All language subtitles for Scooby Doo Mystery Incorporated S02E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,016 --> 00:00:07,889 Previously on Mystery Inc... 2 00:00:08,129 --> 00:00:10,531 The men and I were overtaken with a desire 3 00:00:10,599 --> 00:00:12,533 to find this great treasure. 4 00:00:12,601 --> 00:00:15,370 Find it, we did. 5 00:00:15,437 --> 00:00:17,972 In our thirst for power and wealth, 6 00:00:18,039 --> 00:00:20,641 we had discovered a terrible evil. 7 00:00:20,709 --> 00:00:22,844 I used the alchemical disc de planosferico 8 00:00:22,911 --> 00:00:24,479 to map our location, 9 00:00:24,546 --> 00:00:27,849 and we buried the evil treasure deep, deep underground. 10 00:00:27,916 --> 00:00:30,518 The planespheric disc. 11 00:00:30,586 --> 00:00:33,220 They have 3 pieces. We have 3 pieces. 12 00:00:33,288 --> 00:00:36,591 We have to find out which member of the gang is keeping the pieces. 13 00:00:36,658 --> 00:00:38,092 Our son! 14 00:00:38,159 --> 00:00:41,562 Question is, will they be willing to betray 15 00:00:41,630 --> 00:00:43,798 their only son? 16 00:00:45,567 --> 00:00:47,735 [Rock music playing] [Imitates guitar] 17 00:00:52,508 --> 00:00:54,842 Yeah! That's right! 18 00:00:54,910 --> 00:00:56,944 Eat the jams. Eat 'em! 19 00:00:57,012 --> 00:00:58,780 Eat all my loud jams! 20 00:00:58,847 --> 00:01:00,515 [Grunts] 21 00:01:04,520 --> 00:01:06,854 What are you lookin' at, oldie? 22 00:01:06,922 --> 00:01:08,623 - Uh-- - What's that? 23 00:01:08,690 --> 00:01:11,526 I'm sorry, I can't hear you, 24 00:01:11,593 --> 00:01:13,628 because you're old! [Volume increases] 25 00:01:13,695 --> 00:01:15,930 Hmmph! 26 00:01:21,136 --> 00:01:22,870 [Music stops] [Station changes] 27 00:01:22,938 --> 00:01:24,772 [Static] 28 00:01:24,840 --> 00:01:26,240 [Classical music] 29 00:01:26,308 --> 00:01:29,944 Krampus thinks you need to respect your elders, 30 00:01:30,011 --> 00:01:32,046 other people's property, 31 00:01:32,113 --> 00:01:35,483 and the right to a quiet night! 32 00:01:37,786 --> 00:01:39,487 [Laughs] Krampus? 33 00:01:39,555 --> 00:01:41,589 Why don't you just call yourself Dorkus? 34 00:01:41,657 --> 00:01:42,990 Or Lamus? 35 00:01:43,058 --> 00:01:44,625 [Roars] 36 00:01:44,693 --> 00:01:46,627 [Groaning] 37 00:01:46,695 --> 00:01:48,830 [Laughter] 38 00:02:10,684 --> 00:02:20,703 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 39 00:02:21,530 --> 00:02:23,698 Scooby-Dooby-Doo! 40 00:02:30,433 --> 00:02:32,701 [Humming] 41 00:02:35,438 --> 00:02:37,406 - Hey, there, son. - What are you doing, dear? 42 00:02:37,474 --> 00:02:39,941 - Yeah. What's in the... - Briefcase? 43 00:02:40,010 --> 00:02:41,110 Glad you asked! 44 00:02:41,177 --> 00:02:42,444 Mom, dad, 45 00:02:42,512 --> 00:02:43,945 I've got something important to say. 46 00:02:44,014 --> 00:02:45,647 Since you've come back into my life, 47 00:02:45,715 --> 00:02:47,449 I finally feel for the first time ever 48 00:02:47,517 --> 00:02:49,284 that I can trust adults. 49 00:02:49,352 --> 00:02:50,719 Oh, Fred! 50 00:02:50,786 --> 00:02:53,188 We are glad you feel that way, son. 51 00:02:53,256 --> 00:02:56,492 And because of that, if anything should happen to me or the gang, 52 00:02:56,559 --> 00:02:58,827 I want you to have what's in this briefcase. 53 00:02:58,895 --> 00:02:59,928 We could take it right now. 54 00:02:59,996 --> 00:03:01,930 Oh, no. That's OK. 55 00:03:01,998 --> 00:03:03,732 I'm going to put it in the Mystery Machine for now 56 00:03:03,799 --> 00:03:05,334 so I can keep a close eye on it. 57 00:03:05,402 --> 00:03:07,669 The gang and I are checking out some weird goat guy 58 00:03:07,737 --> 00:03:09,238 who's terrorizing kids. 59 00:03:09,305 --> 00:03:11,640 You know duty-- it calls. 60 00:03:11,707 --> 00:03:14,309 It's so great having you both in my life again. 61 00:03:16,279 --> 00:03:17,812 Keep your trip wire taut. 62 00:03:17,880 --> 00:03:20,315 And your tensile line strong. 63 00:03:20,383 --> 00:03:21,883 [Door opens and shuts] 64 00:03:21,951 --> 00:03:23,252 [Cell phone dials and line rings] 65 00:03:23,319 --> 00:03:24,753 - Ricky? It's Brad. - And Judy. 66 00:03:24,820 --> 00:03:26,522 Go ahead, you two. 67 00:03:26,589 --> 00:03:29,324 Tell Professor Pericles the rest of the planespheric disc... 68 00:03:29,392 --> 00:03:31,760 Is ours for the taking. 69 00:03:33,329 --> 00:03:34,863 Something's been bugging me 70 00:03:34,931 --> 00:03:36,698 about our little underwater escapade. 71 00:03:36,766 --> 00:03:39,368 There's a lot about that adventure I wish we could forget. 72 00:03:39,436 --> 00:03:41,503 Amen to that. 73 00:03:41,571 --> 00:03:44,039 But the weirdest part of all was what the late Abigail Gluck whispered. 74 00:03:44,107 --> 00:03:45,541 Like, I'll say. 75 00:03:45,608 --> 00:03:47,909 A crazy mummified corpse whispering "Nibiru" is 76 00:03:47,977 --> 00:03:49,378 creepy times 10! 77 00:03:49,446 --> 00:03:50,745 It gets creepier. 78 00:03:50,813 --> 00:03:53,915 I googled it and found a lot, namely this-- 79 00:03:53,983 --> 00:03:57,619 "Nibiru" is a planet listed in the writings of Zacharius Sitchen, 80 00:03:57,687 --> 00:03:59,888 particularly his book "The Twelfth Planet." 81 00:03:59,956 --> 00:04:01,790 According to Sitchen's interpretation 82 00:04:01,857 --> 00:04:03,692 of Babylonian religious texts, 83 00:04:03,759 --> 00:04:08,464 a giant planet called Nibiru passes by earth every 3,600 years 84 00:04:08,531 --> 00:04:12,134 and allows its sentient inhabitants to interact with humanity. 85 00:04:12,202 --> 00:04:14,436 These beings, which Sitchen identified 86 00:04:14,504 --> 00:04:16,138 with the Annunaki of Sumerian myth, 87 00:04:16,206 --> 00:04:19,241 would become humanity's first gods. 88 00:04:19,309 --> 00:04:21,743 My favorite Internet encyclopedia says 89 00:04:21,811 --> 00:04:23,778 there's supposed to be a collision. 90 00:04:23,846 --> 00:04:26,381 The Nibiru collision is a disastrous encounter 91 00:04:26,449 --> 00:04:29,618 between the earth and a large planetary object. 92 00:04:29,685 --> 00:04:30,819 [Whimpering] 93 00:04:30,886 --> 00:04:32,821 Believers in this doomsday event 94 00:04:32,888 --> 00:04:35,457 usually refer to this object as planet "X," 95 00:04:35,525 --> 00:04:37,326 or Nibiru. 96 00:04:37,393 --> 00:04:40,695 [Stammering] Doomsday event? 97 00:04:53,143 --> 00:04:55,777 Like, what's the connection between Nibiru 98 00:04:55,845 --> 00:04:57,579 and that crazy old German lady? 99 00:04:57,647 --> 00:04:59,981 Honestly, I have no idea. 100 00:05:00,049 --> 00:05:02,184 [Indistinct talking] [Disco music playing] 101 00:05:04,086 --> 00:05:06,255 [Roaring] [Beeping] 102 00:05:10,760 --> 00:05:15,531 Ohh! Not only is this game totally fake, it's broken! 103 00:05:16,732 --> 00:05:18,900 [Beeping] 104 00:05:20,270 --> 00:05:21,836 [Beeps] You were saying? 105 00:05:21,904 --> 00:05:24,540 It's only 'cause I'm used to shooting live targets 106 00:05:24,607 --> 00:05:26,808 and not video hooligans. 107 00:05:26,876 --> 00:05:28,477 I'm going to go check out that kid playing 108 00:05:28,545 --> 00:05:30,045 "Prance Prance Evolution." 109 00:05:30,112 --> 00:05:32,481 Those are some very suspicious dance moves. 110 00:05:32,549 --> 00:05:33,982 I'm glad you kids are here. 111 00:05:34,050 --> 00:05:35,584 So what's this about a monster 112 00:05:35,652 --> 00:05:37,786 turning kids' hair white with fear? 113 00:05:37,853 --> 00:05:39,154 Sounds kind of old school. 114 00:05:39,222 --> 00:05:40,789 He calls himself Krampus, 115 00:05:40,856 --> 00:05:43,925 and apparently, he has something against bad children. 116 00:05:43,993 --> 00:05:45,994 Now, normally, I wouldn't have a problem 117 00:05:46,062 --> 00:05:47,829 with getting delinquents off the streets, 118 00:05:47,897 --> 00:05:50,399 but parents are complaining that their kids are afraid 119 00:05:50,466 --> 00:05:52,334 to sleep without the lights on, 120 00:05:52,402 --> 00:05:54,803 and that's putting a strain on the Crystal Cove power grid. 121 00:05:54,870 --> 00:05:56,338 We'd be glad to help you. 122 00:05:56,406 --> 00:05:58,574 But, like, why are we meeting in an arcade? 123 00:05:58,641 --> 00:06:01,610 Oh, jeez. You call yourselves investigators? 124 00:06:01,678 --> 00:06:04,145 Everyone knows arcades and roller discos are 125 00:06:04,214 --> 00:06:06,348 breeding grounds for criminal children. 126 00:06:06,416 --> 00:06:08,817 These places are basically coin-operated prisons. 127 00:06:08,884 --> 00:06:11,820 [Beeping] 128 00:06:14,624 --> 00:06:17,992 It's nice taking the old enigma machine out 129 00:06:18,060 --> 00:06:20,762 for a little dark, evil action. 130 00:06:20,830 --> 00:06:23,732 - You certainly kept... - This baby in great shape. 131 00:06:23,799 --> 00:06:25,234 Stay focused. 132 00:06:25,301 --> 00:06:28,437 We must secure the 3 pieces of the planespheric disc 133 00:06:28,504 --> 00:06:30,505 ma schnell! Schnell! 134 00:06:30,573 --> 00:06:33,141 [Laughter] 135 00:06:34,910 --> 00:06:37,379 [Both scream] 136 00:06:37,447 --> 00:06:40,782 [Laughs] My corn dog went up my nose! 137 00:06:40,850 --> 00:06:42,584 Uh, are you going to eat that? 138 00:06:42,652 --> 00:06:45,487 Yeah! 10-second nose rule! 139 00:06:47,757 --> 00:06:49,491 - [Laughter] - [Growling] 140 00:06:51,694 --> 00:06:55,230 Stop! You female hooligans! 141 00:06:55,298 --> 00:06:56,865 - [Growling] - Huh? 142 00:06:56,932 --> 00:06:58,300 [Whimpers] 143 00:06:58,368 --> 00:07:00,369 [Roars] 144 00:07:00,436 --> 00:07:03,305 [Screams] 145 00:07:03,373 --> 00:07:06,775 [Laughter] 146 00:07:06,842 --> 00:07:08,710 [Roars] 147 00:07:08,778 --> 00:07:10,545 [Laughter] 148 00:07:10,613 --> 00:07:12,314 [All grunt] 149 00:07:12,382 --> 00:07:16,551 Krampus thinks you have been bad, bad little girls! 150 00:07:16,619 --> 00:07:20,054 Und since your parents seem helpless to act, 151 00:07:20,122 --> 00:07:24,559 it is time for Krampus to teach you some manners! 152 00:07:24,627 --> 00:07:26,728 [Screaming] 153 00:07:26,796 --> 00:07:28,997 - [Roars] - [All gasp] 154 00:07:29,064 --> 00:07:31,300 [Screaming] 155 00:07:31,367 --> 00:07:33,702 - There he is! - [Snarls] 156 00:07:34,837 --> 00:07:37,539 [Screaming] 157 00:07:40,176 --> 00:07:42,076 Krampus is getting away! Come on! 158 00:07:42,144 --> 00:07:44,413 Um, like, that's OK! 159 00:07:44,480 --> 00:07:46,415 We'll stay here and deal with the bigger issue-- 160 00:07:46,482 --> 00:07:48,917 namely, all the abandoned corn dogs around here 161 00:07:48,984 --> 00:07:50,752 that suddenly need a new home! 162 00:07:50,820 --> 00:07:54,189 Yeah, in our bellies. [Giggles] 163 00:07:57,293 --> 00:07:58,694 That's our boy. 164 00:07:58,761 --> 00:08:01,095 This is going to take longer than we thought. 165 00:08:01,163 --> 00:08:03,598 - A lot longer. - Yes. A lot longer. 166 00:08:03,666 --> 00:08:05,967 - Thank you, Brad. - You're welcome, Judy. 167 00:08:06,035 --> 00:08:08,370 [Screaming] 168 00:08:09,372 --> 00:08:11,340 Time to go. Move it. 169 00:08:16,679 --> 00:08:21,149 [Gasps] I look like some smelly wizard from center earth. 170 00:08:21,217 --> 00:08:23,051 [Weeping] 171 00:08:23,118 --> 00:08:26,054 Gang, we really need to do something about Krampus. 172 00:08:26,121 --> 00:08:29,658 I'll say. Even bad children don't deserve this. 173 00:08:29,726 --> 00:08:31,893 [Roars] 174 00:08:41,821 --> 00:08:43,989 Well, gang, the mayor was right. 175 00:08:44,057 --> 00:08:46,024 Krampus is well-known in German folklore 176 00:08:46,092 --> 00:08:49,595 as sort of a boogeyman who has a real problem with bad kids. 177 00:08:49,662 --> 00:08:51,252 And he's, like, crazy ugly. 178 00:08:51,385 --> 00:08:53,486 With a club made of sticks. 179 00:08:53,554 --> 00:08:55,555 Yeah. Like, what's up with that? 180 00:08:55,622 --> 00:08:57,189 They're called switches, 181 00:08:57,257 --> 00:08:58,991 and he used to punish bad children with them 182 00:08:59,059 --> 00:09:00,360 back in the old country. 183 00:09:00,427 --> 00:09:03,195 Jeez. The old country was rough. 184 00:09:03,263 --> 00:09:06,432 It says here he usually only appears during the winter months. 185 00:09:06,500 --> 00:09:09,301 So this is a bit of an off-season appearance. 186 00:09:09,370 --> 00:09:10,903 Hmm. 187 00:09:13,407 --> 00:09:15,641 Fred, are you OK? 188 00:09:15,709 --> 00:09:17,343 I don't know, Daphne. 189 00:09:17,411 --> 00:09:19,144 This whole thing about Krampus-- 190 00:09:19,212 --> 00:09:21,848 stern, disciplinarian, cold, and impartial-- 191 00:09:21,915 --> 00:09:26,151 he--he makes me think of my former father, mayor dad. 192 00:09:26,219 --> 00:09:27,687 Go on. 193 00:09:27,755 --> 00:09:31,023 Well, my not-dad was always super critical of me. 194 00:09:31,091 --> 00:09:32,825 And I could never understand why. 195 00:09:32,893 --> 00:09:35,595 But in a weird way, I kind of miss the attention. 196 00:09:35,662 --> 00:09:38,230 Oh, Freddie. There's something missing! 197 00:09:38,298 --> 00:09:39,799 I know. I just said that. 198 00:09:39,867 --> 00:09:42,368 No, there's something missing over there. 199 00:09:42,436 --> 00:09:44,904 That's Charlie the haunted robot's spot. 200 00:09:44,971 --> 00:09:47,807 He's one of the museum's biggest draws. 201 00:09:47,875 --> 00:09:49,141 We better tell the others. 202 00:09:49,209 --> 00:09:51,210 [Beeping] 203 00:09:51,278 --> 00:09:53,646 This Krampus mystery is certainly... 204 00:09:53,714 --> 00:09:56,081 Very intriguing. 205 00:09:56,149 --> 00:09:58,918 Oh, it is no mystery at all. 206 00:09:58,985 --> 00:10:02,522 Krampus, dear Krampus. 207 00:10:02,589 --> 00:10:06,258 I have such fond memories of Krampus from when 208 00:10:06,326 --> 00:10:08,193 I was just a hatchling. 209 00:10:08,261 --> 00:10:12,498 I can still hear the sound of Krampus visiting bad children 210 00:10:12,566 --> 00:10:15,334 on a cold winter's night. 211 00:10:15,402 --> 00:10:19,104 Ah, the screams of fear and terror. 212 00:10:19,172 --> 00:10:22,475 Mmm. It's so soothing. 213 00:10:25,679 --> 00:10:27,613 Fond memories aside, 214 00:10:27,681 --> 00:10:29,849 this Krampus may present a problem. 215 00:10:29,917 --> 00:10:33,018 I am not so sure, Ricky. The vault! 216 00:10:38,859 --> 00:10:42,194 [Plays] 217 00:10:51,839 --> 00:10:54,907 We must let nothing stop us from retrieving 218 00:10:54,975 --> 00:10:57,477 the other 3 pieces of the planespheric disc 219 00:10:57,544 --> 00:10:58,978 from the kinder. 220 00:10:59,045 --> 00:11:03,048 Perhaps Krampus is exactly the distraction we need. 221 00:11:03,116 --> 00:11:06,285 I'm not sure what Charlie the robot has to do with Krampus. 222 00:11:06,353 --> 00:11:07,820 We need more. 223 00:11:07,888 --> 00:11:10,590 We need to anticipate where Krampus will strike next. 224 00:11:10,657 --> 00:11:12,792 Yeah. Like, if we could put all the bad kids 225 00:11:12,860 --> 00:11:14,326 from Crystal Cove in one place, 226 00:11:14,394 --> 00:11:15,962 I'm sure Krampus would just show up. 227 00:11:16,029 --> 00:11:17,964 That's it! Maybe we can't get 228 00:11:18,031 --> 00:11:19,565 all the bad kids in one place, 229 00:11:19,633 --> 00:11:22,468 but I know the one place that holds the baddest kid. 230 00:11:22,536 --> 00:11:24,436 Come on, gang. 231 00:11:27,908 --> 00:11:30,309 So what do you say? You want to help? 232 00:11:33,146 --> 00:11:36,682 You want me to use myself as bait for this evil goat-man? 233 00:11:38,451 --> 00:11:40,620 Frederick Jones, I've learned 53 things 234 00:11:40,687 --> 00:11:42,254 since my time here on the rock. 235 00:11:42,322 --> 00:11:44,757 The first 52 involve how to make lethal weapons 236 00:11:44,825 --> 00:11:47,159 out of my pigtails. The other is... 237 00:11:47,227 --> 00:11:49,128 [Hocks and spits] 238 00:11:49,195 --> 00:11:50,997 Always look out for numero uno. 239 00:11:51,064 --> 00:11:52,765 What's in it for me? 240 00:11:52,833 --> 00:11:54,199 "Dear parole board, 241 00:11:54,267 --> 00:11:57,036 please consider Mary Anne Gleardan's cooperation 242 00:11:57,103 --> 00:11:58,771 with the kids of Mystery, Inc., 243 00:11:58,839 --> 00:12:01,674 as a means of giving her time off for good behavior." 244 00:12:01,742 --> 00:12:03,242 Let me see that! 245 00:12:05,378 --> 00:12:06,979 Hey, Scooby-Doo, 246 00:12:07,047 --> 00:12:08,848 let's see if we can find the chow line. 247 00:12:08,916 --> 00:12:12,284 [Giggles] Like, I think I smelled the cafeteria on our way in. 248 00:12:12,352 --> 00:12:14,219 Well, follow my nose! 249 00:12:14,287 --> 00:12:16,455 [Chuckles and sniffs] 250 00:12:19,693 --> 00:12:23,529 Like, dude, way to go, Scooby's nose! Hoo-hoo! 251 00:12:30,971 --> 00:12:32,104 [Beeping] 252 00:12:37,911 --> 00:12:40,079 [Indistinct talking] 253 00:12:45,986 --> 00:12:47,219 What are you in for? 254 00:12:47,287 --> 00:12:49,288 The food! 255 00:12:50,323 --> 00:12:53,059 Excuse me, Mr. prison convict. 256 00:12:53,126 --> 00:12:54,927 Like, mind if we sit down? 257 00:12:54,995 --> 00:12:57,262 It's a free country. 258 00:12:59,633 --> 00:13:03,035 [Both chewing and gulping] 259 00:13:03,103 --> 00:13:06,038 You're going to be in danger anyway from Krampus, Mary Anne. 260 00:13:06,106 --> 00:13:07,873 You might as well help with his capture. 261 00:13:07,941 --> 00:13:10,442 Your theory is built on a weak hypothesis 262 00:13:10,510 --> 00:13:12,945 that does not stand up to scientific scrutiny. 263 00:13:13,013 --> 00:13:15,114 Answer's still no. 264 00:13:15,181 --> 00:13:16,716 I got nothing to worry about. 265 00:13:16,783 --> 00:13:18,751 I'm in prison, remember? 266 00:13:18,819 --> 00:13:20,586 [Both gasp] 267 00:13:20,654 --> 00:13:22,187 [Roars] 268 00:13:24,658 --> 00:13:28,193 - [All gasp] - Do not be so sure about that. 269 00:13:28,261 --> 00:13:30,730 [Grunts] 270 00:13:30,797 --> 00:13:33,599 [Snarling] 271 00:13:37,504 --> 00:13:39,972 Run, Mary Anne! Run! 272 00:13:41,174 --> 00:13:42,241 [Grunts] 273 00:13:42,308 --> 00:13:43,776 Freddie! No! 274 00:13:46,847 --> 00:13:50,315 [Pants] It's OK. I'm fine. Come on. 275 00:13:50,383 --> 00:13:51,651 - [Panting] - [Snarling] 276 00:13:51,718 --> 00:13:53,452 Ohh! 277 00:13:53,520 --> 00:13:55,521 [Screams] 278 00:13:58,224 --> 00:14:01,293 [Groans] [Snarls] 279 00:14:01,361 --> 00:14:04,130 [Alarm ringing] 280 00:14:04,197 --> 00:14:06,532 [Gasps and screams] 281 00:14:08,201 --> 00:14:11,170 [All grunting] 282 00:14:13,073 --> 00:14:14,606 [Snarls] 283 00:14:14,675 --> 00:14:16,809 [All screaming] 284 00:14:18,645 --> 00:14:20,345 [Both grunting] 285 00:14:20,413 --> 00:14:22,982 Come on, guys! We can't let Krampus get away! 286 00:14:23,050 --> 00:14:24,984 Um, we'll be right with you-- 287 00:14:25,052 --> 00:14:26,585 like, just as soon as we finish 288 00:14:26,653 --> 00:14:29,755 our delicious two-month-old prison cobbler. 289 00:14:29,823 --> 00:14:31,991 [Both grunting] 290 00:14:40,701 --> 00:14:42,702 [Snarling] 291 00:14:42,769 --> 00:14:44,904 [Car alarms ringing] 292 00:14:48,075 --> 00:14:51,110 We were so close! 293 00:14:51,178 --> 00:14:53,813 The only thing I hate worse than not finishing a trap... 294 00:14:53,880 --> 00:14:55,514 Is almost finishing it! 295 00:14:55,582 --> 00:14:58,450 Come on! We can't let Krampus get away! 296 00:15:08,447 --> 00:15:11,349 [Snarling] 297 00:15:22,227 --> 00:15:24,362 [Crying] 298 00:15:32,604 --> 00:15:34,771 It's the old haunted toy factory. 299 00:15:34,839 --> 00:15:36,673 Didn't they turn this place into an orphanage? 300 00:15:36,741 --> 00:15:38,142 No, Daph, you're thinking of 301 00:15:38,210 --> 00:15:40,711 the old haunted orphanage across the street. 302 00:15:42,647 --> 00:15:45,649 Like, dude, this place is uber creepy. 303 00:15:45,717 --> 00:15:47,351 Why would Krampus go in there? 304 00:15:47,419 --> 00:15:50,821 Because it's the worst place he could possibly go. 305 00:15:50,889 --> 00:15:52,723 [Hinge creaks] 306 00:15:56,761 --> 00:15:58,262 [Chuckles] 307 00:15:58,330 --> 00:16:02,566 Now, Brad, now, Judy. Let us finish this. 308 00:16:32,264 --> 00:16:33,897 [Snarls] 309 00:16:33,965 --> 00:16:35,666 [All screaming] 310 00:16:40,072 --> 00:16:42,506 Gang, the conveyer belt! Come on! 311 00:16:42,574 --> 00:16:44,575 Split up! Go down each side! 312 00:16:44,642 --> 00:16:47,044 [Buzzer] 313 00:16:50,215 --> 00:16:52,916 Mama. Da-da. 314 00:16:52,984 --> 00:16:54,618 Ma-ma. Da-da. 315 00:16:54,686 --> 00:16:57,788 [Giggles] Like, I hope they're not talking to us! 316 00:16:57,855 --> 00:17:01,125 Yeah! I'm too young to be a da-da! 317 00:17:01,193 --> 00:17:03,660 [Crying and screaming] 318 00:17:03,728 --> 00:17:07,298 Now, guys! Pull the ropes! Grab the tarps! 319 00:17:11,736 --> 00:17:13,737 [Both grunt] 320 00:17:21,012 --> 00:17:23,647 [Screaming] 321 00:17:28,253 --> 00:17:30,588 - [Grunts] - Thank you, Frederick. 322 00:17:30,655 --> 00:17:33,224 [Hocks and spits] 323 00:17:39,464 --> 00:17:41,132 Now, 324 00:17:41,199 --> 00:17:43,501 let's see who Krampus really is. 325 00:17:44,969 --> 00:17:47,605 Charlie the haunted robot? 326 00:17:47,672 --> 00:17:50,541 - Like, what? - That doesn't make sense. 327 00:17:50,609 --> 00:17:53,110 Charlie isn't human, so that means... 328 00:17:53,178 --> 00:17:54,911 Someone must be controlling him. 329 00:17:54,979 --> 00:17:56,780 But who? 330 00:18:06,224 --> 00:18:07,791 Who's that? 331 00:18:07,859 --> 00:18:10,794 Like, it has to be the old Mystery, Incorporated. 332 00:18:10,862 --> 00:18:12,596 But why were they here? 333 00:18:12,664 --> 00:18:15,466 I'll tell you why-- because they took it. 334 00:18:15,534 --> 00:18:17,501 They took the briefcase. 335 00:18:19,003 --> 00:18:21,272 - Perfect. - All the pieces of... 336 00:18:21,339 --> 00:18:23,374 The planespheric disc are ours! 337 00:18:23,441 --> 00:18:26,577 I believe it's time to put all of it together. 338 00:18:26,645 --> 00:18:29,180 [Plays] 339 00:18:35,353 --> 00:18:36,753 I don't understand. 340 00:18:36,821 --> 00:18:38,556 Where are our pieces? 341 00:18:45,063 --> 00:18:46,564 If you're watching this, 342 00:18:46,631 --> 00:18:48,499 you're probably wondering what's happened 343 00:18:48,567 --> 00:18:50,701 to your pieces of the planespheric disc. 344 00:18:50,768 --> 00:18:54,771 In a word, you've been scammed, conned, bamboozled. 345 00:18:54,839 --> 00:18:56,139 That's 3 words, Fred, 346 00:18:56,208 --> 00:18:57,808 but I think they get the idea. 347 00:18:57,875 --> 00:19:00,143 - We did this to you. - Yeah. 348 00:19:00,212 --> 00:19:03,714 And we will be more than happy to tell you how we did it. 349 00:19:03,781 --> 00:19:05,882 It was all an elaborate plan masterminded 350 00:19:05,950 --> 00:19:08,452 by your very own Freddie. 351 00:19:10,021 --> 00:19:13,023 We created Krampus by borrowing Charlie the haunted robot 352 00:19:13,091 --> 00:19:14,925 and dressing him up in clothes we bought off 353 00:19:14,992 --> 00:19:18,362 German gypsies who live in Crystal Cove's haunted forest. 354 00:19:18,430 --> 00:19:20,464 As for Krampus moving around, 355 00:19:20,532 --> 00:19:22,899 he was being remote controlled by Jason Wyatt, 356 00:19:22,967 --> 00:19:27,070 who agreed to help for lenience from the mayor on his mother's sentence. 357 00:19:27,138 --> 00:19:30,140 Like, Jason also helped create an invisible aerosol 358 00:19:30,208 --> 00:19:31,742 that was used to turn hair white 359 00:19:31,809 --> 00:19:35,412 and make it grow long for added effect. 360 00:19:35,480 --> 00:19:37,548 We needed to keep you away from the vault. 361 00:19:37,616 --> 00:19:39,816 You following us following Krampus was 362 00:19:39,884 --> 00:19:41,318 the perfect way to keep you distracted 363 00:19:41,386 --> 00:19:43,354 so we could carry out our master plan-- 364 00:19:43,421 --> 00:19:45,589 breaking into Mr. E.'s vault. 365 00:19:47,525 --> 00:19:50,728 Freddy planted a bug on Brad chiles' clothing 366 00:19:50,795 --> 00:19:52,496 so that we could get the code to the vault. 367 00:19:52,564 --> 00:19:54,498 [Plays] 368 00:19:54,566 --> 00:19:56,567 And once we had that code... 369 00:19:56,635 --> 00:19:59,403 We could give it to our operative. 370 00:19:59,471 --> 00:20:01,639 [Plays] 371 00:20:01,706 --> 00:20:05,108 Someone with intimate knowledge of Mr. E's lair-- 372 00:20:05,176 --> 00:20:07,210 Hot Dog Water. 373 00:20:07,279 --> 00:20:08,779 Hot dog water? 374 00:20:08,846 --> 00:20:11,014 I still know how to get in touch with her. 375 00:20:11,082 --> 00:20:14,217 Like, when Velma told Hot Dog Water what we had planned, 376 00:20:14,286 --> 00:20:16,920 HDW was in. 377 00:20:16,988 --> 00:20:19,856 And while we stole the real pieces... 378 00:20:19,924 --> 00:20:23,260 You were stealing fake ones. 379 00:20:23,328 --> 00:20:26,630 The real pieces were instead safely hidden 380 00:20:26,698 --> 00:20:30,033 with the one person no one would ever suspect-- 381 00:20:30,101 --> 00:20:34,070 Fred's fake father, the ex-mayor Jones. 382 00:20:34,138 --> 00:20:38,475 My not-really-my-dad dad may have betrayed us once to get the disc pieces, 383 00:20:38,543 --> 00:20:40,311 but when he heard what we were planning, 384 00:20:40,378 --> 00:20:43,113 he was more than glad to help us take you down. 385 00:20:43,181 --> 00:20:45,616 And, like, Mary Anne Gleardan also agreed to help us 386 00:20:45,684 --> 00:20:49,320 after the current mayor offered her lenience on her sentence. 387 00:20:49,387 --> 00:20:52,456 She really wants to go back to the seventh grade. 388 00:20:52,524 --> 00:20:55,058 I guess I secretly hoped you guys might not try 389 00:20:55,126 --> 00:20:56,660 to steal the pieces from us. 390 00:20:56,728 --> 00:20:58,895 But I guess I always knew you would. 391 00:20:58,963 --> 00:21:01,498 Which leaves me with only one thing left to say. 392 00:21:01,566 --> 00:21:05,268 Real mom, real dad, don't expect me home for dinner. 393 00:21:05,337 --> 00:21:07,070 Ever. 394 00:21:07,138 --> 00:21:09,206 And we're taking nova with us, too. 395 00:21:09,273 --> 00:21:11,174 You don't deserve her. 396 00:21:11,242 --> 00:21:13,410 [Static] 397 00:21:16,914 --> 00:21:18,915 Oh. Let's see what it looks like-- 398 00:21:18,983 --> 00:21:21,251 the whole planespheric disc. 399 00:21:26,424 --> 00:21:28,959 Like, whoa. 400 00:21:29,026 --> 00:21:31,328 It's...beautiful. 401 00:21:31,396 --> 00:21:33,163 We have the whole thing. 402 00:21:33,231 --> 00:21:35,198 That leaves only one question. 403 00:21:35,266 --> 00:21:37,267 What do we do now? 404 00:21:48,179 --> 00:21:51,515 Nibiru. 405 00:21:51,583 --> 00:21:53,751 [Laughter] 28800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.