Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,736 --> 00:00:09,583
Is the person you like...
2
00:00:11,565 --> 00:00:12,747
Veronica Park?
3
00:00:16,805 --> 00:00:17,886
Then is it Secretary Jeong?
4
00:00:20,375 --> 00:00:22,840
Who's the one you love?
5
00:00:29,255 --> 00:00:30,296
Both of them.
6
00:00:32,055 --> 00:00:33,095
I love both of them.
7
00:00:37,166 --> 00:00:39,364
A love triangle between two.
8
00:00:39,365 --> 00:00:41,083
(Episode 11: A Love Triangle Between Two)
9
00:00:49,136 --> 00:00:50,186
Hey.
10
00:00:50,676 --> 00:00:53,574
This is not a question like, "Do you like Mom or Dad?"
11
00:00:54,916 --> 00:00:56,157
How could you love both of them?
12
00:00:57,085 --> 00:00:59,974
If you're an adult, don't you at least have to know...
13
00:01:00,556 --> 00:01:02,171
who you love?
14
00:01:02,715 --> 00:01:04,169
It frustrates me too.
15
00:01:05,525 --> 00:01:07,545
I'm confused too. It drives me crazy.
16
00:01:08,555 --> 00:01:10,716
I have no idea how my brain came up...
17
00:01:11,126 --> 00:01:12,813
with such an awful conclusion.
18
00:01:15,895 --> 00:01:17,785
When I'm with Veronica Park,
19
00:01:18,805 --> 00:01:20,281
I think of Secretary Jeong.
20
00:01:21,376 --> 00:01:22,548
When I'm with Secretary Jeong,
21
00:01:26,505 --> 00:01:27,990
I think of Veronica Park.
22
00:01:29,475 --> 00:01:31,162
I don't even want to hear more.
23
00:01:33,855 --> 00:01:35,370
I don't know when this started,
24
00:01:37,186 --> 00:01:38,337
but I feel like...
25
00:01:39,385 --> 00:01:40,840
the two women are similar.
26
00:01:42,826 --> 00:01:45,693
Sometimes, even their voices...
27
00:01:46,926 --> 00:01:48,208
sound alike.
28
00:01:48,895 --> 00:01:50,987
I touched Secretary Jeong's lips earlier...
29
00:01:52,335 --> 00:01:53,417
and for a second,
30
00:01:54,975 --> 00:01:56,116
I was reminded of...
31
00:01:57,676 --> 00:01:59,060
Veronica's lips.
32
00:02:01,775 --> 00:02:03,564
Are you really the Do Min Ik that I know?
33
00:02:05,615 --> 00:02:07,908
I know. Even I hate myself.
34
00:02:09,885 --> 00:02:10,996
No wonder you hate me.
35
00:02:15,596 --> 00:02:16,767
I'll get going.
36
00:02:42,955 --> 00:02:45,148
What do you think it was, Mom?
37
00:02:46,526 --> 00:02:49,627
It was his true heart, of course.
38
00:02:52,366 --> 00:02:53,507
Really?
39
00:02:54,866 --> 00:02:58,068
The fish he got from his late father died.
40
00:02:59,066 --> 00:03:01,504
He was in one of his weakest moments.
41
00:03:01,505 --> 00:03:02,789
And I happened to be next to him.
42
00:03:04,575 --> 00:03:08,049
So he made a mistake.
43
00:03:08,246 --> 00:03:12,124
But your boss isn't the kind of man who does that to any woman.
44
00:03:13,385 --> 00:03:14,395
Don't you know it?
45
00:03:14,885 --> 00:03:18,258
The woman he's in love with is Veronica Park.
46
00:03:18,526 --> 00:03:20,404
And that woman is you, after all.
47
00:03:24,765 --> 00:03:26,179
Money.
48
00:03:27,026 --> 00:03:28,813
He said he liked her because she had a lot of money.
49
00:03:29,336 --> 00:03:32,193
He said he liked how she's competent and from a rich family.
50
00:03:33,605 --> 00:03:34,889
How is that me?
51
00:03:36,105 --> 00:03:37,145
That's not me.
52
00:03:41,376 --> 00:03:42,790
I'm sorry.
53
00:03:44,515 --> 00:03:46,535
If you were born to a rich family,
54
00:03:47,786 --> 00:03:49,806
you wouldn't have had to lie to him in the first place.
55
00:03:50,725 --> 00:03:52,240
Come on.
56
00:03:56,425 --> 00:03:57,738
I'm the one who is sorry.
57
00:03:58,665 --> 00:03:59,837
I should...
58
00:04:01,096 --> 00:04:03,116
let my dead mom rest...
59
00:04:04,936 --> 00:04:07,157
instead of consulting her about my love life all the time.
60
00:04:14,675 --> 00:04:17,715
Still, I would like to believe...
61
00:04:18,886 --> 00:04:22,390
that it wasn't a mistake and he did it because he likes you.
62
00:04:36,065 --> 00:04:37,349
Get up!
63
00:04:39,435 --> 00:04:42,870
You can't just show up in the morning and ask for a CT scan.
64
00:04:45,076 --> 00:04:47,438
I think there's something wrong with my brain.
65
00:04:47,815 --> 00:04:51,279
I think the incident not only damaged the face recognition area,
66
00:04:51,615 --> 00:04:54,079
but also the emotion control area and the desire control area.
67
00:04:54,256 --> 00:04:56,276
I'm sure those areas are damaged too.
68
00:04:56,355 --> 00:04:57,567
What are you talking about?
69
00:04:58,086 --> 00:04:59,167
I...
70
00:05:00,355 --> 00:05:04,002
I'm in love with two women at the same time.
71
00:05:06,625 --> 00:05:10,070
You must have seriously lost your mind.
72
00:05:10,365 --> 00:05:11,804
Right? I live in a modern society...
73
00:05:11,805 --> 00:05:13,553
where monogamy is the social norm.
74
00:05:13,735 --> 00:05:17,039
I have never had any girl issues in my life. I'm Do Min Ik!
75
00:05:17,776 --> 00:05:19,867
And now my brain is crazy.
76
00:05:21,146 --> 00:05:22,327
Now scan it.
77
00:05:22,576 --> 00:05:24,332
I'm sure it's broken.
78
00:05:26,716 --> 00:05:28,836
Looking at you being like this...
79
00:05:29,315 --> 00:05:32,184
reminds me of the time when I had to choose my major.
80
00:05:32,425 --> 00:05:34,255
I was torn between neurosurgery...
81
00:05:34,256 --> 00:05:35,842
and orthopedics.
82
00:05:36,096 --> 00:05:38,186
That's not the same.
83
00:05:38,326 --> 00:05:40,961
People are funny.
84
00:05:41,136 --> 00:05:42,734
We think about where to go,
85
00:05:42,735 --> 00:05:45,534
but we don't think about where we came from.
86
00:05:46,105 --> 00:05:47,135
What are you talking about?
87
00:05:47,136 --> 00:05:49,775
Don't think about to whom your heart is going to,
88
00:05:49,776 --> 00:05:52,604
but think of what your heart was like in the beginning.
89
00:05:52,846 --> 00:05:55,340
Then you will find the answer to...
90
00:05:55,745 --> 00:05:57,129
whom you should choose.
91
00:06:33,886 --> 00:06:34,896
Secretary Jeong.
92
00:06:35,956 --> 00:06:36,995
Director Do.
93
00:06:51,906 --> 00:06:54,562
Hey, Director Do.
94
00:06:55,605 --> 00:06:56,919
About yesterday...
95
00:06:59,846 --> 00:07:00,885
Don't come near me.
96
00:07:02,175 --> 00:07:03,661
From now on, if I ever approach you,
97
00:07:06,185 --> 00:07:07,297
make sure you avoid me.
98
00:07:09,185 --> 00:07:10,700
I'm a filthy jerk.
99
00:07:36,415 --> 00:07:37,496
No.
100
00:07:38,315 --> 00:07:40,114
Always stay a meter away from me.
101
00:07:40,115 --> 00:07:41,984
You're forbidden to make private conversations and physical contact.
102
00:07:41,985 --> 00:07:43,571
- Director Do. - No, wait.
103
00:07:43,756 --> 00:07:46,924
You never took a day off after you renewed your contract, right?
104
00:07:46,925 --> 00:07:48,025
That's good.
105
00:07:48,026 --> 00:07:51,228
How about you just take a few days off?
106
00:07:51,826 --> 00:07:53,178
All of a sudden?
107
00:07:55,795 --> 00:07:57,179
Are you being like this...
108
00:07:59,735 --> 00:08:01,957
because you think what you did yesterday was a mistake?
109
00:08:02,036 --> 00:08:03,086
It wasn't a mistake.
110
00:08:03,975 --> 00:08:05,087
It wasn't a mistake.
111
00:08:06,805 --> 00:08:08,664
Anyway, I still want you...
112
00:08:11,146 --> 00:08:12,156
to keep your distance.
113
00:08:29,136 --> 00:08:31,035
Can you explain to me why I need to keep a distance?
114
00:08:31,036 --> 00:08:32,278
Your boss...
115
00:08:34,376 --> 00:08:36,223
isn't as good of a guy...
116
00:08:38,906 --> 00:08:40,158
as you think he is.
117
00:08:45,315 --> 00:08:46,397
Yes, I know.
118
00:08:46,786 --> 00:08:49,239
I'm a fool who can't tell who's whom when you're not around.
119
00:08:49,915 --> 00:08:51,774
And I know I'm an idiot who can't even tell...
120
00:08:52,555 --> 00:08:53,939
if someone's laughing or crying.
121
00:08:55,756 --> 00:08:56,836
But I'm doing this...
122
00:08:58,295 --> 00:08:59,424
for a reason.
123
00:08:59,425 --> 00:09:00,576
So please just go.
124
00:09:03,396 --> 00:09:04,921
If you're next to me,
125
00:09:07,266 --> 00:09:08,315
I might...
126
00:09:12,406 --> 00:09:14,396
do something crazy again.
127
00:09:19,445 --> 00:09:20,455
So...
128
00:09:38,835 --> 00:09:39,876
Can you...
129
00:09:40,636 --> 00:09:42,352
go get me a bucket...
130
00:09:43,776 --> 00:09:46,170
so I can use it to collect my tears?
131
00:09:49,715 --> 00:09:51,214
What's the matter?
132
00:09:51,215 --> 00:09:53,568
He won't call me.
133
00:09:54,085 --> 00:09:55,933
Mr. Chastity.
134
00:09:56,215 --> 00:09:59,962
It was pretty obvious that he was using you.
135
00:10:00,226 --> 00:10:03,124
What did he have to take care of in the middle of the night?
136
00:10:03,455 --> 00:10:06,395
Do you think he's just really hygienic?
137
00:10:06,665 --> 00:10:09,666
Or do you think he suddenly felt the urge to clean his house?
138
00:10:10,236 --> 00:10:11,246
Or...
139
00:10:11,835 --> 00:10:15,005
do you think I signed the contract...
140
00:10:15,006 --> 00:10:18,511
way too quickly?
141
00:10:18,675 --> 00:10:19,757
Bingo.
142
00:10:19,845 --> 00:10:24,159
Which way is the Han River?
143
00:10:26,016 --> 00:10:27,732
My goodness gracious.
144
00:10:34,726 --> 00:10:37,220
President Park, I found Mr. Gi Dae Ju.
145
00:10:42,136 --> 00:10:43,206
I'll see you.
146
00:10:44,435 --> 00:10:45,564
You can go to the Han River,
147
00:10:45,565 --> 00:10:47,758
but at least tell me why you asked me to come here.
148
00:10:48,935 --> 00:10:51,005
I want you to say "Darn it."
149
00:10:51,006 --> 00:10:52,975
You're supposed to teach me how to act.
150
00:10:52,976 --> 00:10:54,375
But you're teaching me how to swear?
151
00:10:54,376 --> 00:10:56,515
This is your workplace,
152
00:10:56,516 --> 00:11:00,252
and that's going to be your first line.
153
00:11:01,016 --> 00:11:02,084
Darn it.
154
00:11:02,085 --> 00:11:04,655
How do you feel? Do you feel the urge to swear a lot more?
155
00:11:04,656 --> 00:11:07,312
That's the line you want me to say at a theater like this?
156
00:11:07,486 --> 00:11:09,554
Considering how much I helped you out with this guy,
157
00:11:09,555 --> 00:11:12,556
shouldn't you at least get me a main role in a drama?
158
00:11:12,626 --> 00:11:15,695
This is how I teach acting.
159
00:11:15,835 --> 00:11:18,265
I teach actors and actresses how it feels to be humiliated...
160
00:11:18,266 --> 00:11:21,366
and add emotions in their lines. It's called method acting.
161
00:11:21,506 --> 00:11:25,041
Always chase after your dream and stay hopeful.
162
00:11:33,345 --> 00:11:34,931
Darn it.
163
00:11:44,325 --> 00:11:46,113
May I borrow some of your bait?
164
00:11:48,736 --> 00:11:50,554
Ms. Park Ok Soon?
165
00:11:51,036 --> 00:11:53,026
I'm going to change my name.
166
00:11:54,835 --> 00:11:56,755
Did you tail me?
167
00:11:58,376 --> 00:12:00,628
You're about to make me feel upset again.
168
00:12:01,276 --> 00:12:03,739
I made someone else tail you.
169
00:12:06,945 --> 00:12:08,470
I mean, seriously.
170
00:12:08,886 --> 00:12:10,329
"Trust people."
171
00:12:11,286 --> 00:12:13,204
"You should love someone."
172
00:12:13,886 --> 00:12:15,594
You're the one...
173
00:12:15,595 --> 00:12:18,191
who said all those sweet things.
174
00:12:18,496 --> 00:12:20,895
But as soon as I signed the contract,
175
00:12:20,896 --> 00:12:22,450
you totally went MIA.
176
00:12:23,335 --> 00:12:24,476
It swayed.
177
00:12:26,236 --> 00:12:27,447
You got swayed by another woman?
178
00:12:28,376 --> 00:12:29,416
No, that.
179
00:12:30,906 --> 00:12:32,174
If it swayed,
180
00:12:32,175 --> 00:12:35,750
I will do my best to hold onto it.
181
00:12:49,955 --> 00:12:52,955
My goodness, it got cooked really nicely.
182
00:13:03,935 --> 00:13:07,076
She's someone that's very hard to forget.
183
00:13:11,616 --> 00:13:13,385
Why did you have to be so attractive...
184
00:13:13,386 --> 00:13:15,233
and make another man fall for you?
185
00:13:16,085 --> 00:13:17,268
Me?
186
00:13:17,656 --> 00:13:18,666
First of all,
187
00:13:19,555 --> 00:13:20,785
I'd like to apologize.
188
00:13:20,786 --> 00:13:23,422
For not calling me?
189
00:13:23,626 --> 00:13:25,180
I'd like to apologize on behalf of Min Ik.
190
00:13:28,996 --> 00:13:31,632
I guess you found out about us.
191
00:13:31,805 --> 00:13:34,975
If Min Ik ever hurt you in any kind of way,
192
00:13:34,976 --> 00:13:36,491
please be a little understanding.
193
00:13:36,675 --> 00:13:37,857
I'm sorry.
194
00:13:38,776 --> 00:13:41,914
I can totally understand why you have the wrong idea.
195
00:13:41,915 --> 00:13:43,214
But Do Min Ik and I...
196
00:13:43,215 --> 00:13:45,184
aren't exactly in a...
197
00:13:45,185 --> 00:13:46,700
I'm the one who's sorry.
198
00:13:48,386 --> 00:13:50,537
When I heard Min Ik talking about you,
199
00:13:51,526 --> 00:13:53,506
I started to get really confused.
200
00:13:53,756 --> 00:13:56,281
So I needed some time to come to a conclusion.
201
00:13:56,555 --> 00:13:58,283
I'd rather not hear it...
202
00:13:59,266 --> 00:14:00,679
if it's something bad.
203
00:14:08,976 --> 00:14:13,389
It's not something for me to decide. That was my conclusion.
204
00:14:16,075 --> 00:14:17,544
Two guys...
205
00:14:17,545 --> 00:14:19,814
fighting over one woman and telling each other to give up...
206
00:14:19,815 --> 00:14:21,159
is just absurd.
207
00:14:22,356 --> 00:14:24,335
We shouldn't be the ones to decide who gives up.
208
00:14:24,656 --> 00:14:26,272
It should be you.
209
00:14:26,555 --> 00:14:30,030
If you like Min Ik, I'll give up on you.
210
00:14:31,565 --> 00:14:33,283
But if you like me...
211
00:14:34,835 --> 00:14:37,334
If you choose me,
212
00:14:37,335 --> 00:14:39,135
I'll do everything I can to make Min Ik give up on you.
213
00:14:39,136 --> 00:14:41,375
So just think about yourself,
214
00:14:41,376 --> 00:14:43,295
and do whatever you want to do.
215
00:14:43,835 --> 00:14:44,917
Then...
216
00:14:46,476 --> 00:14:47,516
I...
217
00:14:48,616 --> 00:14:52,958
Wonder whom I should choose
218
00:14:53,715 --> 00:14:56,382
Gi... Are you nervous?
219
00:15:00,726 --> 00:15:01,836
I know...
220
00:15:02,226 --> 00:15:05,495
a great way to help you realize how you feel...
221
00:15:05,496 --> 00:15:07,848
when you're confused.
222
00:15:08,236 --> 00:15:09,811
What's that?
223
00:15:20,876 --> 00:15:21,956
No.
224
00:15:23,075 --> 00:15:26,751
I'll do that when you've become more certain about your choice.
225
00:15:28,656 --> 00:15:32,393
I wonder what Do Min Ik is doing right now.
226
00:15:35,726 --> 00:15:37,816
We should restrain ourselves from doing anything...
227
00:15:38,126 --> 00:15:39,812
until you make a choice.
228
00:15:39,925 --> 00:15:42,495
You restrain yourself from peeing, yawning, crying, and dozing off.
229
00:15:42,496 --> 00:15:44,564
But what kind of a guy restrains himself from kissing?
230
00:15:44,565 --> 00:15:45,616
On top of that,
231
00:15:46,665 --> 00:15:48,999
that over there and my heart right here...
232
00:15:49,636 --> 00:15:51,494
are both burning like crazy right now.
233
00:15:59,516 --> 00:16:00,727
Let me burn the wood.
234
00:16:06,856 --> 00:16:08,512
Dae Ju.
235
00:16:09,325 --> 00:16:10,608
Stop right there!
236
00:16:15,619 --> 00:16:20,619
[VIU Ver] SBS E21 'The Secret Life of My Secretary'
"A Love Triangle Between Two"
-♥ Ruo Xi ♥-
237
00:16:26,376 --> 00:16:28,537
Were you covered with filth or what?
238
00:16:29,516 --> 00:16:31,363
Why did you take a shower for two hours?
239
00:16:33,545 --> 00:16:35,536
I must say...
240
00:16:37,715 --> 00:16:40,009
- I'm the filth itself. - What?
241
00:16:43,626 --> 00:16:45,242
Thank you, Mom.
242
00:16:45,866 --> 00:16:49,068
For taking in a scumbag like me.
243
00:16:49,665 --> 00:16:52,695
And for feeding me and raising me.
244
00:16:53,366 --> 00:16:55,426
So it's worthwhile to be a mom.
245
00:16:56,276 --> 00:16:58,165
I went through all that to raise you,
246
00:16:58,675 --> 00:17:00,564
and you're paying me back with your marriage.
247
00:17:02,516 --> 00:17:05,445
Did you get the contract for the exclusive run of Cinepark?
248
00:17:06,545 --> 00:17:07,595
Not yet.
249
00:17:07,815 --> 00:17:08,825
Not yet?
250
00:17:10,716 --> 00:17:13,654
No wonder why Chairwoman Park isn't calling me these days.
251
00:17:15,125 --> 00:17:18,428
It's not like you have a problem with Veronica Park, right?
252
00:17:18,996 --> 00:17:21,491
- Well... The thing is... - You know what?
253
00:17:21,996 --> 00:17:24,419
Veronica is a woman too.
254
00:17:24,805 --> 00:17:27,291
If she gets sulky or upset, don't leave her alone.
255
00:17:27,766 --> 00:17:31,371
You should meet her and comfort her.
256
00:17:48,726 --> 00:17:52,705
I should meet Veronica and ask how she feels about me.
257
00:17:53,426 --> 00:17:56,193
If she wants to get back together with me,
258
00:17:56,635 --> 00:17:57,908
I don't have to worry anymore.
259
00:17:59,266 --> 00:18:03,043
And if she doesn't want to see me again...
260
00:18:04,506 --> 00:18:07,373
All right. Then...
261
00:18:09,676 --> 00:18:11,160
I'll think about it again.
262
00:18:27,365 --> 00:18:29,860
Why did Mom say such a thing?
263
00:18:35,536 --> 00:18:37,223
It's probably better off this way.
264
00:18:39,006 --> 00:18:40,358
If he was serious, then what?
265
00:18:41,875 --> 00:18:44,946
I lied to him already. I would feel sorry.
266
00:18:47,385 --> 00:18:50,042
It's better off this way.
267
00:19:05,565 --> 00:19:06,717
Hello?
268
00:19:07,206 --> 00:19:09,831
When I told you to impersonate me,
269
00:19:10,075 --> 00:19:12,975
I didn't know things would turn out this way.
270
00:19:14,446 --> 00:19:16,799
But you know what?
271
00:19:17,476 --> 00:19:20,685
Gi Dae Ju and Do Min Ik are fighting over me.
272
00:19:20,686 --> 00:19:23,854
Now I'm in an interesting love triangle...
273
00:19:23,855 --> 00:19:25,240
hindering a friendship.
274
00:19:25,456 --> 00:19:27,344
The guy you're meeting...
275
00:19:27,726 --> 00:19:29,412
is Director Gi Dae Ju?
276
00:19:30,496 --> 00:19:32,616
Why did he tell me that there was nothing going on?
277
00:19:32,825 --> 00:19:34,785
- What? - Nothing.
278
00:19:35,466 --> 00:19:36,951
President Park.
279
00:19:37,595 --> 00:19:40,965
You shouldn't tell anyone about Director Do's illness.
280
00:19:40,966 --> 00:19:42,318
Not even Director Gi.
281
00:19:42,776 --> 00:19:45,806
You promised you'd impersonate me for a month.
282
00:19:46,305 --> 00:19:48,538
As long as you keep your promise, I'll...
283
00:19:54,585 --> 00:19:56,707
How do I get to the office?
284
00:19:57,216 --> 00:19:58,669
May I ask what you're here for?
285
00:20:00,325 --> 00:20:01,770
What is your boss doing here?
286
00:20:02,026 --> 00:20:03,106
What?
287
00:20:05,595 --> 00:20:07,394
I'm here to meet President Park.
288
00:20:07,395 --> 00:20:08,749
He's here to see me.
289
00:20:09,996 --> 00:20:11,450
What do we do?
290
00:20:12,766 --> 00:20:14,654
You know what to do.
291
00:20:19,875 --> 00:20:20,885
Come right away.
292
00:20:38,926 --> 00:20:40,581
Hello, President Park.
293
00:20:48,036 --> 00:20:49,146
President Park.
294
00:20:50,176 --> 00:20:54,216
I'm sorry that I didn't call before coming over.
295
00:21:03,115 --> 00:21:05,247
I'm Veronica Park.
296
00:21:10,355 --> 00:21:12,082
Have you been waiting long?
297
00:21:16,065 --> 00:21:18,388
No. Actually...
298
00:21:19,766 --> 00:21:22,574
Secretary Park got me some coffee.
299
00:21:22,575 --> 00:21:23,918
So I was doing fine.
300
00:21:24,976 --> 00:21:27,344
It's me. Secretary Park.
301
00:21:27,345 --> 00:21:29,235
Secretary Park.
302
00:21:30,216 --> 00:21:32,245
Okay. Thank you.
303
00:21:32,246 --> 00:21:33,598
It's my pleasure.
304
00:21:34,045 --> 00:21:36,480
Thank you for the compliment, President Park.
305
00:21:50,295 --> 00:21:52,053
Well... Secretary Park.
306
00:21:52,905 --> 00:21:55,764
We need to talk. Could you give us a minute?
307
00:21:55,976 --> 00:21:57,047
Me?
308
00:21:57,706 --> 00:21:59,104
Never mind.
309
00:21:59,105 --> 00:22:01,245
Just think that I'm not here.
310
00:22:01,246 --> 00:22:03,034
Go ahead and have a talk.
311
00:22:18,926 --> 00:22:21,764
She's always like that.
312
00:22:22,095 --> 00:22:23,408
Don't mind her.
313
00:22:23,865 --> 00:22:26,795
What brings you here?
314
00:22:30,436 --> 00:22:31,547
Well...
315
00:22:32,145 --> 00:22:34,974
I'm sorry to say this,
316
00:22:35,075 --> 00:22:38,923
but my family wants to proceed with our marriage.
317
00:22:39,446 --> 00:22:42,182
I thought we should talk it out.
318
00:22:42,585 --> 00:22:43,727
If...
319
00:22:44,855 --> 00:22:47,107
you're still dating...
320
00:22:47,426 --> 00:22:48,525
the guy you talked about...
321
00:22:48,526 --> 00:22:49,565
She broke up.
322
00:22:50,226 --> 00:22:52,649
- What? - You told me before.
323
00:22:53,395 --> 00:22:56,597
Once out of curiosity and twice by accident.
324
00:22:57,236 --> 00:22:59,904
As you kept going on dating with Director Do,
325
00:22:59,905 --> 00:23:01,017
you ended up falling for him.
326
00:23:01,536 --> 00:23:04,939
And now you'd like to start over with him as a man and a woman.
327
00:23:07,345 --> 00:23:08,475
Secretary Park.
328
00:23:08,476 --> 00:23:12,424
President Park has been waiting for you to call.
329
00:23:12,645 --> 00:23:14,969
She checked her phone all the time. Oh, right.
330
00:23:17,716 --> 00:23:20,154
She wanted to watch this concert with you,
331
00:23:20,155 --> 00:23:22,479
so she even bought the tickets.
332
00:23:29,295 --> 00:23:32,467
President Park, look at his face.
333
00:23:32,966 --> 00:23:34,884
He must be flattered.
334
00:23:35,006 --> 00:23:39,248
His face turned white and pale.
335
00:23:49,855 --> 00:23:51,370
Secretary Park.
336
00:23:53,786 --> 00:23:57,058
I guess we should talk outside.
337
00:23:58,666 --> 00:23:59,777
Okay.
338
00:24:16,516 --> 00:24:18,263
Come to think of it,
339
00:24:19,416 --> 00:24:22,951
I should be grateful to my secretary.
340
00:24:23,555 --> 00:24:25,676
Your secretary seemed...
341
00:24:27,585 --> 00:24:29,575
very unique.
342
00:24:30,795 --> 00:24:31,835
Anyway,
343
00:24:32,226 --> 00:24:34,925
I told you I was seeing someone else,
344
00:24:34,926 --> 00:24:37,461
but you came to see me again.
345
00:24:38,395 --> 00:24:39,679
Does that mean...
346
00:24:40,835 --> 00:24:42,957
you still have feelings for me,
347
00:24:43,476 --> 00:24:46,131
Veronica Park?
348
00:24:48,045 --> 00:24:49,258
You're not...
349
00:24:50,875 --> 00:24:52,715
interested in anyone else?
350
00:24:52,716 --> 00:24:55,786
Anyone else? What are you talking about?
351
00:24:59,786 --> 00:25:00,998
I see.
352
00:25:03,696 --> 00:25:06,826
You're not interested in anyone else.
353
00:25:08,395 --> 00:25:09,477
I knew it.
354
00:25:11,666 --> 00:25:15,170
How could you when you're with a woman like me?
355
00:25:16,905 --> 00:25:19,269
If I were you, I would've liked myself too.
356
00:25:19,946 --> 00:25:21,561
What about you?
357
00:25:25,045 --> 00:25:27,470
Is what your secretary said all true?
358
00:25:28,385 --> 00:25:32,597
You liked me as a man?
359
00:25:36,325 --> 00:25:37,406
Isn't that true?
360
00:25:37,696 --> 00:25:39,009
It is true.
361
00:25:45,905 --> 00:25:48,157
I like you so much to the point...
362
00:25:48,976 --> 00:25:50,591
where I forget what I'm doing.
363
00:25:59,885 --> 00:26:04,864
I guess we're dating now?
364
00:26:05,456 --> 00:26:06,496
What?
365
00:26:08,756 --> 00:26:09,836
Sure.
366
00:26:13,026 --> 00:26:14,440
But...
367
00:26:17,766 --> 00:26:21,069
Oh, right! The meeting.
368
00:26:22,635 --> 00:26:24,959
Is that the time already?
369
00:26:25,506 --> 00:26:28,775
I'm sorry. I forgot that I had a meeting today.
370
00:26:28,776 --> 00:26:29,786
What?
371
00:26:31,176 --> 00:26:33,245
But he has no meetings today.
372
00:26:33,246 --> 00:26:35,911
I think I should get going.
373
00:26:36,686 --> 00:26:37,969
Wait.
374
00:26:39,986 --> 00:26:42,651
Then what is happening between us?
375
00:26:45,466 --> 00:26:46,476
Well...
376
00:26:48,766 --> 00:26:49,805
Surprise.
377
00:26:50,635 --> 00:26:53,262
How about we decide whether we should date or not...
378
00:26:53,436 --> 00:26:55,475
on the concert day?
379
00:26:55,476 --> 00:26:57,052
Why?
380
00:27:02,276 --> 00:27:05,518
Yes, Secretary Jeong. I need to hurry?
381
00:27:05,815 --> 00:27:07,503
Okay. I'll be right there.
382
00:27:08,916 --> 00:27:09,997
Well, then...
383
00:27:13,286 --> 00:27:15,276
See you on Wednesday at 7pm...
384
00:27:16,595 --> 00:27:18,242
at the Arts Center.
385
00:27:28,835 --> 00:27:30,895
(President Sim Hae Yong)
386
00:27:38,315 --> 00:27:39,355
You...
387
00:27:45,155 --> 00:27:46,196
So?
388
00:27:49,256 --> 00:27:50,305
What?
389
00:27:51,226 --> 00:27:52,438
I'll call you back.
390
00:27:53,565 --> 00:27:54,636
Just hang up for now.
391
00:27:59,905 --> 00:28:00,946
Hey.
392
00:28:02,006 --> 00:28:04,804
How many times did I tell you not to eat in the car?
393
00:28:06,976 --> 00:28:08,966
It's definitely him.
394
00:28:10,416 --> 00:28:12,507
(Director Do Min Ik)
395
00:28:13,746 --> 00:28:15,776
See you on Wednesday at 7pm...
396
00:28:16,916 --> 00:28:18,632
at the Arts Center.
397
00:28:19,526 --> 00:28:22,858
Why did I suddenly bring up the concert there?
398
00:28:25,825 --> 00:28:26,906
Forget it.
399
00:28:27,365 --> 00:28:28,880
She said she liked me.
400
00:28:29,536 --> 00:28:31,919
I will officially ask her to be my girlfriend on Wednesday.
401
00:28:47,145 --> 00:28:48,257
I must be out of my mind.
402
00:28:48,855 --> 00:28:51,107
Here I am thinking about Secretary Jeong.
403
00:28:56,996 --> 00:28:58,238
I wonder how she is doing.
404
00:28:59,166 --> 00:29:00,407
She should be doing all right.
405
00:29:01,595 --> 00:29:03,888
It's been only one day, and why do I miss her so much?
406
00:29:12,176 --> 00:29:13,287
What do you think about...
407
00:29:15,305 --> 00:29:17,740
meeting Secretary Jeong for one last time?
408
00:29:20,085 --> 00:29:21,095
Okay.
409
00:29:21,385 --> 00:29:24,344
If you guys float up, I will go see Secretary Jeong.
410
00:29:24,486 --> 00:29:27,656
If you don't, I won't.
411
00:29:28,756 --> 00:29:30,341
Okay. Here we go.
412
00:29:31,055 --> 00:29:33,853
1, 2, 3.
413
00:29:38,236 --> 00:29:40,458
I'm not that cold-hearted.
414
00:29:40,865 --> 00:29:42,290
I will give you one more chance.
415
00:29:42,905 --> 00:29:43,915
Here we go.
416
00:29:44,075 --> 00:29:45,146
One.
417
00:29:46,045 --> 00:29:47,893
Two.
418
00:29:49,145 --> 00:29:50,186
Three.
419
00:29:53,315 --> 00:29:54,557
What do you guys know about?
420
00:29:55,385 --> 00:29:57,234
I can go see her if I want to see her.
421
00:30:13,865 --> 00:30:15,077
He was hesitant, right?
422
00:30:15,676 --> 00:30:17,235
I think he was hesitating because of you.
423
00:30:17,236 --> 00:30:18,963
No, that's not it.
424
00:30:19,446 --> 00:30:21,775
All he had to say was "Yes."
425
00:30:21,776 --> 00:30:24,144
Why would he make up an excuse and leave?
426
00:30:24,145 --> 00:30:25,915
If you're going to keep saying things like that, leave.
427
00:30:25,916 --> 00:30:27,561
Just leave.
428
00:30:28,545 --> 00:30:29,868
Darn it.
429
00:30:31,516 --> 00:30:35,161
Hey, look. He came to see you.
430
00:30:38,726 --> 00:30:39,836
He really did.
431
00:31:02,355 --> 00:31:04,033
I'm the one who told her to take some days off.
432
00:31:05,926 --> 00:31:07,369
What am I doing here?
433
00:31:08,085 --> 00:31:09,510
Gosh.
434
00:31:14,166 --> 00:31:15,237
Sir.
435
00:31:16,865 --> 00:31:19,158
Goodness. Secretary Jeong?
436
00:31:21,006 --> 00:31:22,318
It's you, right?
437
00:31:22,936 --> 00:31:24,017
Yes.
438
00:31:26,045 --> 00:31:28,026
Are you here to see me?
439
00:31:28,105 --> 00:31:29,125
What?
440
00:31:30,776 --> 00:31:32,230
No. Why would you say that?
441
00:31:34,815 --> 00:31:35,896
Then...
442
00:31:37,016 --> 00:31:38,470
Well...
443
00:31:40,085 --> 00:31:41,237
It's...
444
00:31:43,125 --> 00:31:44,207
The laptop.
445
00:31:45,226 --> 00:31:47,144
I think it's restored,
446
00:31:47,226 --> 00:31:49,386
but you didn't send me the file.
447
00:31:50,895 --> 00:31:52,249
That's why you're here.
448
00:31:52,736 --> 00:31:54,381
You should check your e-mail.
449
00:31:54,565 --> 00:31:56,827
I was afraid of losing the file again,
450
00:31:57,335 --> 00:31:59,205
so as soon as I got my laptop back,
451
00:31:59,206 --> 00:32:01,374
I sent it to your e-mail.
452
00:32:01,375 --> 00:32:03,194
I see.
453
00:32:04,476 --> 00:32:05,486
Yes.
454
00:32:06,585 --> 00:32:07,758
Then I should go now.
455
00:32:09,815 --> 00:32:13,623
How are you doing?
456
00:32:14,486 --> 00:32:16,919
Are you having a good time with your days off?
457
00:32:17,496 --> 00:32:18,536
Yes.
458
00:32:21,426 --> 00:32:23,435
I think I know...
459
00:32:23,436 --> 00:32:26,537
why you gave me days off.
460
00:32:27,436 --> 00:32:28,476
Do you?
461
00:32:28,736 --> 00:32:29,988
You like...
462
00:32:30,875 --> 00:32:33,168
Veronica Park,
463
00:32:33,575 --> 00:32:36,373
but that incident happened...
464
00:32:36,746 --> 00:32:39,715
and now you want to avoid me because you feel bad. Am I right?
465
00:32:44,916 --> 00:32:46,097
I guess I am right.
466
00:32:52,155 --> 00:32:53,944
You once said...
467
00:32:55,365 --> 00:32:58,425
you're not as good of a guy as I may think.
468
00:33:00,206 --> 00:33:01,246
It's the same for me.
469
00:33:03,676 --> 00:33:05,352
Your secretary is...
470
00:33:06,006 --> 00:33:08,429
not as good of a person you might think.
471
00:33:10,345 --> 00:33:13,617
So if you're avoiding me because of what happened that day,
472
00:33:15,615 --> 00:33:17,272
we can pretend nothing happened.
473
00:33:18,385 --> 00:33:21,456
If you want me to forget about it and move on, I will do that.
474
00:33:23,125 --> 00:33:25,620
So please don't feel bad for me.
475
00:33:27,926 --> 00:33:29,956
Why are you saying you're sorry?
476
00:33:30,266 --> 00:33:32,256
How am I supposed to make up my mind now?
477
00:33:34,006 --> 00:33:35,218
What does that mean?
478
00:33:35,506 --> 00:33:37,323
Dae Ju says I'm disgusting...
479
00:33:37,835 --> 00:33:39,562
and Dr. Gu says I lost my mind.
480
00:33:40,345 --> 00:33:41,557
I think...
481
00:33:43,176 --> 00:33:46,144
my puberty is hitting me now,
482
00:33:46,686 --> 00:33:49,544
because I haven't had it before.
483
00:33:51,055 --> 00:33:53,146
So please be understanding.
484
00:33:55,895 --> 00:33:58,147
I will make up my mind...
485
00:34:00,065 --> 00:34:01,136
anyhow...
486
00:34:03,196 --> 00:34:05,619
as soon as possible.
487
00:34:18,115 --> 00:34:19,156
This way.
488
00:34:33,233 --> 00:34:34,957
(Episode 22 will air shortly.)
489
00:34:35,959 --> 00:34:38,756
This is the person you saw at the funeral hall, right?
490
00:34:45,169 --> 00:34:47,694
Isn't this man Eun Jung Su?
491
00:34:48,268 --> 00:34:50,359
The fingerprint from the box cutter matches his.
492
00:34:52,448 --> 00:34:53,823
What did you just say?
493
00:34:55,079 --> 00:34:56,997
Eun Jung Su is the name of my driver.
494
00:34:57,279 --> 00:34:58,328
What?
495
00:34:59,088 --> 00:35:00,907
Are you serious? He's your driver?
496
00:35:01,289 --> 00:35:02,457
What's your problem?
497
00:35:02,458 --> 00:35:04,508
You told us that you remember the culprit's face.
498
00:35:05,189 --> 00:35:07,227
But you couldn't recognize the guy who tried to kill you...
499
00:35:07,228 --> 00:35:09,480
even when he got hired as your driver?
500
00:35:10,098 --> 00:35:11,816
And then you reported him to the police saying...
501
00:35:12,198 --> 00:35:14,117
you saw him for the first time at the funeral hall?
502
00:35:14,799 --> 00:35:16,111
Does that mean...
503
00:35:16,939 --> 00:35:19,595
he already knew that I have trouble recognizing people's faces?
504
00:35:19,768 --> 00:35:21,929
Where is this guy right now?
505
00:35:22,179 --> 00:35:24,008
He took a few days off because he wasn't feeling so well.
506
00:35:24,009 --> 00:35:26,678
My gosh. I called the telecommunication company,
507
00:35:26,679 --> 00:35:28,324
and it turns out he canceled his cell phone service.
508
00:35:28,378 --> 00:35:29,428
Really?
509
00:35:30,119 --> 00:35:31,594
You have his resume, right?
510
00:35:32,289 --> 00:35:35,117
Send it to us so we can trace his address.
511
00:35:36,118 --> 00:35:37,269
Wait a minute.
512
00:35:39,628 --> 00:35:41,548
That means Eun Jung Su...
513
00:35:42,758 --> 00:35:44,677
went to Secretary Jeong's house with that knife.
514
00:35:45,729 --> 00:35:46,840
Yes.
515
00:35:47,628 --> 00:35:50,367
Then you should've sent someone to her house!
516
00:35:50,368 --> 00:35:52,257
Why are you yelling at us?
517
00:35:53,839 --> 00:35:55,424
Didn't you see her house?
518
00:35:55,979 --> 00:35:58,028
Her door is so easy to open.
519
00:35:58,408 --> 00:36:00,407
Her windows look like they're about to break.
520
00:36:00,408 --> 00:36:03,347
And the only man who lives there is her blind brother.
521
00:36:03,878 --> 00:36:06,342
She has no parents, and no one's there to help her.
522
00:36:06,949 --> 00:36:08,665
And she doesn't even have a security system installed.
523
00:36:08,859 --> 00:36:10,474
But you didn't even think of protecting her?
524
00:36:11,589 --> 00:36:12,872
How could you...
525
00:36:14,589 --> 00:36:16,113
just leave her like that?
526
00:36:16,229 --> 00:36:19,267
Do you think we have enough people to do that kind of stuff?
527
00:36:19,268 --> 00:36:21,521
Okay, we get it. Calm yourself and sit back down.
528
00:36:22,669 --> 00:36:23,938
My gosh.
529
00:36:23,939 --> 00:36:25,110
Mr. Do, wait.
530
00:36:25,568 --> 00:36:27,185
Mr. Do, where are you going?
531
00:36:41,289 --> 00:36:42,400
Director Do.
532
00:36:45,729 --> 00:36:46,940
Nothing happened here, right?
533
00:36:48,259 --> 00:36:49,309
No.
534
00:36:56,968 --> 00:36:58,367
Pack up.
535
00:36:58,368 --> 00:37:00,337
You want me back at the office?
536
00:37:00,338 --> 00:37:01,449
No, not the office.
537
00:37:02,178 --> 00:37:04,259
I want you to move. How about you move?
538
00:37:04,438 --> 00:37:06,677
Just pack what you need for the time being...
539
00:37:06,678 --> 00:37:09,173
Why do you want me to move all of a sudden?
540
00:37:09,778 --> 00:37:10,860
It was Eun Jung Su.
541
00:37:12,118 --> 00:37:14,217
The guy who stabbed me by the Han River.
542
00:37:14,218 --> 00:37:15,401
It was Mr. Eun?
543
00:37:15,518 --> 00:37:17,538
Remember the box cutter you found at your place?
544
00:37:17,718 --> 00:37:19,102
That was also his.
545
00:37:20,889 --> 00:37:23,828
Thank goodness you weren't home when he came.
546
00:37:25,699 --> 00:37:27,113
If you were home all by yourself...
547
00:37:27,528 --> 00:37:29,992
But all this time,
548
00:37:30,299 --> 00:37:33,036
he's been working as your driver. So why...
549
00:37:33,109 --> 00:37:34,927
Hurry up and pack your stuff.
550
00:37:35,169 --> 00:37:37,078
You should stay at a hotel for a while...
551
00:37:37,079 --> 00:37:38,825
- I can't do that. - Why not?
552
00:37:39,178 --> 00:37:42,482
I can't leave my blind brother here and go to a hotel all by myself.
553
00:37:43,419 --> 00:37:44,691
Then go with him.
554
00:37:44,979 --> 00:37:46,665
I told you already.
555
00:37:46,919 --> 00:37:49,746
My brother has no choice but to live here.
556
00:37:52,928 --> 00:37:54,948
Hiding won't make a difference.
557
00:37:55,659 --> 00:37:58,027
We need to figure out why Mr. Eun...
558
00:37:58,028 --> 00:37:59,211
tried to hurt you...
559
00:37:59,799 --> 00:38:02,829
and why he broke into my place.
560
00:38:03,498 --> 00:38:05,590
Let's figure that out together.
561
00:38:05,838 --> 00:38:07,627
I'll figure it out myself.
562
00:38:08,639 --> 00:38:09,749
You stay out of it.
563
00:38:10,009 --> 00:38:13,110
And I'm going to call a security company tomorrow,
564
00:38:14,178 --> 00:38:15,462
so just keep that in mind.
565
00:38:18,889 --> 00:38:21,140
Director... Director Do!
566
00:38:26,359 --> 00:38:28,004
(Under CCTV surveillance)
567
00:38:33,468 --> 00:38:35,518
My gosh, he really sent a security company.
568
00:38:40,438 --> 00:38:42,862
Hey, Myung Jung. Did he come to work?
569
00:38:43,808 --> 00:38:44,991
How does he look?
570
00:38:49,419 --> 00:38:51,701
He lost his smile.
571
00:38:54,419 --> 00:38:55,987
He looks so dispirited.
572
00:38:55,988 --> 00:38:58,615
His shoulders are so droopy down to his belly button.
573
00:39:01,258 --> 00:39:04,460
And he looks so daunted that he even seems shorter.
574
00:39:08,568 --> 00:39:10,214
Ri Ra, I'm sorry to ask you this,
575
00:39:10,498 --> 00:39:12,186
but can you make sure he eats something?
576
00:39:12,638 --> 00:39:14,053
Hurry up and go.
577
00:39:16,938 --> 00:39:18,121
Director Do.
578
00:39:18,578 --> 00:39:20,778
Gal Hee asked me to get you lunch.
579
00:39:20,779 --> 00:39:22,062
Is there anything you'd like to eat?
580
00:39:23,318 --> 00:39:24,389
No.
581
00:39:26,589 --> 00:39:27,730
I see.
582
00:39:31,959 --> 00:39:35,018
It looks like he's trying to starve himself to death.
583
00:39:36,859 --> 00:39:39,497
What does it mean to not crave anything?
584
00:39:39,498 --> 00:39:40,927
Don't people always have...
585
00:39:40,928 --> 00:39:43,424
at least 1 or 2 menus in mind?
586
00:39:43,868 --> 00:39:46,939
Sweet and sour chicken, gan jjajang, sweet and sour pork,
587
00:39:47,368 --> 00:39:49,327
ox blood soup, intestine soup,
588
00:39:50,078 --> 00:39:51,088
fermented skate with pork and kimchi.
589
00:39:52,549 --> 00:39:53,620
Hello?
590
00:39:53,779 --> 00:39:55,348
I sent you everything that could be of help...
591
00:39:55,349 --> 00:39:57,267
including Eun Jung Su's resume and contract.
592
00:39:57,849 --> 00:39:59,262
So please find him as soon as possible.
593
00:40:01,818 --> 00:40:02,899
Okay, bye.
594
00:40:05,758 --> 00:40:07,375
Why did Eun Jung Su...
595
00:40:09,928 --> 00:40:11,443
go to Secretary Jeong's house?
596
00:40:16,669 --> 00:40:18,315
You should check your e-mail.
597
00:40:18,899 --> 00:40:21,837
I was afraid of losing the file again,
598
00:40:22,109 --> 00:40:24,108
so as soon as I got my laptop back,
599
00:40:24,109 --> 00:40:26,401
I sent it to your e-mail.
600
00:40:28,049 --> 00:40:29,088
The file...
601
00:40:32,948 --> 00:40:35,373
(TnT Mobile, Webmail)
602
00:40:38,519 --> 00:40:40,175
(Humans is unfair, but the deities are just.)
603
00:40:41,459 --> 00:40:42,508
What's this?
604
00:40:43,058 --> 00:40:44,898
"End of year bonus".
605
00:40:44,899 --> 00:40:47,958
"There are no fish in clear water"?
606
00:40:50,938 --> 00:40:52,887
What is all this?
607
00:40:54,169 --> 00:40:55,451
(Humans is unfair, but the deities are just.)
608
00:41:01,678 --> 00:41:02,747
"Aromi"?
609
00:41:02,748 --> 00:41:04,117
(May 17, 2004: Aromi, 100,000 dollars)
610
00:41:04,118 --> 00:41:06,269
"May, 2004".
611
00:41:06,888 --> 00:41:09,040
"Aromi. 100,000 dollars"?
612
00:41:09,988 --> 00:41:12,039
Who says the fish is worth 100,000 dollars?
613
00:41:12,459 --> 00:41:14,687
This isn't a platinum arowana.
614
00:41:14,688 --> 00:41:15,839
This is a golden arowana.
615
00:41:16,299 --> 00:41:17,875
What's going on?
616
00:41:19,428 --> 00:41:20,479
If this is...
617
00:41:21,899 --> 00:41:24,323
what I think it is...
618
00:41:26,339 --> 00:41:27,551
(Gi Dae Ju)
619
00:41:27,669 --> 00:41:28,679
Dae Ju?
620
00:41:32,448 --> 00:41:35,641
Why is Dae Ju's name in this file?
621
00:41:40,688 --> 00:41:42,608
He definitely told me that he doesn't know anything.
622
00:42:07,909 --> 00:42:10,171
If he said he doesn't know anything,
623
00:42:11,219 --> 00:42:12,400
I should believe him.
624
00:42:27,998 --> 00:42:29,008
Come in.
625
00:42:35,709 --> 00:42:36,790
Director Do.
626
00:42:37,078 --> 00:42:39,775
I'm here for next week's meeting with the entire Media Department.
627
00:42:41,779 --> 00:42:43,062
Ms. Lee, right?
628
00:42:43,849 --> 00:42:46,387
Yes, I came to check your schedule for next week...
629
00:42:46,388 --> 00:42:48,469
because Gal Hee's on vacation right now.
630
00:42:49,688 --> 00:42:50,729
Just a second.
631
00:42:54,529 --> 00:42:55,639
Let's see.
632
00:42:56,828 --> 00:42:57,910
(Humans is unfair, but the deities are just.)
633
00:42:59,698 --> 00:43:00,940
Tuesday works for me.
634
00:43:02,739 --> 00:43:05,091
Okay, I'll get back to you after I check.
635
00:43:05,869 --> 00:43:06,949
Ms. Lee.
636
00:43:07,539 --> 00:43:08,549
Yes?
637
00:43:09,108 --> 00:43:12,270
What's Dae Ju's schedule for the rest of the day?
638
00:43:13,308 --> 00:43:16,611
He has a meeting soon with the PR Team.
639
00:43:19,049 --> 00:43:20,087
(A Lover's Concerto, Roman Philharmonic Orchestra)
640
00:43:20,088 --> 00:43:21,766
This concert is today.
641
00:43:26,659 --> 00:43:28,072
I didn't know it was Wednesday already.
642
00:43:28,958 --> 00:43:31,050
You should hurry up and get ready.
643
00:43:31,698 --> 00:43:33,697
You'll get stuck in traffic if you leave during rush hour.
644
00:43:33,698 --> 00:43:35,285
Plus, you don't even have a driver right now.
645
00:43:36,999 --> 00:43:38,079
Okay.
646
00:43:53,718 --> 00:43:56,988
Do you remember that I promised to do...
647
00:43:56,989 --> 00:43:59,109
whatever I could...
648
00:43:59,958 --> 00:44:01,099
to protect Dae Ju?
649
00:44:04,328 --> 00:44:06,652
I didn't know it'd be so challenging...
650
00:44:07,129 --> 00:44:08,684
to keep that promise.
651
00:44:22,409 --> 00:44:23,530
Yes, Ms. Lee?
652
00:44:24,318 --> 00:44:27,722
Hey, can you come see me...
653
00:44:27,848 --> 00:44:30,142
at the Driver's Lounge a little later?
654
00:44:30,688 --> 00:44:31,770
I'd like...
655
00:44:33,958 --> 00:44:36,151
to introduce you to a gathering.
656
00:44:38,999 --> 00:44:41,554
I'm sorry, but I have an appointment right now.
657
00:44:41,968 --> 00:44:44,019
It doesn't matter. You can come late.
658
00:44:44,098 --> 00:44:46,408
You'll see a lot of familiar faces once you come.
659
00:44:46,409 --> 00:44:48,156
I'm sure you'll enjoy it.
660
00:44:52,308 --> 00:44:54,601
Okay, I'll be there.
661
00:45:10,058 --> 00:45:11,140
(Arts Center)
662
00:45:24,779 --> 00:45:25,960
All right.
663
00:45:27,978 --> 00:45:29,867
Once we meet here tonight,
664
00:45:32,989 --> 00:45:34,302
I'll officially ask her out.
665
00:45:35,489 --> 00:45:36,730
I'm going to tell her that.
666
00:45:41,742 --> 00:45:46,742
[VIU Ver] SBS E22 'The Secret Life of My Secretary'
"I Can't Do This"
-♥ Ruo Xi ♥-
667
00:45:52,098 --> 00:45:53,887
Is Secretary Jeong doing fine?
668
00:45:55,039 --> 00:45:56,624
Is the security system working all right?
669
00:46:04,578 --> 00:46:06,871
This is my first time to get flowers from someone.
670
00:46:09,188 --> 00:46:12,763
The flowers must've shriveled up by now.
671
00:46:32,208 --> 00:46:34,733
What are you doing out here?
672
00:46:36,049 --> 00:46:39,049
I didn't even call you. Why did you show up again?
673
00:46:40,448 --> 00:46:41,499
Why?
674
00:46:42,119 --> 00:46:45,118
Now that you're here, are you afraid he'd want to date you?
675
00:46:47,529 --> 00:46:48,802
I'm not afraid.
676
00:46:50,629 --> 00:46:52,618
If Director Do wants to date me,
677
00:46:53,068 --> 00:46:56,028
I will readily say yes...
678
00:46:56,438 --> 00:46:59,226
with a big smile.
679
00:47:01,468 --> 00:47:05,176
It's my fault that I lied to him.
680
00:47:07,178 --> 00:47:08,896
I should do what President Park tells me to do.
681
00:47:11,749 --> 00:47:12,799
I can do it.
682
00:47:13,448 --> 00:47:14,530
What if...
683
00:47:15,389 --> 00:47:16,873
he doesn't want to date you?
684
00:47:23,499 --> 00:47:24,569
No.
685
00:47:26,328 --> 00:47:29,197
I won't expect anything like that anymore.
686
00:47:30,539 --> 00:47:31,680
I should get going.
687
00:47:32,499 --> 00:47:34,629
I don't want to keep my boss waiting.
688
00:47:52,458 --> 00:47:53,641
Don't expect anything.
689
00:47:55,659 --> 00:47:57,043
Don't expect anything.
690
00:47:59,669 --> 00:48:01,244
Don't expect anything from him.
691
00:49:08,299 --> 00:49:09,814
Attention.
692
00:49:13,639 --> 00:49:18,759
In the preview today, there will be a guy...
693
00:49:19,108 --> 00:49:20,694
who's very important...
694
00:49:21,348 --> 00:49:23,137
in Veronica Park's life.
695
00:49:23,779 --> 00:49:26,314
So I will have to look...
696
00:49:26,549 --> 00:49:29,549
even more attractive than I did yesterday.
697
00:49:30,019 --> 00:49:33,492
So I can catch his eyes...
698
00:49:33,659 --> 00:49:37,227
and lips at the same time. Okay?
699
00:49:37,228 --> 00:49:38,369
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
700
00:49:50,708 --> 00:49:52,022
My gosh.
701
00:49:52,478 --> 00:49:54,529
You're here, President Park.
702
00:49:54,909 --> 00:49:56,060
I can't do this.
703
00:50:16,938 --> 00:50:21,211
Aren't you supposed to be at the Arts Center today?
704
00:50:21,669 --> 00:50:24,810
I hate her so much.
705
00:50:24,978 --> 00:50:28,918
Director Do was waiting for Veronica Park...
706
00:50:29,308 --> 00:50:31,237
with a bouquet of flowers.
707
00:50:32,519 --> 00:50:35,215
I hate him waiting for her.
708
00:50:35,649 --> 00:50:39,295
I also hate the woman who stole him away from me.
709
00:50:40,058 --> 00:50:41,068
Do you know...
710
00:50:42,659 --> 00:50:47,011
that you're talking about yourself now?
711
00:50:48,728 --> 00:50:52,405
The woman who took Director Do away from you...
712
00:50:52,799 --> 00:50:55,031
is eventually you.
713
00:50:59,409 --> 00:51:03,156
I don't even know what this is all about.
714
00:51:08,619 --> 00:51:10,577
Who am I?
715
00:51:11,218 --> 00:51:14,693
Who is this woman I hate?
716
00:51:17,958 --> 00:51:19,171
Do you get it now?
717
00:51:20,869 --> 00:51:24,100
Why this was a severe punishment for you?
718
00:51:29,039 --> 00:51:30,088
Yes.
719
00:51:32,338 --> 00:51:33,590
I'm sorry, President Park.
720
00:51:34,479 --> 00:51:36,741
I have to end this today.
721
00:51:39,479 --> 00:51:41,741
I'll tell him the truth even if we'll have to cut ties.
722
00:51:44,388 --> 00:51:45,873
I don't care if my life will end today,
723
00:51:47,989 --> 00:51:49,917
but I have to end this today.
724
00:51:50,029 --> 00:51:51,371
I can't do this anymore.
725
00:51:51,959 --> 00:51:53,412
Please.
726
00:51:55,269 --> 00:51:58,572
Please let me tell him everything.
727
00:52:03,808 --> 00:52:04,950
Okay.
728
00:52:08,108 --> 00:52:11,956
I guess you've been punished enough.
729
00:52:12,648 --> 00:52:13,900
But...
730
00:52:16,558 --> 00:52:17,801
what do we do?
731
00:52:20,959 --> 00:52:24,867
If I tell you about this,
732
00:52:25,858 --> 00:52:27,080
you won't...
733
00:52:27,898 --> 00:52:30,867
want to end this just yet.
734
00:52:36,838 --> 00:52:38,407
Excuse me, President Park.
735
00:52:38,408 --> 00:52:40,298
You're running late. You should leave now.
736
00:52:49,049 --> 00:52:50,503
Tell me what?
737
00:52:52,088 --> 00:52:53,138
Let's go.
738
00:52:53,789 --> 00:52:58,101
Whatever you choose, you still need to go back to the Art Center.
739
00:53:06,608 --> 00:53:09,568
Please enter if you are here for the 7pm concert.
740
00:53:10,039 --> 00:53:12,129
The concert will begin in a few minutes.
741
00:53:12,608 --> 00:53:16,688
Entrance is not allowed once the concert has begun.
742
00:53:17,318 --> 00:53:18,531
Is she coming late?
743
00:53:29,489 --> 00:53:30,711
Can't you hurry?
744
00:53:33,769 --> 00:53:35,446
Tell me what it is.
745
00:53:36,539 --> 00:53:38,791
(Boss)
746
00:53:39,598 --> 00:53:40,720
Answer it.
747
00:53:41,568 --> 00:53:42,953
Tell me first.
748
00:53:43,179 --> 00:53:44,925
Answer the phone first.
749
00:54:02,088 --> 00:54:03,240
What was that sound?
750
00:54:04,229 --> 00:54:06,724
Hello? President Park?
751
00:54:08,598 --> 00:54:09,710
President Park?
752
00:54:14,009 --> 00:54:15,484
(New Members)
753
00:54:15,709 --> 00:54:18,709
The new member must be Gal Hee, right?
754
00:54:19,709 --> 00:54:22,839
If Gal Hee joins us, do we need a new slogan?
755
00:54:24,049 --> 00:54:26,371
I like the slogan we have now.
756
00:54:26,449 --> 00:54:27,630
Me too.
757
00:54:27,689 --> 00:54:29,347
It is named after our names.
758
00:54:29,348 --> 00:54:33,095
And it's a quote by Henry Wadsworth Longfellow.
759
00:54:33,429 --> 00:54:35,680
"Justice prevails in the end."
760
00:54:37,429 --> 00:54:39,277
I think we're ready.
761
00:54:39,658 --> 00:54:42,597
Shall we start by shouting the slogan as always?
762
00:54:42,598 --> 00:54:44,416
- Yes, Ms. Lee. - Yes, Ms. Lee.
763
00:54:44,539 --> 00:54:45,798
- Humans. - Humans.
764
00:54:45,799 --> 00:54:47,008
- Is. - Is.
765
00:54:47,009 --> 00:54:48,367
- Unfair. - Unfair.
766
00:54:48,368 --> 00:54:49,538
- But. - But.
767
00:54:49,539 --> 00:54:50,637
- The deities. - The deities.
768
00:54:50,638 --> 00:54:51,778
- Are. - Are.
769
00:54:51,779 --> 00:54:52,789
Just.
770
00:54:56,519 --> 00:54:59,246
(Euldoguk's welcome party for new members)
771
00:55:03,088 --> 00:55:04,098
Thank you.
772
00:55:11,499 --> 00:55:13,792
(Boss)
773
00:55:15,128 --> 00:55:16,178
Hello?
774
00:55:16,368 --> 00:55:18,186
Is this President Park's phone?
775
00:55:19,439 --> 00:55:21,489
What? She had another phone?
776
00:55:23,009 --> 00:55:24,049
Yes.
777
00:55:24,578 --> 00:55:27,205
I was just talking to her...
778
00:55:27,479 --> 00:55:29,267
and I heard a strange sound over the phone.
779
00:55:29,549 --> 00:55:31,178
Well, actually...
780
00:55:31,179 --> 00:55:33,642
She had a car accident.
781
00:55:34,588 --> 00:55:35,598
Pardon?
782
00:55:36,318 --> 00:55:37,470
How?
783
00:55:38,289 --> 00:55:39,429
Is she hurt badly?
784
00:55:40,358 --> 00:55:41,587
She was already late,
785
00:55:41,588 --> 00:55:44,298
but one of her former secretaries made a surprise visit,
786
00:55:44,299 --> 00:55:46,016
and they were riding together.
787
00:55:47,128 --> 00:55:48,210
Does...
788
00:55:50,539 --> 00:55:53,699
that secretary's name happen to be Jeong Gal Hee?
789
00:55:54,338 --> 00:55:55,783
Yes, it is.
790
00:56:15,588 --> 00:56:17,618
Where are they now?
791
00:56:20,969 --> 00:56:23,565
They are both hospitalized in Sangmo Hospital.
792
00:56:23,739 --> 00:56:26,438
President Park had her neck injured, so she's in the neurosurgery ward.
793
00:56:26,439 --> 00:56:29,570
Secretary Jeong had her arm injured, so she's in the orthopedics ward.
794
00:56:33,749 --> 00:56:34,991
If you want me to forget about it...
795
00:56:35,808 --> 00:56:37,799
and move on, I will do that.
796
00:56:38,648 --> 00:56:41,112
So please don't feel bad for me.
797
00:56:44,358 --> 00:56:45,733
It is true.
798
00:56:46,658 --> 00:56:49,012
I like you so much to the point...
799
00:56:49,759 --> 00:56:51,397
where I forget what I'm doing.
800
00:56:51,398 --> 00:56:53,520
(Orthopedics ward)
801
00:56:55,799 --> 00:56:58,238
I was torn between neurosurgery...
802
00:56:58,239 --> 00:57:00,259
and orthopedics.
803
00:57:00,939 --> 00:57:04,178
Don't think about to whom your heart is going to,
804
00:57:04,179 --> 00:57:08,188
but think of what your heart was like in the beginning.
805
00:57:38,739 --> 00:57:40,647
- Is there a patient named... - I saw her...
806
00:57:40,648 --> 00:57:42,063
going to the rooftop.
807
00:57:43,108 --> 00:57:44,128
Thank you.
808
00:58:01,128 --> 00:58:02,885
(Sangmo Hospital)
809
00:58:25,459 --> 00:58:26,530
Sir.
810
00:58:31,199 --> 00:58:33,249
How did you know I was here?
811
00:59:20,108 --> 00:59:22,936
(The Secret Life of My Secretary)
812
00:59:23,308 --> 00:59:24,617
While running, I realized...
813
00:59:24,618 --> 00:59:28,255
why I fell in love with her in the beginning.
814
00:59:28,519 --> 00:59:30,881
Jeong Gal Hee, I think it's you.
815
00:59:31,058 --> 00:59:33,488
Director Do says he likes me.
816
00:59:33,489 --> 00:59:35,609
This will be my last time playing her.
817
00:59:35,789 --> 00:59:37,879
- It has peanuts on it. - Don't you like peanuts?
818
00:59:38,058 --> 00:59:39,228
Who are you?
819
00:59:39,229 --> 00:59:40,339
Mr. Do Min Ik.
820
00:59:40,568 --> 00:59:42,097
Why did you do this to me?
821
00:59:42,098 --> 00:59:43,210
Why?
56137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.