --> 01:28:11,320 Wow fucking Gangnam. 728 01:28:13,440 --> 01:28:18,160 Hyung, do you know why the plastic surgeons are in Gangnam? 729 01:28:18,500 --> 01:28:23,560 That means.. sort of they want to live in Gangnam after getting plastic surgery. 730 01:28:24,660 --> 01:28:27,068 The people who live in Gangnam don't get plastic surgeory nowadays. 731 01:28:28,240 --> 01:28:32,660 It's is like the illegal ticket to climg up the ladder of the ascent/rise of social status. 732 01:28:32,660 --> 01:28:35,020 We need to talk. I have something to tell you. 733 01:28:40,500 --> 01:28:45,660 When the department store changes light, push the button here, you know. 734 01:28:46,036 --> 01:28:46,536 Wait, I- 735 01:28:46,540 --> 01:28:47,180 Hyung, 736 01:28:48,200 --> 01:28:50,460 You should do it before the cop comes. We don't have enough time. 737 01:28:50,960 --> 01:28:51,580 I mean- 738 01:28:53,440 --> 01:28:56,580 I mean, what happened to you? Fuck.. 739 01:28:57,540 --> 01:28:59,220 You said you are going to the army. 740 01:29:02,275 --> 01:29:02,915 Oh, army? 741 01:29:06,780 --> 01:29:08,220 They just sent me home. 742 01:29:09,180 --> 01:29:11,120 They must have been anxious if I made any more trouble or something. 743 01:29:14,520 --> 01:29:16,520 But I'm not joking now, hyung. 744 01:29:17,660 --> 01:29:20,960 If the bomb doesn't explode, we both get arrested. 745 01:29:25,380 --> 01:29:25,880 Hey! 746 01:29:28,860 --> 01:29:30,080 I..I'm sorry, Hyomin. 747 01:29:31,680 --> 01:29:33,140 Okay? I'm sorry. Let's stop it. 748 01:29:33,140 --> 01:29:34,194 By the way, 749 01:29:37,260 --> 01:29:39,860 Why did you bring me who you don't want to get mixed up with? 750 01:29:42,160 --> 01:29:44,760 It's you, hyung. You're the one who got me involved. 751 01:29:49,880 --> 01:29:52,080 You shouldn't have showed up in front of me. 752 01:29:55,240 --> 01:29:58,960 I didn't know you were that much of crazy fucking asshole, okay?Now you satisfied? 753 01:29:59,320 --> 01:30:00,296 You fu... 754 01:30:03,860 --> 01:30:07,300 Hyomin, I shouldn't have appeared in front of you. 755 01:30:07,300 --> 01:30:09,920 You were living well and I fucking appeared in front you, right? 756 01:30:09,920 --> 01:30:11,920 It's me. I'm so sorry. 757 01:30:13,800 --> 01:30:15,360 Hyung, Isn't the world so boring? 758 01:30:20,180 --> 01:30:21,860 I wish you wouldn't be so. 759 01:30:25,320 --> 01:30:28,180 What is so boring? 760 01:30:29,660 --> 01:30:31,260 I am so sorry, please. I'm really sorry. 761 01:30:31,260 --> 01:30:32,180 They came. 762 01:30:36,480 --> 01:30:39,040 What did i say? You didn't have time to doubt me. 763 01:30:41,760 --> 01:30:42,580 Fuck! 764 01:30:44,460 --> 01:30:47,040 I am so sorry. It's all my fault. I really did wrong. 765 01:30:47,340 --> 01:30:48,400 I'm sorry. 766 01:30:51,660 --> 01:30:53,960 You son of a bitch. What did i do so wrong you mother fucking asshole. 767 01:30:53,960 --> 01:30:56,260 I said i don't want you to be boring. 768 01:31:01,960 --> 01:31:03,499 Think about it. 769 01:31:03,679 --> 01:31:06,519 Everybody lives like that. They live like that. 770 01:31:06,520 --> 01:31:07,980 I live like that. 771 01:31:07,980 --> 01:31:11,580 That's how you can take your place in the society. You crazy asshole. 772 01:31:12,740 --> 01:31:16,320 How long do you think you can survive alone if you live baring your teeth like you? 773 01:31:16,400 --> 01:31:18,940 That bastard has no fear! 774 01:31:29,780 --> 01:31:31,380 Take it easy. 775 01:31:34,640 --> 01:31:37,240 You don't, you don't fucking know how I lived my life. 776 01:31:48,078 --> 01:31:51,018 Wow, awesome. 777 01:31:58,400 --> 01:32:01,060 At least it's nice to get rid of the one who's bothering us. 778 01:32:02,400 --> 01:32:03,040 Isn't it? 779 01:32:12,780 --> 01:32:13,420 Let's go. 780 01:32:24,020 --> 01:32:25,920 ...You don't know how I led my fucked up life... 781 01:32:28,320 --> 01:32:30,080 People are coming, hurry. 782 01:33:16,180 --> 01:33:17,220 I told you stop. 783 01:34:54,220 --> 01:34:55,340 Hyung.. 784 01:34:56,760 --> 01:34:58,040 Wait a sec..wait.. 785 01:35:19,180 --> 01:35:19,920 Hyung! 786 01:35:28,740 --> 01:35:30,420 You haven't changed. 58158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.