All language subtitles for Skam - S02E05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:08,800 He's the most unsympathetic, selfish person I've ever met. 2 00:00:08,800 --> 00:00:11,140 I would never touch him. 3 00:00:11,140 --> 00:00:13,140 And you shouldn't either. 4 00:00:13,140 --> 00:00:14,780 You like me. 5 00:00:19,520 --> 00:00:23,980 You should've seen him at William's party, he was so jealous. 6 00:00:23,980 --> 00:00:27,560 [I heard that the little hipster ex of your friend got together with Isabel from my class?] 7 00:00:34,340 --> 00:00:37,180 Oh my god, look at this. 8 00:00:39,280 --> 00:00:41,940 Looks good? You think it looks good? It's hideous. 9 00:00:42,200 --> 00:00:44,540 Can you picture a girl in this? 10 00:00:44,760 --> 00:00:48,220 Yeah, maybe in Syria. But like, in Norway? No. 11 00:00:48,760 --> 00:00:52,020 Hey welcome back, Noora. 12 00:00:53,020 --> 00:00:56,680 I didn't know you were coming back this afternoon. 13 00:00:57,440 --> 00:00:59,680 This is Lito. 14 00:01:02,020 --> 00:01:03,580 My name is Lito. 15 00:01:04,800 --> 00:01:09,840 We're just going through some of your clothes to see if there's anyhting you don't need. 16 00:01:11,220 --> 00:01:13,880 Like this, for example? 17 00:01:14,840 --> 00:01:20,680 Eskild, what are you doing? You can't take my clothes without asking me first. 18 00:01:20,700 --> 00:01:22,740 Oh I'm sorry, are we imposing? 19 00:01:22,820 --> 00:01:27,240 No, no. Don't be silly. She never uses clothes like this. 20 00:01:27,500 --> 00:01:31,780 Yeah, we're just going through your clothes as I said because.. 21 00:01:31,780 --> 00:01:34,940 .. as you know there's a big crisis in Syria right now. 22 00:01:35,960 --> 00:01:41,780 There's a lot of Syrian refugees that need your help. 23 00:01:42,960 --> 00:01:47,060 So I was just thinking you could donate some. 24 00:01:48,360 --> 00:01:49,480 Okay.. 25 00:01:50,000 --> 00:01:54,260 Yes, I guess. But maybe just not that top. 26 00:01:54,260 --> 00:01:59,960 Because it has meaning to me so.. 27 00:02:02,560 --> 00:02:06,900 What meaning? -It's from when I lived in Madrid. 28 00:02:11,320 --> 00:02:14,560 Isn't he handsome? I think he's gay. 29 00:02:15,720 --> 00:02:21,000 Eskild, what are you doing? You can't just give away my clothes.. 30 00:02:21,040 --> 00:02:24,920 .. to a Syrian refugee just to check him out. 31 00:02:25,180 --> 00:02:28,080 He's not a Syrian refugee. He studies in Norway. 32 00:02:28,080 --> 00:02:33,000 His father is the Turkish ambassador. 33 00:02:33,720 --> 00:02:41,320 Lito has taken leave from university. To help the refugees full time. 34 00:02:44,260 --> 00:02:45,280 Sexy? 35 00:02:46,200 --> 00:02:51,560 Sexy? There's nothing sexy about the refugee crisis. It's incredibly serious. 36 00:02:51,720 --> 00:02:57,680 It's incredibly serious, and you say stuff like: "Oh no, not that top. It has meaning to me." 37 00:02:57,740 --> 00:03:00,640 See, here she comes. A saint! 38 00:03:00,940 --> 00:03:03,420 Little princess here is rising. Very good! 39 00:03:03,420 --> 00:03:09,220 Tennis racket, we have a CD player, Rubik's cube. Lots of hoodies and sweatpants. 40 00:03:10,440 --> 00:03:13,800 Don't know if it's clean. -Thanks so much, Linn. 41 00:03:15,700 --> 00:03:19,800 You know what Noora, you're actually a bit stingy. 42 00:03:19,980 --> 00:03:25,000 There are many people who need it so much more than you. 43 00:03:25,100 --> 00:03:30,900 I'm not stingy. I care a lot aobut the refugee crisis. 44 00:03:30,980 --> 00:03:34,460 You can't just come into my room and- 45 00:03:36,060 --> 00:03:38,120 Is everything good? 46 00:03:39,220 --> 00:03:40,320 Yes. 47 00:03:40,520 --> 00:03:45,000 Yeah it's all good. -Everything's fine. 48 00:03:45,000 --> 00:03:49,660 Yeah, it's okay. It's just like.. she loves this top, so.. 49 00:03:53,640 --> 00:03:57,840 Yeah but I mean, we got a lot of clothes and stuff, don't we? 50 00:03:59,780 --> 00:04:03,600 If I take this and this, you can take the rest. 51 00:04:05,640 --> 00:04:09,020 I'll take this top here, Noora. You don't need it. 52 00:04:10,020 --> 00:04:15,020 Excuse me? -Noora, don't be so stingy. 53 00:04:34,220 --> 00:04:36,780 I love dresses with pockets. 54 00:04:36,780 --> 00:04:39,020 It looks hot. 55 00:04:39,160 --> 00:04:43,700 It starts to sing when you have your cellphone in it. 56 00:04:43,700 --> 00:04:45,700 But this is ugly. 57 00:04:45,760 --> 00:04:49,960 No, nothing is ugly. But it's a little.. 58 00:04:52,040 --> 00:04:53,700 Bye bye. 59 00:04:57,180 --> 00:05:00,960 That one was nice. I don't wear it. I can't go in white. 60 00:05:01,000 --> 00:05:06,520 I'll get make-up on it and I'll spill while eating. 61 00:05:06,640 --> 00:05:09,880 You should wear it. 62 00:05:10,500 --> 00:05:11,720 Do you want it? 63 00:05:13,160 --> 00:05:16,780 No, we have to give stuff away. -Yeah, you need it more than me. 64 00:05:16,780 --> 00:05:21,160 We have to show that we care. -I care! 65 00:05:21,160 --> 00:05:27,520 You know Eskild.. He said that I don't care. 66 00:05:29,700 --> 00:05:36,200 I do care about the refugee crisis. It's Eskild who doesn't care. 67 00:05:37,660 --> 00:05:41,840 He's just trying to get with that Lito guy. 68 00:05:42,680 --> 00:05:47,840 He's convinced that he's gay. Though he's not. 69 00:05:50,580 --> 00:05:57,760 I don't understand why people who are gay just assume everyone else is gay too. 70 00:05:58,260 --> 00:06:00,380 What's the deal with that? 71 00:06:01,220 --> 00:06:06,160 Did you happen to hear that it's over between Isak and Sara? 72 00:06:07,300 --> 00:06:08,280 No. 73 00:06:10,000 --> 00:06:12,020 I think she who broke up with him. 74 00:06:17,900 --> 00:06:19,000 Oh! 75 00:06:19,780 --> 00:06:23,380 This is from Jonas. 76 00:06:23,980 --> 00:06:29,200 I have to give it back to him, right? It's not that nice, so.. 77 00:06:30,440 --> 00:06:35,100 Have you talked to Jonas since we've come home? 78 00:06:36,160 --> 00:06:42,720 Eh, no. I've tried but I feel like he's trying to ignore me. 79 00:06:45,940 --> 00:06:53,560 Oh? - I think he's a little embarrassed about what happened at William's party. 80 00:06:54,160 --> 00:07:00,200 But if he still has feelings for me, we have to be able to talk about it. 81 00:07:00,460 --> 00:07:03,900 I want us to be friends. I don't want it to get in the way. 82 00:07:05,580 --> 00:07:10,860 I think it's important that you guys talk to each other. 83 00:07:11,540 --> 00:07:15,040 Yeah I will. He can't ignore me when school starts again. 84 00:07:19,040 --> 00:07:23,360 How's it going with you and William? 85 00:07:25,620 --> 00:07:28,380 There is no me and William. 86 00:07:29,940 --> 00:07:32,000 No, I know. I was only joking. 87 00:07:34,660 --> 00:07:39,960 I know that. Vilde would have a breakdown if she knew. 88 00:07:41,440 --> 00:07:46,500 I've never seen someone so obsessed with another person. Have you? 89 00:07:48,740 --> 00:07:49,880 No.. 90 00:07:54,600 --> 00:07:57,980 You don't think she's going to pay to hook up, right? 91 00:08:00,660 --> 00:08:02,080 What hook up? 92 00:08:03,380 --> 00:08:09,700 Didn't you see the Penetrator stuff? They're having a fundraiser. You didn't see it? 93 00:08:10,420 --> 00:08:11,280 No? 94 00:08:11,560 --> 00:08:14,180 Are you kidding me? Okay, I have to show you. 95 00:08:14,460 --> 00:08:16,720 It's really sick. 96 00:08:23,340 --> 00:08:29,080 During Easter they trashed a cabin in Trysil. 97 00:08:29,320 --> 00:08:33,820 They got a bill of 300 fucking thousand Kroner. 98 00:08:34,100 --> 00:08:35,340 It's so sick. 99 00:08:35,500 --> 00:08:39,020 So now they're having a fundraiser. 100 00:08:39,800 --> 00:08:44,120 Look: Help the Penetrators. 101 00:08:44,220 --> 00:08:48,640 They're selling sweaters and there's an auction to hook up with someone. 102 00:08:49,200 --> 00:08:53,420 Hooking up with William starts at 1000 Kroner. So sick! 103 00:08:53,880 --> 00:08:56,800 They will have a charity party on Friday. 104 00:09:01,580 --> 00:09:05,860 Hello, this is prostitution. 105 00:09:07,120 --> 00:09:11,400 It wouldn't suprise me if Vilde ends up paying to hook up with William. 106 00:09:53,340 --> 00:09:54,500 Hi. 107 00:09:57,480 --> 00:09:58,900 Willhelm! 108 00:10:00,240 --> 00:10:01,900 Fucking hell, it's lovely to see you. 109 00:10:05,220 --> 00:10:07,600 Did you miss me? -No! 110 00:10:08,580 --> 00:10:11,500 Not even a little bit? -I didn't. 111 00:10:13,320 --> 00:10:15,540 Did you have a good Easter? 112 00:10:16,820 --> 00:10:19,500 Yeah. Did you? 113 00:10:20,520 --> 00:10:22,980 Good, yeah. Just a little wild. 114 00:10:25,240 --> 00:10:30,060 I saw your event on Facebook. Charming stuff. 115 00:10:30,480 --> 00:10:32,560 You have to come. -No! 116 00:10:32,740 --> 00:10:33,820 Why not? 117 00:10:35,740 --> 00:10:39,980 Because it's the dumbest thing I've seen in my entire life. 118 00:10:40,740 --> 00:10:45,140 Hook up auction? Seriously? 119 00:10:46,420 --> 00:10:50,800 You know it's actually illegal? It's prostitution. 120 00:10:54,540 --> 00:10:55,620 Are you jealous? 121 00:10:58,120 --> 00:10:59,200 No. 122 00:10:59,480 --> 00:11:01,520 Because I'll hook up with someone else? 123 00:11:01,880 --> 00:11:03,680 That's why you're being so grumpy. 124 00:11:04,280 --> 00:11:09,360 I'm not grumpy. And I'm definitely not jealous. 125 00:11:10,000 --> 00:11:15,040 I just think the entire event is horrible. 126 00:11:15,520 --> 00:11:22,100 Europe is in a state of emergency. Twelve million Syrians are fleeing. 127 00:11:24,000 --> 00:11:27,340 People are dying of hunger. 128 00:11:28,540 --> 00:11:33,080 What does it have to do with this? -It has everything to do with this! 129 00:11:33,120 --> 00:11:37,980 You guys trashed a cabin for 300 thousand! 130 00:11:38,160 --> 00:11:41,120 While the world is starving. 131 00:11:54,980 --> 00:11:58,800 Imagine how much people are willing to spend to hook up. 132 00:11:58,880 --> 00:12:05,300 How high will they go? Ten thousand Kroner to hook up with someone? No! 133 00:12:05,420 --> 00:12:09,940 Think of... William. It's sick! -Those people are stupid. 134 00:12:09,940 --> 00:12:14,100 They'll fail to raise it all on Friday anyway. 135 00:12:14,100 --> 00:12:19,980 There's the hooking up, the sweaters, partying on their bus with them. 136 00:12:20,140 --> 00:12:28,140 They make a lot of effort. They care about both- 137 00:12:28,140 --> 00:12:30,140 Hello! -Hi! 138 00:12:34,380 --> 00:12:36,620 I brought lunch for you as well. 139 00:12:39,560 --> 00:12:40,680 Oh, yeah. 140 00:12:43,160 --> 00:12:46,300 Will you ask Noora, Vilde? -Yeah! 141 00:12:46,300 --> 00:12:50,700 We were talking about helping the Penetrator-boys, out of solidarity. 142 00:12:51,920 --> 00:12:57,760 We can use some of the money from our bus budget for their bus. 143 00:12:57,880 --> 00:13:00,280 But it's a bit boring to just donate money. 144 00:13:00,360 --> 00:13:06,060 So we discussed participating in the hook up auction. It's for a good cause. 145 00:13:07,600 --> 00:13:10,440 Vilde, what world do you live in? 146 00:13:12,700 --> 00:13:17,640 You know that millions of refugees are starving? 147 00:13:18,240 --> 00:13:21,180 And you think this is a good cause? 148 00:13:21,680 --> 00:13:27,100 You think that we should give money to a bunch of asshole kids? 149 00:13:27,200 --> 00:13:32,400 Guys who just got themselves drunk and trashed an entire cabin? 150 00:13:34,140 --> 00:13:40,000 You don't always need to be so uptight. Try to have a little humor. 151 00:13:40,500 --> 00:13:45,740 It's a social event that gets the entire school together. It's not just for fun. 152 00:13:45,740 --> 00:13:50,600 It helps the refugees more than when we sit at home and be sad for them. 153 00:13:50,880 --> 00:13:57,540 If you used half of the energy you use to think about William.. 154 00:13:57,580 --> 00:14:02,620 .. to think of refugees instead, it might have helped a little bit. 155 00:14:08,120 --> 00:14:11,980 So no hook up auction then? -No, Vilde. 156 00:14:13,120 --> 00:14:17,540 What about the party? -Of course we're going to the party. 157 00:14:18,600 --> 00:14:22,160 Are you guys serious now? -Come on, Noora! 158 00:14:23,600 --> 00:14:29,720 If even Sana thinks it's fun! She knows a litte bit more about being a refugee than you. 159 00:14:30,760 --> 00:14:32,680 [Since it's so important to you, I've decided we'll donate 10% of all the funds we raise tomorrow to the refugees.] 160 00:14:32,680 --> 00:14:34,900 Why do I know anything about being a refugee? [Since it's so important to you, I've decided we'll donate 10% of all the funds we raise tomorrow to the refugees.] 161 00:14:34,900 --> 00:14:35,100 [Since it's so important to you, I've decided we'll donate 10% of all the funds we raise tomorrow to the refugees.] 162 00:14:35,100 --> 00:14:36,280 I was born in Norway. [Since it's so important to you, I've decided we'll donate 10% of all the funds we raise tomorrow to the refugees.] 163 00:14:36,280 --> 00:14:36,960 [Since it's so important to you, I've decided we'll donate 10% of all the funds we raise tomorrow to the refugees.] 164 00:14:37,000 --> 00:14:38,040 [But only if you come to the party.] 165 00:14:38,040 --> 00:14:41,300 Because you're from another culture. [But only if you come to the party.] 166 00:14:41,300 --> 00:14:42,060 [But only if you come to the party.] 167 00:14:42,060 --> 00:14:44,180 No.. I'm from the same culture as you. [But only if you come to the party.] 168 00:14:44,180 --> 00:14:44,220 [But only if you come to the party.] 169 00:14:44,360 --> 00:14:45,720 [You know you're sick in the head right?] 170 00:14:45,720 --> 00:14:47,360 You're a muslim. [You know you're sick in the head right?] 171 00:14:47,360 --> 00:14:48,800 [You know you're sick in the head right?] 172 00:14:48,800 --> 00:14:49,920 Eh, yeah? [You know you're sick in the head right?] 173 00:14:49,920 --> 00:14:50,160 [You know you're sick in the head right?] 174 00:14:50,840 --> 00:14:52,860 Muslim is another culture. 175 00:14:54,260 --> 00:14:57,300 Islam is a religion, Einstein. 176 00:14:59,820 --> 00:15:03,300 What's up today? Is it the pick-on-Vilde day? 177 00:15:03,320 --> 00:15:03,360 [It's you who's sick in the head if you don't come. Think of the refugees.] 178 00:15:03,360 --> 00:15:05,840 Why are you all ganging up on me? [It's you who's sick in the head if you don't come. Think of the refugees.] 179 00:15:05,840 --> 00:15:06,340 [It's you who's sick in the head if you don't come. Think of the refugees.] 180 00:15:06,340 --> 00:15:12,060 Have you thought about how much of my soul I put into this project? [It's you who's sick in the head if you don't come. Think of the refugees.] 181 00:15:12,060 --> 00:15:12,400 [It's you who's sick in the head if you don't come. Think of the refugees.] 182 00:15:12,580 --> 00:15:12,740 [20%] 183 00:15:12,740 --> 00:15:16,860 It's not to be popular, but to be with you guys. [20%] 184 00:15:16,860 --> 00:15:16,940 [20%] 185 00:15:17,280 --> 00:15:19,260 It's you I love. 186 00:15:22,180 --> 00:15:23,640 Can you not try to give back a little? I'm giving you everything. Everything! 187 00:15:23,640 --> 00:15:29,580 [Deal. But then you should be bloody sweet at the party.] Can you not try to give back a little? I'm giving you everything. Everything! 188 00:15:29,580 --> 00:15:31,500 [Deal. But then you should be bloody sweet at the party.] 189 00:15:31,580 --> 00:15:32,720 Yeah alright! 190 00:15:33,300 --> 00:15:36,180 We're going to the party. Okay! 191 00:15:39,100 --> 00:15:41,180 And.. the hook up auction? 192 00:15:42,360 --> 00:15:44,580 No, Vilde. 193 00:15:47,340 --> 00:15:51,380 Do you want to pay to hook up with William? 194 00:15:54,360 --> 00:15:55,460 Yes. 195 00:15:57,640 --> 00:16:02,420 You know it's illegal? It's prostitution. 196 00:16:05,180 --> 00:16:07,700 Not if there's no sex. 197 00:16:07,920 --> 00:16:11,460 It's hooking up. Sex doesn't fall under hooking up. 198 00:16:13,800 --> 00:16:15,320 Everyone knows that. 199 00:16:16,600 --> 00:16:27,100 [And you've already won the hook up auction. So you no longer have to be jealous.] 200 00:16:27,100 --> 00:16:46,160 [I'm not jealous and I'm not joining the auction.] 201 00:16:46,480 --> 00:16:55,000 [Yes you are.] 202 00:17:09,780 --> 00:17:13,420 You see that? They care about refugees. 203 00:17:13,420 --> 00:17:15,680 They're not a bunch of assholes. 204 00:17:22,640 --> 00:17:24,080 Hey, there's Jonas! 205 00:17:25,220 --> 00:17:26,420 Yeah.. 206 00:17:27,040 --> 00:17:31,380 There's something I have to tell you. -Yeah? 207 00:17:34,960 --> 00:17:42,540 I had hoped Jonas would have told you himself. 208 00:17:47,640 --> 00:17:50,380 Jonas is together with Isabel. 209 00:17:52,660 --> 00:17:55,320 They got together on Easter. 210 00:18:11,280 --> 00:18:14,520 Perhapes I should've told you.. 211 00:18:14,980 --> 00:18:19,500 .. but I thought it would be best if you heard it from Jonas. 212 00:18:20,960 --> 00:18:24,160 But he never said it, so.. 213 00:18:33,200 --> 00:18:34,980 What are you thinking? 214 00:18:37,920 --> 00:18:39,820 I'm fine. 215 00:18:45,340 --> 00:18:48,800 Sure? -Yeah, yeah! 216 00:18:50,920 --> 00:18:53,760 Eva, you're allowed to be upset. 217 00:18:54,260 --> 00:18:55,960 He's your ex-boyfriend. 218 00:18:57,300 --> 00:19:03,200 I'm not upset. I'm fine, really. 219 00:19:03,780 --> 00:19:11,640 I think it's only good that he moved on. We really are just friends. 220 00:19:14,300 --> 00:19:15,660 It's fine. 221 00:19:22,120 --> 00:19:23,180 You sure? 222 00:19:24,100 --> 00:19:25,700 Yes, I'm totally sure. 223 00:19:27,080 --> 00:19:28,920 Come, let's party now. 224 00:20:18,180 --> 00:20:20,560 I think he's terribly in love with her. 225 00:20:23,280 --> 00:20:29,940 They say you can see it in the way he looks at her. 226 00:20:30,140 --> 00:20:37,720 When he looks at her when she's not looking at him. 227 00:20:41,320 --> 00:20:44,920 He looks so.. He smiles at her in a certain way. 228 00:20:45,220 --> 00:20:50,780 Not really smiling, but you see something in his eyes. 229 00:20:51,120 --> 00:20:55,880 That he.. I don't know. 230 00:21:01,620 --> 00:21:03,400 Do you think she's prettier than me? 231 00:21:04,720 --> 00:21:05,780 Huh? 232 00:21:07,260 --> 00:21:11,040 She is. Much, much prettier than me. 233 00:21:11,040 --> 00:21:15,060 Eva, you have to stop now. She's not prettier than you. 234 00:21:15,060 --> 00:21:19,940 I just don't understand why he didn't say anything. 235 00:21:20,500 --> 00:21:22,780 He just pretends like it's nothing. 236 00:21:22,800 --> 00:21:29,280 He has to say he has a girlfriend. He has to introduce me. 237 00:21:29,540 --> 00:21:34,400 They're going to announce who won the hook up auction soon. 238 00:21:34,880 --> 00:21:40,560 Where did you see that? -The girl who will make out with William has paid 3000 Kroner. 239 00:21:51,160 --> 00:21:56,820 You know what? If he hadn't thought of introducing us to each other.. 240 00:21:57,600 --> 00:21:59,180 .. then I'll do it myself. 241 00:22:17,800 --> 00:22:22,500 Hi! Isak! -What's up? 242 00:22:26,440 --> 00:22:28,240 I've missed you. 243 00:22:31,060 --> 00:22:34,000 We never hang out anymore. 244 00:22:39,300 --> 00:22:42,540 You know what? You're so sweet. 245 00:22:44,440 --> 00:22:49,880 Jonas has a girlfriend! Did you know? She's a third year. 246 00:22:58,860 --> 00:23:03,100 I've really missed you. It's so good to see you. 247 00:23:06,660 --> 00:23:09,160 No. -What? 248 00:23:10,300 --> 00:23:12,100 We'll just drop it. 249 00:23:16,280 --> 00:23:19,620 Don't you want to make out with me? Huh? 250 00:23:19,620 --> 00:23:22,660 No, we'll just drop it. 251 00:23:25,920 --> 00:23:32,160 Is it because you like guys? 252 00:23:37,480 --> 00:23:40,860 He doesn't want to make out with me. 253 00:23:40,860 --> 00:23:44,280 We should go drink some water. 254 00:23:44,280 --> 00:23:46,740 .. who has won the hook up auction? 255 00:23:48,660 --> 00:23:50,660 The girl who won is.. 256 00:23:52,460 --> 00:23:56,140 What are you saying? I can't hear what you're saying. 257 00:23:56,880 --> 00:23:59,460 I'm not going to say it. -You're not saying it? 258 00:23:59,460 --> 00:24:02,240 Vilde! Take care of Eva. 259 00:24:03,700 --> 00:24:04,940 She should have water. 260 00:24:04,940 --> 00:24:07,360 Vilde.. -Hi. 261 00:24:08,400 --> 00:24:10,280 I love you. 262 00:24:11,520 --> 00:24:13,280 Should we get you some water? 263 00:24:13,340 --> 00:24:16,760 Isak doesn't want to make out with me. -No, he doesn't? 264 00:24:17,800 --> 00:24:20,080 But.. Hi! 265 00:24:22,200 --> 00:24:24,300 Do you want to make out with me? 266 00:24:33,340 --> 00:24:34,520 There you are. 267 00:24:36,480 --> 00:24:41,120 What's this stuff about the announcement of the hook up auction? 268 00:24:43,500 --> 00:24:45,420 And you're pissed as usual. 269 00:24:46,320 --> 00:24:47,740 I mean it. 270 00:24:48,040 --> 00:24:52,660 Have you gone around telling people bullshit? -Bullshit? 271 00:24:57,280 --> 00:24:59,820 You have to relax a little. Have some faith in me. 272 00:25:00,200 --> 00:25:03,420 Faith? Why should I have faith in you? 273 00:25:04,200 --> 00:25:07,560 You don't care about anyone but yourself. 274 00:25:07,820 --> 00:25:11,320 I care. 20% of the funds goes to the refugees. 275 00:25:11,320 --> 00:25:13,720 Because I'm here. 276 00:25:14,800 --> 00:25:17,700 They don't care why they're getting money. 277 00:25:17,980 --> 00:25:23,760 You don't care about them. Not for real. 278 00:25:26,980 --> 00:25:28,680 I care about you. 279 00:25:31,760 --> 00:25:33,040 For real. 280 00:25:36,020 --> 00:25:38,420 No. You don't. 281 00:25:39,060 --> 00:25:45,460 If you really did you wouldn't have pressured me to come to the party like this. 282 00:25:46,080 --> 00:25:49,340 You don't have to be here if you don't want to. 283 00:25:49,820 --> 00:25:54,720 Yes, I do! How else will the refugees get their money? 284 00:25:56,240 --> 00:26:00,580 The refugees will get their money anyway. So relax. 285 00:26:03,580 --> 00:26:05,540 Yeah, but eh.. 286 00:26:06,280 --> 00:26:11,460 I have to be here and watch Eva. So she doesn't do something stupid. 287 00:26:19,980 --> 00:26:21,760 How do you think that's going? 288 00:26:39,100 --> 00:26:42,320 I think I have to puke. -You have to puke? 289 00:26:42,820 --> 00:26:45,440 You have to puke?! You can't puke here. 290 00:26:45,540 --> 00:26:47,680 Aren't you getting tired of this game soon? 291 00:26:49,140 --> 00:26:50,620 What game? 292 00:26:52,940 --> 00:26:55,000 Pretending as if you don't like me? 293 00:26:57,120 --> 00:27:00,580 That's not a game. I'm not pretending. 294 00:27:03,100 --> 00:27:05,360 Okay. This is what we'll do. 295 00:27:06,320 --> 00:27:09,040 Look into my eyes. And tell me you don't like me. 296 00:27:17,440 --> 00:27:19,940 That's the dumbest thing I've heard. 297 00:27:26,580 --> 00:27:27,940 Look at me. 298 00:27:33,580 --> 00:27:36,240 Say you don't like me, and I'm gone. 299 00:27:37,320 --> 00:27:38,020 I swear. 300 00:27:56,300 --> 00:27:57,940 I don't like you. 301 00:28:46,220 --> 00:28:48,560 You don't have the right to be pissed at me. 302 00:28:55,660 --> 00:28:57,160 I'm not pissed at you. 303 00:28:58,500 --> 00:29:03,120 I'm just trying to do what's right here. What you're doing is shit. 304 00:29:03,340 --> 00:29:05,160 As long as you get your way. 305 00:29:06,980 --> 00:29:07,880 Okay. 306 00:29:08,220 --> 00:29:16,160 You're insanely selfish, manipulating, and self-involved. 307 00:29:16,460 --> 00:29:22,640 And spoiled. That's why I don't like you. 308 00:29:25,160 --> 00:29:26,560 Was that all? 309 00:29:27,360 --> 00:29:28,580 No! 24188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.