All language subtitles for Snabba Cash 2010.swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:14,074 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 1 00:01:14,333 --> 00:01:17,165 Rolando! Är du beredd? 2 00:01:24,416 --> 00:01:26,540 (larm tjuter) 3 00:02:04,583 --> 00:02:07,874 Sergio! Sergio! 4 00:02:08,041 --> 00:02:13,415 - Vi lyckades! Frihet! Frihet! - SĂ€tt fart! 5 00:02:13,583 --> 00:02:16,957 Det Ă€r inte grönt Ă€n, kom nu. 6 00:02:17,125 --> 00:02:18,832 LĂ€get? 7 00:02:23,875 --> 00:02:27,124 Sergio, har du haft kontakt med araben? 8 00:02:27,291 --> 00:02:31,457 Allt Ă€r klart. De vĂ€ntar bara pĂ„ dig. 9 00:02:31,625 --> 00:02:37,457 - Har du snackat med Carlos? - Ja, för fem minuter sen. 10 00:02:37,625 --> 00:02:44,040 Vad tror du? Jag har precis rymt frĂ„n fĂ€ngelset. Ska vi inte stanna till? 11 00:02:44,208 --> 00:02:49,749 - Vi kan dra till Texas Longhorn. - Vi kanske ska ha en picknick? 12 00:02:49,916 --> 00:02:53,540 Ja, och röka en joint. 13 00:02:55,583 --> 00:02:58,207 Helvete ocksĂ„. 14 00:02:58,375 --> 00:03:00,915 SnutjĂ€vlar. 15 00:03:01,083 --> 00:03:05,665 SĂ€g till killen att jag ringer honom nĂ€r jag kan. 16 00:03:05,833 --> 00:03:08,624 - Hoppa ur. - Tack för allt. 17 00:03:26,875 --> 00:03:30,165 - Vem har garderoben? HĂ€mta han. - Vi Ă€r inte intresserade. 18 00:03:30,333 --> 00:03:36,040 - HĂ€mta han som har garderoberna. - Du kan kliva in eller gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 19 00:03:36,208 --> 00:03:40,332 - Var kommer du ifrĂ„n dĂ„? - Kliv in dĂ„. 20 00:03:40,500 --> 00:03:43,790 Era jĂ€vla fittor. 21 00:03:44,833 --> 00:03:48,332 Era fittor, ni ska fĂ„. 22 00:04:01,958 --> 00:04:05,040 Du Ă€r sĂ„ tyst. Allt vĂ€l? 23 00:04:05,208 --> 00:04:08,832 Det Ă€r jobbigt. Vet inte vad som Ă€r fel. 24 00:04:09,000 --> 00:04:13,207 Radovan Ă€r pĂ„ mig och du ser hur fittorna i dörren beter sig. 25 00:04:13,375 --> 00:04:16,540 Man borde fucka upp dem. 26 00:04:18,958 --> 00:04:22,874 - Han lĂ€mnade garderoben. - Är det sant? Kom. 27 00:04:44,375 --> 00:04:47,999 Din fitta! Jag ska ha mina pengar! 28 00:04:50,708 --> 00:04:53,415 Du ska betala! 29 00:04:53,583 --> 00:04:55,790 Fitta! 30 00:05:07,291 --> 00:05:11,665 Det Ă€r en tung investmentlirare som har en jĂ€vligt skön fetisch. 31 00:05:11,833 --> 00:05:16,457 Han Ă€lskar bridge. VM i Cannes. Han kan inte Ă„ka. 32 00:05:16,625 --> 00:05:21,290 DĂ„ visar det sig att pĂ„ hans jobb jobbar det nĂ„n jĂ€vla pappersvĂ€ndare. 33 00:05:21,458 --> 00:05:27,874 Lasse frĂ„n Gnesta, en lirare som kallar skynfen för "Brommavatten". 34 00:05:28,041 --> 00:05:35,707 De börjar surra, kommer in pĂ„ bridge och Lasse Ă€r en jĂ€vla bridgespelare. 35 00:05:35,875 --> 00:05:40,707 SĂ„ han skickar Lasse frĂ„n Gnesta till Cannes för att spela bridge-VM. 36 00:05:40,875 --> 00:05:47,457 Lasse frĂ„n Gnesta sitter och spelar och kĂ€nner att han mĂ„ste pissa. 37 00:05:47,625 --> 00:05:51,665 Han gĂ„r till urinoaren och dĂ€r stĂ„r Bill fucking Gates. 38 00:05:51,833 --> 00:05:56,207 - SĂ€kert? - Bill Gates stĂ„r bredvid och pissar. 39 00:05:56,375 --> 00:06:02,624 Lasse kĂ€nner att han mĂ„ste snacka med honom och sĂ€ger: "Hallo, Bill." 40 00:06:02,791 --> 00:06:06,957 "I'm Lasse. Can you come up to my table?" 41 00:06:07,125 --> 00:06:11,457 Tio minuter senare sitter de vid bordet, vem kommer fram? 42 00:06:11,625 --> 00:06:15,332 Bill Gates. StĂ€ller sig tvĂ„ meter bort: "Hallo, Lasse!" 43 00:06:15,500 --> 00:06:19,707 VarpĂ„ Lasse tittar pĂ„ korten, tittar upp pĂ„ Bill- 44 00:06:19,875 --> 00:06:23,665 -och sĂ€ger "Fuck off, Bill!" 45 00:06:57,583 --> 00:07:03,290 Du har 243 kronor kvar pĂ„ ditt konto. 46 00:07:10,291 --> 00:07:12,707 (telefon ringer) 47 00:07:16,666 --> 00:07:21,707 - Vilken jĂ€vla kvĂ€ll. - Ja, shit. 48 00:07:21,875 --> 00:07:26,332 - Ska du med ut med bĂ„ten? - Vad trevligt. 49 00:07:26,500 --> 00:07:31,582 Nej, jag Ă€r pĂ„ Berns uteservering och borde nĂ€stan se er. 50 00:07:31,750 --> 00:07:39,415 - Ska du med ut till Sandhamn? - Nej, jag har lite att stĂ„ i i dag. 51 00:07:46,250 --> 00:07:51,207 För nĂ„gra Ă„r sen förutspĂ„dde man ekonomisk tillvĂ€xt och goda tider. 52 00:07:51,375 --> 00:07:55,582 I sĂ„na tider ökar konsumtion och skuldsĂ€ttning, men sparandet faller. 53 00:07:55,750 --> 00:07:58,249 Det har vi sett mĂ„nga gĂ„nger förut. 54 00:07:58,416 --> 00:08:03,665 Men de höga förvĂ€ntningarna drog ivĂ€g snabbare Ă€n utvecklingen förmĂ„dde. 55 00:08:03,833 --> 00:08:07,832 Det blev obalans mellan skuldsĂ€ttning och priser pĂ„ tillgĂ„ngar. 56 00:08:08,000 --> 00:08:11,582 Men pĂ„ kinesiska... 57 00:08:11,750 --> 00:08:16,415 Ă€r ordet för "kris" detsamma som ordet för "möjlighet". 58 00:08:16,583 --> 00:08:19,290 Vilken aktör tar chansen? 59 00:08:19,458 --> 00:08:26,040 Νem blir lyckans smed i den globala tragedin? Blir det nĂ„n av er? 60 00:08:28,625 --> 00:08:30,957 Tack för i dag. 61 00:08:36,875 --> 00:08:42,207 - Billigt. - Seg natt, inget hĂ€nder. - Inget hĂ€nder för dig. 62 00:08:42,375 --> 00:08:46,957 Inga körningar. Taxi? Billigt. 63 00:08:47,125 --> 00:08:50,790 Bill-ig. Bill-ig taxi. 64 00:08:50,958 --> 00:08:57,249 - Ingen vill Ă„ka. - Jag körde en till Farsta för 100 kr. 65 00:08:57,416 --> 00:09:00,874 - Hur mycket? - Det rĂ€ckte knappt till bensinen. 66 00:09:01,041 --> 00:09:06,707 - Tog du körningen? - PĂ„ en halvtimme har inget hĂ€nt. 67 00:09:06,875 --> 00:09:09,415 - Har du rökt? - Laddat lite. 68 00:09:09,583 --> 00:09:12,874 DĂ€rför tar du idiotkörningar. Det dummaste jag har hört. 69 00:09:31,416 --> 00:09:34,999 - Hej. Du Ă€r fett sen. - Jag hade slĂ€pp i SödertĂ€lje. 70 00:09:35,166 --> 00:09:38,249 - Är han dĂ€r inne? - Ja. 71 00:09:38,416 --> 00:09:43,749 Jag slĂ€ngde ut honom med huvudet före. Μad tror han? 72 00:09:43,916 --> 00:09:46,165 - Tjena, JW. - Tjena. 73 00:09:46,333 --> 00:09:49,582 - Hur mycket drog du in? - 4500. 74 00:09:49,750 --> 00:09:55,415 - Du Ă€r grym. Den bĂ€sta jag har. - Det Ă€r sĂ„ han fĂ„r sina cash. 75 00:09:55,583 --> 00:10:00,124 Han plockar upp smĂ„ kĂ„ta shonnar som han kör i grĂ€nden med. 76 00:10:00,291 --> 00:10:04,749 - Det Ă€r sĂ„ han jobbar. - Skaffa ett extraknĂ€ck, Mahmoud. 77 00:10:04,916 --> 00:10:08,790 Du börjar se luffig ut i klĂ€derna. Var har du köpt de skorna? 78 00:10:10,291 --> 00:10:13,249 Hör pĂ„ honom. 79 00:10:13,416 --> 00:10:17,415 - Jag hittade investeringsföretaget. - Inte nu. 80 00:10:18,458 --> 00:10:21,749 - Har du lĂ€st igenom offerten? - Inte nu, kompis. 81 00:10:21,916 --> 00:10:26,457 - SĂ€g att han ska lĂ€sa offerten. - Tror du han lyssnar pĂ„ mig? 82 00:10:26,625 --> 00:10:29,499 - Ingen lyssnar pĂ„ dig. - HĂ€r. 83 00:10:30,666 --> 00:10:35,332 - Ska du inte ha ladd och bli pigg? - Sju pĂ„ morgonen? 84 00:10:35,500 --> 00:10:41,665 - Du mĂ„ste vara pigg i skolan. - Du var inte sĂ„ bra i skolan, va? 85 00:10:41,833 --> 00:10:45,124 - Jag har kommit lĂ€ngre Ă€n dig. - Vi fĂ„r se. 86 00:10:51,833 --> 00:10:53,999 - Tjena. - Tjena. 87 00:10:55,083 --> 00:10:59,624 - Tjena. Μad Ă€r det dĂ€r? - BrĂ€nn det. 88 00:11:01,750 --> 00:11:07,540 - Allt okej? - Vi har problem. Jorge har rymt. 89 00:11:07,708 --> 00:11:12,624 - Jorge har rymt frĂ„n fĂ€ngelset. - Jag ska knulla hans morsa. 90 00:11:12,791 --> 00:11:17,332 Och Radovan har frĂ„gat efter dig. Han Ă€r lack. 91 00:11:23,500 --> 00:11:26,499 Hej. Det Ă€r jag. 92 00:11:26,666 --> 00:11:30,749 Den dĂ€r Jorge har rymt. 93 00:11:30,916 --> 00:11:35,499 Jorge Salinas. Radovan vill hitta honom fortast möjligt. 94 00:11:35,666 --> 00:11:40,874 Jag fĂ„r 20 lax som gĂ„r till den som talar om var han Ă€r. 95 00:11:41,625 --> 00:11:44,832 - Okej. - DĂ„ Ă€r vi överens. Ciao. 96 00:11:53,666 --> 00:11:57,624 - FĂ„r jag komma in? - Nej, polisen har varit hĂ€r. 97 00:11:57,791 --> 00:12:01,540 - De tog in Andreas till förhör. - Är han hĂ€r nu? 98 00:12:01,708 --> 00:12:05,082 Nej, han Ă€r ute och springer. Han behövde frisk luft. 99 00:12:05,250 --> 00:12:09,415 FĂ„r jag sova nĂ„gra dĂ€r pĂ„ soffan? SnĂ€lla. 100 00:12:09,583 --> 00:12:14,707 Nej, mamma sover i gĂ€strummet. Du Ă€r ingen liten pojke mer, Jorge. 101 00:12:22,041 --> 00:12:25,707 - Är du hungrig? - Ja. 102 00:12:28,375 --> 00:12:31,749 Du hade bara ett Ă„r kvar. 103 00:12:31,916 --> 00:12:35,374 - Varför gjorde du det? - Jag var tvungen. 104 00:12:35,541 --> 00:12:39,457 Paola? Paola! 105 00:12:39,625 --> 00:12:42,832 - Ja, mamma. - Är det nĂ„n dĂ€r? 106 00:12:46,208 --> 00:12:48,874 Nej, mamma, det Ă€r ingen hĂ€r. 107 00:12:49,041 --> 00:12:54,374 Du mĂ„ste gĂ„ nu. Andreas kan komma nĂ€r som helst. 108 00:12:55,583 --> 00:13:01,707 - Har du gĂ„tt upp i vikt? - Var inte dum. FörstĂ„r du inte? 109 00:13:01,875 --> 00:13:04,874 Du ska bli morbror. 110 00:13:05,041 --> 00:13:08,874 - LĂ€gg av! - Titta. Ser du inte? 111 00:13:09,041 --> 00:13:11,207 Menar du allvar? 112 00:13:12,333 --> 00:13:15,332 - Grattis. - Tack, Jorge. 113 00:13:18,083 --> 00:13:20,457 Nu mĂ„ste du gĂ„. 114 00:13:21,500 --> 00:13:25,040 GĂ„ nu. Ta hand om dig. 115 00:13:26,083 --> 00:13:29,582 - Han ska fan inte komma hit! - Han ska gĂ„ nu. 116 00:13:29,750 --> 00:13:32,374 Har du inte sabbat tillrĂ€ckligt? 117 00:13:32,541 --> 00:13:35,999 Jag ringer snuten om du kommer hit igen! 118 00:13:42,291 --> 00:13:44,874 JW! JW... ciao. 119 00:13:45,916 --> 00:13:50,999 - Hur Ă€r det? Hade du min tenta? - Absolut. 120 00:13:52,875 --> 00:13:55,290 Den blev jĂ€vligt bra. 121 00:13:55,458 --> 00:14:00,457 Vi ska till LövhĂ€lla i helgen, till Sophie. En liten get-together. 122 00:14:00,625 --> 00:14:04,290 - Vill du hĂ€nga pĂ„? - GĂ€rna. 123 00:14:04,458 --> 00:14:08,790 Trevligt, kul. Jag ringer dig om alla detaljerna. Vi ses sen. 124 00:15:48,625 --> 00:15:51,457 JW! Hej! 125 00:15:52,875 --> 00:15:55,499 - Hej, gubben. - Tja! 126 00:15:57,166 --> 00:15:59,957 FĂ„ se pĂ„ dig. 127 00:16:00,125 --> 00:16:02,374 Kom, ska jag visa dig. 128 00:16:02,541 --> 00:16:06,415 Vill du trĂ€ffa vĂ€rdinnan? Sophie, det hĂ€r Ă€r JW. 129 00:16:06,583 --> 00:16:10,457 - Som jag pluggar med pĂ„ Handels. - Hej. Johan. 130 00:16:10,625 --> 00:16:14,915 - Sophie. ÎœĂ€lkommen. - Det hĂ€r Ă€r Kalle. 131 00:16:15,083 --> 00:16:16,957 Tjena. Johan. 132 00:16:19,291 --> 00:16:23,915 - Hur lĂ€nge har de varit tillsammans? - Jetset-Carl och Sophie? 133 00:16:24,083 --> 00:16:27,582 - Till och frĂ„n sen Lundsberg. - Till och frĂ„n? 134 00:16:27,750 --> 00:16:30,707 Han verkar lite stiff. 135 00:16:30,875 --> 00:16:34,582 Han Ă€r lite ur balans. Hans farsas bank har problem. 136 00:16:34,750 --> 00:16:39,165 - Samma problem som alla andra? - Mm, kreditlinan Ă€r fryst. 137 00:16:39,333 --> 00:16:44,499 De mĂ„ste sĂ€lja alla tillgĂ„ngar till vrakpriser. 138 00:16:44,666 --> 00:16:47,374 - Är du peppad? - Ja. 139 00:16:51,750 --> 00:16:55,790 Det finns tre typer av mĂ€nniskor. 140 00:16:55,958 --> 00:17:02,457 Typ 1: Den som alltid kliver in med skor och har den rĂ€tta instĂ€llningen. 141 00:17:02,625 --> 00:17:05,332 En skön lirare, som hĂ€r. 142 00:17:05,500 --> 00:17:10,082 Typ 2: Den som Ă€r lite osĂ€ker och bara kollar hur alla andra gör. 143 00:17:10,250 --> 00:17:15,582 En lite smĂ„-halvĂ€cklig typ som man aldrig vet var han Ă€r. 144 00:17:15,750 --> 00:17:20,832 Sen har vi typ 3: Den som alltid tar av sig. 145 00:17:21,000 --> 00:17:24,165 Som glider omkring ljudlöst i svettiga strumpor- 146 00:17:24,333 --> 00:17:28,499 -lĂ€mnar snigelspĂ„r och Ă€cklar sig. 147 00:17:30,875 --> 00:17:34,665 Ser man ett hĂ„l pĂ„ strumpan finns bara en sak att göra... 148 00:17:34,833 --> 00:17:37,999 Nackskott! 149 00:17:44,583 --> 00:17:48,915 Vilken mĂ€nniskotyp Ă€r du dĂ„, JW? 150 00:17:49,083 --> 00:17:52,332 Vilken mĂ€nniskotyp? 151 00:17:52,500 --> 00:17:55,374 Kalle, lĂ„t honom vara. 152 00:17:56,625 --> 00:17:58,749 Nej, nej. 153 00:18:01,708 --> 00:18:06,457 Vilken mĂ€nniskotyp? 154 00:18:14,916 --> 00:18:18,999 Ni vet att klacken representerar- 155 00:18:19,166 --> 00:18:23,207 - de falliska element som ni kvinnor kuvas under. 156 00:18:23,375 --> 00:18:28,332 Det Ă€r dĂ€rför jag föredrar mina klackar sĂ„ grova. 157 00:18:28,500 --> 00:18:33,582 - Och jag föredrar teenie-weenie? - Nu sitter du ju bredvid mig. 158 00:18:34,541 --> 00:18:37,207 Du Ă€r kul. Var hittade du honom? 159 00:18:37,375 --> 00:18:41,415 Han Ă€r kungen, prinsen, drottningen, hela jĂ€vla hovet pĂ„ Handels. 160 00:18:41,583 --> 00:18:45,915 - Är det bra att vara kung pĂ„ Handels? - Det Ă€r alltid bra att vara kung. 161 00:18:46,083 --> 00:18:47,665 SkĂ„l! 162 00:19:05,125 --> 00:19:10,457 Ja, hela slĂ€kten Ă€r ju hĂ€r. Det Ă€r Fredrik och Carl... 163 00:19:10,625 --> 00:19:14,624 Ska du ut pĂ„ jakt, Carl? Pull... 164 00:19:18,083 --> 00:19:22,374 Det finns tre typer av mĂ€nniskor, va... 165 00:19:23,791 --> 00:19:26,540 NĂ€r du konfirmerades... 166 00:19:26,708 --> 00:19:28,790 (skratt) 167 00:19:37,291 --> 00:19:40,582 Hej. Vad gör du för nĂ„nting? 168 00:19:40,750 --> 00:19:45,624 Jag bara umgicks lite med slĂ€kten hĂ€r och... 169 00:19:46,416 --> 00:19:49,540 Jag ser det. 170 00:19:49,708 --> 00:19:54,499 - Vi skulle ut och jaga. - Okej. Trevligt. 171 00:19:54,666 --> 00:20:00,082 - Vill du... följa med? - PĂ„ jakt? 172 00:20:14,500 --> 00:20:18,457 Du kan mycket om höga klackar och fallossymboler. 173 00:20:18,625 --> 00:20:23,665 Jag har lĂ€st mycket. Jag var ganska ensam nĂ€r jag var liten. 174 00:20:26,125 --> 00:20:31,332 Jag brukade lĂ€sa flera olika sjĂ€lvbiografier samtidigt. 175 00:20:32,791 --> 00:20:35,832 För mina kompisar. 176 00:20:36,666 --> 00:20:39,999 Du slĂ„r mig inte som en som varit ensam mycket. 177 00:20:40,166 --> 00:20:44,457 - Hur slĂ„r jag dig dĂ„? - Som... 178 00:20:44,625 --> 00:20:47,957 Som att du ser saker. 179 00:20:52,333 --> 00:20:55,624 Hur dĂ„, "ser"? 180 00:20:55,791 --> 00:20:58,832 Vet inte riktigt, som att... 181 00:20:59,000 --> 00:21:02,582 Som att du ser saker. 182 00:21:09,083 --> 00:21:14,249 Det hĂ€r Ă€r en av de finaste morgnar som jag nĂ„nsin har upplevt. 183 00:21:17,375 --> 00:21:20,040 Det Ă€r nog det. 184 00:21:20,208 --> 00:21:22,374 Vad dĂ„? 185 00:21:22,541 --> 00:21:26,707 Det kĂ€nns som att du upplever allt det hĂ€r för första gĂ„ngen. 186 00:21:28,250 --> 00:21:31,165 Är det bra eller dĂ„ligt? 187 00:21:33,708 --> 00:21:36,749 Jag tycker om det. 188 00:21:39,208 --> 00:21:42,249 Är det okej om jag kysser dig? 189 00:21:43,916 --> 00:21:46,290 Ja... 190 00:21:46,458 --> 00:21:48,582 Okej. 191 00:21:48,750 --> 00:21:50,707 Sophie! 192 00:22:10,000 --> 00:22:13,207 Du Ă€r lite sugen, va? 193 00:22:13,375 --> 00:22:19,499 LĂ€gg ner det dĂ€r. Det sĂ€ger jag bara för att jag tycker om dig. 194 00:22:19,666 --> 00:22:23,915 - Vad menar du? - All respekt, JW... 195 00:22:24,083 --> 00:22:26,957 Jag menar att lika barn leka bĂ€st. 196 00:22:33,500 --> 00:22:38,374 Tjena, Abdulkarim. Vi mĂ„ste börja prata om vĂ„ra affĂ€rer. 197 00:22:38,541 --> 00:22:45,540 - Jag behöver pengar nu. - Va? Jag har en körning till dig. 198 00:22:45,708 --> 00:22:51,874 - Jag pratar om vĂ„ra affĂ€rer. - Det har hĂ€nt nĂ„t. 199 00:22:52,041 --> 00:22:57,415 Du fĂ„r 20 lax, sĂ„ tar vi ett möte. SĂ„ har jag ett affĂ€rsförslag. 200 00:22:57,583 --> 00:23:01,207 - 20 lax för en körning? - Yes, 20 lax. 201 00:23:01,375 --> 00:23:06,540 - Vem ska jag hĂ€mta? - Brorsan, det Ă€r en viktigt körning. 202 00:23:06,708 --> 00:23:12,499 Du fĂ„r 20 lax. Åk till sollentuna, MalmvĂ€gen. 203 00:23:23,125 --> 00:23:25,415 Tjena, kompis! 204 00:23:25,583 --> 00:23:29,249 - Pratar de spanska? - Nej, de Ă€r svennar. 205 00:23:29,416 --> 00:23:34,499 - Jag behöver hjĂ€lp - ett vapen. - Νad sa du? 206 00:23:34,666 --> 00:23:39,415 - Varför? Till vad? - Jag förklarar sen. Har du nĂ„t? 207 00:23:39,583 --> 00:23:45,124 - Ja, det fixar jag. VĂ€nta lite hĂ€r. - Okej, jag vĂ€ntar hĂ€r. 208 00:23:46,833 --> 00:23:48,374 Tjena. 209 00:23:48,541 --> 00:23:53,040 - Han Ă€r pĂ„ MalmvĂ€gen 98. - 98? 210 00:23:53,208 --> 00:23:55,540 Tredje vĂ„ningen. 211 00:24:00,416 --> 00:24:03,874 - Bra jobbat. - Tack Vi hörs. 212 00:24:09,041 --> 00:24:11,290 Den Ă€r ren. 213 00:24:11,458 --> 00:24:14,165 Aldrig anvĂ€nd. 214 00:24:14,333 --> 00:24:19,249 - MĂ„ste du dra pĂ„ en gĂ„ng? - Ja, de vĂ€ntar pĂ„ mig. Tack. 215 00:24:19,416 --> 00:24:24,749 Ring om du behöver hjĂ€lp med vad som helst. Ciao! 216 00:24:26,375 --> 00:24:32,874 Det kommer ut en kille nu frĂ„n porten. Latino, invandrare. 217 00:24:33,625 --> 00:24:36,040 Är det honom jag ska hĂ€mta? 218 00:24:36,208 --> 00:24:39,999 - Ska jag plocka upp honom? - Kolla om det finns snutar. 219 00:24:40,166 --> 00:24:42,915 - Det kommer ut en ur en bil. - Svensk? 220 00:24:43,083 --> 00:24:47,582 - Nej, typ ryss eller jugoslav. - Νad gör han? 221 00:24:47,750 --> 00:24:51,915 Jag tror han följer efter honom. Han gĂ„r nu, mot pendeln. 222 00:24:52,083 --> 00:24:55,999 - Följ efter, sĂ„ fĂ„r du 10 lax till. - Tiotusen? 223 00:24:56,166 --> 00:25:00,082 Bror, lyssna. Utan den killen Ă€r vi körda. 224 00:25:00,250 --> 00:25:03,374 Följ efter och ta med honom hem. Νad vill du ha? 225 00:25:03,541 --> 00:25:06,082 - 30. - Kör! 226 00:26:08,208 --> 00:26:10,415 VĂ€nta, vĂ€nta, vĂ€nta! 227 00:26:21,041 --> 00:26:23,332 - Är det samma som den? - Ja. 228 00:26:44,916 --> 00:26:48,124 JĂ€vla fitta! Res dig upp! 229 00:26:48,291 --> 00:26:52,749 - NĂ€r kommer era grejer? - Vilka grejer? 230 00:26:52,916 --> 00:26:58,124 - Ni ska ta in grejer frĂ„n Tyskland. - Det finns inga grejer! 231 00:27:04,208 --> 00:27:06,707 Stanna bussen! 232 00:27:07,458 --> 00:27:09,124 Fucking horunge! 233 00:27:32,416 --> 00:27:34,165 (skrik) 234 00:27:39,750 --> 00:27:42,332 Vilka grejer, förstĂ„r du? 235 00:27:42,500 --> 00:27:48,124 SĂ„ lĂ€nge du jobbar Ă„t Radovan Ă€r du bara en fucking fĂ€rksing! 236 00:27:48,291 --> 00:27:50,290 Hör du vad jag sĂ€ger?! 237 00:27:50,458 --> 00:27:55,665 - Spottar du pĂ„ mig?! - Fixa honom! 238 00:27:55,833 --> 00:27:59,415 Jag ska knulla sönder den jĂ€veln! 239 00:28:14,625 --> 00:28:16,999 (bil-larm) 240 00:28:34,291 --> 00:28:36,374 Vart stack han? 241 00:29:24,041 --> 00:29:26,082 HallĂ„? 242 00:29:29,583 --> 00:29:31,540 LĂ€ngst ner. 243 00:29:31,708 --> 00:29:34,624 HĂ€r pĂ„ golvet. Golvet! 244 00:29:38,250 --> 00:29:40,415 Tja, JW. 245 00:29:48,541 --> 00:29:52,540 Är det nĂ„n som har golat? 246 00:29:55,208 --> 00:30:01,332 Han Ă€r helt sönderslagen. Klart det Ă€r nĂ„n som har golat. 247 00:30:01,500 --> 00:30:05,582 - Ni kan inte ha honom hĂ€r. - Han stannar hĂ€r. 248 00:30:06,625 --> 00:30:11,624 Vad Ă€r det? Ska du ha pengar till allt nu? 249 00:30:11,791 --> 00:30:15,040 Jag har tagit mĂ„nga risker i dag. 250 00:30:15,208 --> 00:30:18,582 Det verkar inte helt riskfritt kring den snubben. 251 00:30:25,208 --> 00:30:26,999 Okej. 252 00:30:28,041 --> 00:30:32,457 Du fĂ„r en lax för varje dag han Ă€r hĂ€r. 253 00:30:33,500 --> 00:30:37,290 - Du fĂ„r fem lax i förskott. - Okej. 254 00:30:43,833 --> 00:30:46,082 Fahdi. 255 00:30:46,250 --> 00:30:48,415 Ge han fem lax. 256 00:30:53,916 --> 00:30:59,707 Kör han till oss om tvĂ„ veckor. Jag har nĂ„t stort pĂ„ gĂ„ng. 257 00:31:00,750 --> 00:31:04,124 - Klarar han sig? - Absolut. 258 00:31:50,166 --> 00:31:53,165 Vem Ă€r du? 259 00:31:53,333 --> 00:31:55,874 Det var jag som hjĂ€lpte dig. 260 00:31:56,041 --> 00:31:59,165 Jag jobbar för Abdulkarim. 261 00:32:03,791 --> 00:32:09,249 - Vad Ă€r det hĂ€r för stĂ€lle? - Det Ă€r mitt studentrum. 262 00:32:13,750 --> 00:32:16,790 Men du Ă€r inte hĂ€rifrĂ„n, va? 263 00:32:19,500 --> 00:32:24,457 Nej, jag Ă€r frĂ„n Robertsfors i Norrland. 264 00:32:27,208 --> 00:32:30,457 AlltsĂ„ norrut. 265 00:32:33,750 --> 00:32:37,332 Jag vet var det ligger nĂ„nstans. 266 00:32:37,500 --> 00:32:43,249 - Vilka Ă€r det? Är det din familj? - Nej, det Ă€r bara klĂ€der. 267 00:32:43,416 --> 00:32:47,290 - Du ser ut som en Djursholms-snubbe. - Absolut. 268 00:32:47,458 --> 00:32:52,124 - Men du bor som en fucking pundare. - DĂ„ kĂ€nner du dig hemma, eller hur? 269 00:33:04,291 --> 00:33:06,624 - Hejsan. - Mrado. 270 00:33:06,791 --> 00:33:11,082 Hej, Lovisa. Jag ska bara prata med damen lite. 271 00:33:12,833 --> 00:33:17,665 Lyssna pĂ„ mig. Du förstĂ„r inte vad jag sĂ€ger. 272 00:33:17,833 --> 00:33:23,874 Hon kan vara hos mig dĂ„ och dĂ„, men hon kan inte bo hos mig. 273 00:33:24,041 --> 00:33:26,165 Lyssna pĂ„ mig nu, vĂ€nta. 274 00:33:26,333 --> 00:33:30,749 Jag kan inte ha en unge runt mig. Jag jobbar dag och natt. 275 00:33:30,916 --> 00:33:36,582 - Ni har gemensam vĂ„rdnad. - Hon bor hos Annika. 276 00:33:36,750 --> 00:33:41,707 - Ja. Det Ă€r en juridisk term... - En juridisk term! 277 00:33:41,875 --> 00:33:44,874 Din översittar-fitta! 278 00:33:47,583 --> 00:33:52,915 Vi kan försöka hitta ett fosterhem, men det kan ta tid. 279 00:33:53,083 --> 00:33:57,207 Förhoppningsvis fĂ„r Annika hjĂ€lp med sina drogproblem. 280 00:33:57,375 --> 00:34:01,999 Annikas problem Ă€r inte mina problem. 281 00:34:02,166 --> 00:34:06,874 - Jag Ă€r hĂ€r för Lovisa. - Bra. DĂ„ tar du hand om henne nu. 282 00:34:08,041 --> 00:34:11,207 Ta vĂ€skan. 283 00:34:23,250 --> 00:34:26,582 - Hur Ă€r det med dig? - Bra. 284 00:34:27,625 --> 00:34:31,082 - Är det sĂ€kert? - Ja. 285 00:34:46,708 --> 00:34:49,582 Du vet, ibland Ă€r det jobbigt. 286 00:34:49,750 --> 00:34:55,332 Men du Ă€r en tuff och modig tjej. Som din pappa. 287 00:34:55,500 --> 00:35:00,165 - Allt kommer att ordna sig. - Tror du det? 288 00:35:09,416 --> 00:35:11,915 Du behöver inte ha sĂ„ brĂ„ttom. 289 00:35:50,291 --> 00:35:52,582 (hosta) 290 00:35:55,750 --> 00:35:58,749 Är det lugnt? HĂ€r har du pengarna. 291 00:36:00,916 --> 00:36:03,165 (skratt) 292 00:36:11,333 --> 00:36:14,332 - Fahdi. - Hej. 293 00:36:14,500 --> 00:36:18,082 - Du kan gĂ„ i alla fall. - Fan, du lever. 294 00:36:19,833 --> 00:36:24,207 Brorsan. Är det bra, eller? Ska vi arbeta, eller? 295 00:36:24,375 --> 00:36:28,332 - Tjena. - Vi mĂ„ste snacka bara. 296 00:36:32,083 --> 00:36:35,915 Visst Ă€r det tvĂ„ Ă„r vi har kĂ€nt varandra? 297 00:36:36,083 --> 00:36:39,999 Jag har kollat upp dig. Din bakgrund. 298 00:36:40,166 --> 00:36:44,915 Din mamma och pappa som bor i Robertsfors. 299 00:36:49,166 --> 00:36:52,124 Mamma jobbar pĂ„ arbetsförmedlingen. 300 00:36:52,291 --> 00:36:55,707 Och farsan Ă€r arbetsledare pĂ„ byns sĂ„gfabrik. 301 00:36:55,875 --> 00:36:59,207 Lite problem med spriten, men... 302 00:36:59,375 --> 00:37:02,832 Sen har vi storasystern Camilla. 303 00:37:04,250 --> 00:37:08,332 Försvunnen sen fyra Ă„r. 304 00:37:08,500 --> 00:37:11,332 Jag beklagar. 305 00:37:13,375 --> 00:37:19,582 Du kör taxi för att tjĂ€na lite pengar sĂ„ du kan festa med dina rika vĂ€nner. 306 00:37:20,625 --> 00:37:24,124 Och det Ă€r en annan historia. 307 00:37:25,333 --> 00:37:31,915 Jag ska jobba med Jorges tyska vĂ€nner. Vi börjar importera. 308 00:37:32,083 --> 00:37:35,332 Det kommer att ge bra med pengar. 309 00:37:38,083 --> 00:37:43,124 - Hur mycket? - 20 mille. Var tredje mĂ„nad. 310 00:37:43,291 --> 00:37:46,290 Min frĂ„ga Ă€r, JW... 311 00:37:46,458 --> 00:37:49,999 Kan du hjĂ€lpa mig? 312 00:37:50,166 --> 00:37:56,374 - Med vad? - Placeringar, revision. 313 00:37:56,541 --> 00:37:59,415 TvĂ€tt. 314 00:38:03,625 --> 00:38:06,582 Kan jag fĂ„ ett glas vatten? 315 00:38:29,583 --> 00:38:31,874 Vad tĂ€nker du? 316 00:38:39,333 --> 00:38:41,624 Banker. 317 00:38:43,208 --> 00:38:45,957 Vad sa du? 318 00:38:47,000 --> 00:38:50,999 Banker. Om man ska... 319 00:38:51,166 --> 00:38:55,332 Om man ska göra det hĂ€r mĂ„ste man samarbeta med en bank. 320 00:38:55,500 --> 00:39:00,249 NĂ€r det Ă€r sĂ„ stora volymer. De rapporterar till Finansinspektionen. 321 00:39:00,416 --> 00:39:06,915 Kontrollerar man banken kan man kontrollera den informationen. 322 00:39:07,083 --> 00:39:10,624 Hur skulle man kunna göra det? 323 00:39:11,666 --> 00:39:15,665 Man köper en bank. Det lĂ„ter otroligt- 324 00:39:15,833 --> 00:39:20,665 - men jag vet en liten investment- bank som ligger jĂ€vligt risigt till. 325 00:39:22,375 --> 00:39:26,040 Om vi gĂ„r in och erbjuder dem kontanter nu... 326 00:39:27,875 --> 00:39:30,707 Mina kontanter? 327 00:39:32,791 --> 00:39:37,124 - Vad fĂ„r jag i utbyte? - Beroende pĂ„ vĂ€rderingen... 328 00:39:37,291 --> 00:39:41,290 kan vi nog krĂ€va 40-60 % av aktierna. 329 00:39:41,458 --> 00:39:46,915 DĂ„ kontrollerar vi tillgĂ„ngar som via belĂ„ning Ă€r vĂ€rda 20-30 gĂ„nger mer- 330 00:39:47,083 --> 00:39:51,207 - Ă€n vĂ„r ursprungliga investering. Och de Ă€r helt vita. 331 00:39:53,833 --> 00:39:59,040 - Och om du skulle blĂ„sa mig? - Jag tar ju procent pĂ„ affĂ€ren. 332 00:39:59,208 --> 00:40:02,540 Om du tjĂ€nar, sĂ„ tjĂ€nar jag. 333 00:40:04,375 --> 00:40:07,165 Jag tar 20 % pĂ„ all vinst. 334 00:40:07,333 --> 00:40:13,207 Ingen hedgefond-manager i vĂ€rlden tar mindre, sĂ„ det Ă€r fullt rimligt. 335 00:41:05,166 --> 00:41:08,957 - Tjena, Mrado. - Tjena. 336 00:41:10,958 --> 00:41:16,832 Allt vĂ€l? Vi har lite jobb att göra. Vi ska till Radovan. 337 00:41:17,000 --> 00:41:21,665 - Han frĂ„gar efter dig, vi mĂ„ste Ă„ka. - Nej, jag Ă€r ensam med min dotter. 338 00:41:21,833 --> 00:41:27,582 Ledsen, men du vet att vi mĂ„ste Ă„ka. Han vill inte vĂ€nta. 339 00:41:28,625 --> 00:41:32,540 Vi mĂ„ste Ă„ka igen. Jag gĂ„r bara och hĂ€mtar en sak, sĂ„ kommer jag. 340 00:41:32,708 --> 00:41:35,207 - Okej? - Okej. 341 00:41:37,625 --> 00:41:42,290 Vad fin du Ă€r. Vad heter du? Gör pappa som du sĂ€ger? 342 00:41:45,000 --> 00:41:47,832 De jĂ€vlarna... 343 00:42:12,708 --> 00:42:15,624 Hur Ă€r det? 344 00:42:17,500 --> 00:42:20,332 SĂ€tt dig hos dem, sĂ„ kommer jag. 345 00:42:20,500 --> 00:42:23,415 SĂ€tt dig. Jag kommer snart. 346 00:42:24,458 --> 00:42:28,582 AffĂ€rerna gĂ„r bra. Klubbarna, spriten, cigaretterna. 347 00:42:28,750 --> 00:42:32,374 Vi har bara ett problem: Kokainet. 348 00:42:32,541 --> 00:42:37,832 Vi mĂ„ste ta igen lite av marknaden. Eller hur? 349 00:42:38,000 --> 00:42:41,082 De Ă€r bara smĂ„fittor. 350 00:42:42,125 --> 00:42:46,457 Fattar ni vad vi Ă€r jĂ€mfört med dem? Vi Ă€r serber. Eller hur? 351 00:42:46,625 --> 00:42:53,040 Stolta, talar samma sprĂ„k. Starkt brödraskap. 352 00:42:53,208 --> 00:42:56,790 Det Ă€r inte sĂ„ enkelt, Radovan. 353 00:42:58,416 --> 00:43:00,957 Varför inte det? 354 00:43:03,041 --> 00:43:06,874 Vi vet att de tar in kokain i Danmark och Norge. 355 00:43:07,041 --> 00:43:10,415 Stora lass. 356 00:43:10,583 --> 00:43:14,790 Det har Jorge fixat genom sina kontakter. 357 00:43:14,958 --> 00:43:20,457 Och nu finns den hĂ€r araben pĂ„ 24 Hours. 358 00:43:22,458 --> 00:43:25,790 Han Ă€r uppbackad av albanerna frĂ„n Göteborg nu. 359 00:43:27,958 --> 00:43:32,790 Vad kan man sĂ€ga? Det Ă€r en svĂ„r situation. 360 00:43:33,666 --> 00:43:39,457 De mĂ„ste betala. Annars blir det krig. Eller hur? 361 00:43:42,500 --> 00:43:44,999 Krig? 362 00:43:48,375 --> 00:43:51,832 Snuten bara vĂ€ntar pĂ„ krig. 363 00:43:52,000 --> 00:43:55,290 SĂ„ de kan plocka in oss en och en. 364 00:43:56,333 --> 00:44:00,832 Vad vinner vi pĂ„ krig? Vi behöver pengar, inte krig. 365 00:44:08,666 --> 00:44:13,457 - Jag har ett annat förslag. - Nemanja! Kom hit! 366 00:44:20,541 --> 00:44:24,457 - NĂ€r kom du hem i gĂ„r? - Vet inte. 367 00:44:24,625 --> 00:44:27,582 NĂ€r skulle du vara hemma? 368 00:44:28,625 --> 00:44:30,874 SĂ€tt dig dĂ€r! 369 00:44:39,000 --> 00:44:45,082 FĂ„ höra ditt förslag. Men inget samarbete med albaner och araber. 370 00:44:45,250 --> 00:44:48,874 Jag lutar inte pĂ„ dem. De ljuger, Ă€r baksluga- 371 00:44:49,041 --> 00:44:52,999 - och har inte samma gud som du och jag. 372 00:44:54,583 --> 00:44:59,624 SĂ„ fĂ„r vi höra ditt förslag. Alla hĂ€r vill höra ditt förslag. 373 00:45:04,291 --> 00:45:08,540 NĂ€r du sĂ€ger sĂ„... 374 00:45:08,708 --> 00:45:13,540 - DĂ„ Ă„terstĂ„r bara krig. - Just det, helt rĂ€tt. Bara krig. 375 00:45:13,708 --> 00:45:18,374 Men om du fixat den dĂ€r indianen nĂ€r jag sa till... 376 00:45:20,166 --> 00:45:23,790 hade vi inte suttit i den hĂ€r skiten nu. 377 00:45:31,750 --> 00:45:34,165 Pappa. 378 00:45:38,083 --> 00:45:41,790 Vad hon har blivit stor! 379 00:45:41,958 --> 00:45:44,249 Lilla dockan. 380 00:45:44,416 --> 00:45:49,124 Hör pĂ„. Vi kör pĂ„ nummer ett. 381 00:45:49,291 --> 00:45:52,332 - Överens? - GĂ„ till pappa. 382 00:45:52,500 --> 00:45:55,415 GĂ„ till pappa. 383 00:45:56,458 --> 00:46:00,790 Vi skickar nĂ„n som fĂ„r prata lite med araben. 384 00:46:00,958 --> 00:46:05,290 Om han inte lĂ€gger av och börjar betala till oss sĂ„ blir det krig. 385 00:46:07,250 --> 00:46:10,874 - Överens? - Ja. 386 00:46:12,125 --> 00:46:17,207 - Pappa, jag Ă€r trött. FĂ„r jag sova? - Klart du fĂ„r. LĂ€gg dig bara dĂ€r. 387 00:46:17,375 --> 00:46:22,915 - Vi Ă€r snart hemma. Okej? God natt. - God natt, pappa. 388 00:46:25,708 --> 00:46:29,457 Hörde du att hon kallade mig pappa? 389 00:46:29,625 --> 00:46:31,790 Du Ă€r ju hennes pappa. 390 00:46:31,958 --> 00:46:37,540 Hoppas bara du inte blir ett arsle som min. 391 00:46:39,333 --> 00:46:42,999 Det enda jag minns av min pappa Ă€r allt stryk. 392 00:46:43,166 --> 00:46:46,332 Som nĂ€r jag började i första klass. 393 00:46:46,500 --> 00:46:49,749 DĂ„ glömde jag vantarna i skolan. 394 00:46:51,375 --> 00:46:55,582 Jag fick sĂ„ mycket stryk- 395 00:46:55,750 --> 00:46:59,374 -att jag pissade blod i tre veckor. 396 00:47:00,416 --> 00:47:03,707 Jag var sju Ă„r. 397 00:47:04,750 --> 00:47:09,165 Den dagen glömmer jag aldrig. 398 00:47:10,541 --> 00:47:13,665 Som han sparkade mig... 399 00:47:28,333 --> 00:47:31,749 Jag Ă€r ledsen att jag Ă€r sen. Det Ă€r lite kaotiskt nu. 400 00:47:31,916 --> 00:47:36,249 Jag lĂ€ste att er senaste nyemission inte blir fulltecknad. 401 00:47:36,416 --> 00:47:38,999 Pappa gick igenom ditt förslag. 402 00:47:49,541 --> 00:47:54,249 För tvĂ„ Ă„r sen var vi Sveriges mest lönsamma bank. 403 00:47:54,416 --> 00:47:58,832 Nu sitter jag hĂ€r och pratar med snorvalpar som du. Det Ă€r hemskt. 404 00:47:59,000 --> 00:48:02,665 - JW Ă€r helt okej. - Jag vet precis vad JW Ă€r. 405 00:48:02,833 --> 00:48:06,582 Jag vill prata med JW sjĂ€lv. 406 00:48:20,500 --> 00:48:25,082 - Νar kommer pengarna ifrĂ„n? - En grupp individer jag företrĂ€der. 407 00:48:25,250 --> 00:48:30,374 De har mycket kontanter. De Ă€r vĂ€l stadda i kassan. 408 00:48:30,541 --> 00:48:35,457 - De opererar i en kontantintensiv... - Jag vet vad för slags affĂ€rer. 409 00:48:35,625 --> 00:48:38,499 Pengarna Ă€r Ă€ndĂ„ riktiga. 410 00:48:38,666 --> 00:48:44,415 FrĂ„gan du mĂ„ste stĂ€lla dig nu Ă€r om du ska ta den hĂ€r... 411 00:48:44,583 --> 00:48:47,999 livbojen som jag skickar till dig- 412 00:48:48,166 --> 00:48:54,749 - eller om du ska tycka att den luktar lite illa- 413 00:48:54,916 --> 00:48:57,749 -och drunkna i stĂ€llet. 414 00:48:57,916 --> 00:49:00,624 Lyckas ni med det hĂ€r- 415 00:49:00,791 --> 00:49:03,707 -sĂ„ blir ni mycket, mycket rika. 416 00:49:04,750 --> 00:49:11,165 Jag kan slĂ€ppa in er i vĂ„r bank och göra era pengar vita som snö. 417 00:49:12,208 --> 00:49:15,665 Men jag vill ha min del av kakan. 418 00:49:17,500 --> 00:49:23,332 - Hur mycket? - Vi lĂ„ter kursen falla ett tag till. 419 00:49:23,500 --> 00:49:27,415 Missar Ă€nnu en nyemission, vi Ă€r sĂ„ hĂ€r nĂ€ra döden. 420 00:49:27,583 --> 00:49:31,874 DĂ„ kommer jag in med er och rĂ€ddar hela schabraket. 421 00:49:32,041 --> 00:49:37,457 Jag blir hjĂ€lte och fĂ„r 10 % av bolaget. 422 00:49:37,625 --> 00:49:39,249 Ni fĂ„r 40. 423 00:49:41,000 --> 00:49:46,082 Om vi fĂ„r 50 sĂ„ tror jag att vi har en deal. 424 00:49:46,250 --> 00:49:49,415 För att jag gillar dig dĂ„. 425 00:49:49,583 --> 00:49:52,207 Bra, dĂ„ Ă€r vi klara. 426 00:50:20,375 --> 00:50:23,790 - Är det de, eller? - Ja. 427 00:50:23,958 --> 00:50:26,332 - Hej. - Hej. 428 00:50:26,500 --> 00:50:31,665 - Jag Ă€r Jorge. Trevligt att trĂ€ffas. - Detsamma. 429 00:50:54,000 --> 00:50:55,874 Kom. 430 00:50:56,041 --> 00:50:59,332 - Jorgito! - Carlos. Hur Ă€r det? 431 00:50:59,500 --> 00:51:01,499 Du ser tanig ut. 432 00:51:01,666 --> 00:51:06,457 Det hĂ€r Ă€r Abdulkarim, Fahdi och JW. 433 00:51:07,458 --> 00:51:11,665 Det hĂ€r Ă€r fabriken. Vi löser era problem. 434 00:51:17,166 --> 00:51:23,165 Ser ni? Jag har satt in fyra pĂ„sar med 600 gram kokain under huden. 435 00:51:23,333 --> 00:51:29,499 Det tar en mĂ„nad att lĂ€ka och om tvĂ„ mĂ„nader har pĂ€lsen vuxit ut. 436 00:51:32,750 --> 00:51:36,499 - Jag trodde jag var psykopat. - Bredvid honom Ă€r du frisk. 437 00:51:45,375 --> 00:51:49,124 VitkĂ„l, grönkĂ„l... Vi odlar det ni vill ha. 438 00:51:49,291 --> 00:51:51,749 SĂ„ hĂ€r ser det ut. 439 00:51:52,375 --> 00:51:57,957 - Hur mycket Ă€r det i varje? - 20 gram. 50 stycken i en pall. 440 00:51:58,125 --> 00:52:00,915 - Och vi ska ha? - 40 kilo. 441 00:52:01,083 --> 00:52:04,332 20 pallar. - FĂ„r jag bara... 442 00:52:04,500 --> 00:52:08,165 - HĂ€r har vi grejerna. - HĂ€r Ă€r grejerna. 443 00:52:08,333 --> 00:52:10,374 - Vill du prova? - Ja. 444 00:52:15,375 --> 00:52:19,790 - Las Vegas, baby. - 100 procent. 445 00:52:21,958 --> 00:52:26,957 Vi föreslĂ„r att ni bestĂ€ller ett parti kĂ„l till att börja med. 446 00:52:27,125 --> 00:52:31,415 Vi sköter all logistik, ni Ă€r bara dĂ€r vid leveransen. 447 00:52:31,583 --> 00:52:34,999 - Perfekt. - Hur mycket hade ni tĂ€nkt er? 448 00:52:36,333 --> 00:52:38,582 40 kilo. 449 00:52:39,625 --> 00:52:45,707 40 kilo. Det blir som ni vet 40 miljoner pĂ„ gatan i Sverige. 450 00:52:45,875 --> 00:52:50,499 Ni betalar fem miljoner före leverans och fem miljoner nĂ€r ni sĂ„lt det. 451 00:52:50,666 --> 00:52:53,665 - En riktigt bra affĂ€r för er. - Ja. 452 00:52:53,833 --> 00:52:59,665 - Betala till vĂ„rt schweiziska konto. - Nej, nej. FörlĂ„t. 453 00:53:02,166 --> 00:53:05,165 Det Ă€r inte sĂ„ bra lĂ€ngre. 454 00:53:06,208 --> 00:53:08,665 För fyra mĂ„nader sen- 455 00:53:08,833 --> 00:53:13,624 -avslöjades 75 schweiziska skalbolag- 456 00:53:13,791 --> 00:53:17,374 - eftersom Schweiz och EU samarbetar nu. 457 00:53:17,541 --> 00:53:21,082 Banksekretessen Ă€r inte som förr. 458 00:53:21,250 --> 00:53:28,290 SĂ„ jag föreslĂ„r att ni öppnar konton i Andorra eller Liechtenstein. 459 00:53:34,875 --> 00:53:37,999 Ja, det har jag ocksĂ„ hört. 460 00:53:40,333 --> 00:53:43,540 En riktigt smart kille dĂ€r. 461 00:53:43,708 --> 00:53:46,207 Det Ă€r min kille. 462 00:53:46,375 --> 00:53:48,874 Honom kan jag rekommendera. 463 00:53:52,416 --> 00:53:55,415 (skratt) 464 00:53:57,375 --> 00:54:00,957 - Vad dĂ„? - Shit, alltsĂ„... 465 00:54:01,125 --> 00:54:04,374 JW? Var Ă€r du nĂ„nstans? 466 00:54:07,750 --> 00:54:09,624 Shit, alltsĂ„. 467 00:54:09,791 --> 00:54:13,374 - Jag trodde de skulle döda oss. - Jag med. 468 00:54:13,541 --> 00:54:18,457 Jag tĂ€nkte: "Dödar de inte honom sĂ„ gör jag." Fucking mammaknullare. 469 00:54:21,416 --> 00:54:26,040 - Det gick ju bra. - Du gjorde sjukt bra ifrĂ„n dig. 470 00:54:26,208 --> 00:54:30,415 NĂ€r du satte igĂ„ng billarmet i skogen... 471 00:54:31,458 --> 00:54:34,249 Det var tjockt modigt. 472 00:54:38,125 --> 00:54:42,082 - PĂ„ uppdrag av Abdulkarim. - För en norrlĂ€ndsk fĂ€rsking. 473 00:54:42,250 --> 00:54:47,124 Jag kommer aldrig att glömma det. FörstĂ„r du? 474 00:55:03,791 --> 00:55:06,040 - JW! - Tjena. 475 00:55:06,208 --> 00:55:09,374 - VĂ€lkommen. - Tackar. 476 00:55:09,541 --> 00:55:13,624 - Kul att du kom. - JĂ€ttefint att vara hĂ€r. 477 00:55:13,791 --> 00:55:15,749 Tack som fan. 478 00:55:15,916 --> 00:55:21,874 Bara kul om man kan hjĂ€lpa till. Du Ă€r halvvĂ€gs till 60 nu. 479 00:55:33,083 --> 00:55:34,665 Hej. 480 00:55:34,833 --> 00:55:40,040 StĂ„r du hĂ€r helt sjĂ€lv pĂ„ din pojkvĂ€ns kalas? 481 00:55:40,208 --> 00:55:43,249 Han Ă€r inte min pojkvĂ€n lĂ€ngre. 482 00:55:45,291 --> 00:55:47,249 Vad trĂ„kigt. 483 00:57:29,375 --> 00:57:31,665 Sophie Ă€r... 484 00:57:33,750 --> 00:57:37,082 Det Ă€r typ mitt första förhĂ„llande. 485 00:57:39,083 --> 00:57:41,207 Är det nice? 486 00:57:43,250 --> 00:57:47,040 Mitt senaste förhĂ„llande var med en plit. 487 00:57:47,208 --> 00:57:50,124 Mot slutet var hon nog otrogen. 488 00:57:50,291 --> 00:57:53,957 Med hela avdelningen? 489 00:57:54,125 --> 00:57:56,374 "Radolfo Rojas"... 490 00:57:56,541 --> 00:57:59,582 - Rodolfo. - Rodolfo... 491 00:58:04,708 --> 00:58:08,707 - NĂ€r fĂ„r man se dig igen dĂ„? - Gillar du utsikten frĂ„n La Moneda... 492 00:58:08,875 --> 00:58:12,415 - Är det dĂ€r din familj bor? - Nej. 493 00:58:15,583 --> 00:58:19,540 Mamma bor hĂ€r. Min syster ocksĂ„. Och snart hennes barn. 494 00:58:19,708 --> 00:58:23,874 Din syster - Ă€r hon med barn? 495 00:58:24,041 --> 00:58:28,290 Mannen, det kĂ€nns... Det kĂ€nns vackert. 496 00:58:32,125 --> 00:58:35,332 HĂ€r, vi kör. Lajta den hĂ€r, den Ă€r nice. 497 00:58:38,333 --> 00:58:42,249 Jungfrulungor... Vad Ă€r det med de hĂ€r? 498 00:58:42,416 --> 00:58:44,874 SĂ„ hĂ€r kan man leva, va? 499 00:58:45,708 --> 00:58:49,082 Jag ville bli formel 1-förare nĂ€r jag var liten. 500 00:58:49,250 --> 00:58:51,999 Jag ville bli cowboy. 501 00:58:52,166 --> 00:58:55,915 - Skratta inte. - Min syster ville ocksĂ„ bli cowboy. 502 00:58:56,083 --> 00:58:58,832 Är det sant? 503 00:58:59,000 --> 00:59:01,082 Nej. 504 00:59:01,916 --> 00:59:05,790 - Är ni lika? - Jag och camilla? 505 00:59:07,291 --> 00:59:09,332 Ni Ă€r ju jĂ€ttelika. 506 00:59:09,500 --> 00:59:12,999 Är ni lika mamma eller pappa? 507 00:59:13,166 --> 00:59:17,457 - Mamma. - Mamma? JĂ€ttefint. 508 00:59:17,625 --> 00:59:21,165 - Bor de hĂ€r? - Nej, de bor i Indien. 509 00:59:21,333 --> 00:59:24,957 Pappa jobbar dĂ€r. Han Ă€r diplomat. 510 00:59:25,125 --> 00:59:28,957 Camilla ocksĂ„? Bor hon i Indien eller hĂ€r? 511 00:59:29,125 --> 00:59:31,374 Nej, hon... 512 00:59:32,416 --> 00:59:34,624 Hon... 513 00:59:40,000 --> 00:59:43,165 Hon försvann. 514 00:59:45,125 --> 00:59:49,082 Hon försvann för fyra Ă„r sen. 515 00:59:50,500 --> 00:59:54,207 Det var liksom... 516 00:59:54,375 --> 00:59:57,957 hon och jag mot vĂ€rlden nĂ€r vi vĂ€xte upp. 517 01:00:00,750 --> 01:00:05,249 - Vet ni nĂ„nting? - Polisen tror att hon Ă€r död. 518 01:00:05,416 --> 01:00:08,582 SĂ„ de har slutat leta. 519 01:00:08,750 --> 01:00:13,374 Men jag tror att hon finns dĂ€r ute nĂ„nstans. 520 01:00:17,500 --> 01:00:20,415 Jag Ă€r jĂ€tteglad att jag har trĂ€ffat dig. 521 01:00:20,583 --> 01:00:22,415 Jag med. 522 01:00:31,041 --> 01:00:36,290 - SĂ€tt dig. Vill du ha te? - Nej tack. 523 01:00:36,458 --> 01:00:39,874 Har du ordnat det dĂ€r vi sa? 524 01:00:40,041 --> 01:00:43,999 Det Ă€r inte klart, men pĂ„ g. 525 01:00:44,166 --> 01:00:47,040 Och Mrado? 526 01:00:48,833 --> 01:00:52,874 Mrado finns inte mer. Allt fixar sig. 527 01:00:53,041 --> 01:00:54,874 Nu blir det krig. 528 01:01:05,250 --> 01:01:07,082 (skott) 529 01:01:23,625 --> 01:01:27,207 Ut, ut! Det brinner! Ut, ut! 530 01:01:27,375 --> 01:01:31,749 - Ut, ut! - Lugna ner dig, för fan! 531 01:01:31,916 --> 01:01:35,374 Öppna pĂ„sen! Ut, ut! 532 01:01:39,583 --> 01:01:43,582 - Vad Ă€r det som hĂ€nder? - Hoppa in! Det Ă€r Radovan. 533 01:01:43,750 --> 01:01:45,665 Åk bara nu! 534 01:01:58,541 --> 01:02:02,249 - Vad Ă€r det? - Inget. 535 01:02:07,166 --> 01:02:11,332 - Jag drömde en mardröm. - Mardröm? 536 01:02:12,375 --> 01:02:15,082 Du Ă€r helt svettig, gumman. 537 01:02:16,708 --> 01:02:20,124 Det var en gubbe hos oss. 538 01:02:22,875 --> 01:02:27,165 Han var smal som ett skelett. 539 01:02:27,333 --> 01:02:31,540 Han hade inte sĂ„na hĂ€r, va? 540 01:02:31,708 --> 01:02:33,665 Ska du kĂ€nna? 541 01:02:38,916 --> 01:02:41,665 Först var han glad och skrattade. 542 01:02:41,833 --> 01:02:45,040 Men sen blev han arg och slĂ€ngde teven i golvet. 543 01:02:45,208 --> 01:02:48,332 Jag blev rĂ€dd och gömde mig. 544 01:02:57,333 --> 01:03:03,665 Och sen la han sig pĂ„ mamma och lĂ€t konstigt. 545 01:03:09,333 --> 01:03:12,457 Och sen... 546 01:03:12,625 --> 01:03:17,457 pĂ„ natten... sĂ„ försökte jag vĂ€cka mamma. 547 01:03:17,625 --> 01:03:21,374 Hon lĂ„g bara dĂ€r. 548 01:03:21,541 --> 01:03:25,540 Jag kunde inte vĂ€cka henne. 549 01:03:34,875 --> 01:03:39,207 - Vad gjorde du dĂ„? - Jag gick till Erik. 550 01:03:40,250 --> 01:03:42,790 Är det grannen? 551 01:03:54,833 --> 01:03:58,249 - Du borde börja med kampsport. - Varför dĂ„? 552 01:03:58,416 --> 01:04:01,332 Man blir trygg i sig sjĂ€lv. 553 01:04:01,500 --> 01:04:05,582 Kanske. Öppna bilen, pappa. Vem kommer först? 554 01:04:09,791 --> 01:04:12,457 Helvete! Spring! In i bilen! 555 01:04:14,416 --> 01:04:15,999 In i bilen! 556 01:04:22,750 --> 01:04:25,999 - Ligg still, gumman! - Pappa! 557 01:04:27,416 --> 01:04:29,124 Pappa! 558 01:04:30,166 --> 01:04:32,374 Det Ă€r bra. 559 01:04:37,458 --> 01:04:39,457 Ingen fara! 560 01:04:56,166 --> 01:04:58,624 FörlĂ„t, gumman. 561 01:05:00,708 --> 01:05:03,040 Det Ă€r ingen fara. 562 01:05:04,083 --> 01:05:07,457 Jag ska ta hand om dig. 563 01:05:21,000 --> 01:05:24,249 I ett garage i Nacka hörde flera personer skott. 564 01:05:24,416 --> 01:05:27,999 En bil sĂ„gs kort dĂ€refter lĂ€mna platsen... 565 01:05:32,291 --> 01:05:36,332 - Vad tĂ€nker du pĂ„? - Inget. 566 01:05:37,375 --> 01:05:39,540 Vet du vad? 567 01:05:39,708 --> 01:05:43,790 Vi ska Ă„ka till pappas land. 568 01:05:43,958 --> 01:05:48,832 Till Belgrad. DĂ€r bodde jag nĂ€r jag var liten som dig. 569 01:05:49,000 --> 01:05:53,999 - Bor din mamma och pappa dĂ€r? - De bodde dĂ€r nĂ€r de levde. 570 01:05:59,083 --> 01:06:01,207 Saknar du dem? 571 01:06:06,500 --> 01:06:09,124 Tycker du om hĂ€sten? 572 01:06:12,875 --> 01:06:15,290 (ringtoner) 573 01:06:22,791 --> 01:06:26,457 - Nenad. - Det Ă€r Mrado. 574 01:06:26,625 --> 01:06:31,082 - Kan jag prata pĂ„ din linje? - Vad har hĂ€nt? 575 01:06:31,250 --> 01:06:35,207 De försökte skjuta mig. Radovan. 576 01:06:36,250 --> 01:06:42,290 - Hur fort kan du komma? - Jag tar första bĂ€sta flyg. 577 01:06:50,458 --> 01:06:55,082 Det Ă€r Mrado. Jag mĂ„ste fĂ„ reda pĂ„ nĂ€r Abdels grejer kommer. 578 01:06:55,250 --> 01:06:59,915 - Jag vet inte den hĂ€r gĂ„ngen... - Jag har 200000. 579 01:07:00,083 --> 01:07:02,415 DĂ„ mĂ„ste du ha tag pĂ„ JW. 580 01:07:03,625 --> 01:07:06,082 Telefon ringer) 581 01:07:18,375 --> 01:07:22,499 - HallĂ„? - Det Ă€r jag. Vi Ă€r hĂ€r utanför. 582 01:07:22,666 --> 01:07:25,749 Jag kommer. Det tar fem minuter. 583 01:07:34,000 --> 01:07:37,624 Tar det lĂ„ng tid? Jag ska trĂ€ffa min tjej halv Ă„tta. 584 01:07:37,791 --> 01:07:41,957 Det Ă€r första gĂ„ngen jag trĂ€ffar hennes förĂ€ldrar. Vart ska vi? 585 01:07:42,125 --> 01:07:47,582 Till Mahmoud. Han var den enda som inte var med vid sprĂ€ngningen. 586 01:08:12,500 --> 01:08:15,999 Knacka och lugna ner honom. Knacka! 587 01:08:16,166 --> 01:08:20,124 - Varför ska jag lugna honom? - Knacka, sĂ€ger jag. Nu! 588 01:08:29,166 --> 01:08:34,165 - Johan? Vad gör du hĂ€r? - Mahmoud, kan jag komma in? 589 01:08:35,208 --> 01:08:40,957 - Jag sitter och Ă€ter med min familj. - Det tar bara tvĂ„ minuter. 590 01:08:43,000 --> 01:08:45,582 En minut dĂ„, okej. 591 01:08:47,416 --> 01:08:49,999 JĂ€vla rĂ„tta! 592 01:08:56,291 --> 01:08:58,707 Jag vet vad du har gjort! 593 01:08:59,750 --> 01:09:02,165 HĂ„ll kĂ€ften! 594 01:09:02,333 --> 01:09:02,833 RĂ„tta! 595 01:09:15,583 --> 01:09:18,332 Rör dig inte! Fitta! 596 01:09:19,166 --> 01:09:21,874 RĂ„tta! Din rĂ„tta! 597 01:09:22,041 --> 01:09:24,540 Titta pĂ„ mig! 598 01:09:30,208 --> 01:09:33,832 RĂ„tta! Din rĂ„tta! 599 01:09:34,000 --> 01:09:39,332 - Abdulkarim, det rĂ€cker nu! - Fitta! RĂ„tta! 600 01:09:45,041 --> 01:09:48,582 Jag tror pĂ„ dig. Nu gĂ„r vi. 601 01:10:22,166 --> 01:10:27,249 - Vad har hĂ€nt? - Allting bara körde ihop sig. 602 01:10:28,666 --> 01:10:32,290 - Jag fĂ„r förklara sen. - Okej. 603 01:10:33,791 --> 01:10:37,040 - Mamma, pappa, det hĂ€r Ă€r Johan. - Hej. 604 01:10:37,208 --> 01:10:41,665 - Jan heter jag. - VĂ€lkommen. Anne heter jag. 605 01:10:41,833 --> 01:10:45,749 - Lite vin, Johan? - Ja tack. 606 01:10:45,916 --> 01:10:48,207 Seglar du? 607 01:10:48,375 --> 01:10:54,290 - Ja, jag Ă€lskar att segla. - Vad bra. 608 01:10:54,458 --> 01:10:58,290 DĂ„ kan du ta hand om Sophie nĂ€r hon blir sjösjuk. 609 01:10:58,458 --> 01:11:02,790 Jag blir inte sjösjuk, pappa. Jag var tio Ă„r gammal. 610 01:11:02,958 --> 01:11:07,124 Jag behöver en stark man ombord. Vad sĂ€ger du, Johan? 611 01:11:07,291 --> 01:11:12,707 Det skulle vara... Det skulle vara en Ă€ra. 612 01:11:12,875 --> 01:11:16,957 FörlĂ„t. Jag mĂ„ste gĂ„ pĂ„ toaletten. 613 01:11:36,625 --> 01:11:43,582 Handelshögskolan rekryterar folk frĂ„n alla möjliga hĂ„ll. 614 01:11:43,750 --> 01:11:48,915 - Vilket hĂ„ll kommer du ifrĂ„n? - Vart...? 615 01:11:49,083 --> 01:11:53,457 Du menar mina...? Vi har flyttat runt ganska mycket. 616 01:11:53,625 --> 01:11:58,832 - Men huvudsakligen? - Huvudsakligen? Ja, utifrĂ„n dĂ„. 617 01:11:59,000 --> 01:12:04,749 Mina förĂ€ldrar bor i Kapstaden. Min syster ocksĂ„. 618 01:12:04,916 --> 01:12:09,207 Pratar vi diplomati eller business? 619 01:12:11,625 --> 01:12:15,165 - Diplomati, kan man sĂ€ga. - Jag tycker att vi ska skĂ„la nu. 620 01:12:15,333 --> 01:12:17,874 - SkĂ„l, Johan. - SkĂ„l. 621 01:12:27,250 --> 01:12:30,957 Ska vi lĂ„na mammas och pappas hus i Frankrike? 622 01:12:31,125 --> 01:12:36,749 - Jag hörde inte vad du sa. - Vill du Ă„ka till Frankrike med mig? 623 01:12:37,625 --> 01:12:41,749 - Nej, jag tror inte det. - Varför inte? 624 01:12:46,333 --> 01:12:49,582 Jag har ett jobb att sköta. 625 01:12:49,750 --> 01:12:52,040 En utbildning. 626 01:12:54,833 --> 01:12:58,707 - Är det bara dĂ€rför? - Vad dĂ„, bara? 627 01:13:03,916 --> 01:13:08,499 Om du tycker det har gĂ„tt för snabbt sĂ„ kan du bara sĂ€ga det. 628 01:13:08,666 --> 01:13:12,540 Jag har inte sagt att det har gĂ„tt för snabbt. 629 01:13:18,250 --> 01:13:23,124 Jag tror att du Ă€r rĂ€dd för det hĂ€r, att det ska bli för seriöst. 630 01:13:23,291 --> 01:13:28,207 Vi har trĂ€ffats i flera mĂ„nader och jag har inte sett var du bor. 631 01:13:32,416 --> 01:13:35,082 GĂ„ inte! 632 01:13:35,250 --> 01:13:39,207 Det ordnar sig. Jag arbetar pĂ„ en grej. 633 01:13:39,375 --> 01:13:41,874 Oroa dig inte. Det ordnar sig. 634 01:13:43,166 --> 01:13:44,749 Okej? 635 01:13:45,791 --> 01:13:49,040 Vad Ă€r det som kommer ordna sig? 636 01:13:51,125 --> 01:13:55,457 Jag oroar mig för att du inte kĂ€nner samma sak för mig som jag för dig. 637 01:13:55,625 --> 01:13:59,499 Jag köper alla dina lögner för att jag Ă€r rĂ€dd... 638 01:13:59,666 --> 01:14:03,332 Vilka jĂ€vla lögner? 639 01:14:03,500 --> 01:14:05,290 Va? 640 01:14:05,458 --> 01:14:11,499 Du och din familj vill bara ha en ny Jetset-Carl till er perfekta vĂ€rld. 641 01:14:11,666 --> 01:14:15,165 En liten överklassfitta frĂ„n nĂ„n jĂ€vla aristokratfamilj! 642 01:14:15,333 --> 01:14:20,165 Mina förĂ€ldrar kan vara svĂ„ra, men de försökte. De gillade dig. 643 01:14:20,333 --> 01:14:25,040 Gillade de mig? Hur fan vet du att de gillade mig? 644 01:14:25,208 --> 01:14:30,749 Varför skulle de tycka om mig? Varför skulle de tycka om mig?! 645 01:14:31,791 --> 01:14:34,582 - Varför? - Vad Ă€r det med dig? 646 01:14:34,750 --> 01:14:36,582 Varför?! 647 01:14:37,625 --> 01:14:41,124 Varför skulle de tycka om mig?! 648 01:14:42,166 --> 01:14:45,832 Det Ă€r bara pengar det handlar om, eller hur? 649 01:14:46,000 --> 01:14:48,374 Det kommer pengar snart. 650 01:14:48,541 --> 01:14:51,290 Men du har ju pengar. 651 01:15:06,791 --> 01:15:07,291 Hej. 652 01:15:15,833 --> 01:15:17,290 JW? 653 01:15:19,125 --> 01:15:21,749 Jag vill bara prata. 654 01:15:24,500 --> 01:15:28,124 Jag vet att du jobbar för araben. 655 01:15:32,333 --> 01:15:35,832 Du har aldrig gjort en sĂ„n hĂ€r grej förut, va? 656 01:15:37,833 --> 01:15:40,915 Jag vet inte vad du pratar om. 657 01:15:42,583 --> 01:15:46,457 Jag vet om eran leverans. 658 01:15:49,791 --> 01:15:54,124 Du ska inte tro att du kĂ€nner dem du jobbar med. 659 01:16:06,875 --> 01:16:10,207 Jag har varit med lĂ€nge. 660 01:16:12,750 --> 01:16:16,249 Jag ser att du inte mĂ„r bra. 661 01:16:18,375 --> 01:16:21,749 Jag vet hur det kĂ€nns. 662 01:16:21,916 --> 01:16:25,165 Jag vet precis hur det kĂ€nns. 663 01:16:28,208 --> 01:16:31,165 Och det som hĂ€nder nu... 664 01:16:31,333 --> 01:16:35,540 nu nĂ€r allt börjar dra ihop sig... 665 01:16:35,708 --> 01:16:39,832 Ă€r att folk blir giriga och nervösa. 666 01:16:41,083 --> 01:16:47,290 Ni kommer brĂ„ka med varandra, gĂ„ bakom ryggen pĂ„ varandra. 667 01:16:47,458 --> 01:16:51,165 Din bĂ€sta polare kommer blĂ„sa dig. 668 01:16:51,333 --> 01:16:55,874 Om inte det hĂ€nder - bra. 669 01:16:56,041 --> 01:16:59,624 FortsĂ€tt att jobba med dem. 670 01:17:05,166 --> 01:17:08,124 Men du ska veta en sak... 671 01:17:08,291 --> 01:17:13,749 I den hĂ€r branschen tĂ€nker alla pĂ„ sig sjĂ€lv och cashen i första hand. 672 01:17:14,791 --> 01:17:18,749 Det borde du ocksĂ„ göra den hĂ€r gĂ„ngen. 673 01:17:20,250 --> 01:17:23,207 Jag ska nog inte vara kvar i branschen. 674 01:17:23,375 --> 01:17:26,707 Det funkar inte sĂ„. 675 01:17:26,875 --> 01:17:32,249 Du kan inte hoppa av nĂ€r du vill. De kommer att vara efter dig. 676 01:17:33,291 --> 01:17:37,207 De kommer jaga dig som en hund. 677 01:17:37,375 --> 01:17:40,582 Varför skulle du vara bĂ€ttre? 678 01:17:40,750 --> 01:17:45,957 För nĂ„gra mĂ„nader sen hade jag sĂ€kert ocksĂ„ blĂ„st dig. 679 01:17:47,000 --> 01:17:51,499 Men nu kan jag inte tĂ€nka pĂ„ mig sjĂ€lv lĂ€ngre. 680 01:17:55,958 --> 01:17:59,915 DĂ€rför mĂ„ste jag göra en sista grej. 681 01:18:01,625 --> 01:18:05,374 Den mĂ„ste fungera. 682 01:18:05,541 --> 01:18:09,540 Och dĂ„ behöver jag dig, JW. 683 01:18:10,833 --> 01:18:13,249 Du fĂ„r tvĂ„ miljoner av mig. 684 01:18:18,250 --> 01:18:20,790 TvĂ„ miljoner. 685 01:18:20,958 --> 01:18:26,290 En miljon före jobbet och en miljon efter. 686 01:18:26,458 --> 01:18:29,415 Sen Ă€r du ute. 687 01:18:30,458 --> 01:18:33,499 Med mig gör du pengar. 688 01:18:34,500 --> 01:18:38,165 HĂ€r, det finns ett nummer inslaget. 689 01:18:38,333 --> 01:18:42,790 Ring det. Jag trycker pĂ„ upptaget. 690 01:18:42,958 --> 01:18:47,165 En timme efter ses vi pĂ„ Kristinebergs hotell. 691 01:18:55,541 --> 01:18:58,582 Lovisa? Kom, vi ska gĂ„. 692 01:19:03,291 --> 01:19:06,332 Telefon ringer) HallĂ„? 693 01:19:06,500 --> 01:19:12,749 - Jorge, hjĂ€lp mig. - Lugn, jag hör inte. Paola? 694 01:19:44,708 --> 01:19:46,540 Paola? 695 01:19:49,625 --> 01:19:52,582 Vad fan har de gjort med dig? 696 01:19:52,750 --> 01:19:57,290 Vi sa att vi inte visste var du var, men... 697 01:20:00,791 --> 01:20:03,999 De gav sig pĂ„ Andreas. De bara slog och slog. 698 01:20:05,041 --> 01:20:08,082 Sen sparkade de honom. 699 01:20:10,291 --> 01:20:14,624 - Mamma? - Nej, mamma vet ingenting. 700 01:20:14,791 --> 01:20:17,249 Mamma var inte hĂ€r. 701 01:20:22,416 --> 01:20:26,624 Andreas har lĂ€mnat mig. Jag kommer att vara ensam... 702 01:20:26,791 --> 01:20:28,957 Nej, lillsyrran. 703 01:20:29,125 --> 01:20:33,165 Om Andreas inte kommer tillbaka Ă€r jag med pĂ„ förlossningen. 704 01:20:33,333 --> 01:20:35,874 Menar du det? 705 01:20:36,041 --> 01:20:38,832 Det Ă€r klart. 706 01:20:39,875 --> 01:20:43,499 Jag ska ta hand om dig. 707 01:20:43,666 --> 01:20:49,749 Du och barnet kommer aldrig att sakna pengar. Aldrig. 708 01:20:50,791 --> 01:20:54,707 Jag vill inte att barnet fĂ„r samma barndom som vi. 709 01:20:57,416 --> 01:21:03,624 Du kan inte ta hand om nĂ„nting. Du tror att du ska bli kokainkung. 710 01:21:03,791 --> 01:21:07,540 Var Ă€r din framgĂ„ng? Var Ă€r pengarna? 711 01:21:07,708 --> 01:21:11,207 Du har inte ens nĂ„gra vĂ€nner. Bara mig. 712 01:21:11,375 --> 01:21:14,582 Jag vill inte veta av dig. Du sabbar allt. 713 01:21:14,750 --> 01:21:18,707 - Ta det lugnt. - Du sĂ€ger att du ska ta hand om mig! 714 01:21:18,875 --> 01:21:22,290 Men nĂ€r fan har du gjort nĂ„nting för mig?! 715 01:21:22,458 --> 01:21:26,249 NĂ€r har du gjort nĂ„t bra för oss? 716 01:21:26,416 --> 01:21:29,957 SlĂ€pp mig, Jorge! 717 01:21:30,125 --> 01:21:35,707 Pappa sabbade vĂ„r barndom. Du ska inte sabba resten av mitt liv. 718 01:21:37,375 --> 01:21:40,040 Har du förstĂ„tt? 719 01:21:44,416 --> 01:21:47,082 Stick hĂ€rifrĂ„n. 720 01:21:48,125 --> 01:21:52,290 Jag Ă€r inte som pappa. Fattar du? 721 01:21:52,458 --> 01:21:56,124 JĂ€mför inte mig med den gubben. Hör du det? 722 01:21:56,291 --> 01:21:59,124 Tror du att du kĂ€nner mig? 723 01:21:59,291 --> 01:22:04,249 - LĂ„t mig vara, Jorge. - Vad fan vet du om mitt liv? Va?! 724 01:22:04,416 --> 01:22:09,457 Titta pĂ„ mig nĂ€r jag pratar med dig. JĂ€mför mig aldrig med den jĂ€veln! 725 01:22:13,250 --> 01:22:15,374 (grĂ„t) 726 01:22:31,583 --> 01:22:34,999 Tror du det var Mahmoud som golade? 727 01:22:36,041 --> 01:22:39,957 - Tror du att han lĂ€ckte? - Skit i det, vad fan... 728 01:22:44,083 --> 01:22:46,290 Skit i det...? 729 01:22:46,458 --> 01:22:49,832 Abdulkarim, alltsĂ„... Jag vet inte om jag litar pĂ„ honom. 730 01:22:50,000 --> 01:22:54,499 - Är han schysst eller? - Alla Ă€r horungar i vĂ„r bransch. 731 01:22:57,208 --> 01:23:01,957 Om tre veckor har jag mina miljoner. DĂ„ lĂ€gger jag ner, tar min examen. 732 01:23:02,125 --> 01:23:06,707 Du blir aldrig rik pĂ„ det hĂ€r, JW. Det funkar inte sĂ„. 733 01:23:06,875 --> 01:23:09,749 Du har blivit lurad. 734 01:23:09,916 --> 01:23:12,290 Vad fan snackar du om? 735 01:23:12,458 --> 01:23:16,749 Jag har koll pĂ„ siffrorna och bank- kontakten. Jag vet exakt vad jag fĂ„r. 736 01:23:16,916 --> 01:23:21,957 Jag har gjort mitt och taggar snart. DĂ„ kan jag inte hjĂ€lpa dig mer. 737 01:23:23,791 --> 01:23:31,665 HjĂ€lpa mig mer? 738 01:23:31,833 --> 01:23:36,165 Ska inte du hjĂ€lpa mig mer? Du har inte hjĂ€lpt mig ett jĂ€vla skit! 739 01:23:36,333 --> 01:23:40,207 TĂ€nk lite nu! TĂ€nk lite. 740 01:23:40,375 --> 01:23:44,332 Du har satt ihop allt Ă„t dem, gjort grovjobbet. 741 01:23:44,500 --> 01:23:48,874 De kan ta hand om resten. Annars hittar de nĂ„n annan som gör det. 742 01:23:49,041 --> 01:23:52,665 För hundra lax. Du Ă€r bara en fucking utgift nu. 743 01:23:52,833 --> 01:23:59,832 De sĂ€ger: "Vi tar in kokset i landet, sen ska becknarna beckna det." 744 01:24:00,000 --> 01:24:04,707 Om du har tur kanske du fĂ„r lite para om ett halvĂ„r. 745 01:24:07,625 --> 01:24:13,832 - Om ett halvĂ„r? - Snart tröttnar Abdulkarim pĂ„ dig. 746 01:24:14,000 --> 01:24:19,832 DĂ„ börjar de riktiga problemen, för dĂ„ kommer han att byta ut dig. 747 01:24:20,000 --> 01:24:23,540 Han utnyttjar dig och slĂ€nger bort dig som skit. 748 01:24:23,708 --> 01:24:27,665 SĂ„ fungerar det. Alla i branschen Ă€r horungar. 749 01:24:27,833 --> 01:24:31,165 Alla skiter i alla. 750 01:24:33,750 --> 01:24:36,832 Men du skiter inte i mig? 751 01:24:40,125 --> 01:24:42,040 Va? 752 01:24:44,208 --> 01:24:48,457 Du skiter vĂ€l inte i mig? 753 01:24:55,583 --> 01:24:59,832 Hur kan du vara sĂ„ jĂ€vla sĂ€ker pĂ„ att Abdulkarim inte blĂ„ser dig? 754 01:25:00,000 --> 01:25:07,165 Jag har mitt pass och mina cash Ă€r i Latinamerika, matematikern! 755 01:25:07,333 --> 01:25:10,165 Och om de vill ha mer ladd- 756 01:25:10,333 --> 01:25:14,665 - mĂ„ste de gĂ„ till min kusin carlos, min fucking kusin i Tyskland. 757 01:25:14,833 --> 01:25:22,374 DĂ„ vill de hĂ„lla mig glad, för min kusin fixar laddet, matematikern. 758 01:25:22,541 --> 01:25:28,874 Du tror du Ă€r sĂ„ smart med din billiga kostym och dina bilder pĂ„ modellerna. 759 01:25:29,041 --> 01:25:33,665 - Du tror du Ă€r sĂ„ fucking smart. - Din misslyckade jĂ€vla blattejĂ€vel! 760 01:25:33,833 --> 01:25:36,957 Din jĂ€vla fitta! Vad fan tror du att det hĂ€r Ă€r? 761 01:25:37,125 --> 01:25:40,957 Om du rör mig igen sĂ„ knullar jag din familj! 762 01:25:41,125 --> 01:25:44,290 Tror du att du kĂ€nner mig?! 763 01:25:44,458 --> 01:25:47,832 Jag dödar alla du kĂ€nner! Hör du det? 764 01:26:19,416 --> 01:26:24,040 - Tjoo, mannen. Vad hĂ€nder? - Är Abdulkarim hĂ€r? 765 01:26:24,208 --> 01:26:26,874 Abdulkarim? Det Ă€r JW. 766 01:26:30,875 --> 01:26:33,165 Vad gör du hĂ€r? 767 01:26:35,333 --> 01:26:38,290 NĂ€r fĂ„r jag mina pengar? 768 01:26:40,541 --> 01:26:42,915 Kom in. 769 01:26:44,208 --> 01:26:47,332 FrĂ„gar du efter pengar tre veckor innan leveransen? 770 01:26:47,500 --> 01:26:50,582 Jorge har fĂ„tt sina pengar. 771 01:26:50,750 --> 01:26:54,624 - Är det nĂ„t problem? - Nej, allt Ă€r lugnt. 772 01:26:55,666 --> 01:26:59,582 Du vet att leveransen mĂ„ste komma först? 773 01:26:59,750 --> 01:27:03,040 Och allt gĂ„r bra. 774 01:27:03,208 --> 01:27:05,915 Sen mĂ„ste kranarna fĂ„ det. 775 01:27:06,083 --> 01:27:08,957 Sen ska de sĂ€lja det. 776 01:27:11,041 --> 01:27:15,790 - Sex mĂ„nader, sĂ„ har du dina pengar. - Sex mĂ„nader? 777 01:27:15,958 --> 01:27:18,374 Sex mĂ„nader. 778 01:27:18,541 --> 01:27:21,165 - Var det nĂ„t mer? - Nej. 779 01:27:22,375 --> 01:27:25,999 - Om ett halvĂ„r? - GĂ„ hem och sov nu. 780 01:27:51,166 --> 01:27:54,749 Johan? Är du dĂ€r? 781 01:27:56,458 --> 01:27:58,665 AlltsĂ„... 782 01:28:00,958 --> 01:28:06,415 Jag Ă€lskar dig. FörstĂ„r du inte det? 783 01:28:06,583 --> 01:28:10,207 FörlĂ„t, Johan... 784 01:28:10,375 --> 01:28:13,999 men jag förstĂ„r nu. Johan? 785 01:30:56,791 --> 01:30:59,624 - Är det du? - Ja. 786 01:30:59,791 --> 01:31:01,874 Hur Ă€r lĂ€get? 787 01:31:02,041 --> 01:31:06,707 Är det sĂ„ du tar emot mig, broder? Med en pistol? 788 01:31:08,708 --> 01:31:12,665 - Allt vĂ€l? - Visst. Men du ser lite blek ut. 789 01:31:12,833 --> 01:31:16,540 - Vad gör svenskorna med dig? - Det Ă€r Radovan. 790 01:31:16,708 --> 01:31:21,415 HĂ€r Ă€r min dotter. Lovisa, sĂ€g hej. 791 01:31:21,583 --> 01:31:25,499 - Hej, Lovisa. - Det Ă€r din gudfar. 792 01:31:25,666 --> 01:31:31,915 Det var lĂ€nge sen gudfar sĂ„g dig. Som du har vuxit. Pappas flicka. 793 01:31:32,083 --> 01:31:36,040 - Hon Ă€r lik dig. - Han sĂ€ger att du Ă€r lik pappa. 794 01:31:37,750 --> 01:31:45,415 Titta, en docka. HĂ€r fĂ„r du, sĂ„ du kan köpa glass Ă„t dig och dockan. 795 01:31:45,583 --> 01:31:48,374 VarsĂ„god. 796 01:31:50,041 --> 01:31:52,582 - Har du allting med dig? - Visst. 797 01:31:52,750 --> 01:31:58,790 Lovisa, kan du leka pĂ„ den sidan? Han ska visa nĂ„t för pappa. 798 01:31:58,958 --> 01:32:03,165 - Hur gammal Ă€r hon? - Åtta Ă„r. 799 01:32:03,333 --> 01:32:09,624 - Du har inte sett henne pĂ„ sex Ă„r. - DĂ„ var hon bara en bebis. 800 01:32:32,166 --> 01:32:37,957 Plussa pĂ„ en timme pĂ„ alla klockslag och dra av hĂ€lften pĂ„ andra nummer. 801 01:32:38,125 --> 01:32:42,332 NĂ€r jag sĂ€ger att det Ă€r leverans om sex dĂ€r, sĂ„ menar jag tre dĂ€r. 802 01:32:42,500 --> 01:32:48,249 Vi drar tillbaka mobilerna fem timmar ifall nĂ„n kollar upp oss efterĂ„t. 803 01:32:48,416 --> 01:32:55,624 - Abdul, vad hĂ€nder med Radovan? - Tjafsar de igen sĂ„ har vi albanerna. 804 01:32:55,791 --> 01:33:01,874 - Är de med vid leveransen? - Nej, det blir vi fyra och en vakt. 805 01:33:02,041 --> 01:33:07,582 Vi ska bara koncentrera oss pĂ„ leveransen. Inget annat. Okej? 806 01:33:09,666 --> 01:33:13,665 Vi har tvĂ„ pĂ„ norra sidan och tvĂ„ pĂ„ östra sidan. 807 01:33:16,958 --> 01:33:20,874 Νi följer lastbilen lĂ€ngs leden hĂ€r. Den svĂ€nger in pĂ„ industriomrĂ„det. 808 01:33:21,041 --> 01:33:23,999 Vid den hĂ€r kajen stĂ„r lastbilen. 809 01:33:24,166 --> 01:33:30,457 Följer du den vĂ€ggen in i hörnet sĂ„ Ă€r dĂ€r en dörr. Jag öppnar den. 810 01:33:34,583 --> 01:33:39,040 - StĂ„r vakten placerad hĂ€r nere? - Jag antar det. 811 01:33:39,208 --> 01:33:42,290 Och det Ă€r bara ni fyra dĂ€r inne? 812 01:33:44,916 --> 01:33:48,165 - Inga överraskningar? - Ja. 813 01:33:50,625 --> 01:33:55,582 SvĂ€ng av hĂ€r. Just det. 814 01:33:55,750 --> 01:33:58,499 Hur gör ni med mig? 815 01:33:58,666 --> 01:34:01,540 Det Ă€r lugnt. 816 01:34:02,583 --> 01:34:05,707 Jag menar, sĂ„ att de... 817 01:34:07,000 --> 01:34:09,957 - SĂ„ att de inte fattar. - Jag fixar det dĂ€r. 818 01:34:10,125 --> 01:34:12,665 Jag binder upp dig ocksĂ„. Okej? 819 01:34:12,833 --> 01:34:16,457 Ingen kommer att fatta nĂ„t. 820 01:34:16,625 --> 01:34:20,540 - Och ingen blir skadad? - Ingen blir skadad. 821 01:34:20,708 --> 01:34:23,332 Det blir in och ut. 822 01:34:24,875 --> 01:34:28,082 Slappna av. Det ska bli bra det hĂ€r. 823 01:34:28,958 --> 01:34:32,124 Försiktigt. 824 01:34:32,291 --> 01:34:34,290 Kom hit. 825 01:34:35,333 --> 01:34:37,832 HĂ€r Ă€r min lilla flicka. 826 01:34:38,000 --> 01:34:40,832 - Och det dĂ€r till mig...? - Pengarna? 827 01:34:41,000 --> 01:34:43,582 Ge mig stĂ„larna. 828 01:34:47,750 --> 01:34:50,040 Är det trĂ„kigt? 829 01:34:52,333 --> 01:34:57,624 - En miljon? - Tack. Vi ses sen. 830 01:34:57,791 --> 01:35:01,207 Nu gĂ„r vi och Ă€ter glass. 831 01:35:17,791 --> 01:35:20,207 (ringtoner) 832 01:35:22,875 --> 01:35:25,957 - HallĂ„? - Det Ă€r jag. 833 01:35:26,125 --> 01:35:29,249 - Jorge, Ă€r det du? - Mamma... 834 01:35:29,416 --> 01:35:32,249 Μad lĂ€nge sen jag hörde din röst. 835 01:35:32,416 --> 01:35:38,290 - Hur kĂ€nner du dig? - Bra. Du ska bli morbror i dag. 836 01:35:38,458 --> 01:35:44,124 Jag ville inte sĂ€ga nĂ„t, men... Andreas har lĂ€mnat henne. 837 01:35:44,916 --> 01:35:49,499 Hej. Jag vill veta var Ă€r min dotter. Hon heter Paola Salinas. 838 01:35:49,666 --> 01:35:51,915 Okej, kom med. 839 01:35:56,208 --> 01:35:58,957 - HĂ€r inne. - Tack. 840 01:36:04,416 --> 01:36:08,249 - Hur Ă€r det med magen? - Jag mĂ„r bra. 841 01:36:13,125 --> 01:36:17,124 - Jag Ă€r sĂ„ less pĂ„ allt det hĂ€r. - Var inte orolig. 842 01:36:17,291 --> 01:36:21,249 Det Ă€r bara för hennes skull. 843 01:36:21,416 --> 01:36:25,957 Jag ska bara fixa det hĂ€r, sen Ă„ker jag till Belgrad. 844 01:36:26,125 --> 01:36:30,665 Vi smakar pĂ„ den hĂ€r spriten, sen ska jag berĂ€tta. 845 01:36:34,750 --> 01:36:41,165 Jag hade en gĂ„ng en kompis. En jĂ€ttefin kompis. Vi var tio Ă„r. 846 01:36:42,208 --> 01:36:46,165 Och han... Vi vĂ€ntade pĂ„ hissen. 847 01:36:46,333 --> 01:36:48,665 Och jag... 848 01:36:50,333 --> 01:36:53,874 Vi steg in i hissen och sĂ„ fastnade den. 849 01:36:54,041 --> 01:37:00,874 PĂ„ nĂ„t sĂ€tt fick vi upp dörren. Den hade stannat mellan tvĂ„ vĂ„ningar. 850 01:37:01,041 --> 01:37:05,832 Jag tar mig ut och sen kommer han. 851 01:37:07,125 --> 01:37:10,457 Sen gĂ„r han in igen för att hĂ€mta sin tröja. 852 01:37:10,625 --> 01:37:13,499 Och hissen gĂ„r igĂ„ng... 853 01:37:13,666 --> 01:37:17,832 och klyver honom pĂ„ mitten. 854 01:37:18,000 --> 01:37:22,082 SĂ„ kan det bli hĂ€r i livet, kĂ€re bror. 855 01:37:22,250 --> 01:37:26,624 I morgon ska vi festa i Belgrad med en massa pengar pĂ„ fickan. 856 01:37:26,791 --> 01:37:29,790 - SkĂ„l! - För hĂ€lsan och pengarna! 857 01:37:29,958 --> 01:37:33,999 För pengarna och för att vi ska glömma allt som varit. 858 01:37:48,541 --> 01:37:51,665 Telefon ringer) 859 01:37:53,666 --> 01:37:56,415 Det Ă€r lĂ„ngtradaren. 860 01:37:56,583 --> 01:37:59,415 NE JL 47. 861 01:38:00,875 --> 01:38:04,874 - En gĂ„ng till. - NE JL 47. 862 01:38:06,541 --> 01:38:08,874 (ringtoner) 863 01:38:10,416 --> 01:38:14,499 - HallĂ„? - Radovan. Det Ă€r Gregor. 864 01:38:46,916 --> 01:38:51,207 - Ska vi inte Ă€ta frukost, pappa? - Jo, snart, gumman. 865 01:39:04,041 --> 01:39:07,165 Jag ska ivĂ€g och jobba nu. 866 01:39:08,208 --> 01:39:12,790 - Ska jag vara sjĂ€lv? - Jag kommer om tvĂ„ timmar, högst. 867 01:39:12,958 --> 01:39:17,332 - Men jag vill inte vara sjĂ€lv. - Jag har tagit med dig varje gĂ„ng. 868 01:39:17,500 --> 01:39:21,749 - Men jag vill följa med. - Hör du inte?! Sluta vara jobbig! 869 01:39:23,333 --> 01:39:26,874 - Jag Ă€r rĂ€dd. - Var inte som din mamma, jobbig nu. 870 01:39:27,041 --> 01:39:31,082 Jag vill inte vara sjĂ€lv! SnĂ€lla pappa! 871 01:39:31,250 --> 01:39:37,165 Lovisa, förstĂ„r du inte? Det rĂ€cker! Ligg kvar nu, inget larv! 872 01:39:42,333 --> 01:39:49,207 Minns du nĂ€r du var liten och Paola hade opererats för blindtarmen? 873 01:39:51,125 --> 01:39:55,457 Du gick in i en kiosk och stal en chokladkaka. 874 01:39:56,708 --> 01:39:59,957 En sĂ„n som hon tyckte om. 875 01:40:01,583 --> 01:40:04,499 Du var bara elva Ă„r. 876 01:40:09,125 --> 01:40:12,874 SĂ„ jag fick Ă„ka och hĂ€lsa pĂ„ henne ensam. 877 01:40:26,666 --> 01:40:32,374 - Jag Ă€r glad att du Ă€r hĂ€r nu. - Jag ocksĂ„... jag ocksĂ„. 878 01:40:33,416 --> 01:40:37,832 - Du gĂ„r vĂ€l inte? - Nej. 879 01:40:41,125 --> 01:40:46,457 VĂ€nta hĂ€r en sekund. Jag Ă€r snart tillbaka. 880 01:41:05,041 --> 01:41:07,207 Tjoo! Kör. 881 01:41:17,583 --> 01:41:19,999 Jag svĂ€r pĂ„ Gud, alltsĂ„... 882 01:41:20,166 --> 01:41:25,540 Jag ska skicka biljetter till Paola och barnet varje jul. Varje jul. 883 01:41:27,625 --> 01:41:33,415 - Du mĂ„ste komma och hĂ€lsa pĂ„. - Absolut. 884 01:41:36,083 --> 01:41:38,957 Det kommer bli tjockt nice. 885 01:41:45,041 --> 01:41:49,457 Jag skiter i om det blir en pojke eller flicka, alltsĂ„. 886 01:41:49,625 --> 01:41:55,790 Jag ska erkĂ€nna att först tĂ€nkte jag att det vore nice med en liten shuno. 887 01:41:55,958 --> 01:41:58,499 Men sen, du vet, nu... 888 01:42:04,958 --> 01:42:08,082 Om jag torskar nu... 889 01:42:10,958 --> 01:42:14,374 ElĂ€nde, alltsĂ„. ElĂ€nde. 890 01:42:16,416 --> 01:42:20,374 DĂ„ har jag ingenting att ge henne. Ingenting. 891 01:42:24,458 --> 01:42:29,874 Men det ska inte knasa nu. Det kommer inte att knasa nu. 892 01:42:30,041 --> 01:42:34,957 För vi har den hĂ€r mammaknullaren kontrollerad. Vi har det. 893 01:43:50,416 --> 01:43:52,707 (ringtoner) 894 01:44:12,500 --> 01:44:15,415 Hon svarar inte. 895 01:44:31,291 --> 01:44:34,832 - Kom nu. - Jag mĂ„ste pissa. 896 01:44:39,791 --> 01:44:42,707 - Gick det bra? - Ja. 897 01:44:49,708 --> 01:44:51,332 Tjena. 898 01:45:12,958 --> 01:45:18,207 Koppla mig till polisen. Jag har ett tips om en kokainleverans. 899 01:45:27,166 --> 01:45:30,540 - Hellre vi hittar dem Ă€n nĂ„n annan. - Bra, eller? 900 01:45:30,708 --> 01:45:32,832 Tjockt nice. 901 01:45:51,708 --> 01:45:55,040 HĂ€r. En till dĂ„. 902 01:46:03,958 --> 01:46:07,374 Ge mig den lilla, sĂ„ bryter jag den sjĂ€lv. 903 01:46:44,833 --> 01:46:48,207 Still! HĂ€nderna pĂ„ huvudet! 904 01:46:48,375 --> 01:46:51,040 Fahdi! Fahdi! 905 01:46:52,333 --> 01:46:56,707 - Vad Ă€r det som hĂ€nder? - Ner pĂ„ knĂ€, ner pĂ„ knĂ€! 906 01:47:02,416 --> 01:47:07,665 Knyt hĂ€nderna! 907 01:47:07,833 --> 01:47:13,165 - Upp pĂ„ knĂ€! - Ta den hĂ€r. 908 01:47:15,708 --> 01:47:18,290 Titta fram! 909 01:47:19,416 --> 01:47:22,499 - Äckliga rĂ„tta! - Tyst! 910 01:47:23,541 --> 01:47:26,582 KnĂ€pp hĂ€nderna! Upp pĂ„ knĂ€! 911 01:47:26,750 --> 01:47:30,040 JW, res dig upp. Upp, sĂ€ger jag! 912 01:47:31,458 --> 01:47:35,124 RĂ„tta! Din jĂ€vla fitta! 913 01:47:39,625 --> 01:47:43,374 - HĂ„ll ut, brorsan. HĂ„ll ut. - Jag fryser. 914 01:47:47,375 --> 01:47:51,082 - Hur gĂ„r det? - Bra. 915 01:47:52,125 --> 01:47:54,999 Flnns det mer? Finns det mer? 916 01:47:56,291 --> 01:47:58,582 Det var den sista. 917 01:47:58,750 --> 01:48:02,290 Var har ni resten? Var har ni resten? 918 01:48:04,541 --> 01:48:09,832 - Fahdi! - Var har ni resten? Var Ă€r resten?! 919 01:48:17,291 --> 01:48:22,165 Har ni mer? Har ni mer? (Skott) 920 01:48:38,166 --> 01:48:41,332 Finns det mer? Jag vill ha allt, allt! 921 01:48:41,500 --> 01:48:45,999 Stopp! Ta ner vapnet! Ni rör inte Jorge. 922 01:48:46,166 --> 01:48:49,499 - Ta det lugnt, JW. - Vad hĂ€nder? 923 01:48:49,666 --> 01:48:52,957 - Du lovade att inte döda nĂ„n! - Det var för din skull. 924 01:48:53,125 --> 01:48:55,874 - Ni rör inte Jorge. - Lugn. 925 01:48:56,041 --> 01:49:00,249 - Lugna, allihopa, lugna. - Du lovade att ingen skulle dö! 926 01:49:00,416 --> 01:49:03,665 Polis! LĂ€gg ner vapnen! 927 01:49:37,791 --> 01:49:39,499 Fuck! 928 01:49:41,375 --> 01:49:43,540 Spring! 929 01:49:48,166 --> 01:49:52,040 - Jag ska knulla era morsor! - Kom! 930 01:49:52,208 --> 01:49:53,707 Dra nu! 931 01:49:53,875 --> 01:49:59,499 - Upp med dig! - JĂ€vla fittor! Dra nu! 932 01:49:59,666 --> 01:50:04,249 - TĂ€nk pĂ„ din dotter, pĂ„ Lovisa! - Sluta! Upp med dig! 933 01:50:04,416 --> 01:50:07,832 Horor! Stick! 934 01:50:08,000 --> 01:50:14,082 JĂ€vla skit. Era fittor som lĂ€mnade kvar mig hĂ€r. 935 01:50:14,250 --> 01:50:18,249 Jag ska knulla era morsor. Jag Ă€r inte rĂ€dd. 936 01:50:42,541 --> 01:50:44,457 Vi kommer att dö. 937 01:50:52,416 --> 01:50:54,540 Fan! 938 01:51:22,000 --> 01:51:25,332 JĂ€vlar... jĂ€vlar... 939 01:52:06,791 --> 01:52:09,499 VĂ€nd dig om. 940 01:52:11,541 --> 01:52:13,874 VĂ€nd dig om! 941 01:52:15,166 --> 01:52:20,332 - LĂ€gg ner vapnet, JW. - Du lovade att inte skada nĂ„n. 942 01:52:22,250 --> 01:52:26,582 Jag har en dotter, för helvete! JW! 943 01:52:26,750 --> 01:52:30,165 - Hör du vad jag sĂ€ger? - Du lovade att inte döda nĂ„n! 944 01:52:36,208 --> 01:52:40,874 JW, in i bilen! In i bilfittan, kom igen! 945 01:52:41,041 --> 01:52:44,082 JW, in i bilen! 946 01:52:44,250 --> 01:52:46,290 SĂ€tt dig i bilen! 947 01:52:46,458 --> 01:52:50,332 - Åk. - In i bilen. 948 01:52:51,708 --> 01:52:54,749 SĂ€tt dig i bilen, JW. 949 01:52:58,541 --> 01:53:01,499 - SĂ€tt dig i bilen... - Åk! 950 01:53:10,916 --> 01:53:12,999 Polis! 951 01:53:25,833 --> 01:53:29,457 LĂ€gg dig ner! HĂ€nderna bakom ryggen! 952 01:53:29,625 --> 01:53:33,665 - Lovisa! - Vi kommer att lyfta dig nu. 953 01:53:33,833 --> 01:53:36,540 Tryck pĂ„ magen nĂ€r vi lyfter dig. 954 01:53:44,833 --> 01:53:50,207 - Jag mĂ„ste till min dotter! - SĂ„, försök ligga stilla. 955 01:53:50,375 --> 01:53:54,582 - Det Ă€r bra. Försök ligga stilla. - Jag mĂ„ste till min dotter! 956 01:54:00,041 --> 01:54:01,999 SlĂ€pp! 957 01:54:11,666 --> 01:54:16,665 - Vill du ringa? Vilket nummer? - Det sista slagna. 958 01:54:18,416 --> 01:54:23,040 Telefon ringer) HallĂ„? 959 01:54:27,375 --> 01:54:29,957 LĂ€gg inte pĂ„. 960 01:54:32,000 --> 01:54:37,582 - FörlĂ„t att jag var sĂ„ dum i dag. - FörlĂ„t för att jag ocksĂ„ var dum. 961 01:54:42,500 --> 01:54:45,832 Du ska fĂ„ en egen hĂ€st. Jag lovar. 962 01:54:48,250 --> 01:54:50,165 Det Ă€r ingen fara. 963 01:54:51,208 --> 01:54:55,790 Jag ska aldrig lĂ€mna dig igen. Jag lovar, jag lovar. 964 01:54:55,958 --> 01:54:58,290 Min prinsessa... 965 01:55:03,041 --> 01:55:08,165 - Ska vi flyga till Serbien i dag? - Vi ska flyga i dag. 966 01:55:08,333 --> 01:55:12,332 - Nu ska du fĂ„ syrgas. - Pappa? 967 01:55:12,500 --> 01:55:18,207 - Pappa? Pappa! - Försök ligga stilla. SĂ„, jĂ€ttebra. 968 01:55:18,375 --> 01:55:20,540 Pappa! 969 01:55:26,750 --> 01:55:29,207 JĂ€vla helvete! 970 01:57:07,833 --> 01:57:11,582 Jag Ă„ker till Frankrike i morgon. 971 01:57:11,750 --> 01:57:15,082 Till dina förĂ€ldrar? 972 01:57:17,541 --> 01:57:20,124 Åker du sjĂ€lv? 973 01:57:26,708 --> 01:57:30,124 Jag tĂ€nker pĂ„ dig hela tiden. 974 01:57:35,583 --> 01:57:38,749 KĂ€nner du nĂ„nting för mig? 975 01:58:02,333 --> 01:58:06,749 Just det. Det var nĂ„n som ringde... 976 01:58:06,916 --> 01:58:08,540 Jorge. 977 01:58:08,708 --> 01:58:13,124 Han bad mig hĂ€lsa att allt gick bra med han och hans syster. 978 01:58:13,291 --> 01:58:16,999 Det blev en dotter. 979 01:58:18,041 --> 01:58:22,874 - Han sa bara sĂ„. - Om han ringer igen... 980 01:58:23,666 --> 01:58:26,290 hĂ€lsa honom frĂ„n Matematikern. 981 01:58:33,208 --> 01:58:35,040 Kan du slĂ€ppa ut mig nu? 982 01:58:36,000 --> 01:58:39,081 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 982 02:00:04,041 --> 02:00:08,415 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 983 02:00:08,875 --> 02:00:11,207 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 77460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.