All language subtitles for The Last Wave

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,861 --> 00:00:13,763 Bird Squawking 2 00:01:18,961 --> 00:01:23,366 Deep umbling 3 00:01:39,549 --> 00:01:42,451 [ Kids Chattering, Indistinct ] 4 00:01:56,032 --> 00:01:58,434 [ Chattering In Native Dialect ] 5 00:01:59,936 --> 00:02:03,105 - Thunder umbling - [ Giggling ] 6 00:02:12,548 --> 00:02:15,451 - [ Chattering Continues ] - [ Baby Crying ] 7 00:02:23,626 --> 00:02:26,028 Thunder Continues 8 00:02:31,400 --> 00:02:34,504 [ Kids Shouting ] 9 00:02:44,380 --> 00:02:46,282 Goat Bleating 10 00:02:49,752 --> 00:02:52,655 Thunder umbling 11 00:02:55,925 --> 00:02:58,828 Shouting, Bleating Continue 12 00:03:01,030 --> 00:03:02,932 My turn next ! 13 00:03:08,871 --> 00:03:10,773 Thunderclap 14 00:03:13,509 --> 00:03:16,245 There�s no clouds. 15 00:03:21,083 --> 00:03:23,686 There�s no clouds, miss. 16 00:03:27,623 --> 00:03:30,426 [ Chattering, Laughing ] 17 00:03:30,526 --> 00:03:34,697 Bell inging 18 00:03:34,797 --> 00:03:37,533 Woman Quickly, children. Inside now! 19 00:03:37,633 --> 00:03:39,535 - inging Continues - Dog Barking 20 00:03:39,635 --> 00:03:42,071 Melanie ? Melanie. 21 00:03:45,074 --> 00:03:46,976 Thunderclap 22 00:03:50,179 --> 00:03:52,882 [ Cheering ] 23 00:03:57,186 --> 00:04:00,756 Children, come on ! Get inside ! 24 00:04:00,857 --> 00:04:03,159 [ Shouting Continues ] 25 00:04:12,101 --> 00:04:14,003 [ Goat Bleating ] 26 00:04:14,103 --> 00:04:16,005 Come on. Come on. 27 00:04:16,105 --> 00:04:18,074 Everybody sit down now. 28 00:04:18,174 --> 00:04:20,576 [ Shouting Continues ] 29 00:04:20,676 --> 00:04:22,578 Sit down ! 30 00:04:24,413 --> 00:04:27,683 All right. Sit down and calm down ! 31 00:04:27,783 --> 00:04:30,286 Everybody, calm down ! Get down ! 32 00:04:30,386 --> 00:04:32,755 Shouting, Chattering Continue 33 00:04:32,855 --> 00:04:35,458 Wayne, stop that screaming. 34 00:04:35,558 --> 00:04:38,995 We are witnessing nature at work. 35 00:04:39,095 --> 00:04:43,099 As we all know, it never rains in November. Karl, will you get down ! 36 00:04:44,200 --> 00:04:47,103 Banging On oof 37 00:04:51,274 --> 00:04:54,777 - Banging Continues - [ Window Shatters ] 38 00:04:54,877 --> 00:04:56,779 - Shit ! - Away from the window ! 39 00:04:56,879 --> 00:04:58,948 [ Children Screaming ] 40 00:05:06,289 --> 00:05:08,691 - [ Bleating ] - Banging Continues 41 00:05:30,646 --> 00:05:33,049 Thunderclaps 42 00:05:39,989 --> 00:05:41,891 Car Horn Honks 43 00:06:07,283 --> 00:06:10,186 Man Singing In Italian 44 00:06:16,325 --> 00:06:18,227 - Good night, Guido. - Oh, Mr. Burton. 45 00:06:23,332 --> 00:06:25,301 Mr. Burton. Sorry. 46 00:06:29,305 --> 00:06:33,910 Sorry. I almost forgot. 47 00:06:34,010 --> 00:06:38,181 I have a surprise for Mrs. Burton. 48 00:06:38,281 --> 00:06:41,050 Annie will be delighted. 49 00:06:41,150 --> 00:06:42,885 - I grow it in my garden. - Yes ? 50 00:06:42,985 --> 00:06:46,889 - Yeah. - Well, I�ve never seen a yellower pepper. 51 00:06:46,989 --> 00:06:49,592 - Thank you. Thank you. - Thanks. 52 00:06:49,692 --> 00:06:51,494 Singing Continues 53 00:06:51,594 --> 00:06:55,665 [ Speaking In Italian ] 54 00:06:55,765 --> 00:06:58,601 Man Shouting Back In Italian 55 00:07:00,203 --> 00:07:03,105 Car Horns Honking 56 00:07:20,823 --> 00:07:22,925 Listen, will you get this bloody thing out of the way? 57 00:07:23,025 --> 00:07:28,464 - [ Arguing Continues, Indistinct ] - What are you doing ? 58 00:07:32,802 --> 00:07:36,706 - Hey, move it ! - Move the bloody thing ! 59 00:07:40,510 --> 00:07:43,379 What do you think this is, bush week ? You can�t park here. 60 00:07:44,480 --> 00:07:47,216 Open the door ! Door ! 61 00:07:53,556 --> 00:07:56,459 Horn Honking Continues 62 00:08:18,447 --> 00:08:21,317 [ Radio: Man Chattering, Indistinct ] 63 00:08:21,417 --> 00:08:24,487 [ Newscaster] During the last 2 4 hours. 64 00:08:24,587 --> 00:08:26,489 Following a freak thunderstorm, 65 00:08:26,589 --> 00:08:29,692 hail hit the desert town of Milawee in Central Australia-- 66 00:08:29,792 --> 00:08:33,029 the first ever recorded fall of hail in the region. 67 00:08:33,129 --> 00:08:35,832 Weather experts say the situation is being caused... 68 00:08:35,932 --> 00:08:38,201 by an unusually widespread low pressure drop... 69 00:08:38,301 --> 00:08:40,203 moving up from the southern polar ice-- 70 00:09:05,528 --> 00:09:07,430 Car Door Closes 71 00:09:09,132 --> 00:09:11,033 Footsteps Approaching 72 00:09:18,307 --> 00:09:21,344 - Hello, Daddy ! - Hello, Sophie ! 73 00:09:21,444 --> 00:09:24,347 Oh, what a nice surprise. 74 00:09:24,447 --> 00:09:28,050 - It was so wet today, we couldn�t go out to play at school. - Oh, really ? 75 00:09:29,752 --> 00:09:32,155 [ Low Chattering, Indistinct ] 76 00:09:38,060 --> 00:09:41,564 Nice and sweet. 77 00:09:41,664 --> 00:09:43,933 Tell us about school, Sophie. 78 00:09:44,033 --> 00:09:47,603 Oh, yes, um, we started painting windows today. 79 00:09:47,703 --> 00:09:49,605 - Painting windows ? - Mm-hmm. 80 00:09:49,705 --> 00:09:53,342 Annie What windows ? 81 00:09:53,442 --> 00:09:55,344 Chattering Continues 82 00:10:07,290 --> 00:10:11,093 - Very dark. - And when the sun shines through, we got all these different colors. 83 00:10:11,194 --> 00:10:15,665 - That should be pretty. - Darling, Andrew asked us to dinner on Wednesday. 84 00:10:15,765 --> 00:10:18,367 I know. Betty phoned me this morning. 85 00:10:20,136 --> 00:10:22,038 Mmm. She did ? 86 00:10:22,138 --> 00:10:25,107 - Yes. - Doesn�t trust me anymore. 87 00:10:25,208 --> 00:10:27,376 Well, after last time-- 88 00:10:27,477 --> 00:10:30,947 Grace, darling, will you, will you let Daddy by, please ? 89 00:10:31,047 --> 00:10:32,949 What�s the matter ? 90 00:10:47,797 --> 00:10:49,699 Annie ! 91 00:10:50,900 --> 00:10:52,802 Oh, my God ! 92 00:11:01,110 --> 00:11:03,813 - [ Both Giggling ] - It�s raining ! 93 00:11:03,913 --> 00:11:06,082 Annie Children, up here at once! Come on, out of that wet! 94 00:11:06,182 --> 00:11:09,819 Come on. Come on! Hurry! 95 00:11:09,919 --> 00:11:11,821 - Oh ! - Who left these taps on ? 96 00:11:11,921 --> 00:11:14,056 - Did you children leave these taps on ? - [ Both ] No. 97 00:11:14,157 --> 00:11:16,125 Well, they don�t go on by themselves. 98 00:11:16,225 --> 00:11:19,629 Come on. Out, out, out. Take off those wet things. 99 00:11:19,729 --> 00:11:22,732 I�ll get something to help clean it up. God, the carpet! 100 00:11:22,832 --> 00:11:24,734 Girls Chattering 101 00:11:26,135 --> 00:11:28,037 Water Draining 102 00:11:39,515 --> 00:11:41,417 Thunder umbling 103 00:13:13,242 --> 00:13:16,445 - Was Grace out of bed again ? - Mm-hmm. 104 00:13:42,338 --> 00:13:45,074 - [ Yells ] - Dave ? 105 00:13:45,174 --> 00:13:48,478 - Wh-What�s the matter ? What�s happened ? - Mmm ? 106 00:13:48,578 --> 00:13:51,147 It was a dream. Just a dream, darling. 107 00:13:51,247 --> 00:13:53,282 It�s all right. 108 00:13:54,183 --> 00:13:56,886 [ Humming ] 109 00:13:57,053 --> 00:14:00,490 Grace, chop�s ready now! 110 00:14:00,590 --> 00:14:02,492 [ Humming Continues ] 111 00:14:05,228 --> 00:14:07,130 Here you are, Sophie. 112 00:14:10,333 --> 00:14:13,703 It says, �� Make it mullet if you want a saver in seafood.�� 113 00:14:13,803 --> 00:14:16,205 - I know. The price of fish is appalling. - Is it ? 114 00:14:16,305 --> 00:14:19,342 Mmm. Even mullet�s expensive. 115 00:14:19,442 --> 00:14:21,344 We never eat mullet. 116 00:14:24,113 --> 00:14:26,716 But the accountant in that end of the company... 117 00:14:26,816 --> 00:14:28,951 was supposed to know nothing about it. 118 00:14:32,355 --> 00:14:36,392 Well, uh, listen. I�ll contact Ed about it Monday. 119 00:14:36,492 --> 00:14:39,295 It�s a taxation problem, mainly. 120 00:14:41,831 --> 00:14:44,233 It�s all right. I can understand your getting upset. 121 00:14:44,333 --> 00:14:47,737 It�s all right. Yes, I�ll see you Monday. Bye. 122 00:14:53,509 --> 00:14:55,411 You lawyers are worse than doctors. 123 00:14:55,511 --> 00:14:57,780 [ Chuckles ] 124 00:14:59,882 --> 00:15:01,784 You look tired. 125 00:15:03,152 --> 00:15:06,055 Well, I, I haven�t been sleeping well. 126 00:15:08,057 --> 00:15:10,493 - Problems at the office ? - No. 127 00:15:14,464 --> 00:15:18,267 - I�ve been having bad dreams. - Are you serious ? 128 00:15:18,367 --> 00:15:20,970 - Yes. - Oh. 129 00:15:21,070 --> 00:15:24,140 You used to have those terrible dreams when you were a little boy. 130 00:15:24,240 --> 00:15:28,511 Nightmares. Used to worry your poor mother sick. 131 00:15:28,611 --> 00:15:30,513 What sort of dreams ? 132 00:15:30,613 --> 00:15:32,915 Oh, I don�t know. The usual-- 133 00:15:33,015 --> 00:15:36,018 witches, ghosts, 134 00:15:36,119 --> 00:15:39,088 - the wind. - [ Chuckles ] 135 00:15:43,860 --> 00:15:47,430 - Whoo ! - [ Kids Laughing ] 136 00:15:51,234 --> 00:15:55,338 I remember one night, not long after I married your mother, 137 00:15:55,438 --> 00:15:59,041 you came to me and told me you were afraid to go to sleep at night. 138 00:15:59,142 --> 00:16:02,912 because, explained this very serious little boy, 139 00:16:03,012 --> 00:16:06,215 when you go to sleep, people come and steal your body. 140 00:16:06,315 --> 00:16:08,985 [ Laughing ] Did I say what sort of people ? 141 00:16:09,085 --> 00:16:11,754 - I asked that, and you said taxi drivers. - Taxi drivers ? 142 00:16:11,854 --> 00:16:14,457 Taxi drivers on night shift stole people�s bodies... 143 00:16:14,557 --> 00:16:19,061 and took them on a long ride to another world and returned in the morning. 144 00:16:19,162 --> 00:16:21,898 That�s why, you said, you wake up feeling tired in the morning. 145 00:16:21,998 --> 00:16:24,867 [ Laughing ] 146 00:16:24,967 --> 00:16:26,869 Whee ! It�s pouring ! 147 00:16:26,969 --> 00:16:29,238 Mommy, I�m getting dizzy ! 148 00:16:29,338 --> 00:16:31,240 - Are you ? - Yes. 149 00:16:31,340 --> 00:16:33,743 Oh. Come on. 150 00:16:34,844 --> 00:16:37,747 [ Rumbling Continues ] 151 00:16:58,468 --> 00:17:01,370 [ Grunting ] 152 00:18:06,536 --> 00:18:10,439 - [ Gasps ] - You stole our things. 153 00:18:12,742 --> 00:18:15,244 You die! 154 00:18:31,694 --> 00:18:33,596 Tribal Drumming 155 00:18:37,533 --> 00:18:40,036 Drumming Continues 156 00:18:42,138 --> 00:18:45,041 Folk 157 00:18:48,010 --> 00:18:50,913 Hooting, Laughing 158 00:19:04,994 --> 00:19:07,396 Hooting, Laughing Continue 159 00:19:42,598 --> 00:19:45,034 Man Get him, boys! 160 00:19:45,134 --> 00:19:47,570 [ Men Shouting, Indistinct ] 161 00:19:49,539 --> 00:19:52,742 [ Shouting Continues ] 162 00:20:10,359 --> 00:20:12,261 Man Shouting, Indistinct 163 00:20:22,738 --> 00:20:24,740 Thunderclaps 164 00:20:24,841 --> 00:20:26,742 Sirens Wailing 165 00:20:32,048 --> 00:20:34,984 Man Hooting 166 00:20:35,084 --> 00:20:37,487 Speaks In Native Dialect 167 00:21:48,224 --> 00:21:51,127 Man Whispering In Native Dialect 168 00:22:01,771 --> 00:22:04,674 [ Whispering Continues ] 169 00:22:09,479 --> 00:22:11,881 - Man Chattering Over adio - [ Chattering ] 170 00:22:20,790 --> 00:22:22,758 Car 49, five suspects... 171 00:22:22,859 --> 00:22:25,595 detained in connection with this matter now being conveyed to the station. 172 00:22:34,704 --> 00:22:38,841 - Hold it ! - [ Screaming ] 173 00:22:38,941 --> 00:22:43,546 - In you go ! - Screaming Continues 174 00:22:43,646 --> 00:22:45,748 He was a strong, healthy young man. 175 00:22:45,848 --> 00:22:48,050 He was pissed. I�ll tell you that. 176 00:22:48,151 --> 00:22:51,821 Not more than the usual Saturday night. 177 00:22:51,921 --> 00:22:53,923 Bruising on the neck. 178 00:22:54,023 --> 00:22:56,225 Some facial abrasions. 179 00:22:56,325 --> 00:22:58,594 Water in the lungs. 180 00:22:58,694 --> 00:23:01,464 Not a lot. 181 00:23:01,564 --> 00:23:03,800 I don�t think there was enough to drown him. 182 00:23:03,900 --> 00:23:06,469 So what killed the bastard ? 183 00:23:06,569 --> 00:23:09,539 - His heart stopped beating. - Geez. 184 00:23:09,639 --> 00:23:12,141 Well, don�t look at me. You�re the doctor. 185 00:23:19,382 --> 00:23:21,951 What�s the charge going to be ? Manslaughter? 186 00:23:22,051 --> 00:23:24,754 Probably. 187 00:23:24,854 --> 00:23:27,323 There�s something about this. 188 00:23:31,994 --> 00:23:35,598 You once told me a cup of fresh water was enough to drown a sheep, right ? 189 00:23:38,067 --> 00:23:41,237 So half a cup would drown an Abo, right ? 190 00:23:41,337 --> 00:23:43,606 [ Chuckling ] 191 00:23:43,706 --> 00:23:45,441 David ! 192 00:23:45,541 --> 00:23:47,844 Telephone. 193 00:23:49,378 --> 00:23:52,115 It�s Don somebody or other from the Legal Aid office. 194 00:23:52,215 --> 00:23:54,117 - Ah, Don Fishburn. - Yeah. 195 00:23:56,419 --> 00:23:59,322 Kids Chattering, Laughing 196 00:24:10,933 --> 00:24:12,835 Don, how are you ? 197 00:24:17,073 --> 00:24:18,975 Well, I�m fine. Thanks. 198 00:24:23,880 --> 00:24:26,115 How are you going to ruin my Sunday ? 199 00:24:30,219 --> 00:24:32,889 Well, I hardly do any criminal work. You know that. 200 00:24:32,989 --> 00:24:36,192 I know that, but I also know you support Legal Aid. 201 00:24:36,292 --> 00:24:38,194 Well, yes, of course I support Legal Aid. 202 00:24:38,294 --> 00:24:41,430 It was Sammy Damo who suggested your name to me... 203 00:24:41,531 --> 00:24:45,201 because he said you had a little experience working with Aborigines. 204 00:24:45,301 --> 00:24:47,870 No, I�ve never worked on a case involving Aborigines. 205 00:24:47,970 --> 00:24:52,608 I did give some advice once on a land rights question. 206 00:24:52,708 --> 00:24:55,745 Can we get together tomorrow, say around 2:00 in the afternoon, 207 00:24:55,845 --> 00:24:57,747 just to go through the whole thing ? 208 00:25:33,816 --> 00:25:36,552 Would you go in now, please ? 209 00:25:40,056 --> 00:25:42,458 Okay. Here we go. 210 00:25:42,558 --> 00:25:44,460 Right. 211 00:25:50,099 --> 00:25:52,201 Gerry, where�s your brother ? 212 00:25:53,302 --> 00:25:55,204 Where�s Chris ? 213 00:25:56,873 --> 00:25:59,575 Now, listen, all of you. 214 00:25:59,675 --> 00:26:02,745 You heard the magistrate. 215 00:26:02,845 --> 00:26:06,082 You�re in serious trouble. 216 00:26:06,182 --> 00:26:09,252 Now, where is he ? I want the truth. 217 00:26:10,920 --> 00:26:14,991 - He hasn�t run away, has he ? - Chris wouldn�t do that. 218 00:26:15,091 --> 00:26:19,495 You tell him from me that if he or any one of you let David down, 219 00:26:19,595 --> 00:26:22,965 he�ll drop the case, all right ? 220 00:26:25,368 --> 00:26:28,204 Well, I�ll let you get on with it. 221 00:26:29,539 --> 00:26:31,607 - Thanks. - That�s okay. 222 00:26:33,509 --> 00:26:37,079 - And you blokes make sure you turn up for your appointments. - Door Closes 223 00:26:39,348 --> 00:26:41,784 My field is corporate taxation. 224 00:26:47,623 --> 00:26:49,525 Please bear with me. 225 00:26:53,062 --> 00:26:56,332 I have here-- Oh, sit down. Sit down. 226 00:26:57,433 --> 00:27:00,670 We have here... a police statement-- 227 00:27:00,770 --> 00:27:03,206 a statement you gave the police... 228 00:27:03,306 --> 00:27:05,208 uh... 229 00:27:06,409 --> 00:27:09,479 which I can�t seem to find. 230 00:27:09,579 --> 00:27:14,717 Anyway, they say that you had a fight with... Billy Corman, 231 00:27:14,817 --> 00:27:19,122 knocked him into a pool of water and he drowned. 232 00:27:19,222 --> 00:27:21,424 Is, is that what happened? 233 00:27:23,759 --> 00:27:26,996 - Gerry? - We didn�t do it. 234 00:27:28,731 --> 00:27:30,633 What did happen ? 235 00:27:31,801 --> 00:27:33,703 Billy died. That�s all. 236 00:27:35,938 --> 00:27:38,608 How? How did he die ? 237 00:27:45,314 --> 00:27:48,017 Too many drink. 238 00:27:48,117 --> 00:27:50,787 Fight. 239 00:27:50,887 --> 00:27:52,789 Billy died. 240 00:28:04,133 --> 00:28:08,004 They�re keeping something from me. 241 00:28:08,104 --> 00:28:10,606 - Why should they do that ? - I don�t know. 242 00:28:13,142 --> 00:28:15,044 It�s just a feeling. 243 00:28:16,813 --> 00:28:19,048 Little things. 244 00:28:19,148 --> 00:28:21,884 One of them says they knew Billy only slightly. 245 00:28:21,984 --> 00:28:26,722 Another one says they were old friends. Things like that. 246 00:28:36,966 --> 00:28:39,602 �� Latest evidence suggests that the Aboriginal people have been here... 247 00:28:39,702 --> 00:28:42,271 for over 50,000 years.�� 248 00:28:42,371 --> 00:28:46,142 A few blacks... 249 00:28:46,242 --> 00:28:49,145 get drunk, have a fight, kill a man. 250 00:28:49,245 --> 00:28:51,147 It seems simple. 251 00:28:52,515 --> 00:28:54,417 They get three or four years. 252 00:28:59,655 --> 00:29:02,058 Perhaps they�re tribal Aborigines. 253 00:29:04,327 --> 00:29:06,896 Don says there aren�t any tribal people in the city. 254 00:29:06,996 --> 00:29:08,898 Maybe he�s wrong. 255 00:29:08,998 --> 00:29:11,400 Darling, he works with these people. 256 00:29:13,569 --> 00:29:15,471 [ Sighs ] Well, I�m going to bed. 257 00:29:23,646 --> 00:29:27,016 - You come too. - No. 258 00:29:27,116 --> 00:29:31,554 - I must do some more work. - That�s not the real reason, is it ? 259 00:29:31,654 --> 00:29:34,757 You�re worried you won�t be able to sleep. 260 00:29:37,693 --> 00:29:39,595 Sweet dreams. 261 00:29:40,830 --> 00:29:42,732 Don�t drink too much coffee. 262 00:29:44,400 --> 00:29:46,302 - Good night. - Good night. 263 00:30:13,663 --> 00:30:15,565 Thunder umbling 264 00:30:18,367 --> 00:30:21,571 Animals Noises, Wind Howling 265 00:31:59,202 --> 00:32:02,105 Thunderclap 266 00:32:32,902 --> 00:32:34,804 Croaking 267 00:33:05,968 --> 00:33:08,838 Yeah, it�s been raining, hasn�t it ? Very hard. 268 00:33:23,753 --> 00:33:27,924 Grace Daddy said we could have cream on our toast. 269 00:33:28,024 --> 00:33:31,027 Sophie I�m putting rice balls on mine. 270 00:33:31,127 --> 00:33:34,030 What did he talk about ? What, what, what did he say ? 271 00:33:34,130 --> 00:33:39,435 Oh, he said he knew things-- um, that, um, uh, he had things. 272 00:33:41,270 --> 00:33:44,807 He, uh, said that he could get rich. 273 00:33:44,907 --> 00:33:47,443 What sort of things do you think he had? 274 00:33:47,543 --> 00:33:52,014 Oh... an old kangaroo skin ? 275 00:33:52,115 --> 00:33:56,519 You know the way these blokes brag when they�re drunk. 276 00:33:56,619 --> 00:33:58,888 David Why do you think they attacked him ? 277 00:33:58,988 --> 00:34:00,890 I don�t think. 278 00:34:02,592 --> 00:34:04,494 I got work to do. 279 00:34:11,634 --> 00:34:15,838 What have the Aborigines got to say for themselves ? There�s nothing here of any value. 280 00:34:15,938 --> 00:34:18,841 They won�t tell me anything-- nothing important. 281 00:34:20,409 --> 00:34:22,545 You mean, you couldn�t get anything out of them. 282 00:34:27,350 --> 00:34:30,553 I don�t know. 283 00:34:30,653 --> 00:34:34,857 I�ve been reading about a case in the desert region above South Australia-- 284 00:34:34,957 --> 00:34:37,059 a tribal killing. 285 00:34:37,160 --> 00:34:39,862 Some of the men were talking about tribal secrets. 286 00:34:39,962 --> 00:34:44,300 A woman overheard them. One of the men broke a bottle and... slit her throat. 287 00:34:44,400 --> 00:34:46,302 - Man Whistling - So ? 288 00:34:46,402 --> 00:34:48,304 - They were let off. - Glass Shatters 289 00:34:48,404 --> 00:34:51,574 - Bastard! - The judge... 290 00:34:51,674 --> 00:34:55,378 put them in the hands of, of his tribal elders. 291 00:34:55,478 --> 00:34:59,081 Uh, they speared him in the leg three times, and that was his punishment. 292 00:34:59,182 --> 00:35:01,751 Yes. Well, the tribal law angle might work... 293 00:35:01,851 --> 00:35:05,188 if you were dealing with tribal people in a tribal area. 294 00:35:05,288 --> 00:35:09,058 But we�re not. These are city people. 295 00:35:12,028 --> 00:35:15,598 - You might be wrong. - Oh, come on, David ! 296 00:35:15,698 --> 00:35:19,635 I think I�ve got to dispel a few romantic notions you seem to have. 297 00:35:19,735 --> 00:35:23,272 Number one: The traditional culture of the Aborigines... 298 00:35:23,372 --> 00:35:25,875 only survives among full-bloods in the far north... 299 00:35:25,975 --> 00:35:28,077 and in some parts of the desert. 300 00:35:28,177 --> 00:35:31,614 The nearest tribal Aborigines live a thousand miles from Sydney. 301 00:35:31,714 --> 00:35:34,117 Number two: The people we call Aborigines in the cities... 302 00:35:34,217 --> 00:35:36,619 are no different culturally from depressed whites. 303 00:35:38,187 --> 00:35:40,523 We destroy their languages... 304 00:35:40,623 --> 00:35:44,827 and their ceremonies, their songs, their dances... 305 00:35:44,927 --> 00:35:46,829 and their tribal laws. 306 00:35:51,667 --> 00:35:53,569 - The only thing to do is to-- - Door Opens 307 00:35:58,775 --> 00:36:02,178 Is to plead guilty, from the beginning. 308 00:36:02,278 --> 00:36:05,882 Get a light sentence, send them up the river for six months then to their wives and kids. 309 00:36:05,982 --> 00:36:07,884 That�s all we can do. 310 00:36:11,687 --> 00:36:13,790 This is Gerry. 311 00:36:13,890 --> 00:36:16,125 -Jacko. - Gerry. 312 00:36:16,225 --> 00:36:18,127 - Lindsay. - Lindsay. 313 00:36:18,227 --> 00:36:20,129 And Larry. 314 00:36:20,229 --> 00:36:22,598 Michael Zeadler. He�ll be your barrister in this case. 315 00:36:31,808 --> 00:36:34,010 Hello. I�m Chris Lee. 316 00:36:38,714 --> 00:36:41,918 Zeadler All right. Now I want to help, and I will help you. 317 00:36:42,018 --> 00:36:43,986 But first of all, you�ve got to help me. 318 00:36:44,087 --> 00:36:47,323 I�ve got to know certain things that happened here on that night, 319 00:36:47,423 --> 00:36:50,193 and you�ve got to tell me exactly as it happened, all right ? 320 00:36:50,293 --> 00:36:55,331 Now, the first thing I have to know is where exactly were you standing. 321 00:36:55,431 --> 00:36:57,333 So can you tell me, please ? 322 00:36:57,433 --> 00:37:01,337 Where were you standing on the night that it happened? 323 00:37:05,174 --> 00:37:07,643 You can have a go at my bird, Daddy. His name is Monty. 324 00:37:07,743 --> 00:37:10,446 - David, hello ! - Oh, darling, er-- 325 00:37:10,546 --> 00:37:12,982 One of the Aborigines is coming here to dinner. 326 00:37:13,082 --> 00:37:16,786 - Tonight ? - Yes, I-I thought if I could get him away from the others, 327 00:37:16,886 --> 00:37:19,455 he might give me some sort of line on the case. 328 00:37:19,555 --> 00:37:21,791 Sorry I didn�t call. 329 00:37:21,891 --> 00:37:24,093 - Who is he ? What�s his name ? - Chris. 330 00:37:26,529 --> 00:37:28,431 [ Doorbell Rings ] 331 00:37:42,378 --> 00:37:44,280 inging Continues 332 00:37:48,718 --> 00:37:50,620 Chris Charlie there ? 333 00:37:57,193 --> 00:38:00,096 Thunder umbling, Cracking 334 00:38:20,550 --> 00:38:24,253 Did you tell this Chris that you�d seen him in the dream thing ? 335 00:38:24,353 --> 00:38:26,322 Yes, I did. 336 00:38:26,422 --> 00:38:29,125 Well ? 337 00:38:29,225 --> 00:38:31,427 He just nodded... 338 00:38:31,527 --> 00:38:33,963 as if it were quite an ordinary thing to say. 339 00:38:36,232 --> 00:38:38,134 Knock At Door 340 00:38:39,969 --> 00:38:43,372 [ Sighs ] You know, I�m a fourth-generation Australian. 341 00:38:43,473 --> 00:38:46,175 I�ve never met an Aboriginal before. 342 00:38:46,275 --> 00:38:48,177 [ Chuckles ] 343 00:38:48,277 --> 00:38:50,179 aining 344 00:39:02,458 --> 00:39:04,393 This is Charlie. 345 00:39:05,928 --> 00:39:08,331 Well, come in. Come in, please. 346 00:39:09,766 --> 00:39:12,034 Annie, uh, this is Chris. 347 00:39:12,135 --> 00:39:14,537 - How do you do ? - And Charlie. Hello, Charlie. 348 00:39:17,874 --> 00:39:19,776 Girls Giggling 349 00:39:19,876 --> 00:39:22,078 Back to bed this minute ! 350 00:39:22,178 --> 00:39:24,080 [ Giggling Continues ] 351 00:39:24,180 --> 00:39:26,082 Excuse me. 352 00:39:26,182 --> 00:39:28,084 Shall we go in for a drink ? 353 00:39:39,462 --> 00:39:42,698 Beer, wine ? What would you like ? 354 00:39:42,799 --> 00:39:45,101 He doesn�t speak English. 355 00:39:45,201 --> 00:39:48,070 - Ah. - Uh, water will be fine. 356 00:39:48,171 --> 00:39:51,707 Water. Yes, um, I�ll just get some. 357 00:39:53,876 --> 00:39:56,813 [ Whispering ] Why didn�t you tell me he was bringing somebody with him ? 358 00:39:56,913 --> 00:39:59,015 - Well, I didn�t know. - Well, who is he ? 359 00:39:59,115 --> 00:40:01,017 I don�t know. 360 00:40:10,560 --> 00:40:13,596 Is Charlie a relative of yours, Chris ? 361 00:40:13,696 --> 00:40:15,865 - He�s a painter. - Oh. 362 00:40:15,965 --> 00:40:20,069 I paint too. That�s some of my work over there. 363 00:40:20,169 --> 00:40:23,072 Speaking In Native Dialect 364 00:40:27,844 --> 00:40:31,447 - Very nice. - Thank you. 365 00:40:40,156 --> 00:40:42,558 Are you and Charlie tribal people ? 366 00:40:42,658 --> 00:40:45,128 No tribal people in the city. 367 00:40:51,434 --> 00:40:53,336 Charlie ? 368 00:40:59,809 --> 00:41:01,711 [ Chuckling ] Oh, no, darling. 369 00:41:03,012 --> 00:41:04,914 They�ve asked to see it. 370 00:41:09,118 --> 00:41:11,020 Ah. 371 00:41:11,120 --> 00:41:14,290 This is my stepfather. 372 00:41:14,390 --> 00:41:16,459 Native Dialect 373 00:41:21,464 --> 00:41:23,833 He�s a minister. 374 00:41:23,933 --> 00:41:26,636 And my mother. 375 00:41:26,736 --> 00:41:30,373 She died when I was still a little boy. Both my parents are dead. 376 00:41:30,473 --> 00:41:32,542 Chris Speaking In Native Dialect 377 00:41:36,579 --> 00:41:41,517 Uh, let�s see. Older ones. 378 00:41:42,885 --> 00:41:45,521 This is my grandfather. 379 00:41:45,621 --> 00:41:47,990 Chris Continues Translating 380 00:41:49,792 --> 00:41:52,862 Ah, yes. Here are two pictures of my mother�s grandfather. 381 00:42:07,110 --> 00:42:09,011 [ Native Dialect ] 382 00:42:12,682 --> 00:42:16,085 Where is your... 383 00:42:16,185 --> 00:42:18,354 clan... territory ? 384 00:42:19,922 --> 00:42:24,026 - My clan territory ? - I don�t know what he means. 385 00:42:25,795 --> 00:42:30,633 Uh, from sunrise or sunset ? 386 00:42:30,733 --> 00:42:33,603 [ Chuckles ] From sunrise. 387 00:42:33,703 --> 00:42:36,706 From South America. I was born there. 388 00:42:36,806 --> 00:42:40,343 Why is he so interested in my, my mother�s grandfather? 389 00:42:41,744 --> 00:42:44,247 He�s interested in you. 390 00:42:46,249 --> 00:42:49,585 Charlie Speaking In Native Dialect 391 00:42:55,224 --> 00:42:57,126 We�re nothing but the law... 392 00:42:58,561 --> 00:43:00,463 we learned from our forefathers. 393 00:43:02,098 --> 00:43:05,168 But surely men are more important than laws ? 394 00:43:06,969 --> 00:43:09,705 No. 395 00:43:09,806 --> 00:43:13,843 The law is more important... than just man. 396 00:43:34,530 --> 00:43:36,933 David Why did Billy die ? 397 00:43:48,411 --> 00:43:51,514 I�ll, um, get some coffee. 398 00:44:00,790 --> 00:44:03,960 He saw things, 399 00:44:04,060 --> 00:44:08,164 took things-- the things he shouldn�t touch. 400 00:44:08,264 --> 00:44:10,433 What sort of things ? 401 00:44:10,533 --> 00:44:12,435 Just the things. 402 00:44:13,569 --> 00:44:15,471 Could I see them ? 403 00:44:15,571 --> 00:44:18,307 - No. - Why not ? 404 00:44:19,609 --> 00:44:21,511 Then you must die too. 405 00:44:24,046 --> 00:44:26,949 [ Native Dialect ] 406 00:44:31,421 --> 00:44:34,924 He wants to know about you seeing me. 407 00:44:38,027 --> 00:44:42,231 I was in my study, asleep. 408 00:44:42,331 --> 00:44:44,300 I woke up and you were... 409 00:44:44,400 --> 00:44:47,270 in the next room across the hall, 410 00:44:47,370 --> 00:44:50,006 standing, holding a stone. 411 00:44:54,043 --> 00:44:55,945 What was on the stone ? 412 00:44:58,114 --> 00:45:01,584 A carving. Um... a kind of face. 413 00:45:03,252 --> 00:45:05,855 There was blood on one corner of the stone. 414 00:45:09,826 --> 00:45:11,761 What did I see ? 415 00:45:11,861 --> 00:45:13,763 A dream. 416 00:45:16,632 --> 00:45:19,302 What are dreams ? 417 00:45:19,402 --> 00:45:21,771 A dream like... 418 00:45:21,871 --> 00:45:24,373 seeing... 419 00:45:24,474 --> 00:45:28,745 hearing... talking. 420 00:45:28,845 --> 00:45:31,180 The way of knowing things. 421 00:45:32,915 --> 00:45:35,084 Like what ? 422 00:45:35,184 --> 00:45:38,187 Like, if my family�s in trouble, 423 00:45:38,287 --> 00:45:40,656 from dream, they send me a message. 424 00:45:42,191 --> 00:45:45,895 - In dreams ? - And through my body. 425 00:45:45,995 --> 00:45:51,033 Part of my body will move... if my brother call me. 426 00:45:57,240 --> 00:45:59,142 I�ll show you a dream. 427 00:46:07,683 --> 00:46:09,752 Dream is a shadow... 428 00:46:13,189 --> 00:46:15,091 of something real. 429 00:46:30,273 --> 00:46:32,508 Man Speaking In Native Dialect 430 00:46:32,608 --> 00:46:35,511 [ Native Dialect Continues ] 431 00:48:44,340 --> 00:48:46,609 Yells 432 00:48:46,709 --> 00:48:49,312 What is it ? 433 00:48:53,149 --> 00:48:56,052 Traffic Passing, Horns Honking 434 00:49:26,082 --> 00:49:27,984 Car Door Opens 435 00:49:29,352 --> 00:49:31,254 Car Door Closes 436 00:49:38,795 --> 00:49:40,696 [ Doorbell Rings ] 437 00:49:52,642 --> 00:49:54,544 Hello, Chris. 438 00:50:06,389 --> 00:50:08,691 In the jail, 439 00:50:08,791 --> 00:50:11,461 you�re in one little room... 440 00:50:11,561 --> 00:50:14,297 all day and all night. 441 00:50:14,397 --> 00:50:17,233 Chris, I can�t help you unless you tell me what Billy saw. 442 00:50:17,333 --> 00:50:20,269 No ! Can�t you see it is hard for me ? 443 00:50:20,369 --> 00:50:24,474 Your people pulling me this way. Something more strong is holding me back. 444 00:50:24,574 --> 00:50:27,910 - You�ll go to jail, all of you. You�re in desperate trouble. - No ! 445 00:50:28,010 --> 00:50:30,213 You in trouble. You ! 446 00:50:30,313 --> 00:50:32,048 Why do you say that ? 447 00:50:33,783 --> 00:50:36,052 You don�t know what dreams are anymore. 448 00:50:48,965 --> 00:50:50,867 Chris. 449 00:50:52,835 --> 00:50:55,438 What are you trying to protect me from ? 450 00:50:56,639 --> 00:50:58,541 Charlie ? 451 00:51:02,845 --> 00:51:05,181 Where is he ? I want to talk to him. 452 00:51:05,281 --> 00:51:07,784 He�s not here. He�s gone away. 453 00:51:09,552 --> 00:51:11,454 I had another dream. 454 00:51:11,554 --> 00:51:13,456 You�re dreaming about secret. 455 00:51:15,124 --> 00:51:18,795 - It is death to know them. - What secrets ? 456 00:51:18,895 --> 00:51:21,297 Chris, if you tell me, I can get you off. 457 00:51:23,599 --> 00:51:27,003 - For Christ�s sake, you�ve killed a man ! - Listen to me ! 458 00:51:27,103 --> 00:51:29,172 Why don�t you go away ? You�ll die ! 459 00:51:29,272 --> 00:51:32,275 Leave us alone! Go away! 460 00:51:33,376 --> 00:51:35,278 I can�t go away. 461 00:51:44,320 --> 00:51:46,222 Charlie is an owl. 462 00:51:47,924 --> 00:51:50,226 He can fly through the air. 463 00:51:50,326 --> 00:51:52,295 He can do many things. 464 00:51:52,395 --> 00:51:56,532 Lots of magic. He got the power. 465 00:52:00,670 --> 00:52:03,840 [ Chuckles ] But you-- 466 00:52:06,642 --> 00:52:08,978 I think you may be... Mulkurul. 467 00:52:11,080 --> 00:52:13,282 What is that ? 468 00:52:13,382 --> 00:52:17,453 You different tribe-- from another world. 469 00:52:20,156 --> 00:52:22,058 Across the sea... 470 00:52:23,326 --> 00:52:25,361 from sunrise. 471 00:52:27,764 --> 00:52:31,100 Mulkurul. 472 00:52:31,200 --> 00:52:33,403 Mulkurul. 473 00:52:36,439 --> 00:52:39,075 - Mr. Zeadler. - He�s in conference at the moment. 474 00:52:39,175 --> 00:52:42,445 He�s not to be disturbed, Mr. Burton. 475 00:52:42,545 --> 00:52:44,914 - David, what are you-- - It�s tribal. 476 00:52:45,014 --> 00:52:46,949 What�s tribal ? What are you talking about ? 477 00:52:47,049 --> 00:52:50,953 I�ve just had my life threatened. They�re all part of some secret tribal group. 478 00:52:51,053 --> 00:52:53,790 - There�s an old man-- Charlie-- - It doesn�t happen in the city. 479 00:52:53,890 --> 00:52:55,792 I want to plead ��not guilty.�� 480 00:52:55,892 --> 00:52:58,094 I think we can get them off. 481 00:52:58,194 --> 00:53:00,696 I think you�re making a mistake. 482 00:53:08,638 --> 00:53:11,040 Then I suggest you drop out. 483 00:53:16,679 --> 00:53:20,083 Good... 484 00:53:20,183 --> 00:53:22,118 �cause I don�t want to make a fool of myself... 485 00:53:22,218 --> 00:53:24,120 or of them. 486 00:53:31,094 --> 00:53:32,995 You know something ? 487 00:53:33,096 --> 00:53:37,867 That middle-class patronizing attitude of yours towards the blacks revolts me. 488 00:53:37,967 --> 00:53:41,003 For the best part of ten years, I�ve worked with these people. 489 00:53:41,104 --> 00:53:44,707 while you sat, making a fortune on tax dodges for corporations. 490 00:53:44,807 --> 00:53:49,312 And you come in here with this idiotic, romantic crap about tribal people. 491 00:53:51,481 --> 00:53:53,382 Send the papers to my office. 492 00:54:12,635 --> 00:54:14,804 [ Man ] Personal effects of Billy Corman. 493 00:54:32,655 --> 00:54:35,591 I want these stones photographed. 494 00:54:35,691 --> 00:54:40,163 Man Singing In Foreign Language 495 00:54:40,263 --> 00:54:43,666 -Sorry. The gallery�s closed. - I have an appointment with Dr. Whitburn. 496 00:54:43,766 --> 00:54:46,936 This one I�ve seen before. 497 00:54:47,036 --> 00:54:48,938 A spirit from the Dreamtime. 498 00:54:52,842 --> 00:54:55,878 Aborigines believe in two forms of time-- 499 00:54:57,413 --> 00:55:00,149 two parallel streams of activity. 500 00:55:00,249 --> 00:55:05,021 One is the daily objective activity to which you and I are confined. 501 00:55:05,121 --> 00:55:10,259 The other is an infinite spiritual cycle called the Dreamtime... 502 00:55:10,359 --> 00:55:12,795 more real than reality itself. 503 00:55:13,930 --> 00:55:15,832 Whatever happens in the Dreamtime... 504 00:55:15,932 --> 00:55:21,137 establishes the values, symbols and laws of Aboriginal society. 505 00:55:21,237 --> 00:55:25,374 Some people of unusual spiritual powers have contact with the Dreamtime. 506 00:55:25,475 --> 00:55:27,977 How ? 507 00:55:28,077 --> 00:55:29,979 Through their dreams. 508 00:55:30,079 --> 00:55:34,117 Through ceremonies involving sacred objects... like these stones. 509 00:55:38,154 --> 00:55:40,056 What is the name of that spirit ? 510 00:55:40,156 --> 00:55:42,892 Ah. Its name is one of the few words recorded... 511 00:55:42,992 --> 00:55:44,894 from a tribe once active in Sydney. 512 00:55:44,994 --> 00:55:47,897 - Now extinct, of course. - Mulkurul ? 513 00:55:51,467 --> 00:55:54,303 Mulkurul. 514 00:55:54,404 --> 00:55:58,708 This is a name given to a race of spirits who came from the rising sun... 515 00:55:58,808 --> 00:56:01,644 bringing sacred objects with them... 516 00:56:01,744 --> 00:56:04,180 like these stones. 517 00:56:04,280 --> 00:56:06,182 This tribe believed... 518 00:56:06,282 --> 00:56:11,387 that the Mulkurul expressed themselves through people of unusual spiritual power. 519 00:56:11,487 --> 00:56:13,389 You mean, they�re sometimes human ? 520 00:56:13,489 --> 00:56:16,259 Yes, the local belief was that they acted through humans. 521 00:56:17,293 --> 00:56:19,796 - White men ? - No. 522 00:56:19,896 --> 00:56:22,932 Frankly, I don�t think that any of us has the spiritual powers... 523 00:56:23,032 --> 00:56:26,669 that tribal people expect from Mulkurul. 524 00:56:26,769 --> 00:56:32,208 You see, a Mulkurul has incredible premonitory dreams. 525 00:56:32,308 --> 00:56:34,610 They usually appear at the end of a cycle... 526 00:56:34,710 --> 00:56:36,946 when nature has to renew itself. 527 00:56:37,046 --> 00:56:40,349 Most primitive cultures see life in cycles. 528 00:56:40,450 --> 00:56:44,253 Each cycle ends with an apocalypse of some kind. 529 00:56:44,353 --> 00:56:46,322 And then there is a rebirth. 530 00:56:46,422 --> 00:56:48,624 What sort of apocalypse ? 531 00:56:48,725 --> 00:56:51,594 Oh, usually a natural cataclysm-- 532 00:56:51,694 --> 00:56:54,664 a freeze, a flood, a big rain. 533 00:57:00,570 --> 00:57:02,472 That black man. 534 00:57:02,572 --> 00:57:05,441 - What black man ? - I think he�s a witch. 535 00:57:13,382 --> 00:57:15,785 Listen to me. I want you to go straight to your room, 536 00:57:15,885 --> 00:57:18,988 join Sophie and stay there until Daddy gets home, all right ? 537 00:57:26,129 --> 00:57:28,030 Knock At Door 538 00:57:37,440 --> 00:57:39,342 [ Whispering ] Go away. 539 00:57:47,183 --> 00:57:49,085 [ Whispering ] Go away. 540 00:57:49,185 --> 00:57:51,788 Knocking Continues 541 00:57:53,489 --> 00:57:55,758 [ Woman ] Mrs. Burton ? 542 00:57:57,427 --> 00:57:59,328 You there ? 543 00:58:04,567 --> 00:58:08,104 Hello, Mrs. Burton. Are you all right ? 544 00:58:08,204 --> 00:58:10,106 Yes, yes. Come in. 545 00:58:12,575 --> 00:58:14,977 - Did you see anybody in the street ? - No. 546 00:58:15,078 --> 00:58:17,213 Why? Are you expecting someone ? 547 00:58:17,313 --> 00:58:19,315 No, no. Only David. 548 00:58:19,415 --> 00:58:22,718 Sophie Can we come downstairs now, please, Mummy? 549 00:58:22,819 --> 00:58:25,321 Yes, of course, darlings. 550 00:58:25,421 --> 00:58:27,957 - Hello ! Hello ! - Hello ! 551 00:58:28,057 --> 00:58:30,793 Hello ! Come on. Let�s go and have some tea. 552 00:58:30,893 --> 00:58:34,097 We�re going to the Potters�, Sue. Their number�s by the phone. 553 00:58:34,197 --> 00:58:37,433 Okay. 554 00:58:37,533 --> 00:58:40,503 Sue Hey, my mother�s had her cruise cancelled. 555 00:58:40,603 --> 00:58:42,905 Something to do with the weather or something. 556 00:58:43,005 --> 00:58:46,142 Cyclones in the South Pacific. They�re all in the wrong season. 557 00:58:46,242 --> 00:58:50,146 - Really ? - Do you think it�s the stars, Mrs. Burton ? 558 00:58:51,714 --> 00:58:53,616 I don�t know what it is. 559 00:59:01,391 --> 00:59:04,460 [ Quiet Chattering ] 560 00:59:10,700 --> 00:59:13,469 No, I just thought I�d find out if everything was all right. 561 00:59:13,569 --> 00:59:16,305 - That�s all. - [ Indistinct Voice On Phone ] 562 00:59:16,406 --> 00:59:20,309 Oh, that�s good. Well, we�ll be home early anyway. 563 00:59:20,410 --> 00:59:23,679 Lots of pollution right over here. 564 00:59:25,815 --> 00:59:30,720 You know, I�m convinced that the weather�s changed since I was a boy. 565 00:59:30,820 --> 00:59:33,056 Over here. 566 00:59:33,156 --> 00:59:37,393 You know, Annie, I never see David nowadays. 567 00:59:37,493 --> 00:59:41,397 - Neither do I. - He�s always at Redfern. 568 00:59:41,497 --> 00:59:45,168 We�re no longer Potter, Davies and Burton. 569 00:59:45,268 --> 00:59:48,304 We�re Potter, Davies and Aboriginals. 570 00:59:48,404 --> 00:59:51,874 Guests Laughing 571 00:59:51,974 --> 00:59:55,044 Man Here comes the southerly. 572 00:59:55,144 --> 00:59:57,647 Wind Howling 573 00:59:57,747 --> 01:00:00,683 [ Quiet Chattering ] 574 01:00:02,318 --> 01:00:04,587 Mummy ! 575 01:00:04,687 --> 01:00:07,423 Yes, darling ? 576 01:00:07,523 --> 01:00:09,559 I saw them. 577 01:00:09,659 --> 01:00:12,328 What did you see ? 578 01:00:12,428 --> 01:00:15,264 Angels... in pink satin robes. 579 01:00:15,364 --> 01:00:17,900 Oh, they must have been lovely, my precious. 580 01:00:18,000 --> 01:00:20,536 And there was a beautiful light. 581 01:00:20,636 --> 01:00:24,207 Why don�t you snuggle down, darling. It�s very late. 582 01:00:24,307 --> 01:00:27,610 I�m glad you and Daddy are back. 583 01:00:27,710 --> 01:00:29,645 You sleep now. 584 01:00:32,048 --> 01:00:36,786 And in the pink satin robes, the angels were floating around. 585 01:00:36,886 --> 01:00:41,190 And Jesus was there, Mummy. I loveJesus. 586 01:00:41,290 --> 01:00:43,393 He loves you too. 587 01:00:45,261 --> 01:00:49,866 And I love you, Mummy. And I love Daddy too. 588 01:00:49,966 --> 01:00:53,870 Of course you do. Settle down now. 589 01:00:53,970 --> 01:00:56,606 Daddy�ll come and give you a big kiss. 590 01:01:15,858 --> 01:01:18,594 Wind Howling 591 01:01:18,694 --> 01:01:21,564 [ Whimpering ] 592 01:01:21,664 --> 01:01:25,568 Annie! What�s wrong ? 593 01:01:25,668 --> 01:01:27,970 He was here. The old man. [ Sobbing ] 594 01:01:28,071 --> 01:01:32,075 - What are you saying ? - He was out there in the street watching us, watching-- 595 01:01:32,175 --> 01:01:34,410 Darling, why didn�t you tell me ? Why didn�t you-- 596 01:01:34,510 --> 01:01:38,281 Why in the name of God are you helping them ? Why are they so important ? 597 01:01:38,381 --> 01:01:40,850 Annie. Annie, Annie, Annie, Annie. 598 01:01:40,950 --> 01:01:43,786 [ Sobbing Continues ] 599 01:01:45,888 --> 01:01:48,391 Darling, why didn�t you tell me ? 600 01:01:48,491 --> 01:01:51,327 Because I can�t talk to you anymore. 601 01:01:51,427 --> 01:01:55,498 I can�t get-- I don�t know you anymore. 602 01:01:55,598 --> 01:01:58,301 Wind Howling 603 01:02:23,960 --> 01:02:27,897 The young gentleman in that Volvo car and the other one in the Volkswagen. 604 01:02:27,997 --> 01:02:31,033 We�ve got plenty of space here for you. Do come along... 605 01:02:31,134 --> 01:02:34,337 and we�ll look after your car like a newborn baby. 606 01:02:34,437 --> 01:02:37,974 And also, we�ll be very moderate in our charges. 607 01:02:38,074 --> 01:02:40,743 Would you like to come ? And please do. We�ll be happy to... 608 01:02:40,843 --> 01:02:43,746 [ Continues, Indistinct ] 609 01:03:00,029 --> 01:03:04,567 Ladies and gentlemen, there�s plenty of parking available for you. 610 01:03:04,667 --> 01:03:08,905 Do come drive straight in and leave your car with impunity. 611 01:03:09,005 --> 01:03:12,175 We�ll look after it, and then we�ll deliver it to you. 612 01:03:14,143 --> 01:03:18,614 We want your cus-- We want your custom very, very badly. Come along. Do come. 613 01:03:18,715 --> 01:03:23,553 And the other young man in the Torana, we like you as well. 614 01:03:23,653 --> 01:03:25,755 Come along. We like your face. 615 01:03:25,855 --> 01:03:29,158 And, of course, some of these lovely little babies from the country. 616 01:03:29,258 --> 01:03:31,494 Oh, my, with apples on their cheeks. 617 01:03:31,594 --> 01:03:34,330 Oh, they�ve brought those country apples along. 618 01:03:34,430 --> 01:03:37,200 How sweet to see these smiling faces. 619 01:03:48,511 --> 01:03:50,613 Doorbell ings 620 01:04:23,212 --> 01:04:26,082 Distant umbling 621 01:05:29,746 --> 01:05:32,148 Doorbell ings 622 01:05:50,400 --> 01:05:52,902 Does Charlie live here ? 623 01:05:53,002 --> 01:05:55,138 Can I see him ? 624 01:06:08,451 --> 01:06:11,854 Do you speak English ? Could you stay awhile ? 625 01:06:11,954 --> 01:06:13,856 I speak English. 626 01:06:55,298 --> 01:06:58,601 Sometime I speak English. Sometime I don�t. 627 01:06:58,701 --> 01:07:02,972 You were outside my house... yesterday. 628 01:07:07,176 --> 01:07:09,479 You frightened my wife. 629 01:07:12,582 --> 01:07:14,484 What do you want ? 630 01:07:17,220 --> 01:07:19,122 Who are you ? 631 01:07:19,222 --> 01:07:21,124 Who are you ? 632 01:07:23,726 --> 01:07:25,862 What ? 633 01:07:25,962 --> 01:07:29,999 Who are you ? Who are you ? 634 01:07:31,667 --> 01:07:33,903 Who are you ? 635 01:07:34,003 --> 01:07:37,807 Who are you ? Who are you ? 636 01:07:39,909 --> 01:07:42,712 Who are you ? 637 01:07:42,812 --> 01:07:45,681 Who are you ? 638 01:07:45,782 --> 01:07:48,017 Who are you ? 639 01:07:48,117 --> 01:07:50,453 Chanting 640 01:07:50,553 --> 01:07:53,456 [ Chanting Continues ] 641 01:08:13,309 --> 01:08:15,678 Are you a fish ? 642 01:08:21,784 --> 01:08:23,686 No. 643 01:08:23,786 --> 01:08:26,355 Are you a snake ? 644 01:08:32,695 --> 01:08:34,831 Are you a man ? 645 01:08:41,637 --> 01:08:45,007 Who are you ? Who are you ? 646 01:08:45,108 --> 01:08:50,346 Who are you ? Who are you ? 647 01:08:50,446 --> 01:08:53,750 Who are you ? Who are you ? 648 01:09:02,191 --> 01:09:04,093 Are you Mulkurul ? 649 01:09:09,966 --> 01:09:11,968 Yes. 650 01:09:12,068 --> 01:09:15,071 Chanting esumes 651 01:09:50,506 --> 01:09:53,142 Don�t speak in that court. 652 01:09:57,146 --> 01:10:01,350 Thunderclap 653 01:10:09,659 --> 01:10:13,096 Man On adio ...has been falling in most parts of the Sydney area today. 654 01:10:13,196 --> 01:10:16,699 Now, opinion around town seems to favor the pollution theory, 655 01:10:16,799 --> 01:10:19,635 and I must say that I�m inclined to agree with that. 656 01:10:19,736 --> 01:10:22,305 I took the liberty of checking with the CSIO, 657 01:10:22,405 --> 01:10:25,475 and they tell me that the prime content of whatever it was that fell... 658 01:10:25,575 --> 01:10:28,010 was petroleum, oil. 659 01:10:28,111 --> 01:10:31,047 Could be the answer to the current energy crisis. 660 01:10:31,147 --> 01:10:34,884 But maybe you have an opinion on this that you�d like to express. 661 01:10:34,984 --> 01:10:38,621 - Horn Honks - adio Static 662 01:11:12,755 --> 01:11:16,826 ��...found the most beautiful and amazing rock paintings Australia possesses. 663 01:11:16,926 --> 01:11:21,464 The most mysterious with their hints of Egyptian sun gods. 664 01:11:21,564 --> 01:11:24,167 Hallucinations are real.�� 665 01:11:48,524 --> 01:11:50,727 I didn�t hear you come in. 666 01:11:53,396 --> 01:11:55,598 Where are the children ? 667 01:11:55,698 --> 01:12:01,270 I sent them to Mother�s. Just till the trial�s over. 668 01:12:06,542 --> 01:12:08,511 Do you want me to go too ? 669 01:12:13,516 --> 01:12:16,419 Yes, I want you to go too. 670 01:12:16,519 --> 01:12:18,688 Oh, David ! 671 01:12:25,395 --> 01:12:27,296 Listen, darling... 672 01:12:29,499 --> 01:12:34,370 I want you to take the children and go away. 673 01:12:34,470 --> 01:12:37,006 Go away from the city. 674 01:12:37,106 --> 01:12:39,942 Do you understand ? 675 01:12:46,349 --> 01:12:49,152 But what is it ? 676 01:12:49,252 --> 01:12:52,688 I, I don�t know yet. 677 01:12:54,891 --> 01:12:56,893 But I�m frightened, Annie. 678 01:13:02,331 --> 01:13:05,301 The accused, in a state of intoxication, 679 01:13:05,401 --> 01:13:08,271 attacked and killed Billy Corman. 680 01:13:08,371 --> 01:13:11,474 Now,you mustn�t permit the sorry history of conflict... 681 01:13:11,574 --> 01:13:15,445 between the Aboriginal and European cultures to cloud your judgment. 682 01:13:15,545 --> 01:13:19,482 Your verdict must not in any way reflect the sympathy we all feel... 683 01:13:19,582 --> 01:13:23,920 for the few unhappy survivors of the original inhabitants of this land... 684 01:13:24,020 --> 01:13:27,657 who operated, until the arrival of the white man, 685 01:13:27,757 --> 01:13:30,326 under a system of tribal laws. 686 01:13:30,426 --> 01:13:34,097 Your verdict must be based upon the law as it prevails today... 687 01:13:34,197 --> 01:13:38,334 over and for the protection of all Australians. 688 01:13:38,434 --> 01:13:41,804 And the accused, in killing Billy Corman, 689 01:13:41,904 --> 01:13:45,475 broke that most sacred law of all. 690 01:13:47,143 --> 01:13:51,214 The entry into the lungs of quite a small quantity of fresh water... 691 01:13:51,314 --> 01:13:53,583 can kill a person in a matter of seconds. 692 01:13:53,683 --> 01:13:57,920 The same quantity of seawater would often not be lethal. 693 01:13:58,020 --> 01:14:02,191 Would you describe the condition of the deceased�s neck and throat ? 694 01:14:02,291 --> 01:14:06,963 There was severe bruising, consistent with manual strangulation. 695 01:14:07,063 --> 01:14:12,535 The hyoid bone was intact, so death was not due to strangulation. 696 01:14:12,635 --> 01:14:15,204 - Prosecutor It was caused by-- - Drowning. 697 01:14:15,304 --> 01:14:19,709 In my opinion, the deceased fell or was pushed into a pool of water, 698 01:14:19,809 --> 01:14:21,844 some of which he inhaled. 699 01:14:21,944 --> 01:14:24,113 No further questions. 700 01:14:28,718 --> 01:14:32,121 Doctor, do you ever have any difficulties... 701 01:14:32,221 --> 01:14:34,891 determining the cause of death, 702 01:14:34,991 --> 01:14:39,295 particularly when confronted by a number of possibilities ? 703 01:14:39,395 --> 01:14:41,297 Yes. 704 01:14:41,397 --> 01:14:43,666 This case, for example ? 705 01:14:45,234 --> 01:14:47,904 This was not straightforward. 706 01:14:48,004 --> 01:14:51,741 And yet you�re absolutely certain that the cause of death was drowning ? 707 01:14:51,841 --> 01:14:55,344 Yes, I am. 708 01:15:04,320 --> 01:15:06,355 Do you know what this is, Doctor ? 709 01:15:08,391 --> 01:15:10,293 A bone. 710 01:15:10,393 --> 01:15:13,029 It�s an Aboriginal death bone. 711 01:15:13,129 --> 01:15:16,032 Your Honor, I must object. I fail to see any relevance. 712 01:15:16,132 --> 01:15:21,604 Your Honor, the relevance of the bone will become clear, I think, as I continue. 713 01:15:23,339 --> 01:15:26,275 Well, Mr. Burton, with your assurance, continue. 714 01:15:28,611 --> 01:15:32,448 Do you know what tribal sorcerers do with a bone like this ? 715 01:15:32,548 --> 01:15:36,352 Well, I thought that was common knowledge. 716 01:15:36,452 --> 01:15:40,323 He points it at his victim and... the victim dies. 717 01:15:41,724 --> 01:15:43,626 Exactly. 718 01:15:48,431 --> 01:15:51,501 If you examined the body of such a victim, 719 01:15:51,601 --> 01:15:55,238 is it possible that you would find no apparent cause of death ? 720 01:15:55,338 --> 01:15:57,640 It�s possible. 721 01:15:57,740 --> 01:16:02,945 I put it to you that Billy Corman died as the result of tribal sorcery. 722 01:16:03,046 --> 01:16:06,482 No ! Because the deceased was not a tribal man. 723 01:16:14,157 --> 01:16:17,026 Your secret is linked to the water. 724 01:16:17,126 --> 01:16:21,931 The black rain, the weather. Is that what it is ? 725 01:16:22,031 --> 01:16:24,333 Tell me ! 726 01:16:24,434 --> 01:16:26,903 It affects us all, doesn�t it ? 727 01:16:27,036 --> 01:16:29,405 Doesn�t it ! 728 01:16:29,505 --> 01:16:31,474 I don�t know everything. 729 01:16:31,574 --> 01:16:33,543 My dreams are about water. 730 01:16:33,643 --> 01:16:36,079 My dreams frighten me, and they frighten Charlie. 731 01:16:36,179 --> 01:16:38,648 Am I dreaming your secret ? 732 01:16:38,748 --> 01:16:43,453 Chris... something, someone wants me to know. 733 01:16:43,553 --> 01:16:45,955 Mulkurul wants me to know. 734 01:16:49,525 --> 01:16:53,963 Chris, in my dream... of you, 735 01:16:54,063 --> 01:16:57,033 you offered me a sacred stone. 736 01:16:57,133 --> 01:16:59,268 You offered the secret to me. 737 01:16:59,369 --> 01:17:01,337 I die ! 738 01:17:04,340 --> 01:17:07,643 I�m gonna ask you questions in court. 739 01:17:07,744 --> 01:17:10,646 You must answer me, truthfully. 740 01:17:15,451 --> 01:17:18,254 Do you swear that the evidence you are about to give will be the truth, 741 01:17:18,354 --> 01:17:20,456 the whole truth and nothing but the truth ? 742 01:17:20,556 --> 01:17:22,692 Say, ��So help me God. �� 743 01:17:22,792 --> 01:17:24,827 So help me God. 744 01:17:50,586 --> 01:17:52,488 Chris... 745 01:17:53,956 --> 01:17:56,192 are you a tribal Aborigine ? 746 01:18:00,863 --> 01:18:03,399 You must answer the question, Mr. Lee. 747 01:18:08,404 --> 01:18:10,306 Yes. 748 01:18:10,406 --> 01:18:13,109 David Where is your tribal ground? 749 01:18:13,209 --> 01:18:15,111 Here. 750 01:18:17,613 --> 01:18:19,749 You mean here in the city ? 751 01:18:22,418 --> 01:18:24,554 - Yes. - Objection, Your Honor. 752 01:18:24,654 --> 01:18:27,423 - Overruled. Continue. - I fail to see any relevance. 753 01:18:27,523 --> 01:18:30,426 Chris, at the time of the settlement of this colony, 754 01:18:30,526 --> 01:18:33,062 how many people were in your tribe ? 755 01:18:35,765 --> 01:18:38,201 Many thousands of people. 756 01:18:38,301 --> 01:18:41,237 And how many of you today ? 757 01:18:46,075 --> 01:18:48,544 Just a few. 758 01:18:48,644 --> 01:18:52,648 Do you have sacred sites close to the city ? 759 01:18:55,618 --> 01:18:57,520 Yes. 760 01:18:57,620 --> 01:18:59,522 Caves ? 761 01:18:59,622 --> 01:19:01,524 Yes. 762 01:19:04,427 --> 01:19:07,030 What does it mean to be tribal ? 763 01:19:09,565 --> 01:19:14,637 You know things-- secret things. 764 01:19:14,737 --> 01:19:17,040 Is that tribal law? 765 01:19:17,140 --> 01:19:19,042 Yes. 766 01:19:19,142 --> 01:19:21,444 What happens if you break tribal law? 767 01:19:21,544 --> 01:19:24,080 You are punished. 768 01:19:24,180 --> 01:19:26,783 Was Billy Corman a member of your tribe ? 769 01:19:26,883 --> 01:19:29,986 - I must object, Your Honor. That�s a leading question. - Overruled. Continue. 770 01:19:30,086 --> 01:19:33,523 Was Billy a member of your tribe, Chris ? 771 01:19:33,623 --> 01:19:36,526 - Was he ? - He wanted to be. 772 01:19:36,626 --> 01:19:39,862 - But he didn�t go through yet. - Through what ? 773 01:19:39,962 --> 01:19:41,864 The law. 774 01:19:41,964 --> 01:19:44,967 Did Billy Corman break the tribal law ? 775 01:19:45,068 --> 01:19:46,969 Yes. 776 01:19:47,070 --> 01:19:50,039 How did he do that ? Did he see things ? 777 01:19:50,139 --> 01:19:53,242 Did he touch things or steal something ? 778 01:19:53,342 --> 01:19:56,679 - Yes. - What ? Stones ? 779 01:19:56,779 --> 01:19:58,915 These stones ? 780 01:19:59,015 --> 01:20:02,585 Are these stones sacred ? 781 01:20:02,685 --> 01:20:05,588 Chris, what is the secret Billy died for? 782 01:20:05,688 --> 01:20:10,059 Does someone forbid you to say ? The one who pointed the bone ? The spirit man ? 783 01:20:10,159 --> 01:20:12,628 I must protest of this. Objection, Your Honor. 784 01:20:12,762 --> 01:20:15,198 - Mr. Burton ! - Does he not want us to know about the rain ? 785 01:20:15,298 --> 01:20:17,700 - Mr. Burton! - I must object to this! 786 01:20:17,800 --> 01:20:20,703 - Chris, tell them about the rain ! - It�s you saying that ! 787 01:20:20,803 --> 01:20:22,939 No more stones ! 788 01:20:23,039 --> 01:20:26,876 No more sacred things, what our fathers did ! 789 01:20:26,976 --> 01:20:29,645 You think it still happen ? No. 790 01:20:29,746 --> 01:20:32,949 You got me mixed up. It was long time ago. 791 01:20:33,049 --> 01:20:34,984 We got drunk, 792 01:20:35,084 --> 01:20:38,688 had a fight... and that�s all. 793 01:20:40,089 --> 01:20:42,291 udge Mr. Burton, I will overlook it this time, 794 01:20:42,392 --> 01:20:44,627 but I must warn you... 795 01:20:44,727 --> 01:20:47,063 I will not tolerate such behavior in any court... 796 01:20:47,163 --> 01:20:49,799 over which I have control. 797 01:21:32,341 --> 01:21:34,744 [ Sighs ] 798 01:21:38,147 --> 01:21:40,717 You lost the case. 799 01:21:40,817 --> 01:21:42,719 Yes. 800 01:21:42,819 --> 01:21:46,255 Annie phoned me this morning. 801 01:21:49,492 --> 01:21:51,728 You sent her away. 802 01:21:55,832 --> 01:21:58,568 David, what�s happening to you ? 803 01:21:58,668 --> 01:22:01,070 Are you in trouble ? 804 01:22:02,572 --> 01:22:04,474 Yes. 805 01:22:06,175 --> 01:22:08,978 But I don�t know what sort of trouble. 806 01:22:09,078 --> 01:22:11,614 Do try and get it into perspective. 807 01:22:11,714 --> 01:22:15,518 You lost the case, but you haven�t lost the world. 808 01:22:15,618 --> 01:22:17,820 Haven�t I ? 809 01:22:17,920 --> 01:22:21,024 I�ve lost the world I thought I had. 810 01:22:21,124 --> 01:22:24,660 The world where what you just said meant anything. 811 01:22:26,863 --> 01:22:29,565 Why didn�t you tell me there were mysteries ? 812 01:22:29,665 --> 01:22:32,502 David, my whole life has been about a mystery. 813 01:22:32,602 --> 01:22:36,672 No ! You stood in that church and explained them away ! 814 01:22:48,084 --> 01:22:52,255 Dad, I�m being, being taken into some sort of otherness... 815 01:22:53,589 --> 01:22:55,925 and I don�t know what to do. 816 01:23:04,200 --> 01:23:06,469 We�ve lost our dreams. 817 01:23:07,837 --> 01:23:11,441 Then they come back, and we don�t know what they mean. 818 01:23:17,213 --> 01:23:19,515 The other day... 819 01:23:19,615 --> 01:23:25,455 when you asked me about those terrible dreams you used to have as a child, 820 01:23:27,790 --> 01:23:30,393 you remember nothing about them ? 821 01:23:32,929 --> 01:23:35,665 When your mother died, 822 01:23:35,765 --> 01:23:38,968 for a whole month before... 823 01:23:39,068 --> 01:23:41,170 you dreamt it. 824 01:23:41,270 --> 01:23:45,775 And what you dreamt... happened. 825 01:23:50,113 --> 01:23:52,014 Charlie ! 826 01:23:53,483 --> 01:23:55,651 Charlie ! 827 01:24:04,560 --> 01:24:07,463 Didgeridoo 828 01:24:34,290 --> 01:24:37,894 Charlie Chanting, Indistinct 829 01:24:43,566 --> 01:24:46,502 - Hello, Daddy. - Hello, Sophie. 830 01:24:46,602 --> 01:24:49,372 Oh, what a nice surprise ! Where�s Mummy ? 831 01:24:49,472 --> 01:24:51,374 Upstairs. 832 01:24:51,474 --> 01:24:54,377 Chanting Continues 833 01:24:54,477 --> 01:24:56,879 umbling 834 01:25:45,495 --> 01:25:47,897 Thunderclap 835 01:25:58,107 --> 01:26:00,843 Charlie ! 836 01:26:00,943 --> 01:26:03,579 Charlie ! 837 01:26:05,848 --> 01:26:08,084 Thunder Continues 838 01:26:28,137 --> 01:26:30,106 Window Shatters 839 01:26:55,898 --> 01:26:59,135 I take you! Now! 840 01:27:23,359 --> 01:27:25,928 Hurry up ! Quickly ! 841 01:27:33,870 --> 01:27:36,339 Charlie Let�s go, please. 842 01:28:56,285 --> 01:28:59,188 Come on. Climb down. Hurry up. 843 01:29:21,878 --> 01:29:23,780 Come on. 844 01:30:10,993 --> 01:30:12,962 Mulkurul built this ? 845 01:30:13,062 --> 01:30:16,999 Madayan ! This is a sacred place. 846 01:30:17,133 --> 01:30:21,471 Since the Dreamtime. Then the white man came. 847 01:30:21,571 --> 01:30:27,343 Many time, he nearly find it... when this city was built. 848 01:30:28,711 --> 01:30:31,147 But we always tricked them. 849 01:30:32,982 --> 01:30:36,519 And now, because of your dream... 850 01:30:36,619 --> 01:30:38,955 and my dream too... 851 01:30:39,055 --> 01:30:40,957 I brought you here. 852 01:30:44,761 --> 01:30:49,665 But I�ve broken the law of my people. 853 01:30:49,766 --> 01:30:53,903 Down there... past the snake... 854 01:30:54,003 --> 01:30:57,540 you will find what you�re looking for. 855 01:31:07,150 --> 01:31:09,352 Go! Now! 856 01:31:19,128 --> 01:31:21,497 Will you wait here for me ? 857 01:31:22,932 --> 01:31:26,269 No. I�m going back to my people. 858 01:31:26,369 --> 01:31:28,337 Back to the Dreamtime. 859 01:33:17,347 --> 01:33:19,248 The Mulkurul. 860 01:33:49,045 --> 01:33:51,014 Black rain. 861 01:33:53,116 --> 01:33:55,018 Hail. 862 01:34:05,895 --> 01:34:07,797 A wave. 863 01:34:10,033 --> 01:34:11,934 A wave. 864 01:34:17,573 --> 01:34:20,643 The priests new a wave was coming. 865 01:35:44,427 --> 01:35:46,362 A second wave. 866 01:35:54,704 --> 01:35:56,839 A calendar. 867 01:36:03,579 --> 01:36:05,481 A calendar. 868 01:36:07,250 --> 01:36:09,152 A calendar ! 869 01:36:33,076 --> 01:36:36,346 Didgeridoo 870 01:36:36,446 --> 01:36:40,450 Yelling In Native Dialect 871 01:36:40,583 --> 01:36:43,086 Charlie ! 872 01:37:35,204 --> 01:37:38,408 [ Grunting, Panting ] 873 01:39:27,784 --> 01:39:29,786 [ Whimpers ] 874 01:42:46,549 --> 01:42:49,185 Low umbling 64241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.