Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,016 --> 00:00:07,889
Previously on Mystery Inc...
2
00:00:08,129 --> 00:00:10,531
The men and I were overtaken
with a desire
3
00:00:10,599 --> 00:00:12,533
to find this great treasure.
4
00:00:12,601 --> 00:00:15,370
Find it, we did.
5
00:00:15,437 --> 00:00:17,972
In our thirst
for power and wealth,
6
00:00:18,039 --> 00:00:20,641
we had discovered
a terrible evil.
7
00:00:20,709 --> 00:00:22,844
I used the alchemical disc
de planosferico
8
00:00:22,911 --> 00:00:24,479
to map our location,
9
00:00:24,546 --> 00:00:27,849
and we buried the evil treasure
deep, deep underground.
10
00:00:27,916 --> 00:00:30,518
The planespheric disc.
11
00:00:30,586 --> 00:00:33,220
They have 3 pieces.
We have 3 pieces.
12
00:00:33,288 --> 00:00:36,591
We have to find out which member
of the gang is keeping the pieces.
13
00:00:36,658 --> 00:00:38,092
Our son!
14
00:00:38,159 --> 00:00:41,562
Question is,
will they be willing to betray
15
00:00:41,630 --> 00:00:43,798
their only son?
16
00:00:45,567 --> 00:00:47,735
[Rock music playing]
[Imitates guitar]
17
00:00:52,508 --> 00:00:54,842
Yeah! That's right!
18
00:00:54,910 --> 00:00:56,944
Eat the jams.
Eat 'em!
19
00:00:57,012 --> 00:00:58,780
Eat all my loud jams!
20
00:00:58,847 --> 00:01:00,515
[Grunts]
21
00:01:04,520 --> 00:01:06,854
What are you lookin' at, oldie?
22
00:01:06,922 --> 00:01:08,623
- Uh--
- What's that?
23
00:01:08,690 --> 00:01:11,526
I'm sorry, I can't hear you,
24
00:01:11,593 --> 00:01:13,628
because you're old!
[Volume increases]
25
00:01:13,695 --> 00:01:15,930
Hmmph!
26
00:01:21,136 --> 00:01:22,870
[Music stops]
[Station changes]
27
00:01:22,938 --> 00:01:24,772
[Static]
28
00:01:24,840 --> 00:01:26,240
[Classical music]
29
00:01:26,308 --> 00:01:29,944
Krampus thinks you need
to respect your elders,
30
00:01:30,011 --> 00:01:32,046
other people's property,
31
00:01:32,113 --> 00:01:35,483
and the right to a quiet night!
32
00:01:37,786 --> 00:01:39,487
[Laughs] Krampus?
33
00:01:39,555 --> 00:01:41,589
Why don't you
just call yourself Dorkus?
34
00:01:41,657 --> 00:01:42,990
Or Lamus?
35
00:01:43,058 --> 00:01:44,625
[Roars]
36
00:01:44,693 --> 00:01:46,627
[Groaning]
37
00:01:46,695 --> 00:01:48,830
[Laughter]
38
00:02:10,684 --> 00:02:20,703
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
39
00:02:21,530 --> 00:02:23,698
Scooby-Dooby-Doo!
40
00:02:30,433 --> 00:02:32,701
[Humming]
41
00:02:35,438 --> 00:02:37,406
- Hey, there, son.
- What are you doing, dear?
42
00:02:37,474 --> 00:02:39,941
- Yeah. What's in the...
- Briefcase?
43
00:02:40,010 --> 00:02:41,110
Glad you asked!
44
00:02:41,177 --> 00:02:42,444
Mom, dad,
45
00:02:42,512 --> 00:02:43,945
I've got something important
to say.
46
00:02:44,014 --> 00:02:45,647
Since you've come back
into my life,
47
00:02:45,715 --> 00:02:47,449
I finally feel
for the first time ever
48
00:02:47,517 --> 00:02:49,284
that I can trust adults.
49
00:02:49,352 --> 00:02:50,719
Oh, Fred!
50
00:02:50,786 --> 00:02:53,188
We are glad
you feel that way, son.
51
00:02:53,256 --> 00:02:56,492
And because of that, if anything
should happen to me or the gang,
52
00:02:56,559 --> 00:02:58,827
I want you to have
what's in this briefcase.
53
00:02:58,895 --> 00:02:59,928
We could take it right now.
54
00:02:59,996 --> 00:03:01,930
Oh, no. That's OK.
55
00:03:01,998 --> 00:03:03,732
I'm going to put it
in the Mystery Machine for now
56
00:03:03,799 --> 00:03:05,334
so I can keep
a close eye on it.
57
00:03:05,402 --> 00:03:07,669
The gang and I are checking out
some weird goat guy
58
00:03:07,737 --> 00:03:09,238
who's terrorizing kids.
59
00:03:09,305 --> 00:03:11,640
You know duty--
it calls.
60
00:03:11,707 --> 00:03:14,309
It's so great having you both
in my life again.
61
00:03:16,279 --> 00:03:17,812
Keep your trip wire taut.
62
00:03:17,880 --> 00:03:20,315
And your tensile line strong.
63
00:03:20,383 --> 00:03:21,883
[Door opens and shuts]
64
00:03:21,951 --> 00:03:23,252
[Cell phone dials
and line rings]
65
00:03:23,319 --> 00:03:24,753
- Ricky? It's Brad.
- And Judy.
66
00:03:24,820 --> 00:03:26,522
Go ahead, you two.
67
00:03:26,589 --> 00:03:29,324
Tell Professor Pericles the
rest of the planespheric disc...
68
00:03:29,392 --> 00:03:31,760
Is ours for the taking.
69
00:03:33,329 --> 00:03:34,863
Something's been bugging me
70
00:03:34,931 --> 00:03:36,698
about our little
underwater escapade.
71
00:03:36,766 --> 00:03:39,368
There's a lot about that adventure
I wish we could forget.
72
00:03:39,436 --> 00:03:41,503
Amen to that.
73
00:03:41,571 --> 00:03:44,039
But the weirdest part of all was what
the late Abigail Gluck whispered.
74
00:03:44,107 --> 00:03:45,541
Like, I'll say.
75
00:03:45,608 --> 00:03:47,909
A crazy mummified corpse
whispering "Nibiru" is
76
00:03:47,977 --> 00:03:49,378
creepy times 10!
77
00:03:49,446 --> 00:03:50,745
It gets creepier.
78
00:03:50,813 --> 00:03:53,915
I googled it and found a lot,
namely this--
79
00:03:53,983 --> 00:03:57,619
"Nibiru" is a planet listed in the
writings of Zacharius Sitchen,
80
00:03:57,687 --> 00:03:59,888
particularly his book
"The Twelfth Planet."
81
00:03:59,956 --> 00:04:01,790
According to
Sitchen's interpretation
82
00:04:01,857 --> 00:04:03,692
of Babylonian religious texts,
83
00:04:03,759 --> 00:04:08,464
a giant planet called Nibiru
passes by earth every 3,600 years
84
00:04:08,531 --> 00:04:12,134
and allows its sentient inhabitants
to interact with humanity.
85
00:04:12,202 --> 00:04:14,436
These beings,
which Sitchen identified
86
00:04:14,504 --> 00:04:16,138
with the Annunaki
of Sumerian myth,
87
00:04:16,206 --> 00:04:19,241
would become
humanity's first gods.
88
00:04:19,309 --> 00:04:21,743
My favorite Internet
encyclopedia says
89
00:04:21,811 --> 00:04:23,778
there's supposed to be
a collision.
90
00:04:23,846 --> 00:04:26,381
The Nibiru collision is
a disastrous encounter
91
00:04:26,449 --> 00:04:29,618
between the earth
and a large planetary object.
92
00:04:29,685 --> 00:04:30,819
[Whimpering]
93
00:04:30,886 --> 00:04:32,821
Believers
in this doomsday event
94
00:04:32,888 --> 00:04:35,457
usually refer to this object
as planet "X,"
95
00:04:35,525 --> 00:04:37,326
or Nibiru.
96
00:04:37,393 --> 00:04:40,695
[Stammering]
Doomsday event?
97
00:04:53,143 --> 00:04:55,777
Like, what's the connection
between Nibiru
98
00:04:55,845 --> 00:04:57,579
and that crazy old German lady?
99
00:04:57,647 --> 00:04:59,981
Honestly, I have no idea.
100
00:05:00,049 --> 00:05:02,184
[Indistinct talking]
[Disco music playing]
101
00:05:04,086 --> 00:05:06,255
[Roaring]
[Beeping]
102
00:05:10,760 --> 00:05:15,531
Ohh! Not only is this game
totally fake, it's broken!
103
00:05:16,732 --> 00:05:18,900
[Beeping]
104
00:05:20,270 --> 00:05:21,836
[Beeps]
You were saying?
105
00:05:21,904 --> 00:05:24,540
It's only 'cause I'm used
to shooting live targets
106
00:05:24,607 --> 00:05:26,808
and not video hooligans.
107
00:05:26,876 --> 00:05:28,477
I'm going to go check out
that kid playing
108
00:05:28,545 --> 00:05:30,045
"Prance Prance Evolution."
109
00:05:30,112 --> 00:05:32,481
Those are some
very suspicious dance moves.
110
00:05:32,549 --> 00:05:33,982
I'm glad you kids are here.
111
00:05:34,050 --> 00:05:35,584
So what's this about a monster
112
00:05:35,652 --> 00:05:37,786
turning kids' hair white
with fear?
113
00:05:37,853 --> 00:05:39,154
Sounds kind of old school.
114
00:05:39,222 --> 00:05:40,789
He calls himself Krampus,
115
00:05:40,856 --> 00:05:43,925
and apparently, he has something
against bad children.
116
00:05:43,993 --> 00:05:45,994
Now, normally,
I wouldn't have a problem
117
00:05:46,062 --> 00:05:47,829
with getting delinquents
off the streets,
118
00:05:47,897 --> 00:05:50,399
but parents are complaining
that their kids are afraid
119
00:05:50,466 --> 00:05:52,334
to sleep without the lights on,
120
00:05:52,402 --> 00:05:54,803
and that's putting a strain
on the Crystal Cove power grid.
121
00:05:54,870 --> 00:05:56,338
We'd be glad to help you.
122
00:05:56,406 --> 00:05:58,574
But, like, why are we meeting
in an arcade?
123
00:05:58,641 --> 00:06:01,610
Oh, jeez. You call
yourselves investigators?
124
00:06:01,678 --> 00:06:04,145
Everyone knows arcades
and roller discos are
125
00:06:04,214 --> 00:06:06,348
breeding grounds
for criminal children.
126
00:06:06,416 --> 00:06:08,817
These places are basically
coin-operated prisons.
127
00:06:08,884 --> 00:06:11,820
[Beeping]
128
00:06:14,624 --> 00:06:17,992
It's nice taking
the old enigma machine out
129
00:06:18,060 --> 00:06:20,762
for a little dark, evil action.
130
00:06:20,830 --> 00:06:23,732
- You certainly kept...
- This baby in great shape.
131
00:06:23,799 --> 00:06:25,234
Stay focused.
132
00:06:25,301 --> 00:06:28,437
We must secure the 3 pieces
of the planespheric disc
133
00:06:28,504 --> 00:06:30,505
ma schnell! Schnell!
134
00:06:30,573 --> 00:06:33,141
[Laughter]
135
00:06:34,910 --> 00:06:37,379
[Both scream]
136
00:06:37,447 --> 00:06:40,782
[Laughs]
My corn dog went up my nose!
137
00:06:40,850 --> 00:06:42,584
Uh, are you going to eat that?
138
00:06:42,652 --> 00:06:45,487
Yeah!
10-second nose rule!
139
00:06:47,757 --> 00:06:49,491
- [Laughter]
- [Growling]
140
00:06:51,694 --> 00:06:55,230
Stop!
You female hooligans!
141
00:06:55,298 --> 00:06:56,865
- [Growling]
- Huh?
142
00:06:56,932 --> 00:06:58,300
[Whimpers]
143
00:06:58,368 --> 00:07:00,369
[Roars]
144
00:07:00,436 --> 00:07:03,305
[Screams]
145
00:07:03,373 --> 00:07:06,775
[Laughter]
146
00:07:06,842 --> 00:07:08,710
[Roars]
147
00:07:08,778 --> 00:07:10,545
[Laughter]
148
00:07:10,613 --> 00:07:12,314
[All grunt]
149
00:07:12,382 --> 00:07:16,551
Krampus thinks you have been
bad, bad little girls!
150
00:07:16,619 --> 00:07:20,054
Und since your parents seem
helpless to act,
151
00:07:20,122 --> 00:07:24,559
it is time for Krampus to
teach you some manners!
152
00:07:24,627 --> 00:07:26,728
[Screaming]
153
00:07:26,796 --> 00:07:28,997
- [Roars]
- [All gasp]
154
00:07:29,064 --> 00:07:31,300
[Screaming]
155
00:07:31,367 --> 00:07:33,702
- There he is!
- [Snarls]
156
00:07:34,837 --> 00:07:37,539
[Screaming]
157
00:07:40,176 --> 00:07:42,076
Krampus is getting away!
Come on!
158
00:07:42,144 --> 00:07:44,413
Um, like, that's OK!
159
00:07:44,480 --> 00:07:46,415
We'll stay here and deal with
the bigger issue--
160
00:07:46,482 --> 00:07:48,917
namely, all the abandoned
corn dogs around here
161
00:07:48,984 --> 00:07:50,752
that suddenly need a new home!
162
00:07:50,820 --> 00:07:54,189
Yeah, in our bellies.
[Giggles]
163
00:07:57,293 --> 00:07:58,694
That's our boy.
164
00:07:58,761 --> 00:08:01,095
This is going to take
longer than we thought.
165
00:08:01,163 --> 00:08:03,598
- A lot longer.
- Yes. A lot longer.
166
00:08:03,666 --> 00:08:05,967
- Thank you, Brad.
- You're welcome, Judy.
167
00:08:06,035 --> 00:08:08,370
[Screaming]
168
00:08:09,372 --> 00:08:11,340
Time to go. Move it.
169
00:08:16,679 --> 00:08:21,149
[Gasps] I look like some smelly
wizard from center earth.
170
00:08:21,217 --> 00:08:23,051
[Weeping]
171
00:08:23,118 --> 00:08:26,054
Gang, we really need to
do something about Krampus.
172
00:08:26,121 --> 00:08:29,658
I'll say. Even bad children
don't deserve this.
173
00:08:29,726 --> 00:08:31,893
[Roars]
174
00:08:41,821 --> 00:08:43,989
Well, gang,
the mayor was right.
175
00:08:44,057 --> 00:08:46,024
Krampus is well-known
in German folklore
176
00:08:46,092 --> 00:08:49,595
as sort of a boogeyman who has
a real problem with bad kids.
177
00:08:49,662 --> 00:08:51,252
And he's, like, crazy ugly.
178
00:08:51,385 --> 00:08:53,486
With a club made of sticks.
179
00:08:53,554 --> 00:08:55,555
Yeah. Like,
what's up with that?
180
00:08:55,622 --> 00:08:57,189
They're called switches,
181
00:08:57,257 --> 00:08:58,991
and he used to punish
bad children with them
182
00:08:59,059 --> 00:09:00,360
back in the old country.
183
00:09:00,427 --> 00:09:03,195
Jeez.
The old country was rough.
184
00:09:03,263 --> 00:09:06,432
It says here he usually only
appears during the winter months.
185
00:09:06,500 --> 00:09:09,301
So this is a bit of
an off-season appearance.
186
00:09:09,370 --> 00:09:10,903
Hmm.
187
00:09:13,407 --> 00:09:15,641
Fred, are you OK?
188
00:09:15,709 --> 00:09:17,343
I don't know, Daphne.
189
00:09:17,411 --> 00:09:19,144
This whole thing
about Krampus--
190
00:09:19,212 --> 00:09:21,848
stern, disciplinarian,
cold, and impartial--
191
00:09:21,915 --> 00:09:26,151
he--he makes me think
of my former father, mayor dad.
192
00:09:26,219 --> 00:09:27,687
Go on.
193
00:09:27,755 --> 00:09:31,023
Well, my not-dad was always
super critical of me.
194
00:09:31,091 --> 00:09:32,825
And I could never
understand why.
195
00:09:32,893 --> 00:09:35,595
But in a weird way,
I kind of miss the attention.
196
00:09:35,662 --> 00:09:38,230
Oh, Freddie.
There's something missing!
197
00:09:38,298 --> 00:09:39,799
I know.
I just said that.
198
00:09:39,867 --> 00:09:42,368
No, there's something missing
over there.
199
00:09:42,436 --> 00:09:44,904
That's Charlie
the haunted robot's spot.
200
00:09:44,971 --> 00:09:47,807
He's one of the museum's
biggest draws.
201
00:09:47,875 --> 00:09:49,141
We better tell the others.
202
00:09:49,209 --> 00:09:51,210
[Beeping]
203
00:09:51,278 --> 00:09:53,646
This Krampus mystery is
certainly...
204
00:09:53,714 --> 00:09:56,081
Very intriguing.
205
00:09:56,149 --> 00:09:58,918
Oh, it is no mystery at all.
206
00:09:58,985 --> 00:10:02,522
Krampus, dear Krampus.
207
00:10:02,589 --> 00:10:06,258
I have such fond memories
of Krampus from when
208
00:10:06,326 --> 00:10:08,193
I was just a hatchling.
209
00:10:08,261 --> 00:10:12,498
I can still hear the sound of
Krampus visiting bad children
210
00:10:12,566 --> 00:10:15,334
on a cold winter's night.
211
00:10:15,402 --> 00:10:19,104
Ah, the screams of
fear and terror.
212
00:10:19,172 --> 00:10:22,475
Mmm. It's so soothing.
213
00:10:25,679 --> 00:10:27,613
Fond memories aside,
214
00:10:27,681 --> 00:10:29,849
this Krampus may present
a problem.
215
00:10:29,917 --> 00:10:33,018
I am not so sure, Ricky.
The vault!
216
00:10:38,859 --> 00:10:42,194
[Plays]
217
00:10:51,839 --> 00:10:54,907
We must let nothing stop us
from retrieving
218
00:10:54,975 --> 00:10:57,477
the other 3 pieces
of the planespheric disc
219
00:10:57,544 --> 00:10:58,978
from the kinder.
220
00:10:59,045 --> 00:11:03,048
Perhaps Krampus is exactly
the distraction we need.
221
00:11:03,116 --> 00:11:06,285
I'm not sure what Charlie the
robot has to do with Krampus.
222
00:11:06,353 --> 00:11:07,820
We need more.
223
00:11:07,888 --> 00:11:10,590
We need to anticipate
where Krampus will strike next.
224
00:11:10,657 --> 00:11:12,792
Yeah. Like,
if we could put all the bad kids
225
00:11:12,860 --> 00:11:14,326
from Crystal Cove in one place,
226
00:11:14,394 --> 00:11:15,962
I'm sure Krampus would
just show up.
227
00:11:16,029 --> 00:11:17,964
That's it!
Maybe we can't get
228
00:11:18,031 --> 00:11:19,565
all the bad kids in one place,
229
00:11:19,633 --> 00:11:22,468
but I know the one place
that holds the baddest kid.
230
00:11:22,536 --> 00:11:24,436
Come on, gang.
231
00:11:27,908 --> 00:11:30,309
So what do you say?
You want to help?
232
00:11:33,146 --> 00:11:36,682
You want me to use myself as
bait for this evil goat-man?
233
00:11:38,451 --> 00:11:40,620
Frederick Jones,
I've learned 53 things
234
00:11:40,687 --> 00:11:42,254
since my time here on the rock.
235
00:11:42,322 --> 00:11:44,757
The first 52 involve
how to make lethal weapons
236
00:11:44,825 --> 00:11:47,159
out of my pigtails.
The other is...
237
00:11:47,227 --> 00:11:49,128
[Hocks and spits]
238
00:11:49,195 --> 00:11:50,997
Always look out for numero uno.
239
00:11:51,064 --> 00:11:52,765
What's in it for me?
240
00:11:52,833 --> 00:11:54,199
"Dear parole board,
241
00:11:54,267 --> 00:11:57,036
please consider
Mary Anne Gleardan's cooperation
242
00:11:57,103 --> 00:11:58,771
with the kids
of Mystery, Inc.,
243
00:11:58,839 --> 00:12:01,674
as a means of giving her
time off for good behavior."
244
00:12:01,742 --> 00:12:03,242
Let me see that!
245
00:12:05,378 --> 00:12:06,979
Hey, Scooby-Doo,
246
00:12:07,047 --> 00:12:08,848
let's see if we can find
the chow line.
247
00:12:08,916 --> 00:12:12,284
[Giggles] Like, I think I smelled
the cafeteria on our way in.
248
00:12:12,352 --> 00:12:14,219
Well, follow my nose!
249
00:12:14,287 --> 00:12:16,455
[Chuckles and sniffs]
250
00:12:19,693 --> 00:12:23,529
Like, dude, way to go,
Scooby's nose! Hoo-hoo!
251
00:12:30,971 --> 00:12:32,104
[Beeping]
252
00:12:37,911 --> 00:12:40,079
[Indistinct talking]
253
00:12:45,986 --> 00:12:47,219
What are you in for?
254
00:12:47,287 --> 00:12:49,288
The food!
255
00:12:50,323 --> 00:12:53,059
Excuse me, Mr. prison convict.
256
00:12:53,126 --> 00:12:54,927
Like, mind if we sit down?
257
00:12:54,995 --> 00:12:57,262
It's a free country.
258
00:12:59,633 --> 00:13:03,035
[Both chewing and gulping]
259
00:13:03,103 --> 00:13:06,038
You're going to be in danger
anyway from Krampus, Mary Anne.
260
00:13:06,106 --> 00:13:07,873
You might as well help
with his capture.
261
00:13:07,941 --> 00:13:10,442
Your theory is built
on a weak hypothesis
262
00:13:10,510 --> 00:13:12,945
that does not stand up
to scientific scrutiny.
263
00:13:13,013 --> 00:13:15,114
Answer's still no.
264
00:13:15,181 --> 00:13:16,716
I got nothing to worry about.
265
00:13:16,783 --> 00:13:18,751
I'm in prison, remember?
266
00:13:18,819 --> 00:13:20,586
[Both gasp]
267
00:13:20,654 --> 00:13:22,187
[Roars]
268
00:13:24,658 --> 00:13:28,193
- [All gasp]
- Do not be so sure about that.
269
00:13:28,261 --> 00:13:30,730
[Grunts]
270
00:13:30,797 --> 00:13:33,599
[Snarling]
271
00:13:37,504 --> 00:13:39,972
Run, Mary Anne! Run!
272
00:13:41,174 --> 00:13:42,241
[Grunts]
273
00:13:42,308 --> 00:13:43,776
Freddie! No!
274
00:13:46,847 --> 00:13:50,315
[Pants] It's OK. I'm fine.
Come on.
275
00:13:50,383 --> 00:13:51,651
- [Panting]
- [Snarling]
276
00:13:51,718 --> 00:13:53,452
Ohh!
277
00:13:53,520 --> 00:13:55,521
[Screams]
278
00:13:58,224 --> 00:14:01,293
[Groans]
[Snarls]
279
00:14:01,361 --> 00:14:04,130
[Alarm ringing]
280
00:14:04,197 --> 00:14:06,532
[Gasps and screams]
281
00:14:08,201 --> 00:14:11,170
[All grunting]
282
00:14:13,073 --> 00:14:14,606
[Snarls]
283
00:14:14,675 --> 00:14:16,809
[All screaming]
284
00:14:18,645 --> 00:14:20,345
[Both grunting]
285
00:14:20,413 --> 00:14:22,982
Come on, guys!
We can't let Krampus get away!
286
00:14:23,050 --> 00:14:24,984
Um, we'll be
right with you--
287
00:14:25,052 --> 00:14:26,585
like, just as soon as we finish
288
00:14:26,653 --> 00:14:29,755
our delicious two-month-old
prison cobbler.
289
00:14:29,823 --> 00:14:31,991
[Both grunting]
290
00:14:40,701 --> 00:14:42,702
[Snarling]
291
00:14:42,769 --> 00:14:44,904
[Car alarms ringing]
292
00:14:48,075 --> 00:14:51,110
We were so close!
293
00:14:51,178 --> 00:14:53,813
The only thing I hate worse
than not finishing a trap...
294
00:14:53,880 --> 00:14:55,514
Is almost finishing it!
295
00:14:55,582 --> 00:14:58,450
Come on!
We can't let Krampus get away!
296
00:15:08,447 --> 00:15:11,349
[Snarling]
297
00:15:22,227 --> 00:15:24,362
[Crying]
298
00:15:32,604 --> 00:15:34,771
It's the old haunted
toy factory.
299
00:15:34,839 --> 00:15:36,673
Didn't they turn this place
into an orphanage?
300
00:15:36,741 --> 00:15:38,142
No, Daph, you're thinking of
301
00:15:38,210 --> 00:15:40,711
the old haunted orphanage
across the street.
302
00:15:42,647 --> 00:15:45,649
Like, dude,
this place is uber creepy.
303
00:15:45,717 --> 00:15:47,351
Why would Krampus go in there?
304
00:15:47,419 --> 00:15:50,821
Because it's the worst place
he could possibly go.
305
00:15:50,889 --> 00:15:52,723
[Hinge creaks]
306
00:15:56,761 --> 00:15:58,262
[Chuckles]
307
00:15:58,330 --> 00:16:02,566
Now, Brad, now, Judy.
Let us finish this.
308
00:16:32,264 --> 00:16:33,897
[Snarls]
309
00:16:33,965 --> 00:16:35,666
[All screaming]
310
00:16:40,072 --> 00:16:42,506
Gang, the conveyer belt!
Come on!
311
00:16:42,574 --> 00:16:44,575
Split up!
Go down each side!
312
00:16:44,642 --> 00:16:47,044
[Buzzer]
313
00:16:50,215 --> 00:16:52,916
Mama. Da-da.
314
00:16:52,984 --> 00:16:54,618
Ma-ma. Da-da.
315
00:16:54,686 --> 00:16:57,788
[Giggles] Like, I hope
they're not talking to us!
316
00:16:57,855 --> 00:17:01,125
Yeah!
I'm too young to be a da-da!
317
00:17:01,193 --> 00:17:03,660
[Crying and screaming]
318
00:17:03,728 --> 00:17:07,298
Now, guys! Pull the ropes!
Grab the tarps!
319
00:17:11,736 --> 00:17:13,737
[Both grunt]
320
00:17:21,012 --> 00:17:23,647
[Screaming]
321
00:17:28,253 --> 00:17:30,588
- [Grunts]
- Thank you, Frederick.
322
00:17:30,655 --> 00:17:33,224
[Hocks and spits]
323
00:17:39,464 --> 00:17:41,132
Now,
324
00:17:41,199 --> 00:17:43,501
let's see
who Krampus really is.
325
00:17:44,969 --> 00:17:47,605
Charlie the haunted robot?
326
00:17:47,672 --> 00:17:50,541
- Like, what?
- That doesn't make sense.
327
00:17:50,609 --> 00:17:53,110
Charlie isn't human,
so that means...
328
00:17:53,178 --> 00:17:54,911
Someone must be
controlling him.
329
00:17:54,979 --> 00:17:56,780
But who?
330
00:18:06,224 --> 00:18:07,791
Who's that?
331
00:18:07,859 --> 00:18:10,794
Like, it has to be
the old Mystery, Incorporated.
332
00:18:10,862 --> 00:18:12,596
But why were they here?
333
00:18:12,664 --> 00:18:15,466
I'll tell you why--
because they took it.
334
00:18:15,534 --> 00:18:17,501
They took the briefcase.
335
00:18:19,003 --> 00:18:21,272
- Perfect.
- All the pieces of...
336
00:18:21,339 --> 00:18:23,374
The planespheric disc are ours!
337
00:18:23,441 --> 00:18:26,577
I believe it's time to
put all of it together.
338
00:18:26,645 --> 00:18:29,180
[Plays]
339
00:18:35,353 --> 00:18:36,753
I don't understand.
340
00:18:36,821 --> 00:18:38,556
Where are our pieces?
341
00:18:45,063 --> 00:18:46,564
If you're watching this,
342
00:18:46,631 --> 00:18:48,499
you're probably wondering
what's happened
343
00:18:48,567 --> 00:18:50,701
to your pieces
of the planespheric disc.
344
00:18:50,768 --> 00:18:54,771
In a word, you've been scammed,
conned, bamboozled.
345
00:18:54,839 --> 00:18:56,139
That's 3 words, Fred,
346
00:18:56,208 --> 00:18:57,808
but I think they get the idea.
347
00:18:57,875 --> 00:19:00,143
- We did this to you.
- Yeah.
348
00:19:00,212 --> 00:19:03,714
And we will be more than happy
to tell you how we did it.
349
00:19:03,781 --> 00:19:05,882
It was all
an elaborate plan masterminded
350
00:19:05,950 --> 00:19:08,452
by your very own Freddie.
351
00:19:10,021 --> 00:19:13,023
We created Krampus by borrowing
Charlie the haunted robot
352
00:19:13,091 --> 00:19:14,925
and dressing him up in
clothes we bought off
353
00:19:14,992 --> 00:19:18,362
German gypsies who live in
Crystal Cove's haunted forest.
354
00:19:18,430 --> 00:19:20,464
As for Krampus moving around,
355
00:19:20,532 --> 00:19:22,899
he was being remote controlled
by Jason Wyatt,
356
00:19:22,967 --> 00:19:27,070
who agreed to help for lenience from
the mayor on his mother's sentence.
357
00:19:27,138 --> 00:19:30,140
Like, Jason also helped create
an invisible aerosol
358
00:19:30,208 --> 00:19:31,742
that was used to
turn hair white
359
00:19:31,809 --> 00:19:35,412
and make it grow long
for added effect.
360
00:19:35,480 --> 00:19:37,548
We needed to keep you away
from the vault.
361
00:19:37,616 --> 00:19:39,816
You following us
following Krampus was
362
00:19:39,884 --> 00:19:41,318
the perfect way
to keep you distracted
363
00:19:41,386 --> 00:19:43,354
so we could carry out
our master plan--
364
00:19:43,421 --> 00:19:45,589
breaking into
Mr. E.'s vault.
365
00:19:47,525 --> 00:19:50,728
Freddy planted a bug
on Brad chiles' clothing
366
00:19:50,795 --> 00:19:52,496
so that we could get
the code to the vault.
367
00:19:52,564 --> 00:19:54,498
[Plays]
368
00:19:54,566 --> 00:19:56,567
And once we had that code...
369
00:19:56,635 --> 00:19:59,403
We could give it
to our operative.
370
00:19:59,471 --> 00:20:01,639
[Plays]
371
00:20:01,706 --> 00:20:05,108
Someone with intimate knowledge
of Mr. E's lair--
372
00:20:05,176 --> 00:20:07,210
Hot Dog Water.
373
00:20:07,279 --> 00:20:08,779
Hot dog water?
374
00:20:08,846 --> 00:20:11,014
I still know
how to get in touch with her.
375
00:20:11,082 --> 00:20:14,217
Like, when Velma told Hot Dog
Water what we had planned,
376
00:20:14,286 --> 00:20:16,920
HDW was in.
377
00:20:16,988 --> 00:20:19,856
And while we stole
the real pieces...
378
00:20:19,924 --> 00:20:23,260
You were stealing fake ones.
379
00:20:23,328 --> 00:20:26,630
The real pieces were instead
safely hidden
380
00:20:26,698 --> 00:20:30,033
with the one person
no one would ever suspect--
381
00:20:30,101 --> 00:20:34,070
Fred's fake father,
the ex-mayor Jones.
382
00:20:34,138 --> 00:20:38,475
My not-really-my-dad dad may have
betrayed us once to get the disc pieces,
383
00:20:38,543 --> 00:20:40,311
but when he heard
what we were planning,
384
00:20:40,378 --> 00:20:43,113
he was more than glad
to help us take you down.
385
00:20:43,181 --> 00:20:45,616
And, like, Mary Anne Gleardan
also agreed to help us
386
00:20:45,684 --> 00:20:49,320
after the current mayor offered
her lenience on her sentence.
387
00:20:49,387 --> 00:20:52,456
She really wants to go back
to the seventh grade.
388
00:20:52,524 --> 00:20:55,058
I guess I secretly hoped
you guys might not try
389
00:20:55,126 --> 00:20:56,660
to steal the pieces from us.
390
00:20:56,728 --> 00:20:58,895
But I guess
I always knew you would.
391
00:20:58,963 --> 00:21:01,498
Which leaves me
with only one thing left to say.
392
00:21:01,566 --> 00:21:05,268
Real mom, real dad,
don't expect me home for dinner.
393
00:21:05,337 --> 00:21:07,070
Ever.
394
00:21:07,138 --> 00:21:09,206
And we're taking nova
with us, too.
395
00:21:09,273 --> 00:21:11,174
You don't deserve her.
396
00:21:11,242 --> 00:21:13,410
[Static]
397
00:21:16,914 --> 00:21:18,915
Oh. Let's see
what it looks like--
398
00:21:18,983 --> 00:21:21,251
the whole planespheric disc.
399
00:21:26,424 --> 00:21:28,959
Like, whoa.
400
00:21:29,026 --> 00:21:31,328
It's...beautiful.
401
00:21:31,396 --> 00:21:33,163
We have the whole thing.
402
00:21:33,231 --> 00:21:35,198
That leaves only one question.
403
00:21:35,266 --> 00:21:37,267
What do we do now?
404
00:21:48,179 --> 00:21:51,515
Nibiru.
405
00:21:51,583 --> 00:21:53,751
[Laughter]
28800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.