All language subtitles for Score jp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,160 --> 00:02:59,674 A word of advice, pal. 2 00:02:59,880 --> 00:03:04,829 You'll never outrun me. 3 00:03:06,680 --> 00:03:08,636 Why not kill me now? 4 00:03:09,800 --> 00:03:13,713 I'll save the pleasure till later... 5 00:03:45,680 --> 00:03:52,233 I didn't get you out of jail to fuck around with some whore, Chance. 6 00:03:55,720 --> 00:03:57,711 What do you want? 7 00:03:57,840 --> 00:04:00,070 I paid a lot for your parole. 8 00:04:04,640 --> 00:04:09,475 I paid you back more than enough, a long time ago. 9 00:04:10,640 --> 00:04:12,198 What about the interest? 10 00:04:26,160 --> 00:04:29,118 Our contract hasn't expired yet. 11 00:04:29,840 --> 00:04:33,799 Chance, you do exactly as I tell you. 12 00:04:33,920 --> 00:04:36,753 That was your parole condition. 13 00:04:38,320 --> 00:04:40,276 I did as you ordered. 14 00:04:40,400 --> 00:04:43,198 I've robbed three banks in the last six months. 15 00:04:43,320 --> 00:04:46,198 That's more than enough. 16 00:04:47,080 --> 00:04:49,435 Slim pickings each time though. 17 00:04:57,040 --> 00:04:58,996 Not my problem... 18 00:05:00,880 --> 00:05:02,836 You chose the banks. 19 00:05:19,880 --> 00:05:21,836 Pay your dues or... 20 00:05:23,040 --> 00:05:25,076 you're back inside. 21 00:05:27,760 --> 00:05:31,070 I haven't got any money. What do you expect me to do? 22 00:05:38,400 --> 00:05:41,710 There are two kinds of men in this world: 23 00:05:43,280 --> 00:05:47,831 those who crack safes, and those who take what's in them. 24 00:05:48,960 --> 00:05:51,918 Got no money? Then earn it. 25 00:05:53,040 --> 00:05:54,996 You're a professional. 26 00:06:08,280 --> 00:06:10,874 We have two weeks to plan the break-in. 27 00:06:11,000 --> 00:06:14,515 The target is "Palms" a jeweler�s on West Lake St. 28 00:06:14,840 --> 00:06:18,037 Not very big, but classy. 29 00:06:19,080 --> 00:06:21,036 Black Market stuff? 30 00:06:21,520 --> 00:06:23,476 None of your business. 31 00:07:21,400 --> 00:07:26,030 We need three more. Any of your old mates around? 32 00:07:26,360 --> 00:07:28,316 There's one in Chinatown. 33 00:07:28,440 --> 00:07:30,431 He could be the getaway driver. 34 00:07:35,440 --> 00:07:39,149 Go to Sally's. No. 149, Raphael St. 35 00:07:39,320 --> 00:07:41,276 You'll meet one of our group there. 36 00:07:41,440 --> 00:07:44,398 - Is he any good? - Check him out yourself. 37 00:07:44,640 --> 00:07:46,596 I'll let him know you're coming. 38 00:07:46,720 --> 00:07:49,712 - I need a passport. - We'll get you what you need. 39 00:07:50,520 --> 00:07:53,080 You focus on the job. That's all. 40 00:07:53,200 --> 00:07:55,111 How much do I get? 41 00:07:55,280 --> 00:07:56,315 $200,000. 42 00:07:57,080 --> 00:08:00,755 You're joking. The stuff in that shop is worth at least 1 million dollars. 43 00:08:01,560 --> 00:08:03,835 There are four of us too. 44 00:08:04,240 --> 00:08:07,198 That makes $50,000 a head. It won't work. 45 00:08:07,320 --> 00:08:10,278 That wouldn't even cover my debts to you. 46 00:08:10,520 --> 00:08:12,750 Who said anything about sharing? 47 00:08:15,400 --> 00:08:17,356 What do you mean? 48 00:08:18,160 --> 00:08:19,639 $200,000 is your reward, 49 00:08:20,200 --> 00:08:23,158 - net - after you've paid off your debt to me. 50 00:08:25,600 --> 00:08:27,556 What about the others? 51 00:08:32,840 --> 00:08:34,592 Like I said, 52 00:08:34,800 --> 00:08:37,758 you concentrate on the job. 53 00:08:42,320 --> 00:08:45,312 I see - their contracts get terminated. 54 00:08:46,760 --> 00:08:50,116 Once you've left the shop, drive here with the goods. 55 00:08:50,240 --> 00:08:53,198 There you'll get the cash - all yours. 56 00:08:54,200 --> 00:08:55,599 Don't worry. 57 00:08:55,720 --> 00:08:57,870 I won't ask you to kill them. 58 00:09:03,440 --> 00:09:07,752 Chance, you're a good guy. You're different from the others. 59 00:09:09,800 --> 00:09:14,590 This is your last job. After this, you're free, no need to hide any more. 60 00:09:21,320 --> 00:09:26,678 Jackals scavenge food for lions. They never let them down. 61 00:09:26,800 --> 00:09:33,558 In return, the lions protect them. 62 00:09:41,640 --> 00:09:43,471 Even I was surprised. 63 00:09:43,760 --> 00:09:45,716 Such a huge pussy! 64 00:09:45,840 --> 00:09:48,718 I couldn't help yelling out, "Big pussy!", twice. 65 00:09:49,840 --> 00:09:51,831 That upset her for some reason. 66 00:09:51,960 --> 00:09:54,793 "Why d'you have to say that? And twice, too..." 67 00:09:55,040 --> 00:09:56,917 Then, she broke down in tears. 68 00:09:57,040 --> 00:09:59,713 Such a pain, trying to calm her down. 69 00:10:00,520 --> 00:10:03,478 I told her I didn't say it twice. 70 00:10:03,720 --> 00:10:07,395 "The second time must have been an echo in your huge pussy." 71 00:10:08,920 --> 00:10:10,558 Drop it, OK? 72 00:10:11,160 --> 00:10:12,559 Did you get it? 73 00:10:26,880 --> 00:10:31,192 We've got 90 seconds inside the shop. Grab as much as you can, OK? 74 00:10:31,560 --> 00:10:35,030 Don't bother taking cash. Only jewelry. 75 00:10:35,160 --> 00:10:39,756 - Let's take some cash too. - It'll be in the safe. We'll have no time. 76 00:10:39,920 --> 00:10:42,229 Sometimes you've got to be picky. 77 00:10:42,360 --> 00:10:45,158 I once screwed three women in one night! 78 00:10:51,080 --> 00:10:53,355 Be careful not to shoot any one. 79 00:10:53,480 --> 00:10:54,913 And after the job? 80 00:10:55,240 --> 00:10:57,549 We split up, then meet up again here. 81 00:10:57,760 --> 00:11:00,718 - What is it? - An abandoned factory. 82 00:11:01,160 --> 00:11:03,116 We wait there for the money. 83 00:11:03,280 --> 00:11:05,748 - How long? - Two hours at the most. 84 00:11:06,440 --> 00:11:07,793 That's right, isn't it? 85 00:11:09,280 --> 00:11:11,350 Is the place safe? 86 00:11:11,880 --> 00:11:16,829 Yes. There's nothing else around. No police patrols either. 87 00:11:18,240 --> 00:11:20,470 How much do we get? 88 00:11:20,800 --> 00:11:22,756 $800,000. 89 00:11:22,880 --> 00:11:24,871 Split four ways? 90 00:11:25,120 --> 00:11:28,078 Right. $200,000 each. 91 00:11:28,200 --> 00:11:30,839 - It had better be. - Watch your mouth, kid. 92 00:11:30,960 --> 00:11:33,679 It's the first time I've worked with you. 93 00:11:33,800 --> 00:11:36,758 I've every right to be cautious. 94 00:11:37,720 --> 00:11:40,678 Don't you know who Chance is? 95 00:11:40,800 --> 00:11:45,669 He's done 20 banks and never failed once. Not once. 96 00:11:46,320 --> 00:11:50,154 - Right, Chance? - That's right. 97 00:12:10,920 --> 00:12:13,957 The Boss and I will deliver the money. 98 00:12:14,560 --> 00:12:17,791 The Boss is the one they call the Colonel? 99 00:12:17,920 --> 00:12:19,876 He's financing our 'enterprise'. 100 00:12:21,160 --> 00:12:24,277 Make sure only you two come. You and the Boss. 101 00:12:25,440 --> 00:12:28,398 Otherwise you don't get the jewelry. 102 00:12:28,920 --> 00:12:31,878 Once we get the dough and our passports, 103 00:12:32,000 --> 00:12:34,992 we'll fly to Brunei and split the money there. 104 00:12:43,720 --> 00:12:44,835 Good luck. 105 00:13:49,560 --> 00:13:51,152 It seems to have gone OK. 106 00:13:54,720 --> 00:13:57,678 Get the guns and have the boys stand by. 107 00:14:16,560 --> 00:14:21,270 Chance! It hurts! 108 00:14:22,400 --> 00:14:24,356 Help me! 109 00:14:24,480 --> 00:14:26,471 Shut the fuck up, will you. 110 00:14:26,600 --> 00:14:29,672 I'm finished. I won't make it! 111 00:14:30,160 --> 00:14:32,230 Bullshit. It's only your shoulder. 112 00:14:32,680 --> 00:14:36,468 No. It's all over for me! 113 00:14:37,360 --> 00:14:41,148 Please, take me to a doctor. I'm begging you. 114 00:14:41,280 --> 00:14:45,159 Don't be stupid. Just take it easy, it'll be OK. 115 00:14:45,480 --> 00:14:47,232 It hurts! 116 00:15:34,560 --> 00:15:38,109 Only twenty bucks here. 117 00:15:39,640 --> 00:15:42,279 This one's only got 12 in it. Shit. 118 00:15:45,080 --> 00:15:48,038 The tank's almost empty too. 119 00:15:48,400 --> 00:15:50,914 We can't even get back to town. 120 00:15:51,040 --> 00:15:53,998 So much for making a quick buck... 121 00:15:54,120 --> 00:15:58,796 You can't always be lucky. That's what gambling's all about. 122 00:16:02,640 --> 00:16:05,757 Doc Holiday was the best gambler in the West. 123 00:16:07,880 --> 00:16:10,269 If he were here, he'd say: 124 00:16:12,520 --> 00:16:15,478 "Next time, we'll hit the jackpot." 125 00:16:17,320 --> 00:16:20,278 It was because of him that they won at the OK Corral. 126 00:16:20,400 --> 00:16:23,949 I'm with you. So everything's going to work out OK. 127 00:16:25,400 --> 00:16:29,279 - What if it doesn't? - Then it will the next time. 128 00:16:29,400 --> 00:16:32,517 That Doc Holiday stuff is a load of bullshit. 129 00:16:50,200 --> 00:16:51,315 You need cheering up. 130 00:16:56,360 --> 00:16:58,715 To my darling Clementine. 131 00:17:05,280 --> 00:17:13,949 They say a red dress and a ribbon on your finger bring luck. 132 00:17:20,760 --> 00:17:22,955 Maybe our luck will change too. 133 00:18:00,640 --> 00:18:03,029 TJ, what are we going to do? 134 00:18:03,520 --> 00:18:05,476 Stop the next car. 135 00:18:05,640 --> 00:18:08,200 You think the next one will be better? 136 00:18:09,040 --> 00:18:11,600 Of course, I'm Doc Holiday remember. 137 00:18:44,680 --> 00:18:45,874 This is it. 138 00:19:31,320 --> 00:19:33,993 We're the first ones here. 139 00:19:34,120 --> 00:19:36,714 Chance is taking Route 10. 140 00:19:37,120 --> 00:19:39,350 They'll be here in15 minutes. 141 00:19:41,640 --> 00:19:43,596 Let's hope so. 142 00:19:45,240 --> 00:19:47,470 They've got the jewelry. 143 00:19:47,920 --> 00:19:50,354 If they get caught, we're really in the shit. 144 00:19:52,040 --> 00:19:53,359 Hey, listen to me! 145 00:19:54,440 --> 00:19:55,839 Relax. 146 00:19:56,440 --> 00:19:59,830 There's no guarantee they won't double cross us either. 147 00:20:00,640 --> 00:20:03,598 You don't know Chance very well. 148 00:20:04,400 --> 00:20:07,836 In the last two years, six of his friends have died. 149 00:20:08,080 --> 00:20:09,308 And... 150 00:20:09,480 --> 00:20:12,995 Then why did you agree to do this job? 151 00:20:13,520 --> 00:20:15,750 I know your reputation too. 152 00:20:16,400 --> 00:20:17,628 Meaning? 153 00:20:19,160 --> 00:20:23,233 You come too quick, and you leave the girls low and dry. 154 00:20:23,920 --> 00:20:25,876 Chance is a pro. 155 00:20:26,200 --> 00:20:28,953 Once he decides to do a job, he sees it through to the end. 156 00:20:33,600 --> 00:20:36,558 You'll regret your loyalty. 157 00:20:41,400 --> 00:20:44,358 Anyway... what a place to choose! 158 00:20:45,960 --> 00:20:47,916 Stinks like hell. 159 00:20:57,160 --> 00:20:59,879 Congratulations on a job well done, Chance. 160 00:21:00,000 --> 00:21:01,956 Where are you now? 161 00:21:02,760 --> 00:21:05,115 Five minutes from the spot. 162 00:21:05,680 --> 00:21:07,636 Bring the money. 163 00:21:13,120 --> 00:21:15,031 How is it, TJ? 164 00:21:17,160 --> 00:21:20,869 Hey, Clementine, you look great. 165 00:21:28,680 --> 00:21:30,398 I love it! 166 00:21:31,880 --> 00:21:35,873 If you hitchhike in that dress, you'll cause a traffic jam. 167 00:21:40,680 --> 00:21:42,796 A car! 168 00:22:00,960 --> 00:22:02,279 Chance! 169 00:22:07,720 --> 00:22:09,676 Look! What's that?! 170 00:22:09,800 --> 00:22:11,199 A hitchhiker. 171 00:22:11,760 --> 00:22:13,512 - Don't stop. - All right. 172 00:22:13,640 --> 00:22:15,756 - Don't stop the car! - Shut up you idiot. 173 00:22:15,960 --> 00:22:19,111 - Who are they? Do they know? - Don't be ridiculous. 174 00:22:34,280 --> 00:22:37,909 - Who the hell are they? - Just hitchhikers, you fool. 175 00:22:38,040 --> 00:22:41,271 - Do they know anything? - No, they're only hitchhikers! 176 00:22:41,400 --> 00:22:44,631 What if they talk to the police... 177 00:22:44,760 --> 00:22:47,354 Don't worry - there's nothing to worry about. 178 00:22:47,480 --> 00:22:49,835 Just calm down. All right? 179 00:22:49,960 --> 00:22:51,916 All right. Sorry. 180 00:22:58,560 --> 00:23:01,518 - Are you OK? - I've had it with this game. 181 00:23:20,760 --> 00:23:24,116 Sarah, that was the stagecoach. 182 00:23:26,560 --> 00:23:28,551 Laden with gold! 183 00:23:29,400 --> 00:23:31,755 What are you on about now? 184 00:23:33,560 --> 00:23:36,199 Our luck has finally turned. 185 00:23:37,080 --> 00:23:38,149 Get in! 186 00:23:39,760 --> 00:23:41,751 What's the big deal? 187 00:23:43,840 --> 00:23:46,308 These men are jewelry thieves. 188 00:24:51,960 --> 00:24:53,916 Why are you so late? 189 00:24:55,640 --> 00:24:58,313 Duck was desperate to see a doctor. 190 00:24:58,720 --> 00:24:59,789 What? 191 00:25:00,400 --> 00:25:03,676 Never mind. Same old story, every time. 192 00:25:08,880 --> 00:25:10,836 Give me the key. 193 00:25:33,960 --> 00:25:35,951 We did it! 194 00:25:38,000 --> 00:25:39,991 Have you reported in yet? 195 00:25:40,120 --> 00:25:43,112 Yeah. They're coming in an hour. 196 00:25:43,280 --> 00:25:44,759 How's Duck? 197 00:25:45,240 --> 00:25:48,710 The bullet went straight through. It just hurts a bit. 198 00:25:51,000 --> 00:25:52,956 C'mon wake up! 199 00:26:25,640 --> 00:26:28,598 Fucking ace. We really made it! 200 00:26:31,160 --> 00:26:32,639 All ours. 201 00:26:32,840 --> 00:26:35,673 I wonder what it's worth? 202 00:26:37,120 --> 00:26:38,997 Who cares? Our pay is the same. 203 00:26:39,400 --> 00:26:41,595 There must be at least 1.2 million dollars here. 204 00:26:41,720 --> 00:26:43,870 All we need to do now is get it to the Colonel. 205 00:26:44,560 --> 00:26:47,757 Wait a second. I know a fence in Phoenix. 206 00:26:47,880 --> 00:26:51,270 - We'd get more if we talked to him. - Really? 207 00:26:51,840 --> 00:26:54,957 I'll do it. Let's take the loot to him now. 208 00:26:55,120 --> 00:26:58,078 - Stop it, right there. - Why? It's great idea. 209 00:27:01,520 --> 00:27:03,715 Are you suggesting we double cross the group? 210 00:27:03,840 --> 00:27:06,434 Selling to the highest bidder is common business sense. 211 00:27:06,560 --> 00:27:08,516 So is respecting a contract. 212 00:27:08,640 --> 00:27:11,837 We can hide. I know a lot of places. They'd never find us. 213 00:27:11,960 --> 00:27:13,951 If you want to leave, go ahead. 214 00:27:14,720 --> 00:27:17,757 But you leave the jewelry here. 215 00:27:18,240 --> 00:27:21,994 - One quarter of it is mine. - You don't divide jewelry. 216 00:27:22,120 --> 00:27:26,318 It's the Colonel's cash we're going to share. 217 00:27:26,440 --> 00:27:29,398 He'll be here in an hour. 218 00:27:29,520 --> 00:27:31,476 Just be patient. 219 00:27:35,720 --> 00:27:37,199 The battery's dead. 220 00:27:37,320 --> 00:27:40,278 Why the fuck did you bring it along anyway? Arsehole. 221 00:27:44,440 --> 00:27:45,873 Hey, Chance! 222 00:27:47,640 --> 00:27:48,436 What is it? 223 00:27:49,080 --> 00:27:50,308 Look! 224 00:28:01,440 --> 00:28:02,873 It's that girl! 225 00:28:03,360 --> 00:28:04,395 She's Japanese. 226 00:28:04,520 --> 00:28:06,988 - Do you know her? - A hitchhiker. We almost hit her. 227 00:28:07,120 --> 00:28:10,078 This means trouble. I knew there was something wrong about them. 228 00:28:11,360 --> 00:28:16,115 - I smell danger. - Hey, let's shoot her. 229 00:28:16,600 --> 00:28:18,750 - Calm down. - How can I? 230 00:28:19,040 --> 00:28:21,395 Let's watch what she does. 231 00:28:25,680 --> 00:28:28,319 Maybe the group sent her. 232 00:28:28,840 --> 00:28:29,989 What? 233 00:28:30,240 --> 00:28:33,232 She came to snatch the jewels. 234 00:28:33,360 --> 00:28:36,955 Yes, maybe you're right. They've tricked us. 235 00:28:37,080 --> 00:28:41,392 - Let's get the hell... - Just shut up, idiot. 236 00:28:41,520 --> 00:28:45,479 Shut the fuck up, OK? You go and chase her off. 237 00:28:45,600 --> 00:28:49,070 You brought her. So you deal with her. 238 00:28:49,200 --> 00:28:52,556 - She might have seen our faces. - So what? 239 00:28:52,680 --> 00:28:54,033 I'll go. 240 00:29:27,640 --> 00:29:29,790 What are you up to? 241 00:29:31,000 --> 00:29:32,956 This is private property. 242 00:29:36,840 --> 00:29:38,193 I'm looking for... 243 00:29:38,720 --> 00:29:39,994 For what? 244 00:29:41,400 --> 00:29:43,356 - My Kitty. - Kitty? 245 00:29:45,960 --> 00:29:52,991 I was taking my stupid cat TJ for a walk, but he's disappeared. 246 00:29:53,520 --> 00:29:55,511 He isn't here, OK. 247 00:29:58,440 --> 00:30:02,069 TJ's good at finding hidden treasure. 248 00:30:02,960 --> 00:30:05,918 - Go now! - No. 249 00:30:27,120 --> 00:30:29,839 OK, princess, on your way now! 250 00:30:39,240 --> 00:30:40,468 Stop! 251 00:30:40,600 --> 00:30:44,195 You move and I'll blow his brains out. 252 00:31:23,640 --> 00:31:24,993 Sarah, this way! 253 00:31:33,520 --> 00:31:37,069 Come on, what's the matter? Shoot me! 254 00:31:38,120 --> 00:31:40,759 Shoot! Clanton motherfuckers! 255 00:31:43,160 --> 00:31:44,673 Stop it! 256 00:31:47,680 --> 00:31:49,989 Flight's still inside there. 257 00:31:50,120 --> 00:31:52,873 Your friend's had it now! 258 00:31:53,000 --> 00:31:54,149 TJ! 259 00:32:02,240 --> 00:32:04,754 Ouch that must hurt. 260 00:32:08,800 --> 00:32:12,759 This'll show them! The next one goes straight through his eyeballs! 261 00:32:25,720 --> 00:32:28,109 Wow! Look at this stuff! 262 00:32:31,000 --> 00:32:36,836 Just as I said, we've hit the jackpot! 263 00:32:36,960 --> 00:32:41,909 It's all ours! Everything! We've done it! 264 00:32:42,040 --> 00:32:46,830 Do you really think you can get away with this? 265 00:32:50,840 --> 00:32:52,796 It's all mine! 266 00:32:55,240 --> 00:32:56,116 Fuck you! 267 00:33:08,960 --> 00:33:11,679 Listen carefully, Billy Clanton! 268 00:33:11,800 --> 00:33:14,837 Your cowboys have to do as I say now. 269 00:33:14,960 --> 00:33:18,270 I'm Doc... 270 00:33:18,440 --> 00:33:20,635 Doc Holiday. 271 00:33:20,760 --> 00:33:22,990 Don't forget that! 272 00:33:23,120 --> 00:33:27,193 You can't get away with it. 273 00:33:30,680 --> 00:33:33,319 You poor fucking beggar! 274 00:33:37,400 --> 00:33:40,358 Come on Sarah, let's go! 275 00:33:40,480 --> 00:33:45,952 Once we get out of here, we'll be rich! 276 00:33:46,080 --> 00:33:50,278 I'll buy you a whole sweet shop! 277 00:33:52,080 --> 00:33:53,035 Lovely! 278 00:33:58,160 --> 00:34:01,152 It's no good! The only way in, is from the front. 279 00:34:02,240 --> 00:34:04,196 I want an explanation. What's going on! 280 00:34:04,320 --> 00:34:05,753 They were hitchhikers. 281 00:34:05,880 --> 00:34:08,474 They must have followed us. 282 00:34:08,600 --> 00:34:10,272 Why? 283 00:34:10,400 --> 00:34:13,153 How should I know! 284 00:34:13,280 --> 00:34:17,319 Don't fuck me about. They're obviously after the jewelry. 285 00:34:17,440 --> 00:34:21,115 - How did they find us? - That's what I was about to ask you. 286 00:34:21,240 --> 00:34:25,199 Fuck you! The group must have sent them. 287 00:34:25,600 --> 00:34:27,875 Use your head! Who would send such idiots! 288 00:34:28,000 --> 00:34:31,310 If you were the Boss, would you have sent such idiots? 289 00:34:31,440 --> 00:34:35,228 Everything's been screwed up with those arseholes on the scene. 290 00:34:35,360 --> 00:34:39,273 Who are they? That's what I want to ask you. 291 00:34:39,400 --> 00:34:41,675 I wonder if the Colonel's actually coming... 292 00:34:41,800 --> 00:34:43,677 He'll be coming all right. 293 00:34:43,800 --> 00:34:47,475 But, we've got to get the loot back first. 294 00:34:47,600 --> 00:34:49,795 Otherwise, we're all fucked. 295 00:35:02,960 --> 00:35:04,757 Are you OK? 296 00:35:10,320 --> 00:35:12,151 TJ, look! 297 00:35:17,320 --> 00:35:19,231 Flight, are you OK? 298 00:35:24,560 --> 00:35:26,039 Do something! Quick! 299 00:35:29,960 --> 00:35:32,918 You blab any more and I'll cut your tongue out! 300 00:35:34,640 --> 00:35:35,629 Ready! 301 00:35:39,480 --> 00:35:42,438 On your feet. One more word and you're dead, understood. 302 00:36:33,800 --> 00:36:36,360 It's me. Where are they? 303 00:36:37,440 --> 00:36:38,395 They went through that hole. 304 00:37:07,400 --> 00:37:08,310 Shut up! 305 00:38:42,440 --> 00:38:43,395 Stay there. 306 00:38:46,040 --> 00:38:48,508 Sarah, look for a rope. 307 00:38:56,440 --> 00:38:57,919 Got it? 308 00:39:33,440 --> 00:39:35,396 Found one! 309 00:39:38,760 --> 00:39:39,795 Great! 310 00:39:43,200 --> 00:39:45,270 Tie it up there. 311 00:40:33,480 --> 00:40:36,950 I don't need you any more. Bye-bye. 312 00:41:21,160 --> 00:41:22,354 You bastards. 313 00:41:23,000 --> 00:41:24,433 Who the fuck are you? 314 00:41:24,760 --> 00:41:27,433 The good guy, of course. 315 00:41:29,080 --> 00:41:30,149 Really? 316 00:41:52,800 --> 00:41:54,119 It's all your fault anyway. 317 00:41:55,160 --> 00:41:56,878 Trying to keep all the loot for yourselves. 318 00:41:57,520 --> 00:41:58,714 It's ours now. 319 00:42:02,440 --> 00:42:03,759 I'm not as selfish as you. 320 00:42:05,240 --> 00:42:07,310 We'll share everything between us. 321 00:42:08,200 --> 00:42:09,872 We share everything. 322 00:42:10,280 --> 00:42:11,872 That's what you call love. 323 00:42:15,120 --> 00:42:19,591 At last, we've got luck on our side. No one's going to stop us. 324 00:42:20,640 --> 00:42:22,039 No one! 325 00:42:26,800 --> 00:42:28,279 You fucking bastards! 326 00:42:49,360 --> 00:42:50,475 She's got the bag! 327 00:42:56,920 --> 00:42:57,875 TJ! 328 00:43:20,800 --> 00:43:22,472 A bitch like you... 329 00:43:24,200 --> 00:43:27,192 ...looks better with bullets in. 330 00:43:55,480 --> 00:43:56,230 Sarah! 331 00:44:07,040 --> 00:44:07,916 Come on! 332 00:44:16,280 --> 00:44:17,998 Kill the fuckers! 333 00:44:48,120 --> 00:44:49,951 Don't hold it against me. 334 00:44:50,080 --> 00:44:52,640 Neither of us are destined to die peacefully. 335 00:45:18,600 --> 00:45:19,715 Flight! 336 00:45:22,760 --> 00:45:23,829 You're all right... 337 00:45:28,480 --> 00:45:29,276 Yeah. 338 00:45:33,280 --> 00:45:34,793 I got the jewelry back. 339 00:45:37,120 --> 00:45:38,189 What about Chance? 340 00:45:42,480 --> 00:45:44,232 He's... dead. 341 00:45:44,360 --> 00:45:45,918 You're sure? 342 00:45:46,040 --> 00:45:49,749 Yes. With them. It was his destiny. 343 00:45:55,280 --> 00:45:57,840 How do we explain it to the group? 344 00:45:59,200 --> 00:46:00,599 There's no need any more. 345 00:46:01,840 --> 00:46:05,958 The situation's changed. All we have to do now is disappear. 346 00:46:11,480 --> 00:46:13,471 Are you sure Chance is dead? 347 00:46:15,680 --> 00:46:17,193 I'll cash in the jewelry. 348 00:46:19,280 --> 00:46:20,599 Are you coming with me or not? 349 00:46:25,760 --> 00:46:27,034 Give me the jewelry. 350 00:46:28,160 --> 00:46:28,990 Quick! 351 00:46:41,640 --> 00:46:43,232 Now take me to Chance! 352 00:46:44,240 --> 00:46:45,195 He's dead, I told you. 353 00:46:45,320 --> 00:46:46,116 Take me! 354 00:46:48,760 --> 00:46:51,228 I suppose I haven't got the choice... 355 00:47:50,840 --> 00:47:51,431 Sarah! 356 00:48:02,360 --> 00:48:04,920 It hurts! 357 00:48:05,280 --> 00:48:06,713 They've got our treasure. 358 00:48:13,280 --> 00:48:16,238 If we still had it, could we go back to Japan? 359 00:48:16,680 --> 00:48:18,671 This isn't the right time for jokes. 360 00:48:18,840 --> 00:48:19,955 Could we? 361 00:48:26,720 --> 00:48:30,474 Of course we could go back to Japan. 362 00:48:58,200 --> 00:48:59,394 What's that? 363 00:49:00,080 --> 00:49:01,718 A present for you from Clementine. 364 00:49:16,680 --> 00:49:17,351 Shit! 365 00:51:37,400 --> 00:51:40,358 Seems you like taking people from behind. 366 00:51:40,640 --> 00:51:41,789 Give me your car keys. 367 00:51:42,160 --> 00:51:43,388 I don't have them. 368 00:52:00,480 --> 00:52:01,629 What the fuck's this! 369 00:52:04,920 --> 00:52:06,911 The Boss was due to bring our passports. 370 00:52:08,200 --> 00:52:09,838 How come you've already got yours? 371 00:52:11,200 --> 00:52:13,156 And a ticket to Paris via Moscow. 372 00:52:16,000 --> 00:52:17,592 First class, what's more. 373 00:52:23,800 --> 00:52:26,917 So what happened to the Brunei plan? 374 00:52:28,320 --> 00:52:31,232 What the fuck is it to you, shithead? 375 00:52:33,080 --> 00:52:36,834 You slimy git! You set us up... 376 00:52:37,680 --> 00:52:39,557 Flight! 377 00:52:41,200 --> 00:52:42,155 Drop your gun! 378 00:52:42,280 --> 00:52:45,113 This motherfucker's tricked us. 379 00:52:45,240 --> 00:52:47,356 He set up a deal with that group, behind our backs. 380 00:52:47,480 --> 00:52:50,153 Bullshit. Don't trust him! 381 00:52:50,280 --> 00:52:51,713 We were never going to see the money in the first place. 382 00:52:51,840 --> 00:52:52,909 Drop your gun! Shut up! 383 00:52:53,040 --> 00:52:56,476 They're coming with the money. They better be there. 384 00:52:56,600 --> 00:52:57,794 Yeah... to kill us, I bet. 385 00:52:57,920 --> 00:52:59,148 Drop it! 386 00:52:59,280 --> 00:53:01,111 This fucker's double-crossed us! 387 00:53:01,240 --> 00:53:02,912 You're the traitor! 388 00:53:03,040 --> 00:53:04,473 Fuck you! 389 00:53:30,320 --> 00:53:31,878 Are you all right? 390 00:53:32,960 --> 00:53:33,915 Chance, 391 00:53:37,320 --> 00:53:38,548 did you? 392 00:53:43,160 --> 00:53:47,039 You get the money. We can get rid of the others. 393 00:53:54,080 --> 00:53:56,116 The Colonel will be there with the money. 394 00:54:01,680 --> 00:54:03,636 Our money. 395 00:54:21,760 --> 00:54:23,239 What the fuck? 396 00:54:50,160 --> 00:54:51,070 Hold this. 397 00:55:07,800 --> 00:55:08,710 Chance! 398 00:55:11,880 --> 00:55:13,029 You stay here! 399 00:55:13,960 --> 00:55:14,710 Hey! 400 00:55:18,960 --> 00:55:19,870 Sarah. 401 00:55:41,320 --> 00:55:42,469 We've done it! 402 00:56:08,360 --> 00:56:11,033 Row, row, row your boat... 403 00:56:11,240 --> 00:56:15,028 Gently down the stream... 404 00:56:17,120 --> 00:56:21,750 Merrily, merrily, merrily... 405 00:56:21,920 --> 00:56:23,717 Life is but a dream... 406 00:56:49,800 --> 00:56:50,710 TJ! 407 00:56:57,240 --> 00:56:57,990 Shit! 408 00:57:45,120 --> 00:57:46,314 TJ! 409 00:57:58,720 --> 00:57:59,596 Take the wheel! 410 00:58:00,120 --> 00:58:00,552 What! 411 00:58:00,680 --> 00:58:01,908 I can't drive! 412 00:58:35,120 --> 00:58:38,430 Row, row, row your boat... 413 00:59:16,160 --> 00:59:16,956 Chance! 414 01:00:03,200 --> 01:00:04,633 Are you OK? 415 01:00:15,200 --> 01:00:16,269 What's the matter? 416 01:00:18,200 --> 01:00:19,758 I'm scared of heights. 417 01:00:23,360 --> 01:00:24,429 I'd forgotten. 418 01:00:51,720 --> 01:00:53,119 Are you OK now? 419 01:00:53,440 --> 01:00:54,589 Yeah. 420 01:00:54,720 --> 01:00:55,277 Good. 421 01:01:33,880 --> 01:01:34,915 Back with us at last. 422 01:01:38,000 --> 01:01:38,989 Yeah. 423 01:01:43,640 --> 01:01:45,995 The Colonel will be here any minute. 424 01:01:48,360 --> 01:01:48,951 Right. 425 01:02:53,720 --> 01:02:57,474 Stop acting! 426 01:03:02,160 --> 01:03:03,229 Sarah. 427 01:03:05,680 --> 01:03:06,749 Those bastards. 428 01:03:21,880 --> 01:03:22,995 Everything's OK now. 429 01:03:33,760 --> 01:03:35,671 It suits you. 430 01:03:38,840 --> 01:03:41,798 OK, stay here for a while. 431 01:03:43,280 --> 01:03:44,269 Got it? 432 01:03:46,040 --> 01:03:46,790 Right. 433 01:04:11,680 --> 01:04:13,033 We're in time. 434 01:04:16,160 --> 01:04:18,071 At last it's all over... 435 01:04:18,800 --> 01:04:23,476 Once we get the dough, I want to go to Key West and relax. 436 01:04:24,880 --> 01:04:27,030 Have you ever been? 437 01:04:28,560 --> 01:04:30,790 It's on the southern coast of America. 438 01:04:31,640 --> 01:04:34,712 To drink tequila, watching the sunset... 439 01:04:36,880 --> 01:04:38,233 Wonderful. 440 01:04:42,840 --> 01:04:45,149 I've had it with this life. 441 01:05:01,440 --> 01:05:02,156 Colonel... 442 01:05:46,800 --> 01:05:48,791 Let's go and get the money. 443 01:05:49,640 --> 01:05:50,789 The final act. 444 01:05:54,200 --> 01:05:55,474 Run for it. 445 01:05:58,720 --> 01:06:00,438 Take the jewelry and run. 446 01:06:01,440 --> 01:06:02,668 What are you saying? 447 01:06:16,040 --> 01:06:19,191 I'm telling you to run for it, you stupid arsehole! 448 01:06:19,640 --> 01:06:20,709 OK, I will. 449 01:06:22,440 --> 01:06:23,714 After I get my money. 450 01:06:27,080 --> 01:06:27,956 Wait! 451 01:06:52,320 --> 01:06:55,517 So you're the Colonel? We've been waiting for you. 452 01:06:56,240 --> 01:06:57,559 Here's the loot. 453 01:07:01,680 --> 01:07:02,795 Thanks for your hard work. 454 01:07:04,840 --> 01:07:06,432 Now give us the money. 455 01:07:33,880 --> 01:07:34,915 What's the meaning of this? 456 01:07:36,280 --> 01:07:38,430 We agreed it would be only the two of you. 457 01:07:47,040 --> 01:07:48,393 You did a good job, Chance. 458 01:07:58,520 --> 01:07:59,475 Here's your money. 459 01:08:06,680 --> 01:08:10,116 Pick it up, Chance. It's your share. 460 01:08:52,520 --> 01:08:55,478 There are two kinds of men in this world: 461 01:08:58,320 --> 01:08:59,958 those who get the money, 462 01:09:02,640 --> 01:09:04,710 and those who get the bullet. 463 01:09:09,880 --> 01:09:10,949 Right, Chance? 464 01:09:19,120 --> 01:09:23,636 A jackal can never let the lion down. 465 01:09:28,600 --> 01:09:29,555 Right? 466 01:09:37,880 --> 01:09:39,233 It's over. 467 01:10:17,560 --> 01:10:20,552 Get them! Kill both of them! 468 01:10:40,840 --> 01:10:44,037 If you're going to kill me, do it after we get out of here, OK? 469 01:10:46,000 --> 01:10:47,638 I won't run away from you. 470 01:10:54,880 --> 01:10:55,915 Here we go! 471 01:14:30,480 --> 01:14:32,232 A word of advice, pal. 472 01:14:32,560 --> 01:14:36,553 You'll never beat me. 473 01:14:38,600 --> 01:14:40,830 Even a punk has his day. 474 01:15:24,400 --> 01:15:28,916 A word of advice for you, pal. They say heaven is already full up. 475 01:17:18,640 --> 01:17:21,598 There are two kinds of men in this world: 476 01:17:23,080 --> 01:17:25,514 those who go to hell, 477 01:17:26,200 --> 01:17:29,158 and those who don't even get that chance. 478 01:19:00,400 --> 01:19:02,231 Hey! 479 01:19:08,080 --> 01:19:09,559 Hang in there! 480 01:19:12,800 --> 01:19:15,234 I won't make it. 481 01:19:16,440 --> 01:19:17,668 Bullshit, you'll be fine. 482 01:19:17,800 --> 01:19:19,552 Hey you! 483 01:19:29,160 --> 01:19:30,718 Fuck! 484 01:20:22,720 --> 01:20:25,553 Why the fuck are the police here? 485 01:20:28,560 --> 01:20:31,552 Don't worry, we'll find a way out. 486 01:20:33,680 --> 01:20:34,749 We'll be fine. 487 01:20:44,160 --> 01:20:47,038 What the fuck is this? Some kind of joke? 488 01:20:48,960 --> 01:20:50,632 I'm a cop. 489 01:20:53,000 --> 01:20:54,274 What are you talking about? 490 01:20:57,120 --> 01:21:00,192 I am arresting you and the Colonel. 491 01:21:00,680 --> 01:21:03,353 That's my job. 492 01:21:05,120 --> 01:21:08,510 I am investigating the links between your robberies and the group. 493 01:21:11,720 --> 01:21:14,109 The police was ready, waiting patiently 494 01:21:14,280 --> 01:21:17,636 for the Colonel to turn up and claim the loot. 495 01:21:19,560 --> 01:21:20,834 I've betrayed you. 496 01:21:21,560 --> 01:21:23,152 But now we're even. 497 01:21:25,640 --> 01:21:27,039 I'm a cop, Chance! 498 01:21:27,240 --> 01:21:28,389 I don't believe you! 499 01:21:29,320 --> 01:21:31,515 Show them the handcuffs! Give yourself up! 500 01:21:34,560 --> 01:21:36,994 They can't shoot a man wearing cuffs! 501 01:21:39,120 --> 01:21:41,076 I don't want to see you die! 502 01:21:42,360 --> 01:21:43,554 What a fucking mess. 503 01:21:44,960 --> 01:21:46,996 You fucking bastard! 504 01:22:14,000 --> 01:22:16,230 Tequila! 505 01:22:17,360 --> 01:22:18,873 Talk to me! 506 01:22:38,400 --> 01:22:40,868 Aren't you meant to be going to Key West? 34378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.