All language subtitles for The Proposal

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:01:20,713 --> 00:01:22,613 Shit! 3 00:01:45,772 --> 00:01:47,137 Andrew, hey. 4 00:01:50,110 --> 00:01:51,634 Here you go. Your regular lattes. 5 00:01:51,678 --> 00:01:55,876 Literally saved my life. Thank you. Thank you. 6 00:02:10,530 --> 00:02:11,588 - Everyone OK? - Yeah. 7 00:02:11,631 --> 00:02:13,895 - Yeah. - Me too. 8 00:02:15,335 --> 00:02:18,634 Hello, Frank? How's my favorite writer? 9 00:02:18,671 --> 00:02:20,332 Of course you've been thinking about our talk 10 00:02:20,373 --> 00:02:22,034 because you know I'm right. 11 00:02:22,075 --> 00:02:23,975 Frank, people in this country are busy, broke, 12 00:02:24,010 --> 00:02:26,103 and they hate to read. They need someone they can trust to say, 13 00:02:26,146 --> 00:02:28,478 "Hey! Don't watch CSl: Indianapolis tonight. 14 00:02:28,515 --> 00:02:31,916 Read a book! Read Frank's book. " And that person is Oprah. 15 00:02:37,257 --> 00:02:38,986 - Cuttin' it close. - One of those mornings. 16 00:02:39,025 --> 00:02:40,515 Thank you, Captain Obvious. 17 00:02:40,560 --> 00:02:42,824 Sweet... 18 00:02:42,862 --> 00:02:44,523 - Uh, sorry. ... Jesus! 19 00:02:44,564 --> 00:02:46,464 Rub some dirt on it, brother. 20 00:02:46,499 --> 00:02:49,957 Frank, the truth is all A- plus novelists do publicity. 21 00:02:50,904 --> 00:02:53,702 Roth, McCourt, Russo, and... 22 00:02:53,740 --> 00:02:56,641 Frank! Can I tell you what else they have in common? A Pulitzer. 23 00:02:57,343 --> 00:02:59,277 I need the shirt off your back. Literally. 24 00:02:59,312 --> 00:03:02,770 - You're kidding, right? - Yankees, Boston, this Tuesday, 25 00:03:02,815 --> 00:03:05,215 two company seats for your shirt. You have five seconds to decide. 26 00:03:05,251 --> 00:03:06,912 Five, four, three, two, one. 27 00:03:06,953 --> 00:03:08,443 I know... 28 00:03:08,488 --> 00:03:10,752 - Shh! - Later. 29 00:03:15,995 --> 00:03:17,826 Uh-oh. 30 00:03:25,672 --> 00:03:27,697 Uh, hello. Hello? 31 00:03:34,414 --> 00:03:36,314 Morning, boss. You have a conference call in 30 minutes. 32 00:03:36,349 --> 00:03:38,317 Yes. About the marketing of the spring books. I know. 33 00:03:38,351 --> 00:03:39,716 Staff meeting at 9:00. 34 00:03:39,752 --> 00:03:41,310 Did you call, um... What's her name? 35 00:03:41,354 --> 00:03:43,788 The one with the ugly hands. 36 00:03:43,823 --> 00:03:44,847 - Janet. - Yes, Janet. 37 00:03:44,891 --> 00:03:46,290 Yes. I did call her. I told her that 38 00:03:46,326 --> 00:03:48,021 if she doesn't get her manuscript in on time 39 00:03:48,061 --> 00:03:50,461 you won't give her a release date. Your immigration lawyer called. 40 00:03:50,496 --> 00:03:51,622 He said it's imperative... 41 00:03:51,664 --> 00:03:53,325 Cancel the call, push the meeting to tomorrow 42 00:03:53,366 --> 00:03:54,799 and keep the lawyer on the sheets. 43 00:03:54,834 --> 00:03:56,301 Oh, and get a hold of PR, 44 00:03:56,336 --> 00:03:57,769 have them start drafting a press release. 45 00:03:57,804 --> 00:03:59,271 Frank is doing Oprah. 46 00:03:59,305 --> 00:04:01,830 Wow. Nicely done. 47 00:04:01,874 --> 00:04:05,071 If I want your praise, I will ask for it. 48 00:04:07,146 --> 00:04:09,080 Um... 49 00:04:09,115 --> 00:04:10,776 Who is, uh, who is Jillian? 50 00:04:10,817 --> 00:04:13,513 And why does she want me to call her? 51 00:04:16,723 --> 00:04:18,657 Well, that was originally my cup. 52 00:04:18,691 --> 00:04:20,659 And I'm drinking your coffee why? 53 00:04:20,693 --> 00:04:22,718 Because your coffee spilled. 54 00:04:28,401 --> 00:04:32,235 So, you drink unsweetened cinnamon light soy lattes? 55 00:04:32,272 --> 00:04:35,332 I do. It's like Christmas in a cup. 56 00:04:35,375 --> 00:04:36,808 Is that a coincidence? 57 00:04:36,843 --> 00:04:39,243 Incredibly, it is. 58 00:04:39,279 --> 00:04:41,440 I mean I wouldn't possibly drink the same coffee that you drink 59 00:04:41,481 --> 00:04:43,108 just in case yours spilled. 60 00:04:43,149 --> 00:04:44,946 That would be pathetic. 61 00:04:44,984 --> 00:04:47,009 Morning. Miss Tate's office. 62 00:04:47,053 --> 00:04:48,350 Hey, Bob. 63 00:04:50,023 --> 00:04:53,254 Actually, we're headed to your office right now. Yeah. 64 00:04:53,293 --> 00:04:56,057 Why are we headed to Bob's office? 65 00:05:07,507 --> 00:05:08,565 Oop! 66 00:05:11,978 --> 00:05:13,570 Have you finished the manuscript I gave you? 67 00:05:13,613 --> 00:05:16,173 Uh, I read a few pages. I wasn't that impressed. 68 00:05:16,215 --> 00:05:17,580 - Can I say something? - No. 69 00:05:17,617 --> 00:05:19,676 I've read thousands of manuscripts, 70 00:05:19,719 --> 00:05:21,118 and this is the only one I've given you. 71 00:05:21,154 --> 00:05:22,883 There's an incredible novel in there. 72 00:05:22,922 --> 00:05:24,822 The kind of novel you used to publish. 73 00:05:24,857 --> 00:05:28,156 Uh, wrong. And I do think you order the same coffee as I do 74 00:05:28,194 --> 00:05:30,685 just in case you spill, which is, in fact, pathetic. 75 00:05:30,730 --> 00:05:31,992 - Or impressive. - I'd be impressed 76 00:05:32,031 --> 00:05:33,259 if you didn't spill in the first place. 77 00:05:33,299 --> 00:05:34,732 Now remember, you're just a prop in here. 78 00:05:34,767 --> 00:05:36,735 Won't say a word. 79 00:05:39,205 --> 00:05:44,142 Ah! Our fearless leader and her liege. Please, do come in. 80 00:05:44,177 --> 00:05:47,806 Oh. Beautiful breakfront. Is it new? 81 00:05:47,847 --> 00:05:50,873 It is English Regency Egyptian Revival, built in the 1800s 82 00:05:50,917 --> 00:05:53,750 but, yes, it is new to my office. 83 00:05:53,786 --> 00:05:55,413 Witty. 84 00:05:55,455 --> 00:05:58,083 Bob, I'm letting you go. 85 00:06:01,694 --> 00:06:02,718 Pardon? 86 00:06:02,762 --> 00:06:05,856 I asked you over a dozen times to get Frank to do Oprah, and you didn't do it. 87 00:06:05,898 --> 00:06:07,991 You're fired. 88 00:06:09,869 --> 00:06:11,564 I have told you that is impossible. 89 00:06:11,604 --> 00:06:14,004 Frank hasn't done an interview in 20 years. 90 00:06:14,040 --> 00:06:15,735 Well that is interesting, because I just 91 00:06:15,775 --> 00:06:18,266 got off the phone with him, and he is in. 92 00:06:19,545 --> 00:06:20,944 Excuse me? 93 00:06:20,980 --> 00:06:22,379 You didn't even call him, did you? 94 00:06:23,783 --> 00:06:25,512 - But... - I know, I know. 95 00:06:25,551 --> 00:06:28,782 Frank can be a little scary to deal with. For you. 96 00:06:28,821 --> 00:06:32,052 Now, I will give you two months to find another job. 97 00:06:32,091 --> 00:06:34,559 And then you can tell everyone you resigned, OK? 98 00:06:38,631 --> 00:06:40,724 What's his twenty? 99 00:06:40,767 --> 00:06:44,430 He's moving. He has crazy eyes. 100 00:06:44,470 --> 00:06:46,563 Don't do it, Bob. Don't do it. 101 00:06:46,606 --> 00:06:50,599 You poisonous bitch! 102 00:06:50,643 --> 00:06:52,304 You can't fire me! 103 00:06:52,345 --> 00:06:54,643 You don't think I see what you're doing here? 104 00:06:54,680 --> 00:06:56,443 Sandbagging me on this Oprah thing 105 00:06:56,482 --> 00:06:58,382 just so that you can look good to the board? 106 00:06:58,418 --> 00:07:01,410 Because you are threatened by me! 107 00:07:01,454 --> 00:07:04,321 - And you are a monster. - Bob, stop. 108 00:07:04,357 --> 00:07:07,656 Just because you have no semblance of a life 109 00:07:07,693 --> 00:07:09,456 outside of this office, 110 00:07:09,495 --> 00:07:11,622 you think that you can treat all of us 111 00:07:11,664 --> 00:07:13,325 like your own personal slaves. 112 00:07:13,366 --> 00:07:15,926 You know what? I feel sorry for you. 113 00:07:15,968 --> 00:07:18,698 Because you know what you're gonna have on your deathbed? 114 00:07:18,738 --> 00:07:20,763 Nothing and no one. 115 00:07:25,611 --> 00:07:27,169 Listen carefully, Bob. 116 00:07:27,213 --> 00:07:30,808 I didn't fire you because I feel threatened. No. 117 00:07:30,850 --> 00:07:34,251 I fired you because you're lazy, entitled, incompetent 118 00:07:34,287 --> 00:07:35,948 and you spend more time cheating on your wife 119 00:07:35,988 --> 00:07:37,319 than you do in your office. 120 00:07:37,356 --> 00:07:38,687 And if you say another word, 121 00:07:38,724 --> 00:07:41,022 Andrew here is gonna have you thrown out on your ass, OK? 122 00:07:41,060 --> 00:07:43,585 Another word and you're going out of here 123 00:07:43,629 --> 00:07:44,891 with an armed escort. 124 00:07:44,931 --> 00:07:46,796 Andrew will film it with his little camera phone 125 00:07:46,833 --> 00:07:48,460 and he will put it on that Internet site. 126 00:07:48,501 --> 00:07:49,729 - What was it? - YouTube? 127 00:07:49,769 --> 00:07:52,203 Exactly. Is that what you want? 128 00:07:52,238 --> 00:07:53,865 Didn't think so. I have work to do. 129 00:07:56,209 --> 00:07:58,234 Have security take his breakfront out of his office 130 00:07:58,277 --> 00:07:59,403 and put it in my conference room. 131 00:07:59,445 --> 00:08:00,469 Will do. 132 00:08:00,513 --> 00:08:01,605 And I need you around this weekend 133 00:08:01,647 --> 00:08:03,012 to help review his files and his manuscript. 134 00:08:03,049 --> 00:08:05,643 - This weekend? - You have a problem with that? 135 00:08:05,685 --> 00:08:07,710 No. I... just my grandmother's 90th birthday, 136 00:08:07,753 --> 00:08:09,152 so I was gonna go home and... 137 00:08:09,188 --> 00:08:10,985 ...it's fine. I'll cancel it. 138 00:08:11,023 --> 00:08:12,957 You're actually saving me from a weekend of misery anyway, 139 00:08:12,992 --> 00:08:15,290 so it's... good talk, yeah. 140 00:08:15,328 --> 00:08:20,425 I know, I know. OK, tell Gammy I'm sorry. OK? What... 141 00:08:20,466 --> 00:08:22,024 Mom. What do you want me to tell you? 142 00:08:22,068 --> 00:08:24,502 She's making me work the weekend. 143 00:08:24,537 --> 00:08:25,834 No, I'm not... no. 144 00:08:25,872 --> 00:08:27,430 Listen, I've worked too hard for this promotion 145 00:08:27,473 --> 00:08:28,565 to throw it all away, OK? 146 00:08:28,608 --> 00:08:30,098 I'm sure that Dad is pissed, 147 00:08:30,142 --> 00:08:33,043 but we take all of our submissions around here very seriously. 148 00:08:33,079 --> 00:08:36,480 We'll get back to you as soon as we can. 149 00:08:36,516 --> 00:08:38,507 - Was that your family? - Yes. 150 00:08:38,551 --> 00:08:40,280 - They tell you to quit? - Every single day. 151 00:08:40,319 --> 00:08:43,516 Miss Tate's office. 152 00:08:43,556 --> 00:08:46,252 Oh... Yeah. OK. All right. 153 00:08:46,292 --> 00:08:48,385 Bergen and Malloy want to see you upstairs immediately. 154 00:08:48,427 --> 00:08:51,021 OK. Come get me in ten minutes. We've got a lot to do. 155 00:08:51,063 --> 00:08:52,087 Okey-doke. 156 00:08:57,737 --> 00:08:59,432 Good morning, Miss Tate. 157 00:09:01,641 --> 00:09:03,666 Jack, Edwin. 158 00:09:03,709 --> 00:09:05,472 Margaret, congratulations on the Oprah thing. 159 00:09:05,511 --> 00:09:07,376 - That's terrific news. - Thank you, thank you. 160 00:09:07,413 --> 00:09:10,280 This isn't about my second raise, is it? Just kidding. 161 00:09:10,316 --> 00:09:13,945 Margaret, do you remember when we agreed 162 00:09:13,986 --> 00:09:16,011 that you wouldn't go to the Frankfurt Book Fair 163 00:09:16,055 --> 00:09:17,454 because you weren't allowed out of the country 164 00:09:17,490 --> 00:09:19,390 while your visa application was being processed? 165 00:09:19,425 --> 00:09:20,449 Yes. I do. 166 00:09:20,493 --> 00:09:22,859 And... you went to Frankfurt. 167 00:09:22,895 --> 00:09:25,090 Yes, I did. We were going to lose DeLillo to Viking. 168 00:09:25,131 --> 00:09:27,156 So... really didn't have a choice, did I? 169 00:09:27,199 --> 00:09:28,564 It seems that the United States Government 170 00:09:28,601 --> 00:09:30,626 doesn't care much who publishes Don DeLillo. 171 00:09:30,670 --> 00:09:33,434 We, uh, just spoke to your immigration attorney. 172 00:09:33,472 --> 00:09:36,100 Great. So, we're all good? Everything good? 173 00:09:36,142 --> 00:09:38,610 Margaret, your visa application has been denied. 174 00:09:38,644 --> 00:09:41,807 And you are being deported. 175 00:09:41,847 --> 00:09:42,973 Deported? 176 00:09:43,015 --> 00:09:44,710 And apparently there was also some paperwork 177 00:09:44,750 --> 00:09:46,115 that you didn't fill out in time. 178 00:09:46,152 --> 00:09:50,612 Come on. Come on! It's not like I'm even an immigrant! 179 00:09:50,656 --> 00:09:52,647 I'm from Canada, for Christ's sake. 180 00:09:52,692 --> 00:09:55,058 There's gotta be... there's gotta be something we can do. 181 00:09:55,094 --> 00:09:57,062 We can reapply, but unfortunately 182 00:09:57,096 --> 00:10:00,088 you have to leave the country for at least a year. 183 00:10:02,134 --> 00:10:07,037 OK. OK, well, that's not ideal, but, uh... 184 00:10:07,073 --> 00:10:08,870 I can, uh... I can manage everything from Toronto... 185 00:10:08,908 --> 00:10:10,068 No, Margaret. 186 00:10:10,109 --> 00:10:11,406 ...with videoconferencing and Internet. 187 00:10:11,444 --> 00:10:12,570 Unfortunately, Margaret, 188 00:10:12,612 --> 00:10:15,308 if you're deported, you can't work for an American company. 189 00:10:15,348 --> 00:10:17,748 Until this is resolved I'm going to turn operations over 190 00:10:17,783 --> 00:10:18,977 to Bob Spaulding. 191 00:10:19,018 --> 00:10:21,680 Bob Spaulding? The guy I just fired? 192 00:10:21,721 --> 00:10:23,120 We need an editor in chief. 193 00:10:23,155 --> 00:10:25,521 He is the only person in the building who has enough experience. 194 00:10:25,558 --> 00:10:27,389 - You cannot be serious. I beg of you. - Margaret. 195 00:10:27,426 --> 00:10:29,394 We are desperate to have you stay. 196 00:10:29,428 --> 00:10:32,397 If there was any way, any way at all 197 00:10:32,431 --> 00:10:33,989 that we could make this work, we'd be doing it. 198 00:10:34,033 --> 00:10:35,159 There is no way... 199 00:10:35,201 --> 00:10:36,225 I am begging you. 200 00:10:36,268 --> 00:10:37,895 No, Margaret. Excuse me, we're in a meeting. 201 00:10:37,937 --> 00:10:39,495 - Sorry to interrupt. - What? What! 202 00:10:39,538 --> 00:10:42,098 Mary from Miss Winfrey's office called. She's on the line. 203 00:10:42,141 --> 00:10:43,199 - I know. - She's on hold. 204 00:10:43,242 --> 00:10:46,177 She needs to speak with you right away. I told her you were otherwise engaged. 205 00:10:46,212 --> 00:10:48,772 She insisted, so... sorry. 206 00:10:48,814 --> 00:10:50,441 So... 207 00:11:00,426 --> 00:11:02,451 Uh... 208 00:11:03,629 --> 00:11:05,096 Come here. 209 00:11:07,533 --> 00:11:11,299 Uh... Gentlemen, I understand. I understand... 210 00:11:11,337 --> 00:11:14,431 the predicament that we are in. 211 00:11:14,473 --> 00:11:16,134 And, um... 212 00:11:17,476 --> 00:11:20,240 And there's, uh... well... 213 00:11:20,279 --> 00:11:22,907 I think there's something that you should know. 214 00:11:24,250 --> 00:11:27,651 Uh... we're, uh... we're getting married. 215 00:11:27,687 --> 00:11:29,780 We are getting married. 216 00:11:29,822 --> 00:11:31,449 - Who is getting married? - You and I. 217 00:11:31,490 --> 00:11:34,254 You and I are getting married! Yes. 218 00:11:34,293 --> 00:11:35,954 - We are. - Getting married. 219 00:11:35,995 --> 00:11:37,428 - We are getting married. - Yes. 220 00:11:39,198 --> 00:11:41,291 Isn't he your secretary? 221 00:11:41,333 --> 00:11:42,391 Assistant. 222 00:11:42,435 --> 00:11:46,166 Executive, uh... assistant secretary. Titles. 223 00:11:46,205 --> 00:11:50,471 But, wouldn't be the first time one of us fell for our secretaries. 224 00:11:50,509 --> 00:11:52,500 Would it, Edwin? 225 00:11:52,545 --> 00:11:54,775 With Laquisha. Remember? 226 00:11:54,814 --> 00:11:58,341 So, yeah... The truth is, 227 00:11:58,384 --> 00:12:02,514 you know, Andrew and I, we're... we are just two people 228 00:12:02,555 --> 00:12:04,716 who weren't meant to fall in love but we did. 229 00:12:04,757 --> 00:12:06,088 No. 230 00:12:06,125 --> 00:12:11,153 All those late nights at the office and weekend book fairs. 231 00:12:11,197 --> 00:12:12,255 - Yeah... - No. 232 00:12:12,298 --> 00:12:14,960 - Something happened. - Something. 233 00:12:15,000 --> 00:12:18,128 Yeah. Tried to fight it and... 234 00:12:18,170 --> 00:12:19,797 Can't, can't fight a... 235 00:12:19,839 --> 00:12:24,299 Can't fight a love like ours, so, uh... 236 00:12:24,343 --> 00:12:27,744 Uh... Are we good with this? Are you happy? 237 00:12:27,780 --> 00:12:31,648 Because, well... we are happy. So happy. 238 00:12:31,684 --> 00:12:32,810 - Margaret. - Yes? 239 00:12:32,852 --> 00:12:34,752 It's terrific. 240 00:12:34,787 --> 00:12:36,516 Just make it legal. Mmm? 241 00:12:36,555 --> 00:12:39,183 Oh! Legal. 242 00:12:39,225 --> 00:12:42,558 Yeah, well, then... then that means we... 243 00:12:42,595 --> 00:12:44,893 ...we need to get ourselves to the immigration office. 244 00:12:44,930 --> 00:12:47,558 So we can work this whole mess out. Right? 245 00:12:47,600 --> 00:12:49,465 Thank you very much, gentlemen. 246 00:12:49,502 --> 00:12:50,560 We will do that right away. 247 00:12:50,603 --> 00:12:52,798 Thank you very much, gentlemen. Thank you. 248 00:12:52,838 --> 00:12:55,068 - Gentlemen. - Thank you. 249 00:12:57,777 --> 00:12:59,745 Margaret and Andrew are getting married! 250 00:12:59,779 --> 00:13:01,076 What is that about? 251 00:13:01,113 --> 00:13:03,172 Dragon Lady! Here they come... 252 00:13:03,215 --> 00:13:04,546 Yeah. 253 00:13:04,583 --> 00:13:06,346 What is he thinking? 254 00:13:06,385 --> 00:13:07,477 Mmm-mmm-mmm. 255 00:13:09,588 --> 00:13:12,182 Dude, for real. Her? 256 00:13:12,224 --> 00:13:14,488 Married? Didn't even know they were dating... 257 00:13:36,448 --> 00:13:37,472 What? 258 00:13:38,851 --> 00:13:40,751 I don't understand what's happening. 259 00:13:40,786 --> 00:13:42,754 Relax. This is for you, too. 260 00:13:42,788 --> 00:13:44,119 Do explain. 261 00:13:44,156 --> 00:13:46,386 They were going to make Bob chief. 262 00:13:46,425 --> 00:13:48,086 So naturally I would have to marry you. 263 00:13:48,127 --> 00:13:49,719 And what's the problem? 264 00:13:49,762 --> 00:13:52,094 Like you were saving yourself for someone special? 265 00:13:52,131 --> 00:13:55,259 I like to think so. Besides, it's illegal. 266 00:13:55,301 --> 00:13:58,498 They're looking for terrorists, not for book publishers. 267 00:13:58,537 --> 00:14:00,061 - Margaret. - Yes? 268 00:14:00,105 --> 00:14:03,165 - I'm not gonna marry you. - Sure you are. 269 00:14:03,209 --> 00:14:06,235 Because if you don't marry me, your dreams of touching the lives of millions 270 00:14:06,278 --> 00:14:08,007 with the written word are dead. 271 00:14:13,953 --> 00:14:16,478 Bob is gonna fire you the second I'm gone. Guaranteed. 272 00:14:16,522 --> 00:14:18,581 That means you're out on the street alone looking for a job. 273 00:14:18,624 --> 00:14:21,115 That means all the time that we spent together, all the lattes, 274 00:14:21,160 --> 00:14:23,355 all the canceled dates, all the midnight Tampax runs, 275 00:14:23,395 --> 00:14:26,694 were all for nothing and all your dreams of being an editor are gone. 276 00:14:26,732 --> 00:14:29,132 But don't worry, after the required allotment of time, 277 00:14:29,168 --> 00:14:30,635 we'll get a quickie divorce and you'll be done with me. 278 00:14:30,669 --> 00:14:32,500 But until then, like it or not, 279 00:14:32,538 --> 00:14:34,472 your wagon is hitched to mine. OK? 280 00:14:34,506 --> 00:14:36,701 Phone. 281 00:14:50,956 --> 00:14:52,617 - This way. - Margaret. 282 00:14:52,658 --> 00:14:54,683 - Come. - The line... 283 00:14:54,727 --> 00:14:55,751 Next, please. 284 00:14:55,794 --> 00:14:57,421 Ooh, ooh. Just, uh... 285 00:14:57,463 --> 00:14:58,987 Sorry, I just need to ask him something. 286 00:14:59,031 --> 00:15:01,829 I need for you to file this fianc�e visa for me, please. 287 00:15:06,472 --> 00:15:08,872 - Miss Tate? - Yes. 288 00:15:08,908 --> 00:15:10,967 Please, come with me. 289 00:15:11,010 --> 00:15:13,570 Yes, ma'am, I understand that. We're backed up... 290 00:15:14,747 --> 00:15:16,977 I have a bad feeling about this. 291 00:15:20,653 --> 00:15:22,018 - Hi. Hello. - Hello. 292 00:15:22,054 --> 00:15:24,545 Hi. I'm Mr. Gilbertson. 293 00:15:24,590 --> 00:15:26,649 - Ah! - And you must be Andrew, 294 00:15:26,692 --> 00:15:28,023 - and you must be... - Margaret. 295 00:15:28,060 --> 00:15:29,857 ...Margaret. Sorry about the wait. 296 00:15:29,895 --> 00:15:31,556 It's a, uh, crazy day today. 297 00:15:31,597 --> 00:15:33,758 Oh, of course, of course. We understand. 298 00:15:33,799 --> 00:15:35,824 And I can't tell you how much we appreciate you seeing us 299 00:15:35,868 --> 00:15:39,929 - on such short notice. - OK. 300 00:15:39,972 --> 00:15:42,463 # Buh, buh, buh, buh, buh buh, buh, buh, buuuh 301 00:15:42,508 --> 00:15:44,339 So, I have one question for you. 302 00:15:44,376 --> 00:15:47,573 Are you both committing fraud to avoid her deportation 303 00:15:47,613 --> 00:15:51,709 so she can keep her position as editor in chief at Colden Books? 304 00:15:53,285 --> 00:15:55,378 - That's ridiculous. - Where did you hear that? 305 00:15:55,421 --> 00:15:57,719 We had a phone tip this afternoon from a man named... 306 00:15:57,756 --> 00:15:59,519 Would it be Bob Spaulding? 307 00:15:59,558 --> 00:16:00,889 Bob Spaulding. 308 00:16:00,926 --> 00:16:04,225 Bob. Poor Bob. I am so sorry. 309 00:16:04,263 --> 00:16:08,199 Bob is nothing but a disgruntled former employee. 310 00:16:08,233 --> 00:16:09,325 And I apologize. 311 00:16:09,368 --> 00:16:12,064 But we know you're incredibly busy 312 00:16:12,104 --> 00:16:15,972 with a room full of gardeners and delivery boys to tend to. 313 00:16:16,008 --> 00:16:17,566 If you just give us our next step, 314 00:16:17,609 --> 00:16:19,634 we will be out of your hair and on our way. 315 00:16:20,746 --> 00:16:22,304 Miss Tate, please. 316 00:16:23,716 --> 00:16:27,846 Let me explain to you the process that's about to unfold. 317 00:16:27,886 --> 00:16:31,287 Step one will be a scheduled interview. 318 00:16:31,323 --> 00:16:34,850 I'll put you each in a room, and I'll ask you every little question 319 00:16:34,893 --> 00:16:36,861 that a real couple would know about each other. 320 00:16:36,895 --> 00:16:41,093 Step two, I dig deeper. I look at your phone records, 321 00:16:41,133 --> 00:16:43,465 I talk to your neighbors, I interview your coworkers. 322 00:16:43,502 --> 00:16:45,936 If your answers don't match up at every point, 323 00:16:45,971 --> 00:16:48,633 you will be deported indefinitely. 324 00:16:48,674 --> 00:16:51,074 And you, young man, will have committed a felony... 325 00:16:51,110 --> 00:16:55,103 ...punishable by a fine of $250,000 326 00:16:55,147 --> 00:16:59,379 and a stay of five years in federal prison. 327 00:17:02,488 --> 00:17:05,719 So, Andrew. 328 00:17:05,758 --> 00:17:09,159 You wanna... you want to talk to me? 329 00:17:12,998 --> 00:17:14,795 No? 330 00:17:17,336 --> 00:17:18,769 Yes? 331 00:17:22,875 --> 00:17:24,740 The truth is... 332 00:17:27,813 --> 00:17:32,580 Mr. Gilbertson, the truth is... 333 00:17:32,618 --> 00:17:34,381 Margaret and I... 334 00:17:37,156 --> 00:17:39,124 ...are just two people 335 00:17:39,158 --> 00:17:42,150 who weren't supposed to fall in love. 336 00:17:43,028 --> 00:17:44,723 But did. 337 00:17:46,532 --> 00:17:48,762 We couldn't tell anyone we work with 338 00:17:48,801 --> 00:17:51,395 because of my big promotion that I had coming up. 339 00:17:51,437 --> 00:17:52,904 - Promotion? - Yeah. 340 00:17:52,938 --> 00:17:56,772 - Your? - We... we both felt, uh... 341 00:17:56,809 --> 00:18:00,939 ...that it would be deeply inappropriate if I were to be promoted to editor. 342 00:18:00,979 --> 00:18:03,641 - Editor. Mmm-hmm. ... while we were... 343 00:18:05,150 --> 00:18:07,710 So... 344 00:18:07,753 --> 00:18:10,813 Have the two of you told your parents about your secret love? 345 00:18:10,856 --> 00:18:14,189 Oh, I... impossible. My parents are dead. 346 00:18:14,226 --> 00:18:16,490 - No brothers or sisters either. - Gone. 347 00:18:16,528 --> 00:18:18,826 Are your parents dead? 348 00:18:18,864 --> 00:18:21,025 - Oh, no, his are very much alive. - No... very much. 349 00:18:21,066 --> 00:18:24,365 Very much. They're, ah... Well, we were gonna tell them this weekend. 350 00:18:24,403 --> 00:18:28,362 Gammy's 90th birthday, and the whole family's coming together. 351 00:18:28,407 --> 00:18:29,999 And we thought it'd be a nice surprise. 352 00:18:30,042 --> 00:18:32,067 And where is this surprise gonna take place? 353 00:18:32,111 --> 00:18:34,204 At Andrew's parents' house. 354 00:18:34,246 --> 00:18:35,372 Where is that located again? 355 00:18:35,414 --> 00:18:38,042 Um... Why am I doing all the talking? 356 00:18:38,083 --> 00:18:39,448 It's your parents' house. 357 00:18:39,485 --> 00:18:40,918 Why don't you tell him where it is. Jump in. 358 00:18:42,354 --> 00:18:45,084 - Sitka. - Sitka. 359 00:18:45,124 --> 00:18:47,149 - Alaska. - Alaska? 360 00:18:47,192 --> 00:18:49,285 You're gonna go to Alaska this weekend? 361 00:18:50,829 --> 00:18:52,797 - Yeah. - Yes, yes. 362 00:18:52,831 --> 00:18:56,028 We are going to Alaska. Alaska, that's where... 363 00:18:56,068 --> 00:18:58,969 That's where my little... that's where my Andrew's from. 364 00:19:00,506 --> 00:19:01,837 OK. 365 00:19:01,874 --> 00:19:05,332 Fine. I see how this is gonna go. 366 00:19:05,377 --> 00:19:08,312 I will see you both at 11:00 Monday morning 367 00:19:08,347 --> 00:19:10,315 for your scheduled interview, 368 00:19:10,349 --> 00:19:13,750 and your answers better match up on every account. 369 00:19:14,987 --> 00:19:16,352 - Thank you. - Hello? 370 00:19:16,388 --> 00:19:18,481 - I'm looking forward to this one. - We're looking forward to this one. 371 00:19:18,524 --> 00:19:19,582 Thank you. 372 00:19:19,625 --> 00:19:22,389 Gonna be fun. I'll be checking up on you. 373 00:19:22,427 --> 00:19:23,451 You got it. 374 00:19:28,567 --> 00:19:32,867 OK... so, what's gonna happen is we will go up there. 375 00:19:32,905 --> 00:19:34,930 We will pretend like we're boyfriend and girlfriend, 376 00:19:34,973 --> 00:19:36,565 tell your parents we're engaged. 377 00:19:36,608 --> 00:19:38,200 Uh, use the miles for the tickets. 378 00:19:38,243 --> 00:19:41,940 I guess I will pop for you to fly first class. But make sure you use the miles. 379 00:19:41,980 --> 00:19:43,311 If we don't get the miles, we're not doing it. 380 00:19:43,348 --> 00:19:45,282 Oh, and please confirm the vegan meal, OK? 381 00:19:45,317 --> 00:19:47,285 'Cause last time they actually gave it to a vegan, 382 00:19:47,319 --> 00:19:48,946 and they, uh... forced me to eat 383 00:19:48,987 --> 00:19:51,478 this clammy, warm, creamy salad thing, which was... 384 00:19:51,523 --> 00:19:53,514 Hey, I'm... Why aren't you taking notes? 385 00:19:53,559 --> 00:19:55,891 I'm sorry, were you not in that room? 386 00:19:55,928 --> 00:19:57,293 What? What? 387 00:19:58,664 --> 00:20:01,155 Oh! The thing you said about being promoted? 388 00:20:01,200 --> 00:20:03,191 Genius! Genius. He completely fell for it. 389 00:20:03,235 --> 00:20:04,497 I was serious. 390 00:20:04,536 --> 00:20:07,437 I'm looking at a $250,000 fine and five years in jail. 391 00:20:07,472 --> 00:20:08,666 That changes things. 392 00:20:08,707 --> 00:20:12,837 - Promote you to editor? No, no way. - Then I quit, and you're screwed. 393 00:20:12,878 --> 00:20:13,902 Bye-bye, Margaret. 394 00:20:13,946 --> 00:20:15,413 - Andrew! - It really has been 395 00:20:15,447 --> 00:20:18,848 - a little slice of heaven. - Andrew, Andrew! Fine, fine. 396 00:20:20,185 --> 00:20:22,119 I'll make you editor. Fine. 397 00:20:22,154 --> 00:20:25,749 If you do the Alaska weekend and the immigration interview, 398 00:20:25,791 --> 00:20:28,692 I will make you editor. Happy? 399 00:20:28,727 --> 00:20:31,127 - And not in two years. Right away. - Fine. 400 00:20:31,163 --> 00:20:32,653 And you'll publish my manuscript. 401 00:20:34,499 --> 00:20:35,864 Ten thousand copy first... 402 00:20:35,901 --> 00:20:37,459 Twenty thousand copies, first run. 403 00:20:37,502 --> 00:20:39,436 And we'll tell my family about our engagement 404 00:20:39,471 --> 00:20:41,098 when I want and how I want. 405 00:20:41,139 --> 00:20:43,437 Now, ask me nicely. 406 00:20:43,475 --> 00:20:44,635 "Ask you nicely" what? 407 00:20:44,676 --> 00:20:48,442 Ask me nicely to marry you, Margaret. 408 00:20:50,482 --> 00:20:53,508 - What does that mean? - You heard me. On your knee. 409 00:21:02,661 --> 00:21:03,685 Fine. 410 00:21:12,104 --> 00:21:14,436 - Does this work for you? - Oh, I like this. Yeah. 411 00:21:14,473 --> 00:21:16,634 - Will you marry me? - No. 412 00:21:16,675 --> 00:21:18,233 Say it like you mean it. 413 00:21:21,380 --> 00:21:24,247 - Andrew? - Yes, Margaret? 414 00:21:24,283 --> 00:21:27,377 - Sweet Andrew? - I'm listening. 415 00:21:27,419 --> 00:21:30,411 Would you please, with cherries on top, marry me? 416 00:21:33,025 --> 00:21:35,687 OK. I don't appreciate the sarcasm, but I'll do it. 417 00:21:35,727 --> 00:21:38,355 - See you at the airport tomorrow. - Good. 418 00:21:51,276 --> 00:21:54,768 So, these are the questions that INS is gonna ask us. 419 00:21:54,813 --> 00:21:57,805 Now, the good news is is I know everything about you, 420 00:21:57,849 --> 00:21:59,544 but the bad news is that you have four days 421 00:21:59,584 --> 00:22:04,385 to learn all this about me. So, you should... probably get studying. 422 00:22:07,959 --> 00:22:10,223 You know all the answers to these questions about me? 423 00:22:10,262 --> 00:22:12,287 - Scary, isn't it? - A little bit. 424 00:22:12,331 --> 00:22:14,731 - What am I allergic to? - Pine nuts. 425 00:22:14,766 --> 00:22:16,700 And the full spectrum of human emotion. 426 00:22:16,735 --> 00:22:18,703 Oh, that's... that was funny. 427 00:22:18,737 --> 00:22:20,534 - Mmm-hmm. - Umm... 428 00:22:20,572 --> 00:22:23,439 Here's a good one. Do I have any scars? 429 00:22:23,475 --> 00:22:25,375 I'm pretty sure that you have a tattoo. 430 00:22:25,410 --> 00:22:27,071 Oh, you're pretty sure? 431 00:22:27,112 --> 00:22:29,478 I'm pretty sure. Two years ago, your dermatologist called 432 00:22:29,514 --> 00:22:31,448 and asked about a Q-switched laser. 433 00:22:31,483 --> 00:22:33,041 I of course Googled a Q-switched laser 434 00:22:33,085 --> 00:22:35,383 and found that they in fact do remove tattoos. 435 00:22:35,420 --> 00:22:36,978 But you canceled your appointment. 436 00:22:38,557 --> 00:22:40,115 So what is it? Tribal ink? 437 00:22:40,158 --> 00:22:42,092 Japanese calligraphy? Barbed wire? 438 00:22:42,127 --> 00:22:44,960 You know, it's exciting for me to experience you like this. 439 00:22:44,996 --> 00:22:47,260 Thank you. You're gonna have to tell me where it is, though. 440 00:22:47,299 --> 00:22:48,766 - No, I'm not. - They're gonna ask. 441 00:22:48,800 --> 00:22:51,325 We're done with that question. We're done with that question. 442 00:22:51,370 --> 00:22:53,565 On to another question. Let me see, let me see. 443 00:22:53,605 --> 00:22:56,472 Oh, here's one. Whose place do we stay at, yours or mine? 444 00:22:56,508 --> 00:22:57,907 That's easy. Mine. 445 00:22:57,943 --> 00:22:59,808 And why wouldn't we stay at mine? 446 00:22:59,845 --> 00:23:02,336 Because I live at Central Park West. 447 00:23:02,381 --> 00:23:05,316 And you probably live at some squalid little studio apartment 448 00:23:05,350 --> 00:23:08,319 with stacks of yellowed Penguin Classics. 449 00:23:08,353 --> 00:23:11,322 Ladies and gentlemen, please fasten your seat belts. 450 00:23:11,356 --> 00:23:13,950 We are beginning our descent into Juneau. 451 00:23:13,992 --> 00:23:15,721 Juneau? I thought we were going to Sitka. 452 00:23:16,995 --> 00:23:21,022 - We are. - How are we getting to Sitka? 453 00:23:25,103 --> 00:23:26,195 Whoa. 454 00:23:50,195 --> 00:23:53,460 All right. Here we go. 455 00:23:55,901 --> 00:23:57,835 - Oh, there he is! - Andrew! 456 00:24:04,709 --> 00:24:06,370 Hi. Right this way... 457 00:24:09,948 --> 00:24:11,745 - Hi! - Oh... 458 00:24:11,783 --> 00:24:14,377 - It's so good to see you! - You're suffocating him, Grace. 459 00:24:14,419 --> 00:24:16,319 - Come here. - Hey, Gammy. 460 00:24:16,354 --> 00:24:19,118 Ah, Gammy. How are you doing? Where's Dad? 461 00:24:19,157 --> 00:24:21,853 Oh, you know your father. He's always working. 462 00:24:21,893 --> 00:24:24,259 Never mind about him. Where's your girl? 463 00:24:24,296 --> 00:24:26,764 Uh, she's... right there. 464 00:24:26,798 --> 00:24:28,390 - Ah. - There she is. 465 00:24:28,433 --> 00:24:31,402 I guess the word "girl" is inappropriate. 466 00:24:31,436 --> 00:24:32,767 Annie. 467 00:24:33,872 --> 00:24:34,896 - Hi! - Hello. 468 00:24:34,940 --> 00:24:36,703 - Margaret, this is my mom. - Oh, hello. 469 00:24:36,741 --> 00:24:39,175 Yeah, great. This is my gammy, Annie. 470 00:24:39,211 --> 00:24:42,305 - Pleasure. - Well, hello there. 471 00:24:42,347 --> 00:24:47,341 Now, do you prefer being called Margaret or Satan's Mistress? 472 00:24:47,385 --> 00:24:49,250 We've heard it both ways. 473 00:24:49,287 --> 00:24:51,084 Actually we've heard it lots of ways. 474 00:24:51,122 --> 00:24:52,714 She's kidding. 475 00:24:52,757 --> 00:24:55,225 Oh! Oh... OK. 476 00:24:55,260 --> 00:24:56,727 Thank you so much for... 477 00:24:56,761 --> 00:24:58,456 allowing me to be a part of this weekend. 478 00:24:58,497 --> 00:25:01,694 Oh, you're welcome. We're thrilled to have you. 479 00:25:01,733 --> 00:25:03,462 Let's get you two back to the fort. 480 00:25:03,502 --> 00:25:05,629 - OK. - Oh... 481 00:25:05,670 --> 00:25:08,696 - It's so good to see you. - There we are. 482 00:25:42,574 --> 00:25:43,836 Andrew... 483 00:25:43,875 --> 00:25:47,333 Andrew. Andrew! 484 00:25:49,214 --> 00:25:51,808 Please, don't do that. 485 00:25:51,850 --> 00:25:55,013 You didn't tell me about all the family businesses, honey. 486 00:25:55,053 --> 00:25:58,250 He was probably just being modest, dear. 487 00:25:58,290 --> 00:25:59,780 Oh. 488 00:26:07,232 --> 00:26:10,360 What are we doing? Shouldn't we check into our hotel right now? 489 00:26:10,402 --> 00:26:12,802 Oh, we canceled your reservation. 490 00:26:12,837 --> 00:26:14,270 Family doesn't stay at a hotel. 491 00:26:14,306 --> 00:26:16,001 You're gonna stay in our home. 492 00:26:16,041 --> 00:26:18,032 Oh, great! Great. 493 00:26:18,076 --> 00:26:19,475 - What? - God. 494 00:26:19,511 --> 00:26:21,706 You're gonna wanna use your legs to lift that one. 495 00:26:21,746 --> 00:26:24,579 Andrew! Help her with those. 496 00:26:24,616 --> 00:26:27,107 I'd love to, but she won't let me do anything. 497 00:26:27,152 --> 00:26:30,644 She insists on doing it all herself. She's one of those... she's a feminist. 498 00:26:39,864 --> 00:26:41,092 Come on, sweetie. 499 00:26:42,567 --> 00:26:45,161 You see the shoes that broad was wearing? 500 00:26:54,713 --> 00:26:55,839 This is the last of 'em. 501 00:26:57,415 --> 00:26:58,677 - Oh! - Ooh. 502 00:26:58,717 --> 00:27:01,880 - Five second rule. - Got it! 503 00:27:01,920 --> 00:27:04,252 That will dry right off. 504 00:27:04,289 --> 00:27:06,519 Psst! Psst! I'm not getting on that boat. 505 00:27:06,558 --> 00:27:08,423 You don't have to. See you in a few days. 506 00:27:08,460 --> 00:27:10,690 Psst! You know I can't swim. 507 00:27:10,729 --> 00:27:13,220 Hence, the boat. 508 00:27:20,205 --> 00:27:21,604 Come on. 509 00:27:26,111 --> 00:27:28,079 Come on. Here we go. 510 00:27:34,819 --> 00:27:38,050 Looking good, boss. Take your time, though. 511 00:27:38,089 --> 00:27:40,148 Shh. 512 00:27:44,863 --> 00:27:47,058 She comes with a lot of baggage. 513 00:27:47,098 --> 00:27:48,429 Just gonna give you a little hand here. 514 00:27:50,402 --> 00:27:53,337 Hand off ass! Off ass! 515 00:27:55,907 --> 00:27:59,001 There you go. You're there. 516 00:28:03,281 --> 00:28:07,308 Congratulations. I'm a hundred years old now. 517 00:28:33,678 --> 00:28:35,805 Here we are. We're home. 518 00:28:38,149 --> 00:28:40,208 That is your home? 519 00:28:41,519 --> 00:28:43,646 Who are you people? 520 00:28:58,002 --> 00:28:59,526 Why did you tell me you were poor? 521 00:28:59,571 --> 00:29:02,404 - I never said I was poor. - But you never told me you were rich. 522 00:29:02,440 --> 00:29:04,635 I'm not rich. My parents are rich. 523 00:29:04,676 --> 00:29:07,110 OK, you know what? That's something only rich people say. 524 00:29:07,145 --> 00:29:08,669 Hey, Andrew! Welcome home! 525 00:29:08,713 --> 00:29:11,443 Hi! Mom, what is this? 526 00:29:11,483 --> 00:29:14,111 Nothing. It's just a little welcoming party. 527 00:29:14,152 --> 00:29:15,380 Is that a crime? 528 00:29:15,420 --> 00:29:17,547 Just 50 of our closest friends and neighbors. 529 00:29:17,589 --> 00:29:19,250 And all excited to meet you. 530 00:29:19,290 --> 00:29:21,622 - Oh, good. Good. - Come on. Come on. 531 00:29:21,659 --> 00:29:23,957 - A party? - Yeah, I guess so. 532 00:29:23,995 --> 00:29:26,623 Come on. Let's go. My grandma's moving faster than you. 533 00:29:28,233 --> 00:29:29,632 Put your back into it. 534 00:29:35,273 --> 00:29:37,468 So nice to meet you, Margaret. Welcome to Sitka. 535 00:29:37,509 --> 00:29:39,500 Jill? Hi. Nice to meet you. My pleasure. 536 00:29:39,544 --> 00:29:42,707 Why didn't you tell me you were some kind of Alaskan Kennedy? 537 00:29:42,747 --> 00:29:43,805 How could I? 538 00:29:43,848 --> 00:29:47,340 We were in the middle of talking about you for the last three years. 539 00:29:47,385 --> 00:29:49,080 OK, know what? Timeout, OK? 540 00:29:49,120 --> 00:29:50,849 This bickering Bickerson thing has got to stop. 541 00:29:50,889 --> 00:29:52,880 People need to think that we are in love. So let's just... 542 00:29:52,924 --> 00:29:54,448 That, that's no problem. I can do that. 543 00:29:54,492 --> 00:29:57,359 I can pretend to be the doting fianc�. That's easy. 544 00:29:57,395 --> 00:29:58,862 But for you, it's going to require 545 00:29:58,897 --> 00:30:01,297 that you stop snacking on children while they dream. 546 00:30:01,332 --> 00:30:04,028 Very funny. When are you going to tell them we're engaged? 547 00:30:04,068 --> 00:30:05,433 I'll pick the right moment. 548 00:30:05,470 --> 00:30:09,338 Hey, Andrew. Hi! 549 00:30:09,374 --> 00:30:12,002 Mrs. McKittrick. How are you? Nice to see you. 550 00:30:12,043 --> 00:30:14,034 Nice to see you, Mr. McKittrick. This is Margaret. 551 00:30:14,078 --> 00:30:15,943 - Hi. Pleasure. - Margaret! 552 00:30:15,980 --> 00:30:17,379 Hi, how are you? Pleasure. 553 00:30:17,415 --> 00:30:20,816 So I always wanted to know, what does a book editor do? 554 00:30:20,852 --> 00:30:22,945 That's a great question, Louise. 555 00:30:22,987 --> 00:30:25,387 I'm curious to know the answer myself. 556 00:30:26,491 --> 00:30:28,220 - Hello, Dad. - Son. 557 00:30:29,027 --> 00:30:30,551 This must be Maggie. 558 00:30:30,595 --> 00:30:32,222 Uh, Margaret. 559 00:30:32,263 --> 00:30:35,721 - Joe. Pleasure to meet you. - Pleasure's mine. 560 00:30:35,767 --> 00:30:39,362 So why don't you tell us exactly what a book editor does. 561 00:30:39,404 --> 00:30:42,862 Besides taking writers out to lunch and getting bombed. 562 00:30:42,907 --> 00:30:45,273 Now that sounds like fun. 563 00:30:45,310 --> 00:30:47,107 No wonder you like being an editor. 564 00:30:47,145 --> 00:30:50,376 No, Louise. Andrew's not an editor, he's an editor's assistant. 565 00:30:50,415 --> 00:30:52,906 Maggie here is the editor. 566 00:30:52,951 --> 00:30:54,509 Margaret. 567 00:30:54,552 --> 00:30:58,044 - So you're actually... - Andrew's boss. Yeah. 568 00:30:58,089 --> 00:30:59,716 Well. How about that. 569 00:30:59,757 --> 00:31:01,122 Huh. 570 00:31:01,159 --> 00:31:03,150 I think I'll get a refill. 571 00:31:05,330 --> 00:31:06,695 Charming. 572 00:31:10,501 --> 00:31:13,561 That's a hell of a first impression, Dad. 573 00:31:13,605 --> 00:31:15,664 What the hell, Andrew? 574 00:31:15,707 --> 00:31:18,471 You show up here after all this time with this woman you hated 575 00:31:18,509 --> 00:31:19,840 - and now she's your girlfriend? - We just got here. 576 00:31:19,878 --> 00:31:21,175 Can we wait two seconds 577 00:31:21,212 --> 00:31:22,645 before we throw the kitchen sink at each other? 578 00:31:22,680 --> 00:31:25,911 Just never figured you for a guy who slept his way to the middle. 579 00:31:25,950 --> 00:31:27,645 Actually, I'll have you know that that woman in there 580 00:31:27,685 --> 00:31:29,312 is one of the most respected editors in town. 581 00:31:29,354 --> 00:31:30,446 She's your meal ticket, 582 00:31:30,488 --> 00:31:31,955 and you brought her home to meet your mother. 583 00:31:31,990 --> 00:31:36,359 She's not my meal ticket, Dad. She's my fianc�e. 584 00:31:36,394 --> 00:31:38,954 - What'd you say? - You heard me. 585 00:31:38,997 --> 00:31:40,794 I'm getting married. 586 00:31:44,369 --> 00:31:46,269 - How are you? - Good, good. Thank you. 587 00:31:46,304 --> 00:31:47,635 Would you care for some hors d'oeuvres? 588 00:31:47,672 --> 00:31:48,969 No, I'm fine. Thank you very much. 589 00:31:49,007 --> 00:31:50,338 It's a tradition. 590 00:31:50,375 --> 00:31:52,036 It's the texture. I'm not a fish person. 591 00:31:52,076 --> 00:31:54,476 - You'll like it. - You're very sweet. 592 00:31:54,512 --> 00:31:57,106 I think if you'll just taste it. 593 00:31:57,148 --> 00:31:58,547 Thank you so much. 594 00:32:02,387 --> 00:32:03,513 Ladies and gentlemen... 595 00:32:03,554 --> 00:32:06,045 I have a very important announcement to make. 596 00:32:06,090 --> 00:32:07,682 Margaret and I are getting married. 597 00:32:07,725 --> 00:32:08,987 It's the paprika. 598 00:32:09,027 --> 00:32:10,392 So sorry. 599 00:32:10,428 --> 00:32:13,226 That's OK. It's wash-and-wear. 600 00:32:15,066 --> 00:32:18,058 Yep. Honey? Where you at? 601 00:32:19,270 --> 00:32:20,567 Here it is. 602 00:32:23,541 --> 00:32:25,236 Come on down here, pumpkin. 603 00:32:25,276 --> 00:32:27,073 - All right. - OK. 604 00:32:27,111 --> 00:32:29,671 Oh, look at her. Look at her. 605 00:32:30,915 --> 00:32:33,349 Right there, ladies and gentlemen. There she is. 606 00:32:33,384 --> 00:32:35,818 Congratulations, Andrew. 607 00:32:35,853 --> 00:32:36,877 Thank you. 608 00:32:36,921 --> 00:32:38,786 Thank you very much. 609 00:32:38,823 --> 00:32:41,383 - Time to celebrate. - Get the champagne. 610 00:32:44,362 --> 00:32:45,989 So that was your idea of the perfect time 611 00:32:46,030 --> 00:32:47,224 - to tell them we're engaged? - Mmm. 612 00:32:47,265 --> 00:32:48,926 'Cause it was brilliant. Brilliant timing. 613 00:32:48,967 --> 00:32:50,935 Andrew. Hi. 614 00:32:50,969 --> 00:32:54,905 Gert? Oh, my God. Hey, hi. Wow. 615 00:32:54,939 --> 00:32:57,373 How you doing? I didn't know that you were gonna be here. 616 00:32:57,408 --> 00:33:00,673 Your mom probably wanted it to be a surprise. So... surprise. 617 00:33:00,712 --> 00:33:03,203 - Right. - And... 618 00:33:03,247 --> 00:33:06,182 ...we're being completely rude. Hi. 619 00:33:06,217 --> 00:33:09,414 - Oh, God. This is my ex... - Hi. I'm Gertrude. 620 00:33:09,454 --> 00:33:11,888 - Oh! Oh, wow. Wow! - You can call me Gert. 621 00:33:11,923 --> 00:33:14,118 Well, congratulations, you guys. 622 00:33:14,158 --> 00:33:15,591 - Thank you. - Thank you. 623 00:33:15,626 --> 00:33:17,150 So did I miss the story? 624 00:33:17,962 --> 00:33:19,122 - What story? - What story? 625 00:33:19,163 --> 00:33:20,926 About how you proposed. 626 00:33:20,965 --> 00:33:25,299 Oh! How a man proposes says a lot about his character. 627 00:33:25,336 --> 00:33:27,395 - Yes. - Yes, it does. 628 00:33:27,438 --> 00:33:30,066 I actually would love to hear the story, Andrew. 629 00:33:30,108 --> 00:33:31,234 Would you tell us? 630 00:33:31,275 --> 00:33:33,607 - Yeah. - Yeah. 631 00:33:33,644 --> 00:33:35,509 You know what? 632 00:33:35,546 --> 00:33:39,539 Actually, Margaret loves telling this story... 633 00:33:39,584 --> 00:33:42,144 so I'm just gonna let her go ahead and do that. 634 00:33:42,186 --> 00:33:44,381 'Cause I think we should just sit in rapture. 635 00:33:44,422 --> 00:33:47,721 Huh! Wow, OK. 636 00:33:47,759 --> 00:33:51,593 Wow, where to begin... this story. 637 00:33:51,629 --> 00:33:54,621 Well... um, wow. 638 00:33:54,665 --> 00:33:56,724 Mmm... yeah. 639 00:33:56,768 --> 00:34:01,637 OK, well, um, Andrew and I... 640 00:34:01,672 --> 00:34:04,436 Andrew and I were about to celebrate 641 00:34:04,475 --> 00:34:07,069 - our first anniversary together. - Aw... 642 00:34:07,111 --> 00:34:09,944 And I knew that he'd been itching to ask me to marry him. 643 00:34:09,981 --> 00:34:13,178 And he was scared. Like a little tiny bird. 644 00:34:13,217 --> 00:34:15,617 So I started leaving him little hints here and there... 645 00:34:15,653 --> 00:34:18,417 ...because I knew he wouldn't have the guts to ask, but... 646 00:34:18,456 --> 00:34:21,289 That's not exactly how it happened. 647 00:34:21,325 --> 00:34:22,815 - No? Hmm. - No. No. 648 00:34:22,860 --> 00:34:25,420 I mean, I picked up on all her little hints. 649 00:34:25,463 --> 00:34:27,488 This woman's about as subtle as a gun. 650 00:34:27,532 --> 00:34:29,762 Yeah. 651 00:34:29,801 --> 00:34:31,132 What I was worried about was 652 00:34:31,169 --> 00:34:33,034 that she might find this little box... 653 00:34:33,071 --> 00:34:36,097 Oh! The decoupage box that he made 654 00:34:36,140 --> 00:34:38,301 where he'd taken the time to cut out 655 00:34:38,342 --> 00:34:41,106 tiny, little pictures of himself. Yes. 656 00:34:41,145 --> 00:34:44,842 Just pasted all over the box. Oh! So beautiful. 657 00:34:44,882 --> 00:34:47,316 So I opened that beautiful, little decoupage 658 00:34:47,351 --> 00:34:51,219 and out fluttered these tiny, little hand-cut heart confettis. 659 00:34:51,255 --> 00:34:55,351 And once they cleared, I looked down, and I saw... 660 00:34:55,393 --> 00:34:58,055 ...the most beautiful, big... 661 00:34:58,096 --> 00:34:59,620 ...fat nothing. 662 00:34:59,664 --> 00:35:01,029 No ring. 663 00:35:01,065 --> 00:35:02,657 - No ring? - What? 664 00:35:02,700 --> 00:35:05,692 No. But inside that box... 665 00:35:05,736 --> 00:35:07,397 ...underneath all that crap... 666 00:35:07,438 --> 00:35:09,702 ...there was a little handwritten note... 667 00:35:09,740 --> 00:35:13,267 with the address to a hotel, date, and time. 668 00:35:13,311 --> 00:35:15,006 Real Humphrey Bogart-type stuff. 669 00:35:15,046 --> 00:35:16,411 Yeah. 670 00:35:16,447 --> 00:35:18,278 Masculine. 671 00:35:18,316 --> 00:35:20,181 Anyway, naturally, Margaret thought... 672 00:35:20,218 --> 00:35:21,776 I thought he was seeing someone else. 673 00:35:21,819 --> 00:35:23,946 It was a terrible time for me, 674 00:35:23,988 --> 00:35:26,354 but I went to that hotel anyway. 675 00:35:26,390 --> 00:35:28,483 I went there and I pounded on the door, 676 00:35:28,526 --> 00:35:30,357 but the door was already unlocked. 677 00:35:30,394 --> 00:35:34,262 And as swung open that door, there he was... 678 00:35:34,298 --> 00:35:35,822 - Standing. - Kneeling. 679 00:35:35,867 --> 00:35:37,425 - Like a man. - On a bed of rose petals, 680 00:35:37,468 --> 00:35:40,926 in a tuxedo. Your son. Your son. 681 00:35:40,972 --> 00:35:44,533 And he was choking back soft, soft sobs. 682 00:35:44,575 --> 00:35:47,840 And when he held back the tears and finally caught his breath, 683 00:35:47,879 --> 00:35:48,937 he said to me... 684 00:35:48,980 --> 00:35:50,038 "Margaret, will you marry me?" 685 00:35:50,081 --> 00:35:53,414 And she said, "Yep. " The end. Who's hungry? 686 00:35:55,786 --> 00:35:58,448 That is quite a story. 687 00:35:58,489 --> 00:36:00,389 - Oh, Andy! - Gorgeous. 688 00:36:00,424 --> 00:36:02,858 You are so sensitive. 689 00:36:03,661 --> 00:36:06,653 Hand-cut confetti? 690 00:36:06,697 --> 00:36:09,530 Hey! Let's see a kiss from you two cuties. 691 00:36:09,567 --> 00:36:10,659 Give her a kiss! 692 00:36:10,701 --> 00:36:12,760 - No. Come on. - Oh, yeah. 693 00:36:12,803 --> 00:36:13,827 Come on! 694 00:36:13,871 --> 00:36:15,429 OK, all right. 695 00:36:15,473 --> 00:36:17,338 OK. Here we go. Ready? 696 00:36:18,976 --> 00:36:23,242 What is this? Kiss her on the mouth like you mean it. 697 00:36:23,281 --> 00:36:26,876 - Kiss her. Kiss her! - Kiss her! 698 00:36:26,918 --> 00:36:30,820 Kiss her! Kiss her! Kiss her! Kiss her! 699 00:36:30,855 --> 00:36:32,482 OK! 700 00:36:33,658 --> 00:36:34,716 - OK. All right. - OK. 701 00:36:34,759 --> 00:36:36,920 - Here we go. - Mmm-hmm. OK. 702 00:36:38,629 --> 00:36:40,426 Oh! 703 00:36:40,464 --> 00:36:43,092 Andy! Give her a real kiss! 704 00:36:43,134 --> 00:36:45,796 - Gammy. - A real one! 705 00:36:45,836 --> 00:36:47,360 - Yeah. - You can do it! 706 00:36:47,405 --> 00:36:49,066 Why don't we just do it? Let's just do it really fast. 707 00:36:50,074 --> 00:36:52,668 Mmmm. 708 00:36:52,710 --> 00:36:55,645 - Mmm. - Mmm-hmm. Mmm-hmm. 709 00:36:55,680 --> 00:36:57,841 - OK. - Mmm. 710 00:37:06,557 --> 00:37:07,683 Hmm. 711 00:37:09,427 --> 00:37:11,691 I'm so happy for you two! 712 00:37:11,729 --> 00:37:15,096 So happy! So happy! 713 00:37:15,132 --> 00:37:16,997 Let's get the champagne! 714 00:37:17,935 --> 00:37:19,869 So here we are. 715 00:37:21,706 --> 00:37:23,435 This is your bedroom. 716 00:37:24,675 --> 00:37:30,636 Wow. Wow, this is, um... beautiful. And the view. 717 00:37:30,681 --> 00:37:32,478 And here's the bed. 718 00:37:32,516 --> 00:37:35,314 Wow! Exquisite bed. Exquisite. 719 00:37:35,353 --> 00:37:38,322 So... where is Andrew's room? 720 00:37:38,356 --> 00:37:40,290 Oh, sweetie, we're not under any illusions 721 00:37:40,324 --> 00:37:43,191 that you two don't sleep in the same bed. 722 00:37:43,227 --> 00:37:45,491 He'll sleep in here with you. 723 00:37:45,529 --> 00:37:47,895 Oh, great, 'cause we love to snuggle. 724 00:37:47,932 --> 00:37:49,866 - Don't we, honey. - We're huge snugglers. 725 00:37:49,900 --> 00:37:52,130 Oh, my God. What is it? 726 00:37:52,169 --> 00:37:56,071 - Calm down, Kevin. - Whoa! You are cute. 727 00:37:56,107 --> 00:37:57,699 Who is this? 728 00:37:57,742 --> 00:38:01,337 - That's Kevin. I'm sorry, Margaret. - So cute. 729 00:38:01,379 --> 00:38:03,438 We just rescued him from the pound, 730 00:38:03,481 --> 00:38:05,472 and he's still in training. Sorry. 731 00:38:05,516 --> 00:38:07,484 Just be sure you don't let him outside, 732 00:38:07,518 --> 00:38:09,315 or the eagles will snatch him. 733 00:38:09,353 --> 00:38:11,218 No, don't you listen to her. 734 00:38:11,255 --> 00:38:13,052 She's just pulling your leg, isn't she? 735 00:38:13,090 --> 00:38:16,423 By the way, there are extra towels and linens and things 736 00:38:16,460 --> 00:38:17,518 in here if you need them. 737 00:38:17,561 --> 00:38:19,392 And if you get chilly tonight... 738 00:38:19,430 --> 00:38:21,091 ...use this. 739 00:38:21,132 --> 00:38:22,861 It has special powers. 740 00:38:22,900 --> 00:38:25,892 Oh, what kind of special powers? 741 00:38:25,936 --> 00:38:27,563 I call it the Baby Maker. 742 00:38:27,605 --> 00:38:29,698 OK, well. Then I guess we... 743 00:38:29,740 --> 00:38:31,264 ...gonna be super careful with that one. 744 00:38:31,309 --> 00:38:33,436 - Yeah, I'm just gonna... - Don't throw it on the bed. 745 00:38:33,477 --> 00:38:35,445 We'd better turn in. It's been quite an evening. 746 00:38:35,479 --> 00:38:37,208 So good night, everybody. 747 00:38:37,248 --> 00:38:38,545 - Good night. - Good night. 748 00:38:38,582 --> 00:38:41,574 - Good night. - Good night, Gammy. 749 00:38:43,120 --> 00:38:44,781 - Good night. - Good night. 750 00:38:47,458 --> 00:38:49,517 - Good night. - Good night, Gammy. 751 00:38:49,560 --> 00:38:50,993 Thank you so much. Sweet dreams. 752 00:38:51,028 --> 00:38:52,723 - Bye-bye, now. - Bye. 753 00:38:55,900 --> 00:38:58,835 So, uh... you haven't been home in a while. 754 00:38:58,869 --> 00:39:02,168 I haven't had a lot of vacation time the last three years. 755 00:39:02,206 --> 00:39:04,401 Stop complaining. 756 00:39:06,811 --> 00:39:09,939 Um... Don't look, OK? 757 00:39:10,815 --> 00:39:12,077 OK. 758 00:39:13,317 --> 00:39:14,545 Are your eyes closed? 759 00:39:14,585 --> 00:39:15,882 Completely. 760 00:39:15,920 --> 00:39:19,287 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 761 00:39:27,932 --> 00:39:31,629 Those are the pajamas you decided to bring to Alaska. 762 00:39:31,669 --> 00:39:35,127 Yes, because I was supposed to be in a hotel alone. 763 00:39:35,172 --> 00:39:38,164 - Remember? - Can we just go to sleep? 764 00:39:38,209 --> 00:39:40,268 - Fine. - Great. 765 00:40:09,974 --> 00:40:12,169 Well. 766 00:40:12,209 --> 00:40:13,471 Looks like I won't be getting much sleep 767 00:40:13,511 --> 00:40:16,036 with the sun streaming in. 768 00:40:22,420 --> 00:40:23,910 Thank you. 769 00:40:45,176 --> 00:40:47,076 Andrew. Phone. 770 00:40:47,611 --> 00:40:50,580 Andrew! 771 00:40:50,614 --> 00:40:53,014 Crap. Andrew, Andrew, phone. 772 00:40:53,050 --> 00:40:54,415 Andrew! 773 00:40:54,452 --> 00:40:56,386 Yeah... right. 774 00:41:00,024 --> 00:41:03,551 - Andrew, where is it? - Purse, side pocket. 775 00:41:08,499 --> 00:41:12,162 Hello. Hello? Hello. 776 00:41:12,203 --> 00:41:14,068 Frank! Frank, darling. 777 00:41:14,104 --> 00:41:15,162 Darling, Frank. 778 00:41:15,206 --> 00:41:17,504 Are you there? Hello? Hello? Oh, crap. 779 00:41:17,541 --> 00:41:20,999 I have horrible service, Frank. Give me just one minute. 780 00:41:21,045 --> 00:41:22,808 Oh, my God! Margaret! 781 00:41:22,847 --> 00:41:25,407 One... one minute. Frank, hold on just a second. 782 00:41:25,449 --> 00:41:26,473 Frank, hold on. No, no, no, no. 783 00:41:27,651 --> 00:41:30,381 Frank. Frank, I'm sorry you feel 784 00:41:30,421 --> 00:41:33,083 I pressured you into doing Oprah, but... 785 00:41:33,123 --> 00:41:36,581 Of course I want you to be happy. Yes, yes. 786 00:41:36,627 --> 00:41:42,463 Frank. Frank. Frank, darling. Frank? It's going to be fine. 787 00:41:42,500 --> 00:41:44,627 I can just call them and I can cancel. 788 00:41:49,273 --> 00:41:51,741 You are... you are so right, Frank. 789 00:41:51,775 --> 00:41:53,902 Yes, Frank, of course I'm listening to you. 790 00:41:53,944 --> 00:41:55,605 Yeah... yes. 791 00:41:55,646 --> 00:41:57,238 I love listening to you, Frank. 792 00:41:57,281 --> 00:42:00,842 Shh! Sit. Sit. 793 00:42:02,186 --> 00:42:03,312 No, not you, Frank. 794 00:42:03,354 --> 00:42:05,151 No, no. 795 00:42:05,189 --> 00:42:06,918 Frank, if I may get down to it, OK... 796 00:42:06,957 --> 00:42:10,484 I think it would be a mistake to back out. 797 00:42:10,528 --> 00:42:13,725 Because, Frank, for so many years... 798 00:42:13,764 --> 00:42:17,222 ...you have inspired me with your beautiful words, and I feel that... 799 00:42:17,268 --> 00:42:18,895 Shh! Dog, I'm on the phone. 800 00:42:18,936 --> 00:42:21,837 I think it's time that the world get to enjoy your words as well. 801 00:42:21,872 --> 00:42:23,396 They are just so rich 802 00:42:23,440 --> 00:42:24,566 with... passion... 803 00:42:24,608 --> 00:42:29,272 And I think that we should all be privy to. 804 00:42:29,313 --> 00:42:31,008 Frank, I just, uh... 805 00:42:31,048 --> 00:42:32,640 I just, uh, want you to be happy, Frank. 806 00:42:32,683 --> 00:42:35,174 Give me that dog! 807 00:42:35,219 --> 00:42:37,653 Frank, hold on a second. Can you hold a second? 808 00:42:37,688 --> 00:42:38,712 Give me that dog! 809 00:42:40,424 --> 00:42:41,948 Come on! Come on, come on, come on. 810 00:42:41,992 --> 00:42:44,256 Come on! Come on! Oh, oh... 811 00:42:44,295 --> 00:42:46,820 Oh, oh! Oh, oh. OK! OK, gotcha. 812 00:42:46,864 --> 00:42:48,695 Frank, Frank. 813 00:42:48,732 --> 00:42:49,926 Frank? So sorry, so sorry. 814 00:42:49,967 --> 00:42:53,095 So sorry. I dropped the phone. Now, listen, Frank. 815 00:42:53,137 --> 00:42:55,867 I don't want to sell you on anything, 816 00:42:55,906 --> 00:42:57,703 but this is your legacy, this book. 817 00:42:57,741 --> 00:42:59,140 And I think it's up to you to 818 00:42:59,176 --> 00:43:00,200 present your legacy to the world. 819 00:43:00,244 --> 00:43:03,441 And call me tomorrow with your decision. 820 00:43:03,480 --> 00:43:05,209 And my phone is on all the time! OK, bye-bye. 821 00:43:05,249 --> 00:43:06,273 No! Wait! 822 00:43:07,017 --> 00:43:09,679 No! No! N-n-n... no. No 823 00:43:09,720 --> 00:43:11,244 Take the doggy. Look at the doggy. 824 00:43:11,288 --> 00:43:13,188 I need that phone. Take the dog. 825 00:43:13,223 --> 00:43:14,690 Take the dog. I need that phone! 826 00:43:14,725 --> 00:43:18,024 Here. Take the dog. Take the dog. Take it. Take it. 827 00:43:18,062 --> 00:43:20,053 Look at this. 828 00:43:21,332 --> 00:43:24,062 - Is that cute or what? - I know. 829 00:43:26,070 --> 00:43:28,800 Morning, guys. Have you seen... daah. 830 00:43:28,839 --> 00:43:31,967 She's playing with Kevin. We thought she didn't like him. 831 00:43:32,009 --> 00:43:33,033 Will you go get her, Andy? 832 00:43:33,077 --> 00:43:35,045 We have a whole day planned for her, 833 00:43:35,079 --> 00:43:37,013 and she needs to get ready. 834 00:43:37,047 --> 00:43:39,311 Yeah. Tell her we have a big surprise for her. 835 00:43:39,350 --> 00:43:40,977 Mmm. 836 00:43:43,554 --> 00:43:46,523 Look! Give me my phone. Come on. Please, just give me my phone. 837 00:43:46,557 --> 00:43:49,185 - Come on. Right here. - What the hell are you doing? 838 00:43:49,226 --> 00:43:52,218 Oh, my God. Your grandmother was completely right. 839 00:43:52,262 --> 00:43:54,059 The eagle came and tried to take the dog. 840 00:43:54,098 --> 00:43:57,556 But then I saved him. Then it came back, and it took my phone. 841 00:43:57,601 --> 00:43:59,967 - Are you drunk? - What? No! I'm serious. 842 00:44:00,004 --> 00:44:02,472 He's got my phone, and Frank's calling me on that phone. 843 00:44:02,506 --> 00:44:03,837 Relax, all right? 844 00:44:03,874 --> 00:44:06,934 We'll order another phone, same number. We'll go into town tomorrow and get it. 845 00:44:06,977 --> 00:44:08,035 - Really? - Yeah. 846 00:44:08,078 --> 00:44:13,209 Oh, OK. All right. Well, you go then. 847 00:44:13,250 --> 00:44:15,081 - You have to get ready. - For what? 848 00:44:15,119 --> 00:44:16,552 You're going out with Mom and the girls. 849 00:44:16,587 --> 00:44:19,249 - I don't want to go out. - Shopping, sightseeing. And a surprise. 850 00:44:19,289 --> 00:44:20,756 - I hate shopping. - You'll love it. 851 00:44:20,791 --> 00:44:22,258 - I hate sightseeing. - You're going. 852 00:44:22,292 --> 00:44:23,554 - No, I don't want to go. - You're going. 853 00:44:23,594 --> 00:44:25,221 - I'm not going. I'm not going. - Yes, you are. 854 00:44:25,262 --> 00:44:26,729 Now give me a nice big hug. We don't want them 855 00:44:26,764 --> 00:44:27,890 - to think we're fighting. - I don't want to touch you. 856 00:44:27,931 --> 00:44:29,728 - Come on. Hug time. - No, I don't want to... 857 00:44:29,767 --> 00:44:31,496 - Hug time. - I don't want to... 858 00:44:31,535 --> 00:44:33,298 There we go. 859 00:44:33,337 --> 00:44:36,033 Yeah, that's nice. 860 00:44:36,073 --> 00:44:38,769 Yeah. That's nice. 861 00:44:38,809 --> 00:44:41,369 There we go. Isn't that nice? 862 00:44:41,412 --> 00:44:42,936 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. 863 00:44:42,980 --> 00:44:44,447 - Mmm. Yeah. - Boop boop boop. 864 00:44:44,481 --> 00:44:46,745 If you touch my ass one more time, 865 00:44:46,784 --> 00:44:48,945 I will cut your balls off in your sleep. OK? 866 00:44:48,986 --> 00:44:50,817 - Yeah. - There you go. 867 00:44:50,854 --> 00:44:53,516 All righty now. So, uh... We clear on that? 868 00:44:53,557 --> 00:44:55,923 - Yeah. - Yeah. Such a good fianc�. 869 00:44:55,959 --> 00:44:57,756 Hmm. Ow. 870 00:45:11,208 --> 00:45:14,439 - Jeez. - You want to see me? 871 00:45:14,478 --> 00:45:17,174 Your mom found these eco-balls. 872 00:45:17,214 --> 00:45:19,079 They dissolve in water. 873 00:45:20,718 --> 00:45:23,448 I don't know how she comes up with this stuff. 874 00:45:23,487 --> 00:45:27,446 Anyway, she, uh... is a little peeved. 875 00:45:27,491 --> 00:45:31,484 Apparently, I wasn't the most gracious of hosts last night. 876 00:45:31,528 --> 00:45:32,825 It was a little bit of a shock 877 00:45:32,863 --> 00:45:34,421 to find out that you're getting married... 878 00:45:34,465 --> 00:45:37,696 ...especially when none of us even knew you were dating. 879 00:45:37,735 --> 00:45:42,536 The point is... I owe you an apology. 880 00:45:44,174 --> 00:45:46,335 Accepted. 881 00:45:46,376 --> 00:45:49,106 There's something else. 882 00:45:49,146 --> 00:45:52,980 I've been going over my retirement plans recently, 883 00:45:53,016 --> 00:45:54,540 and it got me thinking. 884 00:45:56,253 --> 00:45:57,777 I've done a lot of things in my life. 885 00:45:57,821 --> 00:46:01,518 Practically built an empire with your mother from the ground up. 886 00:46:01,558 --> 00:46:02,718 It doesn't mean anything unless... 887 00:46:02,760 --> 00:46:04,159 Unless you have someone to leave it to. 888 00:46:04,194 --> 00:46:07,630 - We already discussed this. - I'd like to discuss it again. 889 00:46:07,664 --> 00:46:11,600 You have responsibilities here. 890 00:46:11,635 --> 00:46:13,398 I think I've been more than understanding 891 00:46:13,437 --> 00:46:14,836 about your goofing off in New York. 892 00:46:14,872 --> 00:46:16,533 I need you to quit playing around... 893 00:46:16,573 --> 00:46:17,631 Here we go again. 894 00:46:17,674 --> 00:46:19,972 When are you going to start taking what I do seriously? 895 00:46:20,010 --> 00:46:21,875 When you start acting seriously. 896 00:46:21,912 --> 00:46:24,380 I'm sorry. 897 00:46:24,414 --> 00:46:26,382 I feel sorry for you, Dad. 898 00:46:26,416 --> 00:46:28,941 I wish you had another son. I really do. 899 00:46:28,986 --> 00:46:30,146 One who wanted to stay here. 900 00:46:30,187 --> 00:46:31,950 One who wanted to take over the family business. 901 00:46:31,989 --> 00:46:34,048 One who wanted to marry someone that you approve of, 902 00:46:34,091 --> 00:46:37,424 but it's not me. Now, it must seem strange to you, 903 00:46:37,461 --> 00:46:42,398 my life in New York... sitting in an office, reading books. 904 00:46:42,432 --> 00:46:45,026 But it makes me happy. You understand? 905 00:46:48,205 --> 00:46:51,663 If that's what makes you happy, son, I got nothing to say. 906 00:46:51,708 --> 00:46:53,733 Well, that's a first. 907 00:46:53,777 --> 00:46:58,476 You know what? Apology not accepted. Have fun out here. 908 00:47:12,796 --> 00:47:14,286 There is no way you could leave her at home. 909 00:47:14,331 --> 00:47:16,094 She had to be here. Absolutely. 910 00:47:16,133 --> 00:47:18,158 She's been coming here forever. 911 00:47:18,202 --> 00:47:20,966 I hope you are ready for your big surprise... 912 00:47:21,004 --> 00:47:24,303 ...because this is one of Sitka's greatest treasures. 913 00:47:24,341 --> 00:47:26,605 - Right? - Oh, yes. Oh, yeah. 914 00:47:28,478 --> 00:47:29,945 OK, this is the big surprise 915 00:47:29,980 --> 00:47:33,381 I was telling you about. You ready? 916 00:47:34,818 --> 00:47:37,548 Oh, Margaret, you're gonna love it! 917 00:48:07,885 --> 00:48:10,183 Ramone's the only exotic dancer on the island. 918 00:48:10,220 --> 00:48:12,450 But we're lucky to have him. 919 00:48:21,265 --> 00:48:22,789 Work it, Ramone! 920 00:48:24,334 --> 00:48:28,236 - Wow. - Over here, Ramone! Over here. 921 00:48:28,272 --> 00:48:29,739 Over here, honey. 922 00:48:31,541 --> 00:48:33,406 Show her what she's gonna be missing. 923 00:48:33,443 --> 00:48:34,774 Come, my sexy princess. 924 00:48:34,811 --> 00:48:36,506 - Yeah! - Oh, no. Not necessary. 925 00:48:36,546 --> 00:48:39,413 It's a really nice gesture, but I really need to just... 926 00:48:39,449 --> 00:48:40,677 Go on, Margaret. Get up there! 927 00:48:40,717 --> 00:48:41,775 You come dance. 928 00:48:41,818 --> 00:48:43,308 OK, pluck my eyes out. OK. 929 00:48:43,353 --> 00:48:46,982 All right. Here we go. 930 00:48:47,024 --> 00:48:49,083 Go, Margaret! Go, Margaret! 931 00:48:49,126 --> 00:48:52,254 Hey. 932 00:48:52,296 --> 00:48:53,320 Hey... oh. 933 00:48:53,363 --> 00:48:55,695 Give it to her, Ramone! 934 00:48:59,937 --> 00:49:02,371 Go on, Ramone! Give it to her! 935 00:49:14,785 --> 00:49:17,049 Ooh, that's a move I haven't seen. 936 00:49:19,189 --> 00:49:22,454 Look at her face! 937 00:49:22,492 --> 00:49:26,690 Guess who. For you. For you. For you. 938 00:49:26,730 --> 00:49:29,631 - Yeah! - Enjoy! 939 00:49:32,903 --> 00:49:37,806 I don't want to touch it. No. OK, OK. Very sweet. 940 00:49:37,841 --> 00:49:38,967 No, no, no, no, no. 941 00:49:41,345 --> 00:49:42,437 Smack him! 942 00:49:42,479 --> 00:49:44,879 - I'm sorry? - Smack his ass. 943 00:49:44,915 --> 00:49:46,883 Smack it. OK. 944 00:49:49,119 --> 00:49:52,555 - Smack him, Margaret! - Give it to him! 945 00:49:52,589 --> 00:49:56,116 Yeah! Woo! 946 00:49:56,159 --> 00:49:57,956 Can I get down now? 947 00:50:08,672 --> 00:50:11,106 Free. Be free. 948 00:50:18,782 --> 00:50:21,512 Hey! There you are. How are you holding up? 949 00:50:21,551 --> 00:50:25,681 Oh, fine. Fine. Just working on my tan. 950 00:50:25,722 --> 00:50:28,714 Yeah, the Paxtons can be a bit overwhelming at times. 951 00:50:28,759 --> 00:50:29,885 Yes, yes. 952 00:50:30,994 --> 00:50:33,121 It's a little different than New York, huh? 953 00:50:33,163 --> 00:50:36,621 Little bit. Little bit. You ever been? 954 00:50:36,666 --> 00:50:39,658 No. That was always Andrew's dream, not mine. 955 00:50:39,703 --> 00:50:42,069 You guys were pretty serious, huh? 956 00:50:42,105 --> 00:50:44,835 Well, I mean, we dated in high school and all through college, 957 00:50:44,875 --> 00:50:46,968 but we were kids. 958 00:50:48,779 --> 00:50:51,270 And you guys called it off because of... 959 00:50:53,350 --> 00:50:55,682 Well, um... 960 00:50:55,719 --> 00:51:00,383 the night before we graduated school, he proposed... 961 00:51:00,424 --> 00:51:01,948 ...and said he wanted to elope 962 00:51:01,992 --> 00:51:04,756 and run away to New York with me. 963 00:51:04,795 --> 00:51:07,355 And... 964 00:51:07,397 --> 00:51:09,262 You said "no. " 965 00:51:09,299 --> 00:51:12,234 And I said "no," yeah. 966 00:51:12,269 --> 00:51:16,205 I've never been anywhere but here. This is home. 967 00:51:16,239 --> 00:51:21,040 But anyway... you're a lucky girl. 968 00:51:21,078 --> 00:51:26,311 He really is the best, which you obviously already know. 969 00:51:26,349 --> 00:51:31,116 Oh, yep. Yep, very much so, yeah. 970 00:51:31,154 --> 00:51:34,351 Well, cheers to you guys. 971 00:51:35,358 --> 00:51:39,317 Oh... Thank you. 972 00:51:44,034 --> 00:51:46,901 Looks like Ramone's wrappin' it up. 973 00:51:47,838 --> 00:51:51,774 Go, Annie! 974 00:51:51,808 --> 00:51:53,867 I've never seen him so... 975 00:51:53,910 --> 00:51:55,969 - No, he really got down. ... out there. I mean... 976 00:51:56,012 --> 00:52:00,210 He was wonderful. 977 00:52:00,717 --> 00:52:01,979 Oh, no. 978 00:52:07,290 --> 00:52:09,622 Andrew! 979 00:52:09,659 --> 00:52:11,923 Andrew, honey, is everything OK? 980 00:52:15,432 --> 00:52:17,263 What... What's he doing? 981 00:52:17,300 --> 00:52:19,768 Something's up. It's best to leave him alone. 982 00:52:19,803 --> 00:52:21,065 Come on, honey. 983 00:52:25,175 --> 00:52:27,200 ...Hunt's version of that here tonight. 984 00:52:27,244 --> 00:52:29,940 Hey, hey, hey. What are you doing? I'm watching that. 985 00:52:29,980 --> 00:52:31,311 Why is Andrew out there 986 00:52:31,348 --> 00:52:33,748 hollowing out that old stupid canoe again? 987 00:52:33,783 --> 00:52:36,217 Well, maybe he's planning to escape. What? 988 00:52:36,253 --> 00:52:38,050 I am so tired. 989 00:52:38,088 --> 00:52:39,919 Think I'm gonna go upstairs, take a shower, 990 00:52:39,956 --> 00:52:42,151 wash off Ramone's coconut body oil. 991 00:52:42,192 --> 00:52:43,557 Sure. 992 00:52:43,593 --> 00:52:45,925 I had a great day today. Thank you. 993 00:52:48,198 --> 00:52:49,222 What did you do? 994 00:52:49,266 --> 00:52:51,496 I didn't do anything, I mean... 995 00:52:51,535 --> 00:52:55,494 I just had a frank conversation with him about his future. 996 00:52:55,539 --> 00:52:58,167 Oh... Well, yeah. That's a good idea. 997 00:52:58,208 --> 00:52:59,675 That's a good idea, Joe, 998 00:52:59,709 --> 00:53:01,939 because he will never come back home now. 999 00:53:01,978 --> 00:53:05,573 He is my son. I only get to see him every three years 1000 00:53:05,615 --> 00:53:08,049 because of you. Because of you. 1001 00:53:08,084 --> 00:53:09,142 I've had enough. 1002 00:53:09,186 --> 00:53:11,654 - You are gonna be supportive... - Shh! 1003 00:53:11,688 --> 00:53:12,814 ...of him marrying Margaret, and that is that. 1004 00:53:12,856 --> 00:53:15,654 Shh! Shh! Shh! 1005 00:53:15,692 --> 00:53:17,250 You know, if we're not careful, 1006 00:53:17,294 --> 00:53:20,195 we are gonna end up in this great big house... 1007 00:53:20,230 --> 00:53:22,357 ...just you and me alone... 1008 00:53:22,399 --> 00:53:24,128 ...you and me and everything that we're angry about, 1009 00:53:24,167 --> 00:53:27,466 and God forbid that they should have a grandchild 1010 00:53:27,504 --> 00:53:29,199 that we never get to see. 1011 00:53:29,239 --> 00:53:33,300 You are going to fix this, Joe. I mean it. Fix it now. 1012 00:53:42,686 --> 00:53:45,883 Where's a towel? 1013 00:53:51,561 --> 00:53:53,051 Towel... 1014 00:53:55,065 --> 00:53:58,228 Towel, towel, towel... towel, towel. 1015 00:53:58,268 --> 00:54:00,099 This is all they have for a towel? 1016 00:54:00,136 --> 00:54:02,627 It's ridiculous. I can't get dry. 1017 00:54:05,642 --> 00:54:06,700 Hello. 1018 00:54:08,411 --> 00:54:09,503 Hello? 1019 00:54:15,385 --> 00:54:16,716 Oh! 1020 00:54:18,989 --> 00:54:20,513 Oh! Oh. Oh, oh, oh. 1021 00:54:20,557 --> 00:54:21,581 No, no, no, no, no. 1022 00:54:21,625 --> 00:54:23,388 J- j-just... I'm sorry. 1023 00:54:23,426 --> 00:54:25,587 L- I-let me just, let me just get a towel. 1024 00:54:25,629 --> 00:54:27,062 Let me just get a towel. 1025 00:54:27,097 --> 00:54:29,031 Just... look. 1026 00:54:29,065 --> 00:54:30,726 You need to just... I'm sorry. 1027 00:54:30,767 --> 00:54:32,257 OK, I'm sorry for feeding you to the eagle. 1028 00:54:32,302 --> 00:54:33,769 I'm sorry. 1029 00:54:38,408 --> 00:54:39,568 Go away. Go away. 1030 00:54:39,609 --> 00:54:41,873 Go, go. Just let me get a towel. 1031 00:54:41,911 --> 00:54:44,971 Go, go, go... Hold on. 1032 00:54:51,321 --> 00:54:53,016 Yeah. Huh? 1033 00:54:53,056 --> 00:54:56,082 How you like that? Huh? 1034 00:54:56,126 --> 00:54:58,060 Take it, take it. That's right. 1035 00:54:58,094 --> 00:55:00,722 That's what I'm talking about. You like that? 1036 00:55:02,832 --> 00:55:05,562 Oh. You like it. 1037 00:55:10,507 --> 00:55:13,476 Come here. Come to Mama. 1038 00:55:13,510 --> 00:55:15,569 That's right. Get on the carpet. 1039 00:55:15,612 --> 00:55:17,603 That's a good boy. 1040 00:55:17,647 --> 00:55:21,913 Yes! That's good, boy! Come on. 1041 00:55:21,951 --> 00:55:23,612 Come on! 1042 00:55:23,653 --> 00:55:25,177 Oh, oh! 1043 00:55:28,758 --> 00:55:32,250 - Oh, oh! - What the? 1044 00:55:32,295 --> 00:55:34,820 - Oh! - Oh, my God! 1045 00:55:34,864 --> 00:55:37,264 - Why are you naked? My God! - Oh, God. Why are you wet? 1046 00:55:37,300 --> 00:55:39,894 - Don't look at me. - I don't understand. 1047 00:55:39,936 --> 00:55:41,426 - Why are you wet? - Why are you naked? 1048 00:55:41,471 --> 00:55:43,132 Don't look at me. 1049 00:55:43,173 --> 00:55:45,767 Oh, God! You're showing everything. 1050 00:55:45,809 --> 00:55:47,800 Cover it up, for the love of God! 1051 00:55:47,844 --> 00:55:52,110 Oh, God, not the Baby Maker. 1052 00:55:52,148 --> 00:55:53,672 Explain yourself please. 1053 00:55:53,717 --> 00:55:55,947 - Explain myself? - Yes, explain yourself. 1054 00:55:55,985 --> 00:55:57,145 - I was outside. - Oh, really? 1055 00:55:57,187 --> 00:55:59,451 - You didn't hear me? - I was listening to... 1056 00:55:59,489 --> 00:56:00,683 What are you even doing home? 1057 00:56:00,724 --> 00:56:02,851 Then you just, jump me out of nowhere? What's that? 1058 00:56:02,892 --> 00:56:04,621 I di... I didn't mean to jump you. 1059 00:56:04,661 --> 00:56:08,961 Your dog was attacking me, and I had to run, and I ran into you. 1060 00:56:08,998 --> 00:56:10,625 What is it with you and this dog? 1061 00:56:10,667 --> 00:56:12,658 Just, you know, just... go. 1062 00:56:12,702 --> 00:56:13,999 - Go... - Fine. 1063 00:56:14,037 --> 00:56:15,629 - Go take a shower. You stink. - Fine. 1064 00:56:15,672 --> 00:56:17,503 - Nice tattoo, by the way. - What? 1065 00:56:19,642 --> 00:56:22,042 See? See? Exactly. You see that? 1066 00:56:22,078 --> 00:56:24,672 Oh... barely made it out with my life there. 1067 00:56:24,714 --> 00:56:26,648 See the size of the teeth on that thing? 1068 00:56:26,683 --> 00:56:28,082 I didn't... 1069 00:56:42,198 --> 00:56:47,795 So... So naked. 1070 00:56:49,339 --> 00:56:51,739 Can we, uh, not talk about that, please? 1071 00:56:52,909 --> 00:56:54,433 Just sayin'. 1072 00:56:59,315 --> 00:57:01,875 So, uh, what's the deal with you and your father? 1073 00:57:01,918 --> 00:57:06,548 Ooh, I'm sorry. That question is not in the binder. 1074 00:57:06,589 --> 00:57:08,955 Oh, really? Well, I thought you were the one that said 1075 00:57:08,992 --> 00:57:10,323 we needed to learn all this... 1076 00:57:10,360 --> 00:57:11,918 Not about that, I didn't. 1077 00:57:11,961 --> 00:57:13,861 - But if the guy asks us... - Not about that, Margaret. 1078 00:57:13,897 --> 00:57:15,728 Good night. 1079 00:57:30,747 --> 00:57:35,150 - I like the Psychic Network. - What? 1080 00:57:35,185 --> 00:57:37,949 Not in the "ha-ha, isn't that funny, she likes that trash" 1081 00:57:37,987 --> 00:57:41,047 kind of way. I actually quite enjoy it. 1082 00:57:41,090 --> 00:57:42,648 Umm... 1083 00:57:45,795 --> 00:57:48,730 I took disco lessons in the sixth grade. 1084 00:57:50,900 --> 00:57:54,927 My first concert was Rob Base & D.J. E-Z Rock. 1085 00:57:57,173 --> 00:57:59,437 I think Brian Dennehy is sexy. 1086 00:58:00,877 --> 00:58:02,174 Don't like flowers in the house, 1087 00:58:02,212 --> 00:58:05,511 'cause they remind me of funerals. 1088 00:58:05,548 --> 00:58:07,072 Never played a video game. 1089 00:58:08,184 --> 00:58:11,119 I read Wuthering Heights every Christmas. 1090 00:58:11,154 --> 00:58:13,520 It's my favorite book. 1091 00:58:16,326 --> 00:58:20,786 Haven't slept with a man in over a year and a half. 1092 00:58:22,765 --> 00:58:25,359 And, uh... I went to the bathroom and cried 1093 00:58:25,401 --> 00:58:28,427 after Bob called me a poisonous bitch. 1094 00:58:30,039 --> 00:58:32,906 And the, uh, bird tattoo? 1095 00:58:32,942 --> 00:58:34,341 They're swallows. 1096 00:58:36,913 --> 00:58:40,974 Got them when I was 16... after my parents died. 1097 00:58:43,419 --> 00:58:46,445 Stupid. 1098 00:58:46,489 --> 00:58:48,582 I'm sure there's many many other things, 1099 00:58:48,625 --> 00:58:51,093 but that's all I can come up with right now. 1100 00:58:58,234 --> 00:58:59,701 You, uh, there? 1101 00:59:02,705 --> 00:59:03,967 I'm here. 1102 00:59:06,643 --> 00:59:08,406 Just processing. 1103 00:59:15,118 --> 00:59:17,416 You really haven't slept with anyone in 18 months? 1104 00:59:17,453 --> 00:59:19,944 Oh, my God. Out of all that, that's all you got? 1105 00:59:19,989 --> 00:59:21,456 That's a long time. 1106 00:59:21,491 --> 00:59:23,789 Yeah, well, I've been a little busy. 1107 00:59:23,826 --> 00:59:25,953 Yeah... 1108 00:59:28,498 --> 00:59:30,398 Who's, uh... 1109 00:59:30,433 --> 00:59:33,561 - Rob Base and D. J... - E-Z Rock? 1110 00:59:33,603 --> 00:59:35,366 - Yeah. - You know. 1111 00:59:42,211 --> 00:59:44,076 - No. They were good. - Mm-mm. 1112 00:59:47,784 --> 00:59:51,914 - What? - Nothing. 1113 00:59:51,955 --> 00:59:55,482 I know who they are. I just wanted to hear you sing it. 1114 01:00:03,633 --> 01:00:06,500 - Margaret? - Yes? 1115 01:00:08,371 --> 01:00:10,839 Don't take this the wrong way. 1116 01:00:12,475 --> 01:00:15,239 'K. 1117 01:00:15,278 --> 01:00:20,306 You are a very... very beautiful woman. 1118 01:00:45,842 --> 01:00:47,810 - Feel it deep, feel it low. - Mmm-hmm. 1119 01:00:49,512 --> 01:00:52,208 God, I can't sing that high. 1120 01:01:15,872 --> 01:01:17,499 Huh? Where am I? 1121 01:01:19,375 --> 01:01:20,740 What time is it? 1122 01:01:20,777 --> 01:01:22,335 What time is it? 1123 01:01:22,378 --> 01:01:26,007 Ooh! Ooh. Shh, shh, shh, shh, shh... 1124 01:01:39,162 --> 01:01:40,288 Oh, God. 1125 01:02:02,518 --> 01:02:06,318 Room service. Breakfast for the happy couple. 1126 01:02:06,355 --> 01:02:08,880 Andrew! Andrew! 1127 01:02:08,925 --> 01:02:11,860 Andr... 1128 01:02:11,894 --> 01:02:13,361 Your mother's at the door. Get up! 1129 01:02:13,396 --> 01:02:14,761 - Get up here! Your mother's... - Oh, God. 1130 01:02:14,797 --> 01:02:16,389 Just a second! 1131 01:02:20,770 --> 01:02:23,068 - Not the baby blanket. - OK, all right. 1132 01:02:23,106 --> 01:02:25,836 Not the baby blanket. Get it off, get it off, get it off. 1133 01:02:25,875 --> 01:02:27,809 - OK, all right. - Wait a second. Hold on. 1134 01:02:27,844 --> 01:02:29,812 - What? What? - Are you wearing makeup? 1135 01:02:29,846 --> 01:02:31,575 What? No. Of course not. 1136 01:02:31,614 --> 01:02:34,674 - OK, what do we do? All right. - Just spoon me, spoon me... 1137 01:02:34,717 --> 01:02:37,481 - Oh, my God! What is that? - I'm sorry. It's morning. 1138 01:02:37,520 --> 01:02:39,488 What do you mean, "It's morning"? 1139 01:02:39,522 --> 01:02:41,183 Are you OK? 1140 01:02:41,224 --> 01:02:44,057 Yep! Coming. One second. Yep. Come on in. Everything's fine. 1141 01:02:44,093 --> 01:02:46,584 Disgusting. 1142 01:02:46,629 --> 01:02:48,426 Ow, you're on my hair. OK, just... 1143 01:02:53,703 --> 01:02:57,002 - Oh, wow. - Ooh, smells good. 1144 01:02:57,039 --> 01:02:58,438 Cinnamon rolls. 1145 01:02:58,474 --> 01:03:00,567 Oh, you shouldn't have gone to that trouble. 1146 01:03:00,610 --> 01:03:03,579 Oh, you're family now. It's no trouble. 1147 01:03:03,613 --> 01:03:06,013 Hey, you have room for one more? 1148 01:03:06,048 --> 01:03:10,178 Wow. Could we not do the Brady family meeting right now? 1149 01:03:10,219 --> 01:03:11,243 We just got up... 1150 01:03:11,287 --> 01:03:12,686 - Yeah. ... if you don't mind. 1151 01:03:12,722 --> 01:03:14,781 Your mother and I have come up with a proposition 1152 01:03:14,824 --> 01:03:18,021 and I happen to think it's a terrific idea... 1153 01:03:18,060 --> 01:03:20,324 We want you to get married here tomorrow. 1154 01:03:20,363 --> 01:03:21,489 Tomorrow. 1155 01:03:23,399 --> 01:03:25,526 - What? What? What? - Mmm-mmm. No. 1156 01:03:25,568 --> 01:03:27,229 Well, you're gonna get married anyway, 1157 01:03:27,270 --> 01:03:29,670 so why don't you get married here... 1158 01:03:29,705 --> 01:03:31,104 ...where we can be all together, 1159 01:03:31,140 --> 01:03:34,439 and that way Grandma Annie can be a part of it. 1160 01:03:34,477 --> 01:03:36,638 - Oh. Oh, we're... - No. 1161 01:03:36,679 --> 01:03:40,012 No. No, it's Gammy's big birthday tomorrow night. 1162 01:03:40,049 --> 01:03:41,141 Big day for her. 1163 01:03:41,184 --> 01:03:43,277 We don't want to ruin it. That's you know... 1164 01:03:43,319 --> 01:03:47,050 I've had 89 birthday parties, I don't need another one. 1165 01:03:47,089 --> 01:03:48,488 Oh, Gammy. 1166 01:03:48,524 --> 01:03:50,992 It would be a dream come true for me 1167 01:03:51,027 --> 01:03:53,393 to see my one grandchild's wedding. 1168 01:03:53,429 --> 01:03:55,693 - A dream come true! - Mmmm. 1169 01:03:55,731 --> 01:03:58,928 - So you'll do it? - Mmm-mmm. 1170 01:03:58,968 --> 01:04:00,629 Before I'm dead? 1171 01:04:00,670 --> 01:04:02,069 - OK. OK. - OK. 1172 01:04:04,373 --> 01:04:06,637 OK, we will do everything. 1173 01:04:06,676 --> 01:04:09,236 And you can get married like we did, in the barn. 1174 01:04:09,278 --> 01:04:11,405 It's a Paxton family tradition. 1175 01:04:11,447 --> 01:04:14,143 - Oh, wow! - Yup. 1176 01:04:14,183 --> 01:04:19,485 Wow! Uh! I've always wanted to get married in a... in a barn. 1177 01:04:19,522 --> 01:04:21,854 - I have. - It's a sign. 1178 01:04:21,891 --> 01:04:25,657 A sign from the universe that you're meant to be together. 1179 01:04:25,695 --> 01:04:28,858 Oh, we must give thanks, I tell you. 1180 01:04:28,898 --> 01:04:32,026 Come, come. We must give thanks. 1181 01:04:32,068 --> 01:04:34,696 OK, I know I should leave you alone now. 1182 01:04:34,737 --> 01:04:38,195 But we're just so excited! I know you're excited, too. 1183 01:04:38,241 --> 01:04:40,141 - It's the craziest. - Really excited. 1184 01:04:40,176 --> 01:04:43,577 Yeah! Go. Go. 1185 01:04:43,613 --> 01:04:44,705 Go. 1186 01:04:49,151 --> 01:04:52,484 Oh, my God. 1187 01:04:52,521 --> 01:04:54,421 When my mom finds out that this whole thing is a sham 1188 01:04:54,457 --> 01:04:55,788 she's gonna... she's gonna be crushed, 1189 01:04:55,825 --> 01:04:58,020 and my grandmother's gonna die. 1190 01:04:58,060 --> 01:04:59,687 - Your mom's not going to find out. - I... my father. 1191 01:04:59,729 --> 01:05:01,287 What the hell's with that? The whole wedding thing? 1192 01:05:01,330 --> 01:05:02,354 Where did that come from? 1193 01:05:02,398 --> 01:05:04,628 She probably got him worked up into it. 1194 01:05:04,667 --> 01:05:05,895 It's fine. She's not gonna find out. 1195 01:05:05,935 --> 01:05:08,062 - They're not going to find out. - Oh, God. Margaret! 1196 01:05:08,104 --> 01:05:11,562 Andrew, they're not gonna find out, OK? Just relax. 1197 01:05:11,607 --> 01:05:13,165 It's gonna be OK. 1198 01:05:13,209 --> 01:05:15,700 It's not like we're gonna be married forever. 1199 01:05:15,745 --> 01:05:18,339 We'll be happily divorced before you know it. 1200 01:05:18,381 --> 01:05:22,784 It will be fine. It will be fine. 1201 01:05:22,818 --> 01:05:24,376 You OK? 1202 01:05:24,420 --> 01:05:26,047 Yeah. 1203 01:05:30,092 --> 01:05:33,118 - Get us some coffee. - Yeah. 1204 01:05:33,162 --> 01:05:36,859 So, would you like a cinnamon soy latte? 1205 01:05:36,899 --> 01:05:38,628 A- ha. 1206 01:05:43,272 --> 01:05:44,830 You're right, you know... 1207 01:05:44,874 --> 01:05:46,171 Get a quickie divorce, we'll be fine. 1208 01:05:46,208 --> 01:05:47,835 - Absolutely. - It's gonna be fine. 1209 01:05:47,877 --> 01:05:50,243 Everything is going to be great. 1210 01:05:50,279 --> 01:05:52,179 But this little missus better learn how to cook... 1211 01:05:52,214 --> 01:05:54,045 ...so she can take care of her husband. 1212 01:05:54,083 --> 01:05:55,209 Keep my man happy. 1213 01:05:55,251 --> 01:05:56,980 I don't want him leaving me for another woman. 1214 01:05:57,019 --> 01:05:58,111 Come on... 1215 01:05:58,154 --> 01:06:00,918 ...haven't left you yet, Margaret. 1216 01:06:00,957 --> 01:06:03,824 I got it. Let go. 1217 01:06:05,728 --> 01:06:08,162 - You all right? - Yeah, um... 1218 01:06:08,197 --> 01:06:09,687 You know what? I'm gonna go. 1219 01:06:09,732 --> 01:06:11,029 Where? 1220 01:06:11,067 --> 01:06:13,968 I just kinda feel like going outside. 1221 01:06:14,003 --> 01:06:16,528 All right. That's the bathroom. 1222 01:06:16,572 --> 01:06:17,971 Oh, yeah. I know. I'm just, uh... 1223 01:06:18,007 --> 01:06:21,204 I'm gonna go to go to the bathroom, and then I'm gonna go out, outside. 1224 01:06:21,243 --> 01:06:22,267 All right. 1225 01:06:23,379 --> 01:06:24,846 All right. 1226 01:06:35,825 --> 01:06:40,694 OK, you just have to focus, Margaret. Just focus. 1227 01:06:40,730 --> 01:06:43,494 This is a business deal. This is just a business deal. 1228 01:06:43,532 --> 01:06:48,299 Everything's gonna be just fine. 1229 01:06:49,605 --> 01:06:53,507 OK, this is a little rough. I can do this. 1230 01:06:54,977 --> 01:06:57,445 Oh, my God. God, I hate nature! 1231 01:06:57,480 --> 01:06:58,811 I hate it. 1232 01:06:58,848 --> 01:07:02,249 Not stopping. Not stopping. Oh! Oh... 1233 01:07:02,284 --> 01:07:04,252 Why are you not stopping? 1234 01:07:04,286 --> 01:07:06,720 Stop, stop, stop it, stop! 1235 01:07:10,359 --> 01:07:13,453 I just wanted... some air. 1236 01:07:17,800 --> 01:07:20,291 What is that? 1237 01:07:20,336 --> 01:07:25,000 What now? What is that? What is that? 1238 01:07:25,041 --> 01:07:27,475 What is that? 1239 01:07:40,189 --> 01:07:42,350 What is that? 1240 01:07:58,707 --> 01:08:01,904 Come to me, Margaret of New York. 1241 01:08:01,944 --> 01:08:04,412 It is I, Grandma Annie. 1242 01:08:04,447 --> 01:08:05,812 Oh! 1243 01:08:05,848 --> 01:08:08,339 I see you are a curious one. 1244 01:08:08,384 --> 01:08:11,376 Come. See how I give thanks to Mother Earth. 1245 01:08:11,420 --> 01:08:13,820 You know, actually, I'm not that curious. 1246 01:08:13,856 --> 01:08:15,721 - I'll just... - Look around you. 1247 01:08:15,758 --> 01:08:18,283 Mother Earth has provided all this... 1248 01:08:18,327 --> 01:08:22,764 ...just as she brought you and Andrew together to be joined. 1249 01:08:22,798 --> 01:08:25,426 - Oh. - We must give thanks 1250 01:08:25,468 --> 01:08:28,665 and ask that your loins be abundantly fertile. 1251 01:08:28,704 --> 01:08:32,162 Come. Dance with me in celebration. 1252 01:08:32,208 --> 01:08:35,541 You know, can I, can I just thank her from here? 1253 01:08:35,578 --> 01:08:37,443 I insist! 1254 01:08:37,480 --> 01:08:39,778 OK, OK, OK. 1255 01:08:39,815 --> 01:08:42,579 I will come down and dance with you. 1256 01:08:44,420 --> 01:08:47,583 Follow and learn. 1257 01:08:51,427 --> 01:08:55,557 Come on, Margaret! Feel the rhythm of the drums. Now you. 1258 01:08:55,598 --> 01:08:57,122 - Me what? - Chant. 1259 01:08:57,166 --> 01:08:58,724 Chant what? 1260 01:08:58,767 --> 01:09:00,894 Whatever comes to you. It is the way. 1261 01:09:00,936 --> 01:09:04,702 - But I don't know any chants. - To the trees. Use your vowels. 1262 01:09:04,740 --> 01:09:08,506 - Eee. Ooo. Ooo. Eee. - Ooo. Eee. 1263 01:09:08,544 --> 01:09:10,307 - Yes. Chant. - Yes. Chant, chant. 1264 01:09:10,346 --> 01:09:12,473 - Eee. To the trees. - Yes! Yes! 1265 01:09:12,515 --> 01:09:16,542 - To the universe! - The universe. Ah. Universe. 1266 01:09:16,585 --> 01:09:20,351 To the crazy. To the window, the window. 1267 01:09:20,389 --> 01:09:22,050 To the wall, to the wall. 1268 01:09:22,091 --> 01:09:23,786 To the sweat drip down my balls. 1269 01:09:23,826 --> 01:09:26,260 - To all you bitches... - Louder! 1270 01:09:26,295 --> 01:09:28,229 To the window, to the window. 1271 01:09:28,264 --> 01:09:29,993 To the walls, to the walls. 1272 01:09:30,032 --> 01:09:31,624 To the sweat drip down my balls. 1273 01:09:31,667 --> 01:09:33,931 Now all you bitches crawl. 1274 01:09:33,969 --> 01:09:35,630 # All skeet, skeet, mother 1275 01:09:35,671 --> 01:09:37,263 # All skeet, skeet, goddamn 1276 01:09:37,306 --> 01:09:39,069 # To the window, to the window 1277 01:09:39,108 --> 01:09:41,099 # To the wall, to the wall 1278 01:09:41,143 --> 01:09:42,838 # To the sweat drip down my balls 1279 01:09:42,878 --> 01:09:44,743 # To all you bitches crawl 1280 01:09:44,780 --> 01:09:46,509 # All skeet, skeet, mother 1281 01:09:46,549 --> 01:09:48,483 # All skeet, skeet goddamn 1282 01:09:48,517 --> 01:09:50,109 # To the window, to the window 1283 01:09:50,152 --> 01:09:51,949 # To the wall, to the wall 1284 01:09:51,987 --> 01:09:53,682 # To the sweat drip down my 1285 01:09:53,722 --> 01:09:55,690 # All you bitches go 1286 01:09:58,827 --> 01:10:01,660 Gammy! Let's take it to the bridge! Woo! 1287 01:10:01,697 --> 01:10:03,858 # Let me see you get low You scared, you scared 1288 01:10:03,899 --> 01:10:05,890 # Drop your ass to the flo' You scared, you scared 1289 01:10:05,935 --> 01:10:07,493 # Let me see you get low You scared, you scared 1290 01:10:07,536 --> 01:10:09,026 - # Drop your ass to the floor - You scared! 1291 01:10:09,071 --> 01:10:10,538 # You scared, you scared See you get low 1292 01:10:10,573 --> 01:10:12,040 - # You scared, you scared - You scared. 1293 01:10:12,074 --> 01:10:14,008 # Your butt to the flo' You scared, you scared 1294 01:10:14,043 --> 01:10:15,806 # Now stop, woo Now wiggle it 1295 01:10:15,844 --> 01:10:17,835 # Now stop, woo Jiggle it, just jiggle it 1296 01:10:17,880 --> 01:10:20,041 - Whatcha doing? - # Just wiggle it 1297 01:10:20,749 --> 01:10:22,216 Oh, uh. 1298 01:10:22,251 --> 01:10:26,551 Uh... You know, your Gammy wanted me to... 1299 01:10:26,589 --> 01:10:28,489 ...you know, chant. Chant from the heart. 1300 01:10:28,524 --> 01:10:31,015 Balls? That's what came to your heart? 1301 01:10:31,060 --> 01:10:34,791 You know, it went with the beat. 1302 01:10:34,830 --> 01:10:36,593 Your phone arrived. 1303 01:10:36,632 --> 01:10:38,190 I'm gonna go into town to pick it up. Wanna come? 1304 01:10:38,234 --> 01:10:41,135 Oh, yes, I want to go. I want to go. Oh, hold on. 1305 01:10:41,170 --> 01:10:44,071 Is it, uh, OK if I go with him? 1306 01:10:44,106 --> 01:10:46,734 Whatever you do is what shall be. 1307 01:10:47,743 --> 01:10:48,903 But you're OK if I go? 1308 01:10:48,944 --> 01:10:52,402 - Fine. Go on. - Bye, Gammy. 1309 01:10:52,448 --> 01:10:54,939 - You're a freak! - Shut up. 1310 01:10:54,984 --> 01:10:57,452 Would you, please? 1311 01:10:58,020 --> 01:10:59,044 Ow! 1312 01:11:17,239 --> 01:11:18,331 Hey, buddy. 1313 01:11:18,374 --> 01:11:20,103 Andrew, hey! 1314 01:11:20,142 --> 01:11:23,111 - You got that phone I ordered? - Yes, it came in. How are you? 1315 01:11:23,145 --> 01:11:25,045 - Great. You? - Good. 1316 01:11:26,949 --> 01:11:28,439 Hola. 1317 01:11:29,318 --> 01:11:31,878 Hey, hi. 1318 01:11:31,920 --> 01:11:33,547 Remember this? 1319 01:11:33,589 --> 01:11:34,681 Yes, yes. 1320 01:11:34,723 --> 01:11:37,283 Wonderful. Wonderful. Yes. 1321 01:11:37,326 --> 01:11:40,295 - Remember that? - Yes. Yes. I know. 1322 01:11:43,465 --> 01:11:45,490 Think you made quite an impression on Ramone. 1323 01:11:45,534 --> 01:11:47,900 Mmm-hmm, I think the part where I burst into tears 1324 01:11:47,936 --> 01:11:49,563 just really brought us together. 1325 01:11:49,605 --> 01:11:51,072 - Yeah. Oh, guess what. - What? 1326 01:11:51,106 --> 01:11:52,539 Fun fact about Andrew number 11: 1327 01:11:52,574 --> 01:11:54,098 - I like Pringles. - Mm-hmm. OK. 1328 01:11:54,143 --> 01:11:55,508 They're delicious. All Hostess products. 1329 01:11:55,544 --> 01:11:57,205 Coke, never Pepsi, and beef jerky. 1330 01:11:57,246 --> 01:11:58,508 What, are you, like, 13? 1331 01:11:58,547 --> 01:12:00,139 - Mmm. - Here we go. 1332 01:12:00,182 --> 01:12:01,410 It's all charged up, Andrew. 1333 01:12:01,450 --> 01:12:02,474 Thanks, buddy. 1334 01:12:04,320 --> 01:12:06,652 And I put your lady's number in, too. 1335 01:12:06,689 --> 01:12:08,179 - Thank you very mu... - Milady. 1336 01:12:11,527 --> 01:12:13,518 Thank you, thank you very much. Thank you. 1337 01:12:13,562 --> 01:12:14,927 Just... thank you. 1338 01:12:19,168 --> 01:12:21,762 Oh, my God. I have 37 messages. 1339 01:12:22,771 --> 01:12:24,136 Shit. I need a computer. 1340 01:12:24,173 --> 01:12:26,004 Is there, is there a computer in this godforsaken town? 1341 01:12:29,611 --> 01:12:32,842 OK. So when it runs out, it gives you a warning. 1342 01:12:32,881 --> 01:12:34,212 Just put in more dimes. 1343 01:12:35,617 --> 01:12:37,448 - Here you go. - What? 1344 01:12:37,486 --> 01:12:39,420 - You're kidding. Dimes? - Come on, Kels. 1345 01:12:39,455 --> 01:12:40,922 - You're not kidding? - I'll be outside. 1346 01:12:40,956 --> 01:12:42,287 - Yell if you need me. - But what am I supposed... 1347 01:12:42,324 --> 01:12:43,985 You'll be fine. 1348 01:12:46,095 --> 01:12:50,122 OK, I can figure this out. I'm an intelligent woman. 1349 01:12:50,165 --> 01:12:52,599 Block 'em out, block 'em out, block 'em out. There you go. 1350 01:12:52,634 --> 01:12:54,329 OK. 1351 01:12:54,370 --> 01:12:56,600 Now. 1352 01:12:56,638 --> 01:12:58,128 What is that? What is it? 1353 01:13:01,810 --> 01:13:04,836 Um, uh, excuse me? Excuse... 1354 01:13:08,550 --> 01:13:09,676 OK. 1355 01:13:12,521 --> 01:13:14,546 OK. 1356 01:13:42,317 --> 01:13:44,979 So, it was nice to see Gertrude, huh? 1357 01:13:45,020 --> 01:13:46,487 Yeah. 1358 01:13:46,522 --> 01:13:48,717 She looked really pretty today. 1359 01:13:50,125 --> 01:13:51,990 - Yeah, she did. - Mmm-hmm. 1360 01:13:53,262 --> 01:13:56,254 Must be nice to see each other again and just catch up. 1361 01:13:56,298 --> 01:13:58,425 It's definitely good to see her. It's... 1362 01:13:58,467 --> 01:14:00,298 ...definitely, yeah. It's been a long time. 1363 01:14:02,104 --> 01:14:04,572 Oh, there they are. There they are. Margaret! 1364 01:14:04,606 --> 01:14:05,937 Woo! 1365 01:14:05,974 --> 01:14:07,066 We need Margaret. 1366 01:14:07,109 --> 01:14:09,669 Afraid we're going to have to steal you away, young lady. 1367 01:14:09,711 --> 01:14:11,235 Oh, no, no, no, no. I'm just gonna keep... 1368 01:14:11,280 --> 01:14:12,975 No, not to worry. 1369 01:14:13,015 --> 01:14:15,347 No strippers, no chanting in the woods. Promise. 1370 01:14:15,384 --> 01:14:17,249 - Oh, well... - Yeah. Come on. 1371 01:14:17,286 --> 01:14:21,120 But not you. It's girl stuff. You'd hate it. 1372 01:14:21,156 --> 01:14:23,716 - But... - Come on. 1373 01:14:23,759 --> 01:14:25,351 Um, OK. Will I, uh... 1374 01:14:25,394 --> 01:14:27,624 ...are these shoes OK for what we're gonna do? 1375 01:14:28,997 --> 01:14:30,931 I can't believe this is happening. 1376 01:14:32,000 --> 01:14:34,560 My mother made this dress by hand. 1377 01:14:34,603 --> 01:14:38,369 In this very shop. In 1929. 1378 01:14:38,407 --> 01:14:41,399 It's funny how things come back in style. 1379 01:14:41,443 --> 01:14:43,434 Just... just finishing up the buttons. 1380 01:14:43,479 --> 01:14:45,208 Yeah, and don't worry about the fit 1381 01:14:45,247 --> 01:14:48,273 because Annie is the best tailor in southeast Alaska. 1382 01:14:48,317 --> 01:14:49,341 Oh... Pssh. 1383 01:14:51,753 --> 01:14:53,277 Wow, incredible. 1384 01:14:53,322 --> 01:14:55,882 Maybe a tad loose in certain areas, but otherwise... 1385 01:14:55,924 --> 01:14:59,655 Oh, sorry. I'm a bit chesty to begin with 1386 01:14:59,695 --> 01:15:02,391 and I happened to be knocked up when I wore this. 1387 01:15:02,431 --> 01:15:03,762 Oh. 1388 01:15:03,799 --> 01:15:07,098 Oh, let's see if we can find your boobs. 1389 01:15:09,171 --> 01:15:12,265 - They're in there somewhere. - Yes. Yes, they are. 1390 01:15:12,307 --> 01:15:14,138 This is like an Easter egg hunt. 1391 01:15:15,310 --> 01:15:17,801 Maybe they shrunk up in the cold Alaskan air. 1392 01:15:20,782 --> 01:15:24,684 - Oh! There they are. - That... yes. That would be... 1393 01:15:24,720 --> 01:15:28,247 - There, let's see. - I was thinking, if you'd like, 1394 01:15:28,290 --> 01:15:33,023 maybe we could head down your way for the holidays this year. 1395 01:15:33,061 --> 01:15:35,256 Oh, that would, uh... that would be nice. 1396 01:15:35,297 --> 01:15:39,791 That'd be nice. Or maybe we could come to you, too. 1397 01:15:39,835 --> 01:15:43,566 - Well, that would be lovely. - Mmm-hmm. 1398 01:15:43,605 --> 01:15:45,766 I would like that very much. 1399 01:15:45,807 --> 01:15:48,605 Oh, Grace, for God's sake. We've got work to do. 1400 01:15:48,644 --> 01:15:51,442 - I know. I'm sorry. - Go make yourself a cup of tea. 1401 01:15:51,480 --> 01:15:54,313 I'll finish this. Go. 1402 01:15:54,349 --> 01:16:00,288 Now, let's make this absolute perfection. 1403 01:16:02,491 --> 01:16:07,986 Now, just one special touch and you're ready. 1404 01:16:11,733 --> 01:16:16,534 It's been in the family for more than 150 years. 1405 01:16:16,572 --> 01:16:18,540 Annie, it's beautiful, but I don't really think... 1406 01:16:18,574 --> 01:16:21,236 - Shh. I'm not finished. - Oh, sorry. 1407 01:16:21,276 --> 01:16:24,768 My great-grandfather gave it to my great-grandmother 1408 01:16:24,813 --> 01:16:26,974 when they got married. 1409 01:16:27,015 --> 01:16:29,074 They were quite a scandal, you know. 1410 01:16:29,117 --> 01:16:33,076 He was Russian and she was Tlingit, and back then 1411 01:16:33,121 --> 01:16:35,919 you had to get approval from every member of the tribe 1412 01:16:35,958 --> 01:16:37,289 before you got married. 1413 01:16:37,326 --> 01:16:38,884 Almost broke them up. 1414 01:16:38,927 --> 01:16:41,862 Well... how did they stay together then? 1415 01:16:41,897 --> 01:16:44,593 She was a lot like you. Tough. 1416 01:16:44,633 --> 01:16:47,568 Wouldn't take "no" for an answer. 1417 01:16:47,603 --> 01:16:51,471 She was good for him. 1418 01:16:51,506 --> 01:16:53,269 I want you to have it. 1419 01:16:53,308 --> 01:16:56,800 - I can't. Can't take this. - I don't want to hear it. 1420 01:16:56,845 --> 01:17:00,474 Grandmothers love to give their stuff to their grandchildren. 1421 01:17:00,515 --> 01:17:03,245 It makes us feel like we'll still be part of your lives 1422 01:17:03,285 --> 01:17:04,684 even after we're gone. 1423 01:17:04,720 --> 01:17:06,915 Take it. 1424 01:17:12,227 --> 01:17:15,594 Are... are you all right, dear? 1425 01:17:16,932 --> 01:17:19,594 I, uh... 1426 01:17:21,136 --> 01:17:24,071 Uh... Well, I, um... 1427 01:17:26,241 --> 01:17:31,975 I, uh... I just, uh, I just wanted to... 1428 01:17:32,014 --> 01:17:34,778 make sure there was enough time to get all the sewing done. 1429 01:17:34,816 --> 01:17:37,785 Don't you worry about that. 1430 01:17:37,819 --> 01:17:40,287 - You're gonna be beautiful. - OK. 1431 01:17:40,322 --> 01:17:43,917 - Now let's get you out of those pins. - OK. 1432 01:18:07,049 --> 01:18:08,175 All right. 1433 01:18:13,255 --> 01:18:17,692 This is untied. Hop on in. 1434 01:18:20,062 --> 01:18:22,462 Hey, hey, hey. Hey! Hey, hey, hey, hey! 1435 01:18:23,165 --> 01:18:24,564 Whoa! What... 1436 01:18:24,599 --> 01:18:26,157 Mind telling me what the hell's wrong? 1437 01:18:26,201 --> 01:18:27,896 I just needed to get away from everybody. 1438 01:18:27,936 --> 01:18:29,961 - What's wrong? - Nothing! Just stop talking, please! 1439 01:18:38,413 --> 01:18:41,974 Would you mind telling me what's happening now? 1440 01:18:42,017 --> 01:18:43,484 Margaret. 1441 01:18:46,121 --> 01:18:48,646 - Margaret! - I forgot, OK? 1442 01:18:48,690 --> 01:18:49,884 You forgot what? 1443 01:18:49,925 --> 01:18:52,485 I forgot what it was like to have a family! 1444 01:18:52,527 --> 01:18:54,893 I've been on my own since I was 16 1445 01:18:54,930 --> 01:18:57,865 and I forgot what it felt like to have people love you 1446 01:18:57,899 --> 01:19:00,163 and make you breakfast and say, "Hey! 1447 01:19:00,202 --> 01:19:01,794 We'd love to come down for the holidays. " 1448 01:19:01,837 --> 01:19:05,329 And I say, "Well, why don't we come up and see you instead?" 1449 01:19:05,373 --> 01:19:07,864 And give you necklaces! And you have all that here, 1450 01:19:07,909 --> 01:19:10,571 and you have Gertrude, and I'm... I'm just screwing it up! 1451 01:19:10,612 --> 01:19:12,842 You're not screwing it up! I agreed to this! 1452 01:19:12,881 --> 01:19:13,939 You were there, remember? 1453 01:19:13,982 --> 01:19:15,540 Your family loves you. Do you know that? 1454 01:19:15,584 --> 01:19:17,142 - I know that! Yes! - You know that? 1455 01:19:17,185 --> 01:19:18,846 And you're still willing to put them through this? 1456 01:19:18,887 --> 01:19:19,911 They're not gonna find out! 1457 01:19:19,955 --> 01:19:21,252 How do you know they won't find out? 1458 01:19:21,289 --> 01:19:22,620 Because you said so yourself. 1459 01:19:22,657 --> 01:19:24,625 - I know, but what if your mother... - You said so yourself! 1460 01:19:24,659 --> 01:19:25,853 Oh, my God, if your mother found out... 1461 01:19:25,894 --> 01:19:27,919 Whoa! Whoa! 1462 01:19:27,963 --> 01:19:29,590 - Oh, my God! What if Gammy finds out? - The boat is moving! 1463 01:19:29,631 --> 01:19:31,064 If Gammy finds out, she's gonna have a heart attack! 1464 01:19:31,099 --> 01:19:33,033 Stop! It's gonna be fine! 1465 01:19:33,068 --> 01:19:35,298 - She's gonna have a heart attack! - Will you calm down! Hold on! 1466 01:19:36,238 --> 01:19:37,762 Whoa, whoa. Whoa! 1467 01:19:37,806 --> 01:19:41,435 Whoa! I don't think that hijacking a boat 1468 01:19:41,476 --> 01:19:45,071 is a proper way to express your frustration! 1469 01:19:45,113 --> 01:19:46,478 Now... Oh, great. 1470 01:19:46,515 --> 01:19:48,847 Now you decide to shut up! Margaret? 1471 01:19:48,884 --> 01:19:50,943 - Andrew! - Margaret? 1472 01:19:50,986 --> 01:19:53,648 - Andrew! - Margaret! 1473 01:19:57,459 --> 01:19:58,517 I can't swim! 1474 01:19:58,560 --> 01:20:00,084 Margaret! 1475 01:20:00,128 --> 01:20:01,390 To the buoy! 1476 01:20:01,429 --> 01:20:03,897 - What? - To the buoy! 1477 01:20:04,800 --> 01:20:05,824 OK. 1478 01:20:19,114 --> 01:20:21,480 All right, come on! Give me your hand! 1479 01:20:21,516 --> 01:20:23,984 Hey! Give me your hand! 1480 01:20:24,019 --> 01:20:26,715 Margaret! Give me... 1481 01:20:26,755 --> 01:20:28,279 Come on, give me your hand! 1482 01:20:28,323 --> 01:20:29,813 Come on, come on. I got you. I got you. 1483 01:20:30,859 --> 01:20:32,349 I got you. 1484 01:20:33,595 --> 01:20:35,995 Come on. 1485 01:20:36,031 --> 01:20:37,862 What the hell were you thinking? 1486 01:20:37,899 --> 01:20:39,560 Could've gotten yourself killed. 1487 01:20:39,601 --> 01:20:43,002 You turned the boat and made me fall in, you jackass. 1488 01:20:43,038 --> 01:20:45,063 You let go of the steering wheel, Ahab. 1489 01:20:45,106 --> 01:20:47,734 I'm sorry. I'm sorry. 1490 01:20:47,776 --> 01:20:51,075 All right, come here. You've got to get warm. Come on. 1491 01:20:51,112 --> 01:20:55,674 Come on. It's OK. 1492 01:20:55,717 --> 01:20:56,877 That's OK. 1493 01:21:00,288 --> 01:21:01,516 It's OK. 1494 01:21:33,588 --> 01:21:35,078 I want to talk to both of you. 1495 01:21:48,169 --> 01:21:50,797 Your mother is never to hear about any of this. 1496 01:22:03,118 --> 01:22:05,109 Told you I'd check up on you. 1497 01:22:06,621 --> 01:22:07,849 What did you do? 1498 01:22:07,889 --> 01:22:09,789 I got a phone call from Mr. Gilbertson here, 1499 01:22:09,824 --> 01:22:12,088 who told me that if you were lying, 1500 01:22:12,127 --> 01:22:14,357 and he strongly believes that you are, 1501 01:22:14,396 --> 01:22:15,920 he would send you to prison. 1502 01:22:15,964 --> 01:22:18,057 So I flew him up here. 1503 01:22:18,099 --> 01:22:20,124 - Dad. - Luckily for you, 1504 01:22:20,168 --> 01:22:23,194 your father negotiated a deal on your behalf. 1505 01:22:23,238 --> 01:22:26,469 Now, this offer's gonna last for 20 seconds, 1506 01:22:26,508 --> 01:22:28,237 so listen closely. 1507 01:22:28,276 --> 01:22:29,368 You're gonna make a statement 1508 01:22:29,411 --> 01:22:31,072 admitting this marriage is a sham... 1509 01:22:31,112 --> 01:22:32,409 ...or you're gonna go to prison. 1510 01:22:32,447 --> 01:22:34,677 You tell the truth, you're off the hook, 1511 01:22:34,716 --> 01:22:37,480 and she is going to go back to Canada. 1512 01:22:42,891 --> 01:22:45,689 Ah, well. Take the deal. 1513 01:22:45,727 --> 01:22:50,130 - I don't think so. - Don't be stupid, Andrew. 1514 01:22:50,165 --> 01:22:51,962 You want a statement? Here's your statement. 1515 01:22:52,000 --> 01:22:53,661 I've been working for Margaret Tate for three years. 1516 01:22:53,702 --> 01:22:56,000 Six months ago we started dating, we fell in love. 1517 01:22:56,037 --> 01:22:57,902 I asked her to marry me, she said "yes. " 1518 01:22:57,939 --> 01:23:00,134 I'll see you at the wedding. 1519 01:23:10,819 --> 01:23:12,411 Well, you know. 1520 01:23:33,742 --> 01:23:37,701 So... 1521 01:23:37,746 --> 01:23:40,408 ...you sure about this? 1522 01:23:40,448 --> 01:23:42,006 Not really. 1523 01:23:45,720 --> 01:23:48,553 I mean, I am very appreciative of what you've done, 1524 01:23:48,590 --> 01:23:49,614 but I think that... 1525 01:23:49,657 --> 01:23:50,851 You'd do the same for me. 1526 01:23:50,892 --> 01:23:52,519 Right? 1527 01:23:53,928 --> 01:23:56,260 Hope everyone is decent. 1528 01:23:56,297 --> 01:23:57,787 You need to come with me. 1529 01:23:57,832 --> 01:23:59,527 Now, tomorrow is your wedding day. 1530 01:23:59,567 --> 01:24:01,228 You have to give the Baby Maker a rest tonight. 1531 01:24:01,269 --> 01:24:03,032 It's tradition. 1532 01:24:03,071 --> 01:24:05,062 - Give your bride a kiss good night. - We're not gonna... 1533 01:24:05,106 --> 01:24:06,334 ...use the Baby Maker. 1534 01:24:06,374 --> 01:24:08,103 You've got your whole lives to be together. 1535 01:24:08,143 --> 01:24:10,941 - OK. - Now, come on. Come on. 1536 01:24:18,253 --> 01:24:19,447 If I don't go with her, she's just gonna... 1537 01:24:19,487 --> 01:24:23,389 - Come right back. - Yeah. 1538 01:24:30,365 --> 01:24:31,730 See you in the morning? 1539 01:24:32,801 --> 01:24:34,200 Yeah. 1540 01:25:37,232 --> 01:25:38,324 Hey, Gammy. 1541 01:25:40,135 --> 01:25:41,898 - Thanks, Gammy. - Oh. 1542 01:26:51,573 --> 01:26:53,063 Everyone, please be seated. 1543 01:26:59,047 --> 01:27:00,071 Ramone. 1544 01:27:04,018 --> 01:27:08,751 We are gathered here today to give thanks... 1545 01:27:09,724 --> 01:27:12,352 ...and to celebrate... 1546 01:27:12,393 --> 01:27:14,953 ...one of life's greatest moments. 1547 01:27:14,996 --> 01:27:16,827 To give recognition 1548 01:27:16,864 --> 01:27:21,631 to the beauty, honesty, and unselfish ways 1549 01:27:21,669 --> 01:27:24,467 of Andrew and Margaret's true love 1550 01:27:24,505 --> 01:27:26,973 in front of family and friends. 1551 01:27:27,008 --> 01:27:29,909 For it is their family and friends 1552 01:27:29,944 --> 01:27:34,244 who taught Andrew and Margaret to love. 1553 01:27:34,282 --> 01:27:39,049 So it is only right that family and friends are all... 1554 01:27:42,557 --> 01:27:44,787 Mi amor. Do you have a question? 1555 01:27:45,627 --> 01:27:47,595 Uh, no... 1556 01:27:47,629 --> 01:27:49,119 Your hand is up. 1557 01:27:52,700 --> 01:27:55,726 Oh, it, it's, uh, not a question, 1558 01:27:55,770 --> 01:27:58,034 but I do have something I need to say. 1559 01:27:58,072 --> 01:28:02,008 - Margaret. - Can it wait till after? 1560 01:28:02,043 --> 01:28:06,571 Uh... No. No. 1561 01:28:17,959 --> 01:28:21,861 - Hi there. - Hi. 1562 01:28:21,896 --> 01:28:24,057 Thank you all so much for coming out. 1563 01:28:24,098 --> 01:28:27,261 I, uh... have a bit of an announcement 1564 01:28:27,302 --> 01:28:29,429 to make about the wedding. 1565 01:28:29,470 --> 01:28:32,769 - A confession, actually. - What are you doing? 1566 01:28:32,807 --> 01:28:36,368 Uh... I'm a Canadian. Yes, Canadian. 1567 01:28:36,411 --> 01:28:40,575 With an expired visa who was about to be deported. 1568 01:28:40,615 --> 01:28:42,276 And because I didn't want to leave 1569 01:28:42,317 --> 01:28:44,547 this wonderful country of yours, 1570 01:28:44,585 --> 01:28:47,520 I forced Andrew here to marry me. 1571 01:28:47,555 --> 01:28:48,988 Margaret, stop it. 1572 01:28:49,023 --> 01:28:52,891 See, Andrew has always had this extraordinary work ethic. 1573 01:28:54,362 --> 01:28:56,023 Something I think he learned from you. 1574 01:28:57,332 --> 01:28:59,391 And for three years I watched him work harder 1575 01:28:59,434 --> 01:29:01,402 than anyone else at our company. 1576 01:29:01,436 --> 01:29:04,701 And I knew that if I threatened to destroy his career... 1577 01:29:04,739 --> 01:29:07,936 ...he would, he would do just about anything. 1578 01:29:11,512 --> 01:29:15,539 So I blackmailed him to come up here and to lie to you. 1579 01:29:17,685 --> 01:29:20,711 All of you. 1580 01:29:20,755 --> 01:29:23,485 And I thought it would be easy to watch him do it. 1581 01:29:25,626 --> 01:29:27,184 But it wasn't. 1582 01:29:30,064 --> 01:29:32,225 Turns out it's not easy to ruin someone's life 1583 01:29:32,266 --> 01:29:34,894 once you find out how wonderful they are. 1584 01:29:41,142 --> 01:29:43,167 You have a beautiful family. 1585 01:29:45,012 --> 01:29:47,139 Don't let this come between you. 1586 01:29:50,184 --> 01:29:52,482 This was my fault. 1587 01:29:52,520 --> 01:29:54,351 Margaret... 1588 01:29:54,389 --> 01:29:56,289 Andrew, this was a business deal, 1589 01:29:56,324 --> 01:30:00,351 and you held up your end, but now the deal is off. 1590 01:30:01,629 --> 01:30:02,926 I'm sorry. 1591 01:30:04,832 --> 01:30:06,060 And, you, meet me at the dock. 1592 01:30:06,100 --> 01:30:07,897 You're giving me a ride to the airport. 1593 01:30:24,719 --> 01:30:27,210 - What were you thinking? - I don't, I don't know. 1594 01:30:27,255 --> 01:30:28,847 Andrew, you lied to us. 1595 01:30:28,890 --> 01:30:30,289 Let me get my head on straight, OK? 1596 01:30:30,324 --> 01:30:31,723 I'll explain everything later. 1597 01:30:31,759 --> 01:30:34,091 I'm sorry. 1598 01:31:11,499 --> 01:31:14,366 You were right. This book is special. 1599 01:31:14,402 --> 01:31:16,029 I lied because I knew publishing meant 1600 01:31:16,070 --> 01:31:17,332 I'd lose you as an assistant 1601 01:31:17,371 --> 01:31:19,601 but... you have an extraordinary eye, 1602 01:31:19,640 --> 01:31:22,666 and I'll make sure we buy this before I leave. 1603 01:31:22,710 --> 01:31:26,840 Have an amazing life. You deserve it. Margaret. 1604 01:31:29,083 --> 01:31:32,314 Well, that was, uh... crazy. 1605 01:31:33,721 --> 01:31:36,155 You know, people are gonna be talking about this forever. 1606 01:31:38,059 --> 01:31:39,686 Yeah. Yeah. 1607 01:31:41,395 --> 01:31:42,521 Are you OK? 1608 01:31:43,764 --> 01:31:46,631 Yeah. No. Uh... 1609 01:31:48,803 --> 01:31:52,671 I just feel... You know what the problem is? 1610 01:31:52,707 --> 01:31:55,904 The problem is that this woman... 1611 01:31:55,943 --> 01:31:59,470 ...is a gigantic pain in my ass. 1612 01:31:59,514 --> 01:32:01,982 First there's the whole leaving thing. I understand that. 1613 01:32:02,016 --> 01:32:04,814 It's a sham wedding. It's kind of stressful. 1614 01:32:04,852 --> 01:32:07,878 But then she goes ahead and she leaves this note. 1615 01:32:07,922 --> 01:32:09,787 Because she doesn't have the decency... 1616 01:32:09,824 --> 01:32:11,951 the humanity to do it to my face. 1617 01:32:11,993 --> 01:32:17,090 Three years. Three years I work with this... this terrorist. 1618 01:32:17,131 --> 01:32:18,723 Never once has she had a nice thing to say, 1619 01:32:18,766 --> 01:32:20,631 and then she goes ahead and she writes this crap! 1620 01:32:20,668 --> 01:32:22,431 - Andrew. - But none of that matters 1621 01:32:22,470 --> 01:32:23,698 because we had a deal! 1622 01:32:23,738 --> 01:32:27,936 - Andrew. - Sorry. I'm sorry. I just... 1623 01:32:27,975 --> 01:32:29,169 She just makes me a little crazy. 1624 01:32:29,210 --> 01:32:32,646 Yeah. I can see that. 1625 01:32:32,680 --> 01:32:36,741 So you're just gonna let her go? 1626 01:32:50,031 --> 01:32:51,999 So, what now? 1627 01:32:52,033 --> 01:32:55,002 Well... now that you're leaving voluntarily, 1628 01:32:55,036 --> 01:32:57,732 it all becomes very civilized. 1629 01:32:57,772 --> 01:33:00,536 Once we land in New York, you have 24 hours 1630 01:33:00,575 --> 01:33:03,601 to head back to Canada. 1631 01:33:10,985 --> 01:33:13,317 - Andrew, what's happening? - I got to talk to her. 1632 01:33:13,354 --> 01:33:14,582 - Why would you do that? - Boys! 1633 01:33:14,622 --> 01:33:15,646 This has nothing to do with you. 1634 01:33:15,690 --> 01:33:16,714 Boys, stop it! Stop it! 1635 01:33:16,757 --> 01:33:18,247 I'm not gonna let you do this. 1636 01:33:18,292 --> 01:33:19,759 I'm not asking your permission here. 1637 01:33:19,794 --> 01:33:22,991 Annie! Joe! Joe! 1638 01:33:23,030 --> 01:33:26,227 Annie! Joe! 1639 01:33:26,267 --> 01:33:29,259 I think I'm having a heart attack. 1640 01:33:29,303 --> 01:33:30,736 - Easy. Easy. - Somebody get a doctor! 1641 01:33:30,771 --> 01:33:32,602 - Easy, easy. - Get a doctor! 1642 01:33:36,644 --> 01:33:37,736 I got it. 1643 01:34:06,273 --> 01:34:08,002 Andrew. 1644 01:34:10,578 --> 01:34:13,979 You two need to stop fighting. 1645 01:34:14,015 --> 01:34:16,677 You'll never see eye to eye. 1646 01:34:17,985 --> 01:34:21,614 But you're family. 1647 01:34:24,959 --> 01:34:29,896 Promise me you'll stand by Andrew. 1648 01:34:29,930 --> 01:34:32,797 Even if... if you don't agree with him. 1649 01:34:35,169 --> 01:34:36,534 I promise. 1650 01:34:38,472 --> 01:34:40,906 Andrew. 1651 01:34:40,941 --> 01:34:46,902 Promise me you'll work harder to be a part of this family. 1652 01:34:46,947 --> 01:34:48,972 I will. 1653 01:34:51,619 --> 01:34:53,951 I will, Gammy. 1654 01:34:53,988 --> 01:34:59,620 Well, then, the spirits can take me. 1655 01:34:59,660 --> 01:35:01,423 Oh, Annie. 1656 01:35:08,169 --> 01:35:09,830 Gammy? 1657 01:35:16,310 --> 01:35:18,039 I guess they're not ready for me. 1658 01:35:19,280 --> 01:35:21,111 I'm feeling much better, sonny. 1659 01:35:21,148 --> 01:35:23,048 No need to take us to the hospital. 1660 01:35:23,084 --> 01:35:24,881 Take us to the airport, please. 1661 01:35:24,919 --> 01:35:26,750 Mom, what? Are you faking the heart attack? 1662 01:35:26,787 --> 01:35:28,220 Oh, come on! 1663 01:35:28,255 --> 01:35:30,086 Well, it was the only way I could get you two 1664 01:35:30,124 --> 01:35:32,524 to shut up and get us to the airport! 1665 01:35:32,560 --> 01:35:34,619 Ma'am, we're not authorized to take you to the airport. 1666 01:35:34,662 --> 01:35:37,631 Larry Ferris, don't make me call your mother. 1667 01:35:37,665 --> 01:35:39,826 You got it. 1668 01:35:41,402 --> 01:35:43,700 You scared the hell out of me. 1669 01:35:48,809 --> 01:35:52,870 Yep. You should've given up back in New York. 1670 01:35:52,913 --> 01:35:56,144 See, I'm like Eliot Ness. 1671 01:35:56,183 --> 01:35:59,277 I always get my man. 1672 01:35:59,320 --> 01:36:02,346 I'm that good. 1673 01:36:02,389 --> 01:36:04,516 Flight 1601, as soon as you're in position, 1674 01:36:04,558 --> 01:36:05,855 you're cleared for takeoff. 1675 01:36:05,893 --> 01:36:07,019 Roger that, Chuck. 1676 01:36:15,069 --> 01:36:16,969 OK. Come on, come on, come on, come on. 1677 01:36:23,177 --> 01:36:24,735 Tower. Talk to me. 1678 01:36:24,779 --> 01:36:26,872 - Chuck! It's Drew Paxton. - Hey, dude. 1679 01:36:26,914 --> 01:36:29,906 Hey, uh... I have a little favor I need from you, buddy... 1680 01:36:29,950 --> 01:36:32,009 Margaret's on that plane. I got to talk to her. Can you stop it? 1681 01:36:32,052 --> 01:36:33,349 Oh, yeah! 1682 01:36:33,387 --> 01:36:35,150 I heard about your lady bailin'. 1683 01:36:35,189 --> 01:36:38,215 - Drag-ola. - Chuck! I need you 1684 01:36:38,259 --> 01:36:39,783 to stop the plane. Please. 1685 01:36:39,827 --> 01:36:42,694 I can't do that. 1686 01:36:42,730 --> 01:36:46,063 No, no, no, no, no, no, no, no, no! Come on! 1687 01:36:46,867 --> 01:36:48,266 Oh, no. 1688 01:36:50,437 --> 01:36:52,132 No! 1689 01:36:53,908 --> 01:36:55,808 - What's wrong? - Margaret's on that plane. 1690 01:36:55,843 --> 01:36:58,107 - And he didn't get to tell her. - Tell her what? 1691 01:36:58,145 --> 01:36:59,612 That he loves her. 1692 01:36:59,647 --> 01:37:02,480 So she could tell him that she loves him, too. 1693 01:37:02,516 --> 01:37:03,676 OK, but how does he... 1694 01:37:03,717 --> 01:37:05,082 If she didn't love him, she wouldn't have left. 1695 01:37:05,119 --> 01:37:06,609 Of course not. 1696 01:37:06,654 --> 01:37:08,178 Am I the only one not getting this? 1697 01:37:08,222 --> 01:37:12,090 - Oh, Joe! - Chuck! Chuck! Look down. 1698 01:37:12,126 --> 01:37:13,593 Oh! Oh. Look down. 1699 01:37:13,627 --> 01:37:15,925 Like... Oh, there you are! 1700 01:37:15,963 --> 01:37:18,090 Sorry, man. There was nothing I could do. 1701 01:37:20,100 --> 01:37:21,761 Thanks, Chuck. 1702 01:37:24,839 --> 01:37:29,105 I'm sorry, son. I didn't know how you felt about her. 1703 01:37:34,315 --> 01:37:35,907 Honey, it's gonna be OK. 1704 01:38:09,383 --> 01:38:10,850 Jordan? 1705 01:38:29,169 --> 01:38:30,193 Jordan. 1706 01:38:31,572 --> 01:38:33,039 Jordan! 1707 01:38:33,073 --> 01:38:36,406 I need for you to send the boxes in my office to... 1708 01:38:36,443 --> 01:38:38,035 ...to this address, please. 1709 01:38:38,078 --> 01:38:42,412 This one right here. This address right here. OK? 1710 01:38:42,449 --> 01:38:45,009 - Can you do that? - Uh, yes. Sure. 1711 01:38:45,052 --> 01:38:46,917 - Good, all right. Thank you. - Miss Tate. 1712 01:38:46,954 --> 01:38:50,151 Yes. What? What? 1713 01:38:52,026 --> 01:38:55,393 Hey. 1714 01:38:56,764 --> 01:38:59,392 Andrew. 1715 01:39:03,203 --> 01:39:05,831 Why are, why are you panting? 1716 01:39:05,873 --> 01:39:08,034 Because I've been running. 1717 01:39:08,075 --> 01:39:10,908 - Really. From Alaska? - I need to talk to you. 1718 01:39:10,945 --> 01:39:12,640 Yeah? Well, I don't have time to talk. 1719 01:39:12,680 --> 01:39:15,080 I need to catch a 5:45 to Toronto. 1720 01:39:15,115 --> 01:39:16,810 - Margaret. - I need the boxes to go out today. 1721 01:39:16,850 --> 01:39:17,908 I want to make sure everything is... 1722 01:39:17,952 --> 01:39:20,045 Margaret! Stop talking! 1723 01:39:24,158 --> 01:39:25,648 Gotta say something. 1724 01:39:25,693 --> 01:39:27,388 - OK. - This will just take a sec. 1725 01:39:27,428 --> 01:39:29,328 Fine. What? 1726 01:39:30,331 --> 01:39:35,064 Three days ago, I loathed you. 1727 01:39:35,102 --> 01:39:37,297 I used to dream about you getting hit by a cab. 1728 01:39:37,338 --> 01:39:38,635 Or poisoned. 1729 01:39:38,672 --> 01:39:42,267 - Oh, that's nice. - I told you to stop talking. 1730 01:39:42,309 --> 01:39:44,903 Then we had our little adventure up in Alaska 1731 01:39:44,945 --> 01:39:47,311 and things started to change. 1732 01:39:47,348 --> 01:39:50,010 Things changed when we kissed. 1733 01:39:51,986 --> 01:39:53,920 And when you told me about your tattoo. 1734 01:39:56,557 --> 01:39:58,752 Even when you checked me out when we were naked. 1735 01:39:58,792 --> 01:40:00,157 Uh-huuuh. 1736 01:40:00,194 --> 01:40:01,320 Naked? 1737 01:40:01,362 --> 01:40:03,330 Well, I didn't see anything... 1738 01:40:03,364 --> 01:40:04,729 Yeah, you did. 1739 01:40:04,765 --> 01:40:09,031 But I didn't realize any of this until I was standing alone. 1740 01:40:09,069 --> 01:40:12,869 In a barn... wife-less. 1741 01:40:12,906 --> 01:40:15,534 Now, you can imagine my disappointment 1742 01:40:15,576 --> 01:40:17,043 when it suddenly dawned on me 1743 01:40:17,077 --> 01:40:21,377 that the woman I love is about to be kicked out of the country. 1744 01:40:23,984 --> 01:40:25,815 So, Margaret. 1745 01:40:28,055 --> 01:40:29,181 Marry me. 1746 01:40:32,626 --> 01:40:35,117 Because I'd like to date you. 1747 01:40:47,341 --> 01:40:50,674 Trust me. You don't really want to be with me. 1748 01:40:50,711 --> 01:40:52,440 Yes, I do. 1749 01:40:54,081 --> 01:40:57,073 See, the thing is, there is a reason why 1750 01:40:57,117 --> 01:40:59,711 I've been alone all this time. 1751 01:40:59,753 --> 01:41:01,721 I'm comfortable that way. 1752 01:41:01,755 --> 01:41:03,780 And I think it would just be a lot easier 1753 01:41:03,824 --> 01:41:09,854 if we forgot everything that happened and I just left. 1754 01:41:11,732 --> 01:41:13,324 You're right. 1755 01:41:18,839 --> 01:41:21,433 That would be easier. 1756 01:41:37,224 --> 01:41:40,682 - I'm scared. - Me, too. 1757 01:42:04,551 --> 01:42:07,486 Aren't you supposed to get down on your knee or something? 1758 01:42:07,521 --> 01:42:09,045 I'm gonna take that as a "yes. " 1759 01:42:09,089 --> 01:42:11,114 Oh, OK. 1760 01:42:25,639 --> 01:42:28,574 Yeah! Show her who's boss, Andrew! 1761 01:42:36,683 --> 01:42:40,312 So, let me see if I've got this right. 1762 01:42:40,354 --> 01:42:42,788 You two are engaged again. 1763 01:42:42,823 --> 01:42:44,381 - Yes. - Yes. 1764 01:42:44,424 --> 01:42:46,517 For real? 1765 01:42:47,461 --> 01:42:48,621 - Yes. - Yeah. 1766 01:42:48,662 --> 01:42:49,720 You're sure you want to go through with this? 1767 01:42:49,763 --> 01:42:50,889 Because one wrong answer... 1768 01:42:50,931 --> 01:42:54,128 I'm gonna take you down. 1769 01:42:56,503 --> 01:42:59,199 - OK. - OK. 1770 01:43:00,841 --> 01:43:02,138 Let's do it. 1771 01:43:11,585 --> 01:43:13,109 When did you first start to date? 1772 01:43:13,153 --> 01:43:15,018 Last week. 1773 01:43:15,055 --> 01:43:18,286 - That going well? - So far it's great. Thank you. 1774 01:43:18,325 --> 01:43:19,815 What kind of deodorant does Andrew use? 1775 01:43:19,860 --> 01:43:21,418 Men's Speed Stick? 1776 01:43:21,461 --> 01:43:24,760 What flavor? Musk? Alpine? 1777 01:43:24,798 --> 01:43:26,095 Was it love at first sight? 1778 01:43:26,133 --> 01:43:28,260 No. 1779 01:43:28,302 --> 01:43:32,136 I loved her from the beginning. 1780 01:43:32,172 --> 01:43:33,434 What side of the bed does Margaret sleep on? 1781 01:43:33,473 --> 01:43:35,202 She sleeps on the left. 1782 01:43:35,242 --> 01:43:36,675 What side of the bed do you sleep on? 1783 01:43:38,712 --> 01:43:43,046 Look, are they soul mates? Eeeh. 1784 01:43:43,083 --> 01:43:45,711 Uh... Will they kill each other? No. 1785 01:43:45,752 --> 01:43:46,878 Are you a good driver? 1786 01:43:46,920 --> 01:43:49,514 Oh, excellent driver. Excellent. 1787 01:43:53,293 --> 01:43:55,693 Oh. 1788 01:43:55,729 --> 01:43:58,721 In my mind I see her with someone perhaps... 1789 01:43:58,765 --> 01:44:00,665 ...more swarthy, darker. 1790 01:44:00,701 --> 01:44:03,329 We don't use the word "Margaret" around Kevin. 1791 01:44:03,370 --> 01:44:07,670 He still hasn't warmed up to her. 1792 01:44:07,708 --> 01:44:11,434 Margaret. 1793 01:44:11,478 --> 01:44:13,207 See? It's the damnedest thing. 1794 01:44:13,247 --> 01:44:14,874 I have never farted in front of him. 1795 01:44:14,915 --> 01:44:17,315 Nor will I ever fart in front of him. 1796 01:44:17,351 --> 01:44:19,876 She farts in her sleep. 1797 01:44:19,920 --> 01:44:21,820 Would you consider Margaret a good dancer? 1798 01:44:21,855 --> 01:44:25,086 You can tell by the way she drinks her soda pop 1799 01:44:25,125 --> 01:44:27,491 that she's a good dancer. 1800 01:44:27,527 --> 01:44:28,755 Uh-huh. How, how... 1801 01:44:28,795 --> 01:44:33,232 How is the soda pop relevant to the dancing? 1802 01:44:33,267 --> 01:44:34,928 I don't understand this. 1803 01:44:34,968 --> 01:44:37,903 - I call him... puppy. - Pumpkin. 1804 01:44:37,938 --> 01:44:39,599 - Monkey. - Daisy. 1805 01:44:39,640 --> 01:44:41,835 - Kiddo. - Uh... Bird. 1806 01:44:41,875 --> 01:44:45,072 Sometimes I call him Rick. 1807 01:44:45,112 --> 01:44:46,579 How do you spell "Ramone?" 1808 01:44:46,613 --> 01:44:49,480 R- A-M-O-N-E. 1809 01:44:49,516 --> 01:44:51,416 Could you do that again in English, please? 1810 01:44:51,451 --> 01:44:54,318 When you say, you know, the position in the relationship... 1811 01:44:54,354 --> 01:44:55,719 Top or bottom? 1812 01:44:55,756 --> 01:44:58,725 You're asking me a question about who's on top? 1813 01:44:58,759 --> 01:45:00,488 You took an oath when you walked in this office. 1814 01:45:00,527 --> 01:45:02,995 I did not take an oath. When did I take an oath? 1815 01:45:03,030 --> 01:45:04,292 Laura should've done that, but she didn't. 1816 01:45:04,331 --> 01:45:06,196 - That's OK. - Who's Laura? 1817 01:45:06,233 --> 01:45:08,565 She's the girl behind you. Don't look around. 1818 01:45:08,602 --> 01:45:09,864 Which of the following numbers 1819 01:45:09,903 --> 01:45:12,701 - is not a prime? - Seventeen. 1820 01:45:12,739 --> 01:45:14,900 I'm sorry. Let me say the list, please. 1821 01:45:14,941 --> 01:45:15,965 I'm sorry? 1822 01:45:16,009 --> 01:45:17,271 He knew your favorite color. 1823 01:45:17,311 --> 01:45:18,938 - Blue? - Wrong! 1824 01:45:18,979 --> 01:45:20,503 - Red? - No! 1825 01:45:20,547 --> 01:45:22,071 Dark... Maybe like a hunter green? 1826 01:45:22,115 --> 01:45:23,514 No. White. 1827 01:45:23,550 --> 01:45:24,812 - White? - OK, moving on. 1828 01:45:24,851 --> 01:45:26,250 Favorite color is blue. 1829 01:45:26,286 --> 01:45:30,188 What's her favorite color when she's not at home? 1830 01:45:30,223 --> 01:45:31,622 I don't know. 1831 01:45:31,658 --> 01:45:33,421 Are you a citizen of this country, Ramone? 1832 01:45:33,460 --> 01:45:37,328 Yes, I'm a citizen! Are you crazy? 1833 01:45:39,366 --> 01:45:42,267 What relevance a ball in a net 1834 01:45:42,302 --> 01:45:44,236 or a Fruit Roll-Up or a Pop-Tart 1835 01:45:44,271 --> 01:45:46,831 has to do with my relationship with Andrew? 1836 01:45:46,873 --> 01:45:48,397 If you're getting excited... 1837 01:45:48,442 --> 01:45:51,570 Who are you engaged to? 1838 01:45:51,611 --> 01:45:55,809 - Andrew. - Very good. Got one right. 1839 01:45:55,849 --> 01:45:57,009 Who are you engaged to? 1840 01:45:57,050 --> 01:45:58,745 I'm engaged to Margaret Tate. 1841 01:45:58,785 --> 01:46:04,246 And on the wedding day, who will be next to you? 1842 01:46:04,291 --> 01:46:06,589 I'm going to marry Margaret Tate. 1843 01:46:06,626 --> 01:46:09,322 - Final answer? - That work? Yeah, final answer. 1844 01:46:09,363 --> 01:46:12,662 Is this a game show? I don't understand what... 1845 01:46:19,773 --> 01:46:21,240 That's a great song. 1846 01:46:21,274 --> 01:46:23,003 That was beautiful. That was really beautiful. 1847 01:46:23,043 --> 01:46:24,704 Mama Cass. 136580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.