All language subtitles for The Son - 02x07 - Somebody Get a Shovel.MEMENTO+ION10+AJP69.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,102 --> 00:00:09,604 You gentlemen wanna say anything before we get started? 3 00:00:16,730 --> 00:00:17,797 Anyone? 4 00:00:23,211 --> 00:00:24,244 Okay. 5 00:00:25,055 --> 00:00:27,889 The matter at hand is the sale of McCullough Oil. 6 00:00:29,772 --> 00:00:32,807 This here is the contract Mr. Sweeney was kind enough 7 00:00:32,832 --> 00:00:35,934 to send over to my office, unsolicited, 8 00:00:37,206 --> 00:00:38,706 oh so many weeks ago. 9 00:00:40,940 --> 00:00:44,341 Now, I've used this as the basis for a counteroffer. 10 00:00:44,366 --> 00:00:45,434 There's no counter. 11 00:00:46,383 --> 00:00:47,450 Excuse me? 12 00:00:48,481 --> 00:00:49,948 That deal is off the table. 13 00:00:50,683 --> 00:00:53,117 Here is our latest offer. 14 00:00:54,163 --> 00:00:57,164 Listen to me, you shitgrinning afterbirth. 15 00:00:57,458 --> 00:00:59,191 I came here to treat with you, 16 00:00:59,216 --> 00:01:00,958 and you will hear my conditions. 17 00:01:00,993 --> 00:01:04,161 I want a full half of everything that comes out of the ground, 18 00:01:04,196 --> 00:01:06,797 every cent in oil, every dollar in gas... 19 00:01:06,833 --> 00:01:08,600 half of everything right down the middle, 20 00:01:08,625 --> 00:01:10,199 before the taxman gets it. 21 00:01:10,234 --> 00:01:13,503 Also, I want the photo negatives 22 00:01:13,610 --> 00:01:16,110 and any other dirt you've collected on my boy. 23 00:01:19,308 --> 00:01:20,340 Continue. 24 00:01:20,365 --> 00:01:21,664 We keep my name. 25 00:01:21,861 --> 00:01:23,907 "McCullough" on the papers, "McCullough" on the trucks, 26 00:01:23,931 --> 00:01:26,565 and I want my boy Pete here front and center. 27 00:01:26,590 --> 00:01:29,357 This is a family business, and I want this family 28 00:01:29,392 --> 00:01:33,795 at the center of whatever it is you call this... partnership. 29 00:01:34,252 --> 00:01:35,351 Is that it? 30 00:01:35,376 --> 00:01:37,710 Yeah. That's it. 31 00:01:39,569 --> 00:01:40,602 No. 32 00:01:41,803 --> 00:01:42,836 Excuse me? 33 00:01:43,203 --> 00:01:45,271 That offer your lawyer marked up 34 00:01:46,090 --> 00:01:49,592 was made to a man who had things to offer in return, 35 00:01:50,604 --> 00:01:51,904 a man with a name, 36 00:01:52,503 --> 00:01:54,648 a man with resources to build on. 37 00:01:55,390 --> 00:01:58,458 You got no money, you got no friends, 38 00:01:59,328 --> 00:02:01,555 and all the ranchers that used to kiss your ass 39 00:02:01,591 --> 00:02:03,490 have all turned against you 40 00:02:03,818 --> 00:02:05,887 in favor of a bigger piece of meat. 41 00:02:07,139 --> 00:02:09,239 And of course, that sodomite son of yours 42 00:02:09,264 --> 00:02:11,465 is never gonna sit on the Railroad Commission. 43 00:02:12,511 --> 00:02:15,912 You got Miss García to thank for that last part, by the way. 44 00:02:16,808 --> 00:02:17,938 Perceptive woman. 45 00:02:18,926 --> 00:02:22,696 You shit-town Caesars carry yourselves like royalty, 46 00:02:23,688 --> 00:02:24,988 but to me and my backers, 47 00:02:25,013 --> 00:02:27,147 you're nothing but a collection of parts. 48 00:02:28,469 --> 00:02:30,713 When something breaks, price goes down. 49 00:02:32,367 --> 00:02:34,688 You thought you was fighting a war, 50 00:02:35,601 --> 00:02:37,401 but we was just doing business. 51 00:02:38,212 --> 00:02:40,313 And I do it better than you. 52 00:02:43,449 --> 00:02:45,149 So, you're gonna take that deal 53 00:02:45,800 --> 00:02:48,435 because that deal's commensurate with your current value, 54 00:02:49,705 --> 00:02:52,804 which is the value of every other south Texas boob 55 00:02:52,840 --> 00:02:55,575 I've had to meet with in this godforsaken little town. 56 00:02:57,027 --> 00:03:00,796 You get an eighth, just like everyone else. 57 00:03:05,029 --> 00:03:06,795 You're gonna sign my paper, 58 00:03:06,820 --> 00:03:08,454 and then you're gonna shake my hand 59 00:03:08,889 --> 00:03:11,257 because that is how business is done. 60 00:03:27,145 --> 00:03:28,211 Mm. 61 00:03:29,541 --> 00:03:31,141 Well-played, Mr. Monahan. 62 00:03:32,322 --> 00:03:33,455 Well-played. 63 00:03:51,608 --> 00:03:52,707 Daddy... 64 00:04:11,154 --> 00:04:12,187 Well? 65 00:04:12,613 --> 00:04:13,679 "Well" what? 66 00:04:14,229 --> 00:04:16,386 Well, what the hell are you boys staring at? 67 00:04:19,599 --> 00:04:21,099 Somebody get a shovel. 68 00:04:53,343 --> 00:04:57,343 ♪ The Son 2x07 ♪ Somebody Get a Shovel 69 00:05:01,919 --> 00:05:03,487 What the hell were you thinking? 70 00:05:06,474 --> 00:05:08,342 I wasn't gonna let that happen, okay? 71 00:05:08,371 --> 00:05:10,104 Exactly what were you thinking? 72 00:05:10,129 --> 00:05:13,196 I wasn't thinking. It just happened. 73 00:05:13,475 --> 00:05:15,440 You really gone and done it this time, Eli. 74 00:05:15,465 --> 00:05:17,247 You really gone and done it. 75 00:05:18,913 --> 00:05:21,948 Eh, you're both right in thinking that I lost it. 76 00:05:21,973 --> 00:05:23,040 Hmm. 77 00:05:23,973 --> 00:05:25,974 Well, you can gloat on it tomorrow. 78 00:05:26,633 --> 00:05:28,131 Tonight, we clean up this mess. 79 00:05:28,156 --> 00:05:29,289 Pete, head home. 80 00:05:29,825 --> 00:05:31,391 Grab the quicklime and the shovels. 81 00:05:31,416 --> 00:05:33,660 There's a tarp in the truck. You got a mop and a bucket? 82 00:05:33,870 --> 00:05:35,070 - I do. - Show it to me. 83 00:05:35,095 --> 00:05:37,562 When you're done, Finn, fetch the Sheriff. 84 00:05:38,208 --> 00:05:39,475 I'll deal with the bodies. 85 00:05:41,699 --> 00:05:43,966 All right. You two, get to it. 86 00:05:45,149 --> 00:05:46,249 Charles, c'mon. 87 00:05:46,274 --> 00:05:47,673 I wanna stay with the Colonel. 88 00:05:47,698 --> 00:05:49,265 - You're coming with me. - Pete. Pete... 89 00:05:51,064 --> 00:05:52,698 We can use the boy's hands. 90 00:05:55,592 --> 00:05:56,624 Do what you want. 91 00:06:53,706 --> 00:06:55,740 It used to be, you had a problem with a man, 92 00:06:55,765 --> 00:06:57,734 you settled it and you left him there. 93 00:06:59,678 --> 00:07:01,345 Wasn't no reason to clean up. 94 00:07:01,884 --> 00:07:03,651 Soldiers don't need to hide. 95 00:07:04,086 --> 00:07:06,120 Hiding things is for slaves. 96 00:07:08,624 --> 00:07:10,992 When you were at war and the enemy fell, 97 00:07:11,927 --> 00:07:15,229 you just moved on and let the body go the way of nature. 98 00:07:20,202 --> 00:07:23,504 Animals always eat the soft parts of a man first... 99 00:07:23,934 --> 00:07:27,334 eyes, nose, cheeks. 100 00:07:31,270 --> 00:07:33,837 Ooh-whee! 101 00:07:34,478 --> 00:07:36,745 Oh. It's just you, Sheriff. 102 00:07:37,085 --> 00:07:39,185 Jesus, Mary, and Joseph. 103 00:07:39,220 --> 00:07:40,753 I told you it was bad. 104 00:07:42,518 --> 00:07:44,386 This is more than bad. 105 00:07:45,230 --> 00:07:46,463 Christ. 106 00:07:47,295 --> 00:07:49,063 I'm gonna need your help, Moses. 107 00:07:50,486 --> 00:07:52,452 I ain't getting paid enough for this. 108 00:07:53,988 --> 00:07:57,189 My piece of the pie just got a whole lot bigger. 109 00:07:57,407 --> 00:07:58,442 Done. 110 00:08:00,452 --> 00:08:02,786 I just need to make sure you're all in. 111 00:08:02,811 --> 00:08:04,110 Why is that, Colonel? 112 00:08:04,445 --> 00:08:06,612 We got one more stop after this. 113 00:08:13,741 --> 00:08:15,209 You're a good man. 114 00:08:17,638 --> 00:08:21,293 ♪ Never sing about the bad girls ♪ 115 00:08:21,329 --> 00:08:25,897 ♪ 'Cause the bad girls are sad ♪ 116 00:08:25,933 --> 00:08:28,601 ♪ They always sing about the good girls ♪ 117 00:08:30,037 --> 00:08:33,939 ♪ 'Cause the good girls are glad ♪ 118 00:08:33,974 --> 00:08:38,410 ♪ Till you've been around 'em once or twice ♪ 119 00:08:38,446 --> 00:08:42,814 ♪ You can't tell the naughty from the nice ♪ 120 00:08:44,718 --> 00:08:47,452 Shut. Up. 121 00:08:47,487 --> 00:08:49,555 I'm just passin' the time. 122 00:08:50,490 --> 00:08:52,358 It's bad enough I have to look at you. 123 00:08:53,404 --> 00:08:54,772 I don't want to hear you. 124 00:08:55,796 --> 00:08:58,198 Well, we're both working for Roy Endicott, 125 00:08:59,844 --> 00:09:02,044 so we're on the same side now. 126 00:09:02,418 --> 00:09:04,785 Just... stop. 127 00:09:06,182 --> 00:09:08,984 Pbht! 128 00:09:11,044 --> 00:09:12,078 Ugh. 129 00:09:14,840 --> 00:09:15,907 Ingrate! 130 00:09:17,384 --> 00:09:22,519 ♪ There's a little bit of bad in every good little girl ♪ 131 00:09:22,544 --> 00:09:27,614 ♪ They're all the same ♪ 132 00:09:27,639 --> 00:09:30,974 ♪ I had a dream I met the devil ♪ 133 00:09:30,999 --> 00:09:35,369 ♪ It was the devil to pay ♪ 134 00:09:36,335 --> 00:09:40,171 ♪ He said, "I'm awfully busy, on the level" ♪ 135 00:09:40,206 --> 00:09:42,339 ♪ I said the devil, you... ♪ 136 00:09:45,244 --> 00:09:47,344 - Hold it right there. - Put the gun down. 137 00:09:47,379 --> 00:09:50,180 - I will not. - You gotta get her out of here, Niles. 138 00:09:50,205 --> 00:09:52,200 I'm not kidding around. Buddy Monahan is dead. 139 00:09:52,225 --> 00:09:54,658 Why don't you go pull on the other one, Pete? 140 00:09:54,719 --> 00:09:55,919 No games. 141 00:09:56,156 --> 00:09:58,768 Monahan, the two hired guns, and the barrister... all dead. 142 00:09:58,793 --> 00:10:00,093 She's next, I think. 143 00:10:00,936 --> 00:10:02,169 You ain't sure? 144 00:10:02,194 --> 00:10:03,528 You wanna stay and find out? 145 00:10:10,302 --> 00:10:14,537 There's a little shack at the crossing at Blackridge. 146 00:10:16,942 --> 00:10:18,942 I'll meet you as soon as I can. 147 00:10:23,228 --> 00:10:26,162 Peter. What's happening? 148 00:10:26,187 --> 00:10:28,319 Go with Niles and wait. He'll keep you safe. 149 00:10:28,575 --> 00:10:30,220 I'll come and meet you as soon as I can. 150 00:10:30,250 --> 00:10:32,087 - Why? - My father's coming for you. 151 00:10:32,418 --> 00:10:33,651 You need to leave right now. 152 00:10:33,676 --> 00:10:35,376 Don't ask questions. Just trust me. 153 00:11:56,394 --> 00:11:58,628 Our people are going to want to know who did this. 154 00:12:02,555 --> 00:12:03,888 Are you gong to tell them? 155 00:12:04,802 --> 00:12:07,503 His widow would give you a very slow death, I think. 156 00:12:22,026 --> 00:12:23,726 Army soldiers. 157 00:13:35,282 --> 00:13:37,282 - Don't. - It itches. 158 00:13:37,307 --> 00:13:38,440 I don't care. 159 00:13:39,929 --> 00:13:41,761 Not gonna let you smear the edges. 160 00:13:42,811 --> 00:13:45,313 I have to go. You know I have to. 161 00:13:47,028 --> 00:13:48,361 The men have decided. 162 00:13:48,386 --> 00:13:49,851 The men have been lied to. 163 00:13:52,274 --> 00:13:53,407 Isn't this what you wanted? 164 00:13:54,279 --> 00:13:56,145 Didn't you say we should all band together 165 00:13:56,170 --> 00:13:57,569 and kill all the whites? 166 00:13:57,594 --> 00:14:00,362 No, this is wrong. The time is wrong. 167 00:14:03,952 --> 00:14:05,285 What do you want me to do? 168 00:14:05,310 --> 00:14:08,345 I want you to not die. 169 00:14:10,730 --> 00:14:12,798 Hey. I want that, too. 170 00:14:54,412 --> 00:14:55,811 Do you think I'm stupid? 171 00:14:55,836 --> 00:14:56,903 No. 172 00:14:57,193 --> 00:14:58,592 Why do you lie to me? 173 00:14:58,617 --> 00:15:00,718 I didn't. I d-don't lie. 174 00:15:01,264 --> 00:15:02,897 I should hold your head under the water 175 00:15:02,922 --> 00:15:04,622 till that paint washes off. 176 00:15:06,403 --> 00:15:08,203 You know, Fat Wolf had one thing right... 177 00:15:08,938 --> 00:15:10,604 this stinks of white people. 178 00:15:10,629 --> 00:15:12,797 He just got the wrong white people. 179 00:15:14,144 --> 00:15:16,544 Soldiers don't need to hide things. 180 00:15:16,569 --> 00:15:17,569 Slaves do. 181 00:15:24,153 --> 00:15:25,754 Scalped-A-Dog attacked Ingrid. 182 00:15:27,089 --> 00:15:28,155 She killed him. 183 00:15:30,892 --> 00:15:31,925 Then what? 184 00:15:34,463 --> 00:15:35,730 Then I helped her bury him. 185 00:15:36,354 --> 00:15:38,265 If a spider asks for help eating your children, 186 00:15:38,300 --> 00:15:39,566 do you say yes? 187 00:15:39,601 --> 00:15:41,401 I owe her. She's a slave because of me. 188 00:15:41,447 --> 00:15:44,114 No, she's a slave because her people came onto this land, 189 00:15:44,139 --> 00:15:45,373 called it their own. 190 00:15:46,187 --> 00:15:47,553 But you're worse. 191 00:15:49,278 --> 00:15:50,377 What do you mean? 192 00:15:50,402 --> 00:15:52,770 She's not Numunuu. You are. 193 00:15:53,362 --> 00:15:54,428 You know better. 194 00:15:55,595 --> 00:15:56,995 But you hide things from me. 195 00:15:57,751 --> 00:15:59,186 You lie to your people. 196 00:16:00,621 --> 00:16:03,223 People will die because of what you have done! 197 00:16:04,258 --> 00:16:06,892 You can tell them. I won't say you're wrong. 198 00:16:06,917 --> 00:16:08,785 If I say something, they'll cut your eyes out 199 00:16:09,233 --> 00:16:11,734 and Fat Wolf will find another reason to get us killed. 200 00:16:17,081 --> 00:16:19,082 How is it that I have ruined all my sons? 201 00:16:19,417 --> 00:16:20,483 Toshaway. 202 00:16:57,370 --> 00:16:58,637 Nothing is moving. 203 00:16:59,124 --> 00:17:00,991 Everything's asleep, Tiehteti. 204 00:19:02,468 --> 00:19:03,702 Fire at will! 205 00:19:23,964 --> 00:19:25,029 Eli. 206 00:19:33,539 --> 00:19:34,604 It was a trap. 207 00:19:42,037 --> 00:19:43,072 I'm sorry. 208 00:19:54,976 --> 00:19:56,009 For what? 209 00:20:50,672 --> 00:20:53,007 White people and their guns. 210 00:22:15,095 --> 00:22:16,794 The white slave killed Scalped-A-Dog, 211 00:22:16,819 --> 00:22:18,219 and I think you knew it. 212 00:22:18,390 --> 00:22:19,488 Mm? 213 00:23:17,180 --> 00:23:19,714 Eli, I need to ask you something. 214 00:23:19,749 --> 00:23:20,816 Not now. 215 00:23:22,047 --> 00:23:24,147 Fat Wolf wants me, Eli. 216 00:23:25,755 --> 00:23:28,089 Please, let me go with the Yaparuka. 217 00:23:28,924 --> 00:23:31,058 Let me be someone else's problem. 218 00:23:31,093 --> 00:23:32,126 No. 219 00:23:34,036 --> 00:23:36,930 I just want to go somewhere where no one hates me. 220 00:23:36,966 --> 00:23:40,501 I said no. You brought death and pain. 221 00:23:40,936 --> 00:23:42,569 You're gonna die with us. 222 00:23:51,656 --> 00:23:52,856 It's her decision. 223 00:24:04,929 --> 00:24:07,129 Did you tell her I would give her 10 horses? 224 00:24:07,297 --> 00:24:09,131 Th-That's a great price. 225 00:24:09,916 --> 00:24:11,517 She wants me to suffer. 226 00:24:12,720 --> 00:24:14,021 She's stupid. 227 00:24:15,728 --> 00:24:17,930 Where will you go? North? 228 00:24:19,958 --> 00:24:21,825 They don't tell me anything. 229 00:24:23,834 --> 00:24:26,101 My people have already left. 230 00:24:29,100 --> 00:24:30,100 Go on. 231 00:24:30,918 --> 00:24:32,418 They need you. 232 00:24:42,400 --> 00:24:44,543 You know my hands shake when I'm alone. 233 00:24:46,623 --> 00:24:48,020 I don't like to eat. 234 00:24:49,356 --> 00:24:52,126 I can't remember the last time I slept through the night. 235 00:24:54,824 --> 00:24:56,275 You made me feel safe. 236 00:24:59,329 --> 00:25:02,447 The first thing in a long time that's made me feel that way. 237 00:25:28,608 --> 00:25:29,641 Goodbye. 238 00:26:33,964 --> 00:26:35,131 Took you long enough. 239 00:26:39,191 --> 00:26:40,358 Bodies ready to load? 240 00:26:41,193 --> 00:26:43,427 Yeah. Just inside the door. 241 00:26:55,108 --> 00:26:59,143 Pete, Finn, put the bodies in the ground. 242 00:26:59,478 --> 00:27:02,280 Charles and Dart, stay with me and finish up. 243 00:27:03,116 --> 00:27:04,216 Finish up what? 244 00:27:04,962 --> 00:27:06,762 Gotta go over everything twice. 245 00:27:06,787 --> 00:27:08,020 You need the Sheriff for that? 246 00:27:08,554 --> 00:27:10,654 I need all the hands we can spare. 247 00:27:10,989 --> 00:27:12,223 Then why don't I stay? 248 00:27:13,277 --> 00:27:15,979 I don't think you have the stomach for this kind of work. 249 00:27:17,796 --> 00:27:20,130 I've been doing your dirty work for a long time now. 250 00:27:20,166 --> 00:27:21,700 I need you to understand me. 251 00:27:23,335 --> 00:27:25,202 You don't wanna be here for what comes next. 252 00:27:25,237 --> 00:27:26,370 Pete, let's hit the road. 253 00:27:27,566 --> 00:27:28,733 What are you gonna do, Daddy? 254 00:27:28,758 --> 00:27:31,226 You gonna get on your hands and knees and clean the floor? 255 00:27:31,510 --> 00:27:34,044 - No, sir, I will not. - No, sir, no. 256 00:27:34,079 --> 00:27:35,923 This cleanup's gonna require more blood, ain't it? 257 00:27:35,947 --> 00:27:37,014 Pete. 258 00:27:37,849 --> 00:27:38,949 Who is it, Daddy? 259 00:27:39,785 --> 00:27:41,285 Who else has got to die? 260 00:27:43,855 --> 00:27:44,922 Come on. 261 00:27:45,757 --> 00:27:46,857 Say her name. 262 00:27:47,192 --> 00:27:48,291 Say it. 263 00:27:48,570 --> 00:27:49,805 She's a human being. 264 00:27:51,661 --> 00:27:52,726 Say it. 265 00:27:54,180 --> 00:27:55,347 Don't do this. 266 00:27:56,001 --> 00:27:58,268 I didn't think you could stoop this low... 267 00:27:58,293 --> 00:27:59,527 all the way to the bottom. 268 00:28:01,117 --> 00:28:02,984 Don't you know what this will do to our family? 269 00:28:03,009 --> 00:28:04,277 It will save us! 270 00:28:05,947 --> 00:28:08,113 Maria García dies and this is over. 271 00:28:08,138 --> 00:28:09,505 Don't you want this over?! 272 00:28:09,530 --> 00:28:11,331 Don't you want your children safe? 273 00:28:12,283 --> 00:28:14,113 That's what I want more than anything else... 274 00:28:14,138 --> 00:28:16,205 anything... to keep you safe. 275 00:28:16,230 --> 00:28:19,632 You made me a promise in Mexico you'd be here 100%. 276 00:28:20,231 --> 00:28:22,197 So are you here? Hmm? 277 00:28:22,527 --> 00:28:23,692 Are you here? 278 00:29:19,750 --> 00:29:20,949 Ms. García? 279 00:29:21,585 --> 00:29:23,251 Ms. García, this is Sheriff Dart. 280 00:29:23,287 --> 00:29:24,653 I need to speak with you, ma'am. 281 00:29:27,190 --> 00:29:29,090 Ms. García, open the door. 282 00:29:29,125 --> 00:29:30,792 Come on, Sheriff. Come on, come on. 283 00:29:36,599 --> 00:29:37,866 Well, where the hell is she? 284 00:30:08,431 --> 00:30:10,464 He can't do this. 285 00:30:12,189 --> 00:30:13,257 Settle down, brother. 286 00:30:13,282 --> 00:30:15,117 I think he meant to kill those folks tonight. 287 00:30:16,772 --> 00:30:18,439 I think he acted like he was gonna... 288 00:30:18,464 --> 00:30:20,798 gonna make peace just to get us in that room. 289 00:30:23,346 --> 00:30:27,448 I don't believe that. Think happened how he said. 290 00:30:28,283 --> 00:30:31,019 He got angry, lost his head. 291 00:30:32,455 --> 00:30:34,888 He went into that meetin' cross-strapped! 292 00:30:37,192 --> 00:30:39,959 He had it in his head all along to go after Maria! 293 00:30:46,868 --> 00:30:48,368 This hole ain't gonna dig itself. 294 00:30:49,203 --> 00:30:50,270 C'mon. 295 00:31:34,714 --> 00:31:35,813 Mama? 296 00:31:38,538 --> 00:31:39,853 Sorry, baby. Um... 297 00:31:42,589 --> 00:31:44,090 I was trying to stay quiet. 298 00:31:46,639 --> 00:31:47,804 What's the rifle for? 299 00:31:49,228 --> 00:31:50,395 I had a bad dream. 300 00:31:51,431 --> 00:31:52,496 What about? 301 00:31:54,967 --> 00:31:57,034 It's nothing, baby. Why don't you go back to bed? 302 00:31:59,972 --> 00:32:01,072 Where's Daddy? 303 00:32:02,207 --> 00:32:03,241 I don't know. 304 00:32:04,076 --> 00:32:05,109 Well... 305 00:32:06,322 --> 00:32:07,823 is he with Granddaddy? 306 00:32:09,469 --> 00:32:10,536 I don't know. 307 00:32:10,983 --> 00:32:13,251 - Why'd they bring Charles along? - Honey, I don't know. 308 00:32:13,539 --> 00:32:15,450 - Then what do you know? - Nothing, Jeanne Anne. 309 00:32:15,475 --> 00:32:17,375 Nothing. They don't tell me shit. 310 00:32:22,193 --> 00:32:23,938 This is what it's like being in this family. 311 00:32:23,963 --> 00:32:26,596 It's just waiting up all night and being told nothing 312 00:32:26,621 --> 00:32:28,288 and having to take what they give you... 313 00:32:28,313 --> 00:32:29,879 what little they decide to give you. 314 00:32:47,186 --> 00:32:49,086 That's what it's like for me, anyway. 315 00:32:53,592 --> 00:32:55,160 I'm sorry, Mama. 316 00:32:57,196 --> 00:32:58,262 Don't be. 317 00:33:00,272 --> 00:33:02,939 Hey. Everything's gonna be okay. 318 00:33:05,464 --> 00:33:07,264 All right? Nobody's gonna come. 319 00:33:10,841 --> 00:33:13,445 I did not want this for you, baby. 320 00:33:16,453 --> 00:33:17,587 I wanted better. 321 00:33:42,702 --> 00:33:43,735 Charles. 322 00:33:44,148 --> 00:33:45,413 Let me have the rifle. 323 00:33:48,341 --> 00:33:51,008 Hey, hey, hey, hey. That shirt needs to be burned. 324 00:33:51,623 --> 00:33:52,655 Give it here. 325 00:34:35,627 --> 00:34:37,093 Who's there? 326 00:34:43,581 --> 00:34:44,614 Charles. 327 00:34:45,291 --> 00:34:46,690 Honey, where is everybody? 328 00:34:50,631 --> 00:34:51,698 Is that blood? 329 00:34:53,302 --> 00:34:54,335 - Mom, Mom. - Honey. 330 00:34:56,282 --> 00:34:57,315 Leave it alone. 331 00:35:06,145 --> 00:35:07,244 Charles. 332 00:35:22,249 --> 00:35:24,216 Aah. 333 00:35:24,251 --> 00:35:25,851 Damn bastard. 334 00:35:29,833 --> 00:35:30,833 Did you sleep? 335 00:35:30,858 --> 00:35:32,025 No. 336 00:35:33,558 --> 00:35:35,192 This cabin is disgusting. 337 00:35:35,217 --> 00:35:36,249 Yeah. 338 00:35:36,663 --> 00:35:39,365 Well, it's better than a hole in the ground. 339 00:35:40,124 --> 00:35:42,750 But Her Majesty is welcome to switch. 340 00:35:43,337 --> 00:35:44,657 Is that coffee? 341 00:35:46,092 --> 00:35:47,125 Sort of. 342 00:35:56,160 --> 00:35:57,458 You think Pete's right? 343 00:36:00,041 --> 00:36:01,978 You think Eli's coming for me? 344 00:36:09,451 --> 00:36:10,518 I do. 345 00:36:15,756 --> 00:36:18,323 Did you know the Battle of Princeton 346 00:36:18,348 --> 00:36:20,848 was one of the most important of Washington's victories 347 00:36:20,873 --> 00:36:22,674 in the Revolutionary War? 348 00:36:22,945 --> 00:36:24,478 One of Washington's spies 349 00:36:24,503 --> 00:36:26,181 - was a student at the university. - Can I see? 350 00:36:26,189 --> 00:36:27,422 - Hey! - Hmm. 351 00:36:27,457 --> 00:36:28,556 Jeanne Anne. 352 00:36:28,849 --> 00:36:30,149 Sorry. Thought I saw a mouse. 353 00:36:30,174 --> 00:36:32,283 She's incorrigible. 354 00:36:32,318 --> 00:36:33,684 Go fetch your brother's book. 355 00:36:47,904 --> 00:36:48,971 - Hi. - God. 356 00:36:49,965 --> 00:36:51,732 Late-night poker game over at Pink's. 357 00:36:51,757 --> 00:36:52,923 Oh. 358 00:36:53,205 --> 00:36:55,573 Tell you what, them aces just kept jumping into my hand. 359 00:36:58,130 --> 00:37:01,140 Breakfast smells great. Two more plates, por favor! 360 00:37:02,842 --> 00:37:04,733 Hey, Pete, you as hungry as I am? 361 00:37:09,187 --> 00:37:10,220 No. 362 00:37:57,480 --> 00:37:58,513 Did you do it? 363 00:38:04,645 --> 00:38:07,453 By the time we got to her place, she was already gone. 364 00:38:10,341 --> 00:38:12,159 Seems to have left in a hurry. 365 00:38:16,588 --> 00:38:17,653 Oh. 366 00:38:20,888 --> 00:38:22,765 I understand you're pleased. 367 00:38:25,580 --> 00:38:26,680 It's all right. 368 00:38:30,015 --> 00:38:32,388 There was no sign of Niles Gilbert, either. 369 00:38:34,528 --> 00:38:35,795 You know anything about that? 370 00:38:43,981 --> 00:38:45,080 Are you kidding me? 371 00:38:47,935 --> 00:38:50,671 If she's alive, yeah, I-I'm happy about that. 372 00:38:52,225 --> 00:38:54,855 But don't you ever question my commitment to this family. 373 00:38:56,457 --> 00:38:58,481 I made you a promise, and I've honored it. 374 00:38:59,293 --> 00:39:00,393 I shot that man. 375 00:39:01,479 --> 00:39:03,112 I-I buried those bodies. 376 00:39:03,137 --> 00:39:05,610 I was ready to let Maria die for you. 377 00:39:06,235 --> 00:39:08,769 That's what you wanted. That's what you got. 378 00:39:17,597 --> 00:39:18,863 I'm gonna go wash up. 379 00:39:20,229 --> 00:39:22,725 Then I'm gonna ride the fences, if that's all right with you. 380 00:39:25,155 --> 00:39:26,255 Of course. 381 00:39:30,146 --> 00:39:31,180 I'm sorry. 382 00:39:33,751 --> 00:39:35,258 I know I've asked a lot of you. 383 00:39:37,465 --> 00:39:39,265 I appreciate everything you do. 384 00:39:55,860 --> 00:39:58,427 I bought this little parcel a couple of months ago, 385 00:39:58,452 --> 00:40:01,120 before the Colonel tossed me out on my ear. 386 00:40:02,931 --> 00:40:05,365 It's a good spot for a little farm. 387 00:40:15,330 --> 00:40:16,829 I got a woman coming. 388 00:40:20,067 --> 00:40:21,267 Emma Calhoun. 389 00:40:23,928 --> 00:40:24,963 Good woman. 390 00:40:26,319 --> 00:40:27,752 Fine family. 391 00:40:30,219 --> 00:40:31,385 Educated. 392 00:40:35,219 --> 00:40:36,652 Listen to this. 393 00:40:40,962 --> 00:40:43,631 "I am not a woman who babbles like a brook 394 00:40:45,545 --> 00:40:46,985 or sits on a shelf 395 00:40:48,721 --> 00:40:53,004 or drapes herself on a divan like an ancient piece of lace. 396 00:40:55,075 --> 00:40:58,402 If that is what you want, then stop your letters. 397 00:40:59,298 --> 00:41:03,613 But if you want a strong hand, a bright mind, 398 00:41:05,181 --> 00:41:09,226 and an unrestrained tongue to guide you, 399 00:41:11,472 --> 00:41:14,573 then I am what you seek." 400 00:41:22,055 --> 00:41:23,855 Well, I mean shit, right? 401 00:41:26,339 --> 00:41:28,672 - You don't deserve her. - Right. 402 00:41:30,309 --> 00:41:31,442 Who goes there? 403 00:41:36,004 --> 00:41:39,906 Boy... you look like hammered dog shit. 404 00:41:39,931 --> 00:41:41,130 Put the gun down. 405 00:41:41,155 --> 00:41:42,222 Not yet. 406 00:41:42,894 --> 00:41:45,595 I'm thankful for last night's tip, Pete, 407 00:41:46,493 --> 00:41:48,528 but today is a new day, 408 00:41:49,996 --> 00:41:52,096 and you've been known to blow with the wind. 409 00:41:54,590 --> 00:41:56,423 Now, are you gonna draw on your daddy 410 00:41:56,448 --> 00:41:57,968 when he comes down that road? 411 00:41:58,872 --> 00:42:00,705 Will you do what has to be done? 412 00:42:11,077 --> 00:42:12,544 Answer the question. 413 00:42:29,839 --> 00:42:33,339 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 28770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.