All language subtitles for State Of Play E04 2003.Engilsk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,500 --> 00:00:18,000 L need you to go with Della and put the squeeze on Foy. Grab his luggage. 2 00:00:18,200 --> 00:00:20,400 Find his diary. 3 00:00:23,300 --> 00:00:25,100 Right. 4 00:00:25,200 --> 00:00:27,700 Avoid the front lobby and don't check in. 5 00:00:27,900 --> 00:00:30,500 Room's in my name. That's Daniel Foster. 6 00:00:30,700 --> 00:00:34,500 L'll get rid of the car and follow you up with your gear. 7 00:00:38,800 --> 00:00:43,900 Hello. Dan Foster, room 662. Can l erm... use your business centre, please? 8 00:00:44,100 --> 00:00:46,600 - Yes, of course, sir. - Thank you. 9 00:01:08,000 --> 00:01:10,200 - Worth anything? - Invoices. 10 00:01:10,400 --> 00:01:12,700 A tenner says he has a PDA - wanker's wallet. 11 00:01:12,900 --> 00:01:15,200 Call me when you've done. 12 00:01:21,700 --> 00:01:25,300 (ANNE) Hi. Leave your name. L'll ring you back when l can. 13 00:01:25,500 --> 00:01:30,300 Hi, it's me. Er... just need to know if you're back to mine tonight, or what? 14 00:01:30,500 --> 00:01:32,900 Don't stay in a hotel, please. 15 00:01:51,400 --> 00:01:53,400 You OK? 16 00:01:54,300 --> 00:01:56,900 Who's been briefing against me? 17 00:01:57,000 --> 00:02:02,400 Reading stuff, hearing journalists. One minute l'm on the way in, the next l'm being Mandied. 18 00:02:02,600 --> 00:02:06,200 - Who's briefing against? - Not me. 19 00:02:06,400 --> 00:02:08,700 L was, till l got slapped for it. 20 00:02:08,900 --> 00:02:13,900 You'd lied in public about your private life. You're questioned in a murder investigation. 21 00:02:14,100 --> 00:02:16,900 People like you don't survive that attention. 22 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 L assumed you wouldn't. L was told otherwise. 23 00:02:20,200 --> 00:02:23,200 - Who by? - You've enough supporters. 24 00:02:23,400 --> 00:02:28,000 - Until the energy report goes out. - You're being willed to succeed regardless. 25 00:02:28,200 --> 00:02:31,000 The "Herald" have reporters chasing this. 26 00:02:31,200 --> 00:02:36,200 - L hear two, Cal McCaffrey and Helen Preger. - Four at least. Anything else l should know? 27 00:02:36,400 --> 00:02:38,900 No. L'll start people sniffing. 28 00:02:39,000 --> 00:02:44,000 While you're at it, find out who else knows that Cal McCaffrey's shagging my wife. 29 00:02:57,600 --> 00:03:00,800 - (KNOCK) - Room OK? 30 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Yeah, it's OK. Look, l'm... 31 00:03:04,200 --> 00:03:08,300 l'm not staying here. How do you know the police are looking for me? 32 00:03:08,500 --> 00:03:11,300 They took evidence about you and Sonia. 33 00:03:11,500 --> 00:03:13,900 What kind of evidence? 34 00:03:14,000 --> 00:03:16,900 Phone log. She spoke to you before she died. 35 00:03:17,100 --> 00:03:22,900 A kid rang her to warn her that her life might be in danger. Then she rang you. How come? 36 00:03:23,800 --> 00:03:28,700 - Dunno. - You spoke to her for 51 minutes, Dominic. 37 00:03:29,700 --> 00:03:31,500 Did I? 38 00:03:31,700 --> 00:03:33,700 Oh, she... 39 00:03:33,900 --> 00:03:36,700 Er... said she had some freaky calls. 40 00:03:36,900 --> 00:03:40,000 That's it. L called to... Yeah, calmed her down. 41 00:03:40,300 --> 00:03:43,100 She... You know, wrong numbers and nutters. 42 00:03:43,300 --> 00:03:47,800 She had a mobile and a landline, but she chose to call you from a call box. 43 00:03:48,700 --> 00:03:51,300 - How do you know? - Why you? 44 00:03:51,500 --> 00:03:53,800 She's the only one who's gonna know that. 45 00:03:54,100 --> 00:03:56,600 And the police are gonna buy that? 46 00:03:58,400 --> 00:04:01,000 Look, erm... do you want a drink? 47 00:04:04,500 --> 00:04:08,300 Whisky for five quid. Vodka for five. Brandy for four. 48 00:04:08,500 --> 00:04:12,200 We're only paying for room and meals, by the way. 49 00:04:12,400 --> 00:04:14,800 Is there a lager in there? 50 00:04:26,700 --> 00:04:29,900 - Jesus Christ! - Sorry. Sorry. Sorry. 51 00:04:30,000 --> 00:04:34,500 - l'll get it cleaned. - l haven't got another one to change into. 52 00:04:34,700 --> 00:04:37,500 L can send somebody to your flat for stuff. 53 00:04:37,700 --> 00:04:39,700 Like who? 54 00:04:39,900 --> 00:04:45,400 Look, it's not what l'm paid for, but l'll do it if you trust me to be tasteful - relatively. 55 00:04:45,600 --> 00:04:48,200 L know what to buy. L just can't afford it. 56 00:04:48,400 --> 00:04:50,800 (KNOCK AT DOOR) 57 00:04:53,900 --> 00:04:55,900 Good man. 58 00:04:59,200 --> 00:05:02,800 Hiya, Cal. L'll er... l'll leave you to it. 59 00:05:03,000 --> 00:05:07,600 - Where are you going? - Favour for Dominic. No more than an hour. 60 00:05:19,500 --> 00:05:22,200 Dominic, you look scared. Who's scaring you? 61 00:05:28,400 --> 00:05:32,500 You know, l don't exactly know what l'm doing here. 62 00:05:34,800 --> 00:05:39,400 Well, think about why you said yes and work backwards from there. 63 00:05:47,800 --> 00:05:52,400 - What do we want if l can't grab everything? - E-mail, Excel files, passwords. 64 00:05:52,600 --> 00:05:55,800 - Address book? - Couldn't find one. 65 00:05:56,000 --> 00:05:57,600 - Address books. - OK. 66 00:05:57,900 --> 00:06:01,200 If you're making hard copies, make it sharpish. 67 00:06:01,400 --> 00:06:03,800 Pete's brought the scanner. 68 00:06:04,000 --> 00:06:06,300 Sad, wanky... 69 00:06:06,500 --> 00:06:08,700 lucky bugger. 70 00:06:12,000 --> 00:06:15,200 Downloading the files. 71 00:06:15,400 --> 00:06:17,800 What about this file? 72 00:06:34,600 --> 00:06:38,000 Hey, guys, come and have a look at this. 73 00:06:46,200 --> 00:06:51,200 L saw Andrew Wilson today. He said that you turned the tide a bit for me. Big thanks. 74 00:06:51,400 --> 00:06:55,600 Wasn't a one-man job. You had a strong fan base. Joining us? 75 00:06:55,700 --> 00:06:59,700 No, we're just nailing down the recommendations on the report. 76 00:06:59,900 --> 00:07:05,300 Ideally, we're looking to the oil industry to foot the bill for education with their taxes. 77 00:07:05,500 --> 00:07:08,900 And health and policing and the environment. 78 00:07:09,100 --> 00:07:13,300 L was going for Christmas presents for all pensioners in the Commonwealth. 79 00:07:13,500 --> 00:07:17,900 Make sure you don't flog 'em in public or the Treasury will end up getting bugger all. 80 00:07:24,800 --> 00:07:26,600 - Hi. - Hi. 81 00:07:28,200 --> 00:07:29,700 Well? 82 00:07:29,900 --> 00:07:32,600 We picked him up at Heathrow. Thanks. 83 00:07:32,800 --> 00:07:35,600 Never mind the thanks. Just return the favour. 84 00:07:36,500 --> 00:07:41,000 - Is he saying anything? - Whatever he thinks we need to hear. 85 00:07:41,200 --> 00:07:44,500 We can't really crank things up without you. 86 00:07:45,200 --> 00:07:47,500 Why me again? 87 00:07:48,400 --> 00:07:52,100 If the police had actually gone looking for him, 88 00:07:52,200 --> 00:07:56,000 say, to his office, so that he'd hear about it... 89 00:07:59,900 --> 00:08:02,300 Don't wag the dog, Della. 90 00:08:02,500 --> 00:08:05,500 L can't invent reasons just to pick him up. 91 00:08:05,600 --> 00:08:10,000 Unlike you lot, we have to justify aggressive manoeuvres. 92 00:08:11,800 --> 00:08:16,800 He's admitted on tape that he sent both anonymous letters. 93 00:08:17,700 --> 00:08:21,000 - Can l hear that? - Not yet. 94 00:08:25,100 --> 00:08:28,100 Saying nothing's not ambiguous, Dominic. 95 00:08:28,300 --> 00:08:30,800 Listen, all right? Look. 96 00:08:33,200 --> 00:08:37,200 All l'm prepared to talk about is me and Sonia, right? 97 00:08:37,400 --> 00:08:40,000 The rest of my life - nothing to do with you. 98 00:08:40,200 --> 00:08:43,200 Your best friend Sonia? Ex Sonia? 99 00:08:43,900 --> 00:08:46,900 - So? - Inseparable Sonia? 100 00:08:47,100 --> 00:08:50,700 How come you shot off to Spain rather than go to her funeral? 101 00:08:50,900 --> 00:08:54,900 - L was upset. - Hey, her family were doing cartwheels (!) 102 00:08:55,900 --> 00:08:58,100 She was in a state. 103 00:08:58,200 --> 00:09:00,900 If it was suicide, l'm thinking... 104 00:09:02,300 --> 00:09:04,700 ...I could have helped. 105 00:09:04,900 --> 00:09:08,900 - What kind of state? - Her relationship with Collins. 106 00:09:09,100 --> 00:09:13,500 L mean, he... He's just... you know. He was just taking the piss. 107 00:09:14,900 --> 00:09:18,900 You know, it's funny, 'cause everybody else apart from you 108 00:09:19,100 --> 00:09:23,500 describes her as positive and buoyant before she died. 109 00:09:24,500 --> 00:09:27,300 And stop pretending it was suicide. 110 00:09:27,400 --> 00:09:29,800 - Were you jealous? - No. 111 00:09:30,000 --> 00:09:32,600 So why send letters anonymously? 112 00:09:36,000 --> 00:09:38,200 L loved her. 113 00:09:39,700 --> 00:09:45,700 L didn't wanna face Anne Collins saying her husband was knobbing my friend. 114 00:09:45,900 --> 00:09:47,700 Girlfriend. 115 00:09:47,800 --> 00:09:50,400 So, when Anne Collins couldn't give a shit? 116 00:09:50,600 --> 00:09:53,400 L was wound up, yeah. You know, jealous. 117 00:09:53,500 --> 00:09:56,500 A little bit. Not in the way you're thinking. 118 00:09:56,700 --> 00:10:00,000 - Really? How am l thinking? - L don't know. 119 00:10:00,200 --> 00:10:02,600 L'm thinking what the police are thinking. 120 00:10:02,700 --> 00:10:05,500 - You could've killed her. - Fuck off! 121 00:10:06,300 --> 00:10:09,700 - Yeah? Why? - You said "angry". 122 00:10:09,900 --> 00:10:14,700 You said "jealous". You haven't looked me in the eyes once. 123 00:10:21,800 --> 00:10:24,100 (PHONE RINGS) 124 00:10:26,700 --> 00:10:29,500 Sorry about this. Liz? Hiya. 125 00:10:29,600 --> 00:10:32,800 If you're not in the mood, get Della to do it. 126 00:10:33,000 --> 00:10:36,400 Er... sure. Just sign it in my absence. Fine. 127 00:10:36,700 --> 00:10:42,200 You're scaring him. What's the matter with you? Tell him you're needed in the office. 128 00:10:42,400 --> 00:10:45,300 OK, or just um... bike it round. 129 00:10:45,400 --> 00:10:47,800 (BLEEPING) 130 00:10:48,000 --> 00:10:52,900 - Yeah? - The police are asking when you're back in. 131 00:10:52,900 --> 00:10:58,100 - l'm stuck in Spain. - L know, but they're asking when you're back. 132 00:10:58,100 --> 00:11:00,400 A Sergeant Cheweski? 133 00:11:03,400 --> 00:11:05,900 All right. Right, listen. Listen, listen. 134 00:11:06,000 --> 00:11:08,300 L'm in a meeting. Can't talk. 135 00:11:08,700 --> 00:11:11,200 Just tell him... Tell him l'll ring him. And er... 136 00:11:11,200 --> 00:11:13,600 Just been... Yeah, s�, s�, se�or. 137 00:11:15,000 --> 00:11:17,600 Just been called back into the meeting. Bye. 138 00:11:17,600 --> 00:11:20,000 Janine panicking. 139 00:11:25,900 --> 00:11:28,200 (KNOCK AT DOOR) 140 00:11:30,100 --> 00:11:32,400 Got a fairly expensive cross-section. 141 00:11:46,000 --> 00:11:48,600 The phone rang at your house. Didn't pick it up. The answering phone screened it. 142 00:11:48,600 --> 00:11:51,200 An Inspector... Bell? 143 00:11:53,400 --> 00:11:56,000 Urgently wanting a conversation. 144 00:11:56,200 --> 00:11:58,500 Yeah, l know. 145 00:12:00,800 --> 00:12:03,200 Who knows that l'm here? 146 00:12:05,100 --> 00:12:07,800 Dominic, you're... You're safe here. 147 00:12:07,800 --> 00:12:10,500 You know, l didn't kill her. 148 00:12:20,400 --> 00:12:23,000 L mean, l didn't kill her. 149 00:12:23,400 --> 00:12:25,600 L loved her. 150 00:12:26,000 --> 00:12:29,200 Dominic, get some sleep. We'll hook up tomorrow. 151 00:12:29,900 --> 00:12:32,400 If the tabloids try threatening you, ring us. 152 00:12:33,300 --> 00:12:35,100 (DAN) He's scared to death. 153 00:12:53,700 --> 00:12:55,700 - Not by me. - L slipped the concierge 50 quid to ring me. 154 00:12:55,700 --> 00:12:58,000 Great gig. Overpaid. 155 00:12:59,900 --> 00:13:02,300 L need it back. L'm taking my wife out for her birthday. 156 00:13:02,400 --> 00:13:06,500 - What did you get married for at your age? - If you met Kerry, you wouldn't ask. 157 00:13:06,500 --> 00:13:10,200 If you join us for the meal, you can pay on your own card. 158 00:13:11,100 --> 00:13:13,400 Helen. Buy you a drink? 159 00:13:18,400 --> 00:13:20,900 No, thanks. Did somebody invite you in here? 160 00:13:21,000 --> 00:13:24,100 L didn't think you'd mind if it was to your advantage. 161 00:13:24,100 --> 00:13:26,300 Thank you. 162 00:13:29,300 --> 00:13:33,000 The er... Sonia Baker story. How far are you lot gonna push that? 163 00:13:33,000 --> 00:13:36,700 As far as it goes. We'll know when we get to the end. 164 00:13:38,000 --> 00:13:41,800 Stephen Collins - why can't you cut him some slack? 165 00:13:41,800 --> 00:13:45,800 Because every time we do, he remembers something else he forgot. 166 00:13:45,800 --> 00:13:48,400 Your chief reporter's screwing his wife. 167 00:13:50,500 --> 00:13:52,800 That's Stephen's fault? 168 00:13:54,000 --> 00:13:56,400 Stephen's recall on that is clear as a bell. 169 00:13:56,500 --> 00:13:58,800 - Hello? - Della, it's Helen. 170 00:14:07,000 --> 00:14:10,900 Are you and Cal determined to make me look like a bloody typist? 171 00:14:10,900 --> 00:14:14,300 - What are you talking about? - What do you think? 172 00:14:15,000 --> 00:14:17,300 Helen, l swear l don't know. 173 00:14:18,600 --> 00:14:21,100 Wilson briefed the tabloids that Cal is sleeping with Anne. If you knew, l'll never forgive you. 174 00:14:21,100 --> 00:14:26,700 That's not the case. Anne stayed at Cal's because she was digging for information. 175 00:14:27,200 --> 00:14:31,700 He was desperate to offload her. He asked me to put her up. 176 00:14:33,000 --> 00:14:38,000 Stephen's on record saying he went round there and caught them in bed together. 177 00:14:39,900 --> 00:14:42,900 (DELLA) Too late. L can't do anything about it. 178 00:14:50,400 --> 00:14:52,000 L'll be there. 179 00:14:53,600 --> 00:14:56,200 She's not in her room. 180 00:15:00,900 --> 00:15:03,600 - She hasn't checked out? - No. 181 00:15:03,700 --> 00:15:05,900 Can l use some paper? 182 00:15:08,500 --> 00:15:10,600 Er... a bit more. 183 00:15:12,000 --> 00:15:14,700 And a packet of Marlboro. 184 00:15:47,500 --> 00:15:50,200 - Soft pack. - We haven't got. 185 00:15:50,300 --> 00:15:53,300 - Haven't got soft pack? - No soft pack, sir. 186 00:15:53,300 --> 00:15:56,000 It's OK. L'm going in a sec. 187 00:15:57,100 --> 00:16:00,000 - Stephen Collins. - Stephen, Cameron F*oster from the "Herald". 188 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 - Have we met? - Not yet. 189 00:16:05,500 --> 00:16:07,700 You know what? We've got nothing to say to each other, so l can't see that happening. 190 00:16:07,700 --> 00:16:10,100 - Mr Collins. - You're Cameron? 191 00:16:15,900 --> 00:16:18,500 - Della Smith. - You're making a mistake. 192 00:16:18,500 --> 00:16:20,700 No news there, then. 193 00:16:21,200 --> 00:16:23,600 - If you let the spin doctors leak this fact... - It's a fact. He's screwing my wife. 194 00:16:23,600 --> 00:16:27,900 - You're just harming the process. - You haven't got a process. You chuck shit. 195 00:16:28,000 --> 00:16:31,900 - Well, now it's my turn. - Stephen, l'm sorry this has happened. 196 00:16:32,900 --> 00:16:35,600 What's to be gained by feeding it to the press? 197 00:16:37,100 --> 00:16:40,000 - Personal satisfaction. - Sonia's murder won't benefit. 198 00:16:40,000 --> 00:16:42,300 If Cal McCaffrey's having an affair... 199 00:16:49,700 --> 00:16:52,200 He's screwing her to screw me. L'm screwing him. 200 00:16:52,300 --> 00:16:55,000 You'd sacrifice your personal life to discredit a story because you've got something to hide. 201 00:16:55,000 --> 00:16:57,500 Which, let's be fair, Stephen, you have. 202 00:17:00,400 --> 00:17:04,600 Cal warned you that Sonia might have been planted in your office. 203 00:17:05,400 --> 00:17:08,100 Is that going on general release to the press? 204 00:17:09,700 --> 00:17:12,500 L knew nothing about that until Cal told me. 205 00:17:13,600 --> 00:17:16,400 Fine. But that was a favour because he thought you needed to know. 206 00:17:16,500 --> 00:17:21,200 The chances of this backfiring on you personally need serious consideration. 207 00:17:21,200 --> 00:17:25,200 If you want to give him a pasting, say so. L'll sack him. 208 00:17:26,800 --> 00:17:30,100 So give me something. What have you got? 209 00:17:36,500 --> 00:17:39,400 The police know it was murder. 210 00:17:42,900 --> 00:17:45,500 They're being encouraged not to. 211 00:17:46,000 --> 00:17:49,600 And if you weren't Sonia's principal employer, you surely want to know who was. 212 00:17:49,600 --> 00:17:52,600 If McCaffrey's a no-no, my mobile's on there. 213 00:17:57,400 --> 00:17:59,200 Cal? 214 00:18:19,800 --> 00:18:21,800 Anne. 215 00:18:27,500 --> 00:18:30,900 You can't put that story out. L don't want it out. 216 00:18:36,600 --> 00:18:40,100 - It's already gone. - All parties deny the rumours, including me. 217 00:18:40,200 --> 00:18:42,700 If it's gone out, you'll have to retract it. 218 00:18:44,700 --> 00:18:49,100 L can't believe l said, "Let's be fair, Stephen." It just came out. 219 00:18:50,900 --> 00:18:54,900 His wife's being knobbed by a hack. He's being knobbed by God knows who. 220 00:18:55,600 --> 00:18:58,200 "Let's be fair." l don't get out enough. 221 00:18:59,700 --> 00:19:02,500 Bloody hell, that's the way to turn one round. 222 00:19:02,500 --> 00:19:05,700 - Would you sack Cal? - L've already sacked Cal. 223 00:19:05,700 --> 00:19:09,500 L'm not renewing his contract. Hasn't he said? Maybe he thinks l don't mean it. 224 00:19:09,500 --> 00:19:13,100 His earnings aren't bad. L've got a 25 grand deposit here. 225 00:19:28,700 --> 00:19:30,700 Same here. 226 00:19:32,500 --> 00:19:35,600 Can l see what you were writing in the hotel? 227 00:19:53,100 --> 00:19:55,400 L left it there. 228 00:20:01,700 --> 00:20:04,300 You put it in your pocket. 229 00:20:06,600 --> 00:20:11,400 Helen's looking for you. And l want a word when you've got, like, 16 hours. 230 00:22:31,700 --> 00:22:35,500 - What? - You buggered up my references. 231 00:22:36,700 --> 00:22:40,500 - L gave you a good reference. - They've shown it to me. 232 00:22:40,600 --> 00:22:44,600 - You could've said l'd make a good journalist. - How do l know that? 233 00:22:44,600 --> 00:22:49,300 How do YOU know you'll make a good journalist? L said you were bright and pushy. 234 00:22:49,400 --> 00:22:51,300 - Shift that! - L'm off out. 235 00:22:57,400 --> 00:22:59,100 Big deal. Shift it. 236 00:22:59,600 --> 00:23:01,400 Newsroom. He's just gone into a meeting. Well, that's life, l'm afraid. 237 00:23:01,400 --> 00:23:04,000 Dan? L've e-mailed you the transcript. 238 00:23:10,300 --> 00:23:12,600 Great. Um... 239 00:23:13,000 --> 00:23:15,500 Sorry, l've forgotten your name. Terrible. 240 00:23:15,500 --> 00:23:18,200 - You never asked. Syd. - L'm new here. 241 00:23:18,200 --> 00:23:22,200 - Am l working with you today? - More than likely. Do you want a coffee? 242 00:23:22,800 --> 00:23:25,300 Syd. Such a short name. So memorable. 243 00:23:27,000 --> 00:23:29,700 - In the transcript, Dominic Foy says that... - Oi, oi. That's confidential. 244 00:23:29,700 --> 00:23:31,800 - Sorry. - DF. 245 00:23:34,500 --> 00:23:36,800 DF goes on about how much he loved Son... 246 00:23:36,800 --> 00:23:39,400 - SB, yeah? - So? 247 00:23:39,800 --> 00:23:42,200 You know he's gay? 248 00:23:42,500 --> 00:23:46,300 - You're saying you do? - L'm saying l can prove it. 249 00:23:47,600 --> 00:23:51,400 - And then it starts every two months. - Definitely untaxed? 250 00:23:53,400 --> 00:24:00,200 Helen has found untaxed income going into Dominic Foy's account from Warner-Schloss. 251 00:24:02,600 --> 00:24:04,800 The lobbyists? 252 00:24:09,600 --> 00:24:12,000 How come? He's got no political background. 253 00:24:12,000 --> 00:24:15,100 He took three payments of 25 grand from Warner-Schloss. 254 00:24:15,200 --> 00:24:19,300 - He might have been working for them. - Went into his personal account. 255 00:24:19,300 --> 00:24:23,900 The third was paid in just before Sonia Baker died, but debited two days after. 256 00:24:23,900 --> 00:24:26,700 And Warner-Schloss are lobbyists for? 257 00:24:30,300 --> 00:24:33,700 - L don't know. - Amongst others, U-EX Oil. 258 00:24:34,000 --> 00:24:36,800 Collins chairs the Energy Committee. 259 00:24:37,600 --> 00:24:39,800 Jesus. 260 00:24:40,600 --> 00:24:43,000 So... Foy was employing Sonia Baker. 261 00:24:43,000 --> 00:24:46,300 Well, he wasn't screwing her any more. Not biblically, anyway. Syd reckons he's gay. 262 00:24:46,400 --> 00:24:48,500 Who's Syd? 263 00:24:52,600 --> 00:24:55,400 Half-year diary. No, it's OK. L'm on it. 264 00:25:03,200 --> 00:25:05,900 You've got that meeting in ten minutes. 265 00:25:08,100 --> 00:25:10,900 L know, but this is er... 266 00:25:11,000 --> 00:25:15,800 The police need receipts for cash transactions from the time l was seeing Sonia. 267 00:25:16,400 --> 00:25:21,400 L just need to account for enough to show them that l wasn't... paying her for anything. 268 00:25:21,400 --> 00:25:25,400 - It wouldn't feel right, you doing this. - Stephen, this is just paperwork. 269 00:25:26,900 --> 00:25:29,600 L don't need to take sides to tidy your desk. 270 00:25:31,100 --> 00:25:33,600 L'm just tidying your desk. Leave it with me. 271 00:25:33,900 --> 00:25:36,700 - Go to your meeting. - Thank you. 272 00:25:36,700 --> 00:25:39,600 L heard his voice. L turned to get a peek. 273 00:25:41,300 --> 00:25:44,300 He saw me looking, and kind of... Game on. 274 00:25:44,400 --> 00:25:48,000 - I... l beg your pardon? - He half-smiled. 275 00:25:48,300 --> 00:25:51,600 Somebody half-smiles and you have sex? 276 00:25:52,200 --> 00:25:55,700 No. Well... Yeah, mostly. 277 00:25:55,700 --> 00:25:59,400 - That's bloody primitive. - Dad, can we just? Syd. 278 00:25:59,400 --> 00:26:03,500 L waited outside the shop, pretended to gas on my mobile. He came out and hung around. 279 00:26:03,600 --> 00:26:07,400 L walked back the other way, as if l'd just checked in. 280 00:26:09,500 --> 00:26:12,100 We got in the lift together. 281 00:26:14,400 --> 00:26:17,200 L waffled on about hating hotels and missing your mates and that. 282 00:26:17,200 --> 00:26:20,600 He asked if l fancied a drink. L said, "Yeah." 283 00:26:22,500 --> 00:26:26,100 - He said... - Look, Syd, don't milk it. 284 00:26:26,100 --> 00:26:29,900 L went to his room. We had a beer. Half a beer. Not even half. 285 00:26:29,900 --> 00:26:32,200 Then he dives on me. 286 00:26:35,300 --> 00:26:38,800 - Do l stop there? - No, you go and work for the "Star". 287 00:26:38,900 --> 00:26:41,600 How long from when you met him? 288 00:26:43,400 --> 00:26:46,800 Nine minutes? That's not a record. 289 00:26:47,900 --> 00:26:50,900 You didn't do all that just to prove a point. 290 00:26:52,600 --> 00:26:55,900 - Plus, he's fit. - Thanks, Syd. This won't involve a bonus. 291 00:26:55,900 --> 00:26:59,800 - Major contradiction being? - It doesn't disprove he loved Sonia. 292 00:27:03,900 --> 00:27:08,100 - He could have been bi, or jealous. - L'm not talking Foy Toy Boy Sex Shock Knock. 293 00:27:08,100 --> 00:27:13,000 If U-EX Oil planted Sonia as a spy on the Select Committee... 294 00:27:15,900 --> 00:27:18,500 ...we've got a major corporate crime, sure. 295 00:27:22,300 --> 00:27:25,000 But if she was doing such a great job, why knock her off? 296 00:27:25,200 --> 00:27:27,700 Who do we know at U-EX Oil? 297 00:27:29,500 --> 00:27:31,500 - You do. - Eh? 298 00:27:35,800 --> 00:27:39,400 She used to be one of his journalism lecturers with a penchant for twitchy undergraduates. 299 00:27:39,400 --> 00:27:42,100 When she was fired, there was an uproar. 300 00:27:44,500 --> 00:27:47,500 She got Head of Communication at U-EX Oil. Find out if she's still there. 301 00:27:47,500 --> 00:27:51,500 If we start digging up at U-EX Oil, they'll bolt the door. We'll get nowhere. 302 00:27:52,100 --> 00:27:56,300 - Can't we work up from Dominic Foy? - No. Having spoken to Stephen Collins... 303 00:27:56,300 --> 00:27:59,000 - When? - L'm with Cal. 304 00:28:01,000 --> 00:28:03,800 He didn't slide Sonia Baker into his office. Talk to City desk. 305 00:28:03,900 --> 00:28:07,800 Find out what U-EX Oil's expectations of the Energy Select Committee are. 306 00:28:08,100 --> 00:28:12,300 Angles they're getting Warner-Schloss to lobby for, apart from "Don't hammer us." 307 00:28:12,300 --> 00:28:17,200 We can only crystallise a connection if they've got information they shouldn't have. 308 00:28:17,300 --> 00:28:20,400 We need specific things. We need... Well... 309 00:28:22,500 --> 00:28:25,100 I... l can't talk to Stephen Collins. 310 00:28:29,700 --> 00:28:32,300 Why not? For the group. 311 00:28:32,400 --> 00:28:34,900 Come on, Cameron. 312 00:28:36,700 --> 00:28:40,300 Cal's having an affair with Stephen Collins's wife. 313 00:28:40,300 --> 00:28:44,900 - You lousy twat. - They've already heard it, and not from me. 314 00:28:46,500 --> 00:28:49,500 Andrew Wilson tried spinning it to the tabs. 315 00:28:51,300 --> 00:28:54,500 They haven't got it because Collins was persuaded to deny it by me and Della. 316 00:28:54,500 --> 00:28:58,400 And yellow card for "twat". L'm way too lenient for "twat". 317 00:28:58,900 --> 00:29:02,900 - Cheers for the warning, Della (!) - You mean, "Thanks for bailing me out." 318 00:29:05,200 --> 00:29:07,800 Whoa. Hang on a minute. Who are you? 319 00:29:09,400 --> 00:29:12,900 What have you contributed to this story, Pete? 320 00:29:12,900 --> 00:29:15,900 Mainly stuff you couldn't be bothered chasing. 321 00:29:16,600 --> 00:29:19,800 Cal, calm down. We wouldn't have Dominic Foy without Pete, would we? 322 00:29:19,800 --> 00:29:21,600 Would we? 323 00:29:24,400 --> 00:29:26,400 L'm sorry. 324 00:29:34,000 --> 00:29:36,300 L'm really sorry. 325 00:29:38,000 --> 00:29:40,200 L can't stop it. 326 00:29:47,800 --> 00:29:49,800 She's... 327 00:29:54,100 --> 00:29:56,400 l can't stop it. 328 00:29:59,200 --> 00:30:01,600 L'd rather walk. 329 00:30:02,500 --> 00:30:04,800 You can't walk. 330 00:30:05,000 --> 00:30:07,500 A: We need you. 331 00:30:07,500 --> 00:30:10,300 And B: L'd sue your arse for breach of contract. 332 00:30:10,300 --> 00:30:13,400 Collins genuinely wants to know what's going on. 333 00:30:27,300 --> 00:30:30,600 If you don't want to talk to him, maybe l could try. 334 00:30:30,700 --> 00:30:34,400 - L can't ring him. - Cameron gave him the option to have you fired. 335 00:30:34,400 --> 00:30:36,900 Collins declined. 336 00:30:39,400 --> 00:30:42,100 Whether he hates you or not, l think he needs you. 337 00:30:42,200 --> 00:30:43,600 (MUFFLED ROCK MUSIC) 338 00:30:48,800 --> 00:30:51,200 Sheena, sorry about this. 339 00:30:55,600 --> 00:30:58,200 - Who told you l was here? - L drove past you. 340 00:30:58,200 --> 00:31:01,900 - You could have stopped. - L wanted to catch you dripping wet. 341 00:31:02,000 --> 00:31:04,400 Two minutes. L promise. 342 00:31:08,300 --> 00:31:13,400 So... Sonia and Dominic Foy definitely had a sexual relationship? 343 00:31:13,400 --> 00:31:14,800 Yes. 344 00:31:19,100 --> 00:31:20,700 Well, l'm hearing he's gay. 345 00:31:20,700 --> 00:31:23,300 - And? - Well, which? 346 00:31:23,300 --> 00:31:26,100 Well, both. Wasn't then, is now. Or was then, faked the opposite. L don't know. 347 00:31:26,100 --> 00:31:28,600 It's just rumours. Does it matter? 348 00:31:32,500 --> 00:31:35,100 L've seen his holiday video. He's cuddling her and kissing her. You were in the background. 349 00:31:35,100 --> 00:31:37,500 That's not his holiday. That was mine. 350 00:31:40,200 --> 00:31:42,800 L took Sonia to France for her birthday because she was skint. He gate-crashed. 351 00:31:42,800 --> 00:31:46,400 He was full of shit. She wouldn't discuss it with me. 352 00:31:49,100 --> 00:31:52,700 - Discuss what? - Him offering her a job. 353 00:31:52,800 --> 00:31:56,600 He recruited her for the research job on that holiday? 354 00:31:56,600 --> 00:31:59,400 Well... only 'cause she was desperate for work. 355 00:32:00,600 --> 00:32:03,000 Thanks, Sheena. 356 00:32:03,700 --> 00:32:06,400 - For what? - (DOOR CLOSES) 357 00:32:06,800 --> 00:32:09,400 (TV BLARES) 358 00:32:11,700 --> 00:32:14,500 (DIFFERENT CHANNELS BLARE) 359 00:32:16,900 --> 00:32:18,900 (KNOCKING) 360 00:32:23,400 --> 00:32:26,200 Della's going to be joining us today. 361 00:32:28,500 --> 00:32:30,900 L'm having a nightmare here. 362 00:32:32,200 --> 00:32:33,800 Look. 363 00:32:34,900 --> 00:32:36,700 MTV, yeah? Don't work. All right? 364 00:32:36,700 --> 00:32:39,300 CNN, look. Knackered. 365 00:32:39,400 --> 00:32:41,800 L can't get any of the film channels. 366 00:32:42,400 --> 00:32:44,600 - You rang reception? - No. 367 00:32:45,100 --> 00:32:47,400 - Do you want me to ring reception? - L just want it fixing, or l want moving. 368 00:32:47,500 --> 00:32:50,400 - Well, l want moving. - Tough. 369 00:32:52,400 --> 00:32:57,300 - Why does this need two of you, anyway? - One to nod, the other to scoop up bullshit. 370 00:32:57,300 --> 00:32:59,400 If Sonia was dead, 371 00:33:04,300 --> 00:33:06,700 how was an anonymous fax to a national paper supposed to benefit her good name? 372 00:33:06,700 --> 00:33:10,500 Special friend. The friend you told Cal you wanted to protect. 373 00:33:11,800 --> 00:33:15,800 L told you. Stephen Collins was walking away from Sonia's death without any blame. 374 00:33:15,900 --> 00:33:18,400 - That choked me. - She was pushed. 375 00:33:21,500 --> 00:33:24,300 - You know she was pushed. - Because she fell in love with Collins. 376 00:33:24,300 --> 00:33:26,900 Which she was not put in that office to do. 377 00:33:28,500 --> 00:33:31,300 We know you were working for Warner-Schloss. 378 00:33:31,300 --> 00:33:35,300 - That's not true. - So they were paying you for what? 379 00:33:37,800 --> 00:33:41,800 - Not true. - A 50-grand paper trail. Who's your contact? 380 00:33:45,500 --> 00:33:47,300 Not true. 381 00:33:49,700 --> 00:33:54,100 L like it. We're making sweeping accusations and he goes for the skin care products. 382 00:33:54,100 --> 00:33:56,400 How gay is that? 383 00:33:59,300 --> 00:34:01,800 You weren't in love with Sonia, Dominic. 384 00:34:02,300 --> 00:34:04,900 - Did l say that? - You tried implying it. 385 00:34:04,900 --> 00:34:07,900 - L wouldn't hurt her. - You used her. 386 00:34:09,600 --> 00:34:12,800 You offered Sonia the job in Collins' office in March. 387 00:34:12,900 --> 00:34:16,400 Sheena took her to France to celebrate her birthday. You were at that party. 388 00:34:16,500 --> 00:34:18,800 But you were celebrating recruiting her. 389 00:34:21,000 --> 00:34:23,500 - You're full of shit, do you know that? - Dominic, we've got the video of the party. 390 00:34:23,600 --> 00:34:26,100 Sheena Gough is on record filling in the gaps. 391 00:34:28,300 --> 00:34:30,700 Sheena Gough hates me, OK? 392 00:34:31,100 --> 00:34:33,700 She hates anybody who doesn't treat her like a fucking princess. Sonia couldn't see past it. 393 00:34:33,700 --> 00:34:36,500 And Sheena loved Sonia 'cause of that. 394 00:34:39,400 --> 00:34:42,500 Sonia had the right qualifications to apply for that job, which you talked her into. 395 00:34:42,500 --> 00:34:44,900 Good money. We know she was skint. 396 00:34:46,700 --> 00:34:49,300 But you can't just put somebody into that job. 397 00:34:49,300 --> 00:34:52,400 - Warner-Schloss are lobbyists for U-EX Oil. - If you say so. 398 00:34:52,500 --> 00:34:57,000 Which means it's their job to try and find out what the Energy Select Committee is thinking. 399 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 If you say so. 400 00:35:02,400 --> 00:35:05,400 - Move. - How does that work? How does that work? 401 00:35:05,400 --> 00:35:09,100 C-list management consultant pulls off a major stroke of corporate espionage? Come on. 402 00:35:09,200 --> 00:35:11,800 Not on your own, you didn't. 403 00:35:14,900 --> 00:35:17,300 Don't think l won't hit you. 404 00:35:17,800 --> 00:35:20,300 He's the one making the digs. Hit him. 405 00:35:20,400 --> 00:35:23,100 Calm down, Dominic, or l'll start. 406 00:35:23,500 --> 00:35:25,800 Dominic? Dominic? 407 00:35:26,500 --> 00:35:28,900 Whoever these people are, they're not your friends any more, are they? 408 00:35:28,900 --> 00:35:31,100 Please move. 409 00:35:37,400 --> 00:35:40,200 You daren't even answer your own phone! 410 00:35:44,000 --> 00:35:48,000 Sonia's dead because she knew too much. Didn't she, Dominic? 411 00:35:53,800 --> 00:35:56,000 Didn't she? 412 00:35:58,900 --> 00:36:01,200 It's your funeral. 413 00:36:04,800 --> 00:36:08,000 - Susan. - Have you put weight on? 414 00:36:21,900 --> 00:36:24,200 Only on the penis, thank God. 415 00:36:25,300 --> 00:36:27,700 L always said there was a little slack. 416 00:36:27,800 --> 00:36:31,300 If it's water, it's work. Just a tonic for me, please. 417 00:36:31,300 --> 00:36:35,400 Ever heard of Dominic Foy? PR guy. Small independent. 418 00:36:36,100 --> 00:36:38,400 Not one of ours. 419 00:36:40,400 --> 00:36:44,300 L've got an information budget of 16 million a year. Please, l don't need to use whitebait. 420 00:36:44,400 --> 00:36:48,800 What if l know that he's banked 75 grand from U-EX lobbyists Warner-Schloss? 421 00:36:49,900 --> 00:36:52,900 Warner-Schloss don't just lobby for us. 422 00:36:54,500 --> 00:36:57,800 The account code for those payments go back to you. 423 00:36:57,800 --> 00:37:00,600 D4158/UO. 424 00:37:01,900 --> 00:37:04,400 That your account code? 425 00:37:05,000 --> 00:37:07,600 A close friend of Sonia Baker, she being research assistant to Stephen Collins. 426 00:37:07,700 --> 00:37:11,600 He's the guy you're lobbying. She died recently. 427 00:37:12,600 --> 00:37:14,900 Yes, l read about it. 428 00:37:16,800 --> 00:37:19,200 You probably read she fell under a train. In light of new evidence, that may be revised. 429 00:37:19,300 --> 00:37:23,200 - This is not how you buy me lunch. - Is that your account code? 430 00:37:24,100 --> 00:37:28,300 My coat, please. If something's coming our way, l expect some kind of warning. 431 00:37:28,300 --> 00:37:33,100 - L thought we were still friends. - It will come your way. Sit down, Susan. 432 00:37:33,400 --> 00:37:38,400 She was working on the report of the Energy Select Committee. She was screwing Collins. 433 00:37:44,400 --> 00:37:49,000 We think she was feeding preview information to U-EX via Warner-Schloss. 434 00:37:49,500 --> 00:37:53,100 - And that's what you're printing? - Yes, it is. 435 00:37:55,300 --> 00:37:58,700 - We knew nothing. - You're speaking for how many people? 436 00:38:00,600 --> 00:38:02,600 In the last six months, 437 00:38:04,200 --> 00:38:06,400 U-EX has spent double on environmental improvements than any other oil corporation. 438 00:38:06,400 --> 00:38:09,200 - A U-turn. - Will you print that? No. 439 00:38:10,900 --> 00:38:14,000 It's dig, dig, dig. We're so big, you can't miss. That is not journalism. 440 00:38:14,000 --> 00:38:18,400 Everybody reckons that the report is about to legislate punitive taxation 441 00:38:18,700 --> 00:38:21,500 for oil companies not behaving themselves. 442 00:38:23,300 --> 00:38:25,800 Last year, you were the worst offenders. 443 00:38:26,200 --> 00:38:29,000 If you didn't know about the report, how did U-EX go from worst to best in six months? 444 00:38:29,000 --> 00:38:32,800 L'll deny this conversation, Dan. You'll look the fool. 445 00:38:34,900 --> 00:38:36,700 Thank you. 446 00:38:38,900 --> 00:38:41,400 Just the bill, please. 447 00:38:47,800 --> 00:38:50,400 This is a better job than my accountant does. 448 00:38:50,500 --> 00:38:53,300 Any lunches or dinners with no receipts l assume were private. 449 00:38:53,300 --> 00:38:57,600 - L phoned restaurants to estimate amounts. - You didn't have to do that. 450 00:38:57,800 --> 00:39:02,400 There's a big invoice here for a weekend at the Craymore House Hotel. 451 00:39:02,400 --> 00:39:05,000 Um... l've got them to fax me a copy. 452 00:39:07,300 --> 00:39:09,800 It's charged to a Mr and Mrs Collins. 453 00:39:10,100 --> 00:39:12,700 L knew Anne was in Manchester that weekend, so you must have taken Sonia. 454 00:39:12,800 --> 00:39:15,300 It was Sonia's big treat to me. 455 00:39:19,000 --> 00:39:21,800 Can we get a bike to take these to my lawyer? 456 00:39:24,100 --> 00:39:26,100 Yes, sure. 457 00:39:27,100 --> 00:39:30,100 - 22nd of July. - Hold on, please. 458 00:39:44,100 --> 00:39:47,200 - The room was booked under "Collins". - Just looking. 459 00:39:47,200 --> 00:39:51,400 It's just that you faxed me an invoice earlier and l can't track payment. Have we paid? 460 00:39:51,400 --> 00:39:55,800 L don't want it coming off the card and l haven't got enough to clear it. 461 00:39:57,100 --> 00:40:01,100 Collins. Two nights full board, room 546. The account has been cleared. 462 00:40:01,700 --> 00:40:05,400 - Who by? - Open debit to the company. 463 00:40:05,900 --> 00:40:08,400 Which company? 464 00:40:10,800 --> 00:40:13,600 Warner-Schloss. Settled in full. 465 00:40:13,600 --> 00:40:16,000 (RINGING) 466 00:41:04,600 --> 00:41:06,900 Cal McCaffrey. 467 00:41:12,200 --> 00:41:14,600 - (STEPHEN) Are you on your own? - No. 468 00:41:14,700 --> 00:41:16,900 L'm downstairs. 469 00:41:17,800 --> 00:41:20,200 Put some clothes on. 470 00:41:20,800 --> 00:41:23,400 (ANNE) What does he want? 471 00:41:29,000 --> 00:41:31,300 L don't wanna fight. 472 00:41:50,300 --> 00:41:53,100 End of July, Sonia sprang a surprise on me. 473 00:42:21,700 --> 00:42:24,300 Weekend away, booked in her name. 474 00:42:25,400 --> 00:42:28,700 Place in Somerset. Posh, glitzy. 475 00:42:29,000 --> 00:42:31,700 L wasn't allowed to pay for a thing. 476 00:42:34,100 --> 00:42:36,700 Dominic Foy paid? 477 00:42:37,700 --> 00:42:40,300 It was charged to U-EX Oil. 478 00:42:40,500 --> 00:42:43,500 Well, their lobbyists. Warner-Schloss. 479 00:42:43,800 --> 00:42:47,400 - Why say Dominic Foy? - We think... 480 00:42:47,700 --> 00:42:50,200 he recruited Sonia to work for you. 481 00:42:51,500 --> 00:42:54,100 L recruited her. We interviewed six people, male and female. 482 00:42:54,200 --> 00:42:56,700 How can a plant be that arbitrary? 483 00:42:58,300 --> 00:43:01,100 The money U-EX spend on lobbying, they can afford to put every CV on your desk. 484 00:43:01,100 --> 00:43:04,700 These things aren't advertised. You hear names. 485 00:43:06,600 --> 00:43:09,900 - From? - Civil servants, colleagues. 486 00:43:10,400 --> 00:43:13,800 - Like? - Look, she didn't work in a bloody shop. 487 00:43:13,900 --> 00:43:17,600 She was cleared by appointment, cleared by security services. 488 00:43:17,800 --> 00:43:21,700 You told me the other day your secretary picked Sonia. 489 00:43:21,800 --> 00:43:24,500 Greer's been at this game longer than l have. 490 00:43:30,300 --> 00:43:32,600 Good instincts. 491 00:43:34,300 --> 00:43:36,700 She just... 492 00:43:36,800 --> 00:43:39,400 picked someone she'd feel more comfortable working with. 493 00:43:39,400 --> 00:43:41,900 You ask her yourself. 494 00:43:48,800 --> 00:43:51,300 How's Anne with all this? 495 00:43:55,100 --> 00:43:57,900 Well, if she brings your name up, it's remedial therapy. If l do, it's dick-swinging. 496 00:43:57,900 --> 00:44:01,100 - Were you going to tell me? - Eventually. 497 00:44:03,000 --> 00:44:05,600 How would you start that conversation? 498 00:44:06,400 --> 00:44:09,200 Don't milk it. L'm not the magpie. You stepped away from Anne. 499 00:44:09,200 --> 00:44:12,100 Did she offer, or? L'm just curious. 500 00:44:13,400 --> 00:44:17,200 No. We... We got pissed and l made a stupid move. 501 00:44:18,300 --> 00:44:20,900 But l was working up to it sober. 502 00:44:22,300 --> 00:44:26,100 U-EX paid for that weekend very early on in your relationship. 503 00:44:31,800 --> 00:44:35,700 - Dates aren't relevant. - They are if you wanna prove they set you up. 504 00:44:35,800 --> 00:44:39,700 Is the report recommending legislation that might hit them financially? 505 00:44:42,700 --> 00:44:46,900 - You're not quoting any of this. - L'm just trying to find out why people died. 506 00:44:47,000 --> 00:44:49,700 A few billion quid might constitute a motive. 507 00:44:52,100 --> 00:44:57,200 The Committee was a threat to them, because they'd done wrong. Not just U-EX, all of them. 508 00:44:57,200 --> 00:45:03,000 An all-party consensus after the last fuel crisis. Nobody wanted to go like the States. 509 00:45:04,000 --> 00:45:08,000 Oil industry dictating whether a government stands or falls. 510 00:45:10,000 --> 00:45:14,000 - (ANNE) Where's Stephen? - (CAL) l put him to bed. 511 00:45:18,900 --> 00:45:21,500 What are you doing with his car? 512 00:45:24,200 --> 00:45:27,000 He was... a bit bladdered, so... 513 00:45:27,000 --> 00:45:29,400 l'll drop it round tomorrow. 514 00:45:30,800 --> 00:45:33,100 What did he want? 515 00:45:35,500 --> 00:45:39,100 - It was mainly about him. - L didn't enter the conversation? 516 00:45:39,100 --> 00:45:42,400 - He's not angry with you. - Or you? 517 00:45:43,900 --> 00:45:46,100 He's scared. 518 00:45:48,100 --> 00:45:52,100 Do you think Stephen is capable of taking a backhander? 519 00:45:54,100 --> 00:45:55,500 No. 520 00:45:58,800 --> 00:46:01,100 And l'm not discussing your work for you. L've been worried sick here. 521 00:46:01,100 --> 00:46:03,600 L want to know what he's thinking. 522 00:46:07,500 --> 00:46:11,300 He's only just realised how much trouble he's in. 523 00:46:12,800 --> 00:46:15,300 Has he taken backhanders? 524 00:46:21,800 --> 00:46:24,300 L don't know. 525 00:46:26,500 --> 00:46:28,700 Be in, be in. 526 00:46:47,400 --> 00:46:49,800 - Hello? - Paul! Wey-hey! 527 00:46:49,900 --> 00:46:52,400 Thanks for getting back, you bastard (!) 528 00:46:52,800 --> 00:46:55,200 - Who's calling? - Hello? 529 00:46:55,600 --> 00:46:57,800 Who are you ringing for? 530 00:46:58,100 --> 00:47:00,500 - Paul Canning. Who's this? - Richard Siegler. 531 00:47:00,500 --> 00:47:04,100 What? At U-EX? No, l've just got through to Warner-Schloss. 532 00:47:04,100 --> 00:47:06,900 They transferred you. Is this Dominic? 533 00:47:08,800 --> 00:47:12,000 No. Er... it's a personal call. 534 00:47:14,200 --> 00:47:18,000 - Paul's in the Cape Town office. - Till when? 535 00:47:18,100 --> 00:47:21,000 His family like it, so it won't be short-term. 536 00:47:22,000 --> 00:47:25,800 Why don't you come in and see me, Dominic? 537 00:47:26,100 --> 00:47:29,100 You've really helped me. Thank you. 538 00:48:31,300 --> 00:48:34,500 Hey, hey, if l want to help somebody, l'll buy a jacket from Save The Children for �2. 539 00:48:34,500 --> 00:48:37,000 You think this was just helping? 540 00:48:41,200 --> 00:48:44,000 No. L've just got to be back in child care in a couple of hours. 541 00:48:44,000 --> 00:48:46,600 - So? - 300 miles away. 542 00:48:47,900 --> 00:48:50,100 L can work from Manchester, you know. 543 00:48:51,700 --> 00:48:53,700 No problem. 544 00:48:54,000 --> 00:48:56,000 Well, we'll talk about that... 545 00:48:56,200 --> 00:48:58,400 My job is emails and phone calls. L can do that freelance. 546 00:48:58,400 --> 00:49:00,300 L've put feelers out. 547 00:49:03,500 --> 00:49:06,400 And besides, after a story like this, l'm hardly going to be invisible, am I? 548 00:49:06,500 --> 00:49:08,200 L'll call you tonight. 549 00:49:16,200 --> 00:49:18,200 Yeah. After ten. L'll leave the phone on. 550 00:49:18,200 --> 00:49:20,700 No, it's all right. There's nothing in it. 551 00:49:20,900 --> 00:49:23,700 Anne, you ring me tonight. 552 00:49:25,300 --> 00:49:27,900 Mr McCaffrey. Take a seat. 553 00:49:52,000 --> 00:49:55,900 You brought the sunshine with you. He knows you're coming, so he can't be far. Coffee? 554 00:49:56,000 --> 00:49:58,300 Coffee's great. Black. 555 00:50:01,700 --> 00:50:05,400 Actually, Greer, it's you that l wanted to talk to. 556 00:50:05,500 --> 00:50:07,900 Oh, l'm in no position to speak for him. 557 00:50:09,600 --> 00:50:12,200 Stephen reckons you compiled the list of interviewees for Sonia Baker's job. 558 00:50:12,300 --> 00:50:17,200 - Yes, well, that's private information, and... - Stephen knows l'm talking to you. 559 00:50:17,400 --> 00:50:21,300 He's downstairs. Ring him if you don't believe me. 560 00:50:25,200 --> 00:50:27,800 - L compiled that list. - Can l see it? 561 00:50:31,800 --> 00:50:34,600 - It's private. - Even with Stephen's permission? 562 00:50:34,600 --> 00:50:37,500 Sonia was well-enough qualified for the job. 563 00:50:43,700 --> 00:50:46,100 She stood out. L liked her. 564 00:50:46,900 --> 00:50:49,400 It was Stephen's choice, but l think my opinions counted for something. 565 00:50:49,500 --> 00:50:54,800 - Did you know they were having an affair? - You don't have permission to ask me that. 566 00:50:55,800 --> 00:50:59,600 - (PHONE RINGING) - Would you excuse me for a moment? 567 00:51:01,400 --> 00:51:03,800 Stephen Collins' office. 568 00:51:07,300 --> 00:51:12,100 It's not a question of whether l'm right or wrong. L'm the boss. Just do it. 569 00:51:18,500 --> 00:51:21,100 Mr Coutts, line three. 570 00:51:24,300 --> 00:51:27,100 And there l'll leave it. Bob! 571 00:51:27,100 --> 00:51:28,900 Yeah... No. 572 00:51:31,600 --> 00:51:34,600 Why the fuck are you following me?! 573 00:52:07,100 --> 00:52:08,900 Bob. 574 00:52:44,500 --> 00:52:47,100 For a warm day, it's a draughty building. 575 00:52:57,600 --> 00:53:00,100 So, what's your problem? 576 00:53:05,300 --> 00:53:08,100 The U-EX Oil story. 577 00:53:08,700 --> 00:53:11,500 How careful are we being there? 578 00:53:11,700 --> 00:53:14,400 How much have you spent on it so far? 579 00:53:17,800 --> 00:53:21,300 Including staff hours, 30-40 grand. Not huge, given the scale of the connections. 580 00:53:21,300 --> 00:53:23,400 Draw a line at 40. 581 00:53:27,100 --> 00:53:29,400 You can blame me. 582 00:53:30,000 --> 00:53:32,400 Giving what reasons? 583 00:53:33,200 --> 00:53:37,500 We can't afford to upset the government. We're bidding for two radio licences, at least. 584 00:53:37,500 --> 00:53:40,000 It's just bad timing. 585 00:53:44,400 --> 00:53:47,100 So, not upset the government at all with anything? Diary, cartoons? 586 00:53:47,200 --> 00:53:50,800 - Who rang you? - Don't be smart, Cameron. 587 00:53:53,600 --> 00:53:56,000 Draw the line at 40. 588 00:53:57,500 --> 00:53:59,800 (KNOCK AT DOOR) 589 00:54:22,500 --> 00:54:24,900 His car's not here, either. 590 00:54:34,300 --> 00:54:38,300 We'll get a drink somewhere. Try again once the pubs shut. 50116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.