Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,364 --> 00:00:11,304
Brad Chiles and Judy Reeves?
2
00:00:11,428 --> 00:00:12,928
Mom? Dad?
3
00:00:12,996 --> 00:00:15,097
Have any of you heard of
sternum and sternum?
4
00:00:15,165 --> 00:00:16,999
Sure, they're famous!
5
00:00:17,067 --> 00:00:19,969
A husband-and-wife team
of trap-making mystery-solvers.
6
00:00:20,036 --> 00:00:21,771
You mean you're the sternums?
7
00:00:21,838 --> 00:00:23,139
We just want to help mankind
8
00:00:23,206 --> 00:00:25,141
by ridding it of things
that are hard to catch
9
00:00:25,208 --> 00:00:26,476
with ordinary traps.
10
00:00:26,543 --> 00:00:28,344
I'm begging you
to think of Freddy,
11
00:00:28,412 --> 00:00:30,146
to really put him first.
12
00:00:30,213 --> 00:00:31,881
Stop thinking
about that treasure.
13
00:00:31,948 --> 00:00:34,784
It's cursed our whole lives,
ruined everything we ever were.
14
00:00:34,851 --> 00:00:36,452
Nobody has
to get hurt--
15
00:00:36,520 --> 00:00:38,354
as long as you stay
out of our way.
16
00:00:38,422 --> 00:00:40,757
We've been kind
for old time's sake.
17
00:00:40,824 --> 00:00:43,459
But don't push it.
18
00:00:43,527 --> 00:00:45,695
[Crickets]
19
00:00:50,301 --> 00:00:54,069
Dillon, we've been through
so much together--
20
00:00:54,137 --> 00:00:55,405
monster attacks,
21
00:00:55,472 --> 00:00:57,907
physical and emotional trauma,
22
00:00:57,974 --> 00:00:59,575
intensive care.
23
00:00:59,643 --> 00:01:01,311
And now that it's all over,
24
00:01:01,378 --> 00:01:03,413
we can finally be together.
25
00:01:03,480 --> 00:01:05,147
But should we be together?
26
00:01:05,215 --> 00:01:07,583
Oh, Dylan, I'm scared.
27
00:01:07,651 --> 00:01:08,918
I was scared,
too, babe--
28
00:01:08,985 --> 00:01:10,486
of losing you.
29
00:01:10,554 --> 00:01:12,154
And of being attacked
by a monster,
30
00:01:12,222 --> 00:01:14,089
but most of losing you.
31
00:01:14,157 --> 00:01:16,959
Oh, Dillon.
Kiss me.
32
00:01:17,027 --> 00:01:21,397
Let's do this. I'm finally
going to rock this kiss.
33
00:01:21,465 --> 00:01:23,800
[Crashes]
[Both scream]
34
00:01:25,636 --> 00:01:27,837
For your misdeeds,
35
00:01:27,904 --> 00:01:30,573
you have been judged!
36
00:01:30,641 --> 00:01:33,008
Oh, come on! I--I just
got out of the hospital
37
00:01:33,076 --> 00:01:34,811
from the last monster.
38
00:01:34,878 --> 00:01:37,547
What are you, Brenda, some kind
of monster divining rod?
39
00:01:37,614 --> 00:01:41,250
Look, sorry, babe. It's been real.
Real weird!
40
00:01:41,318 --> 00:01:44,454
He shall be judged
for his cowardice.
41
00:01:44,521 --> 00:01:46,088
- [Whimpering]
- But first,
42
00:01:46,156 --> 00:01:48,958
you shall be judged!
43
00:01:49,025 --> 00:01:50,192
[Grunts]
44
00:01:54,431 --> 00:01:58,368
Yo, Thanksgiving guy,
judge this!
45
00:01:58,435 --> 00:02:00,035
Oof!
[Groans]
46
00:02:00,103 --> 00:02:03,439
[Roaring]
47
00:02:05,909 --> 00:02:08,043
[Gasps]
48
00:02:08,111 --> 00:02:10,346
[Both screaming and panting]
49
00:02:10,414 --> 00:02:13,483
[Yelling]
50
00:02:17,187 --> 00:02:20,490
[Both screaming and grunting]
51
00:02:23,827 --> 00:02:25,027
[Groaning]
52
00:02:25,095 --> 00:02:26,529
[Growls]
53
00:02:26,597 --> 00:02:28,964
[Grunting]
54
00:02:29,032 --> 00:02:31,567
You saved me!
55
00:02:31,635 --> 00:02:33,569
Oh, thank you!
56
00:02:33,637 --> 00:02:35,237
Eh, no biggie.
57
00:02:35,305 --> 00:02:38,641
All shall be judged,
58
00:02:38,709 --> 00:02:41,778
and all shall be punished
59
00:02:41,845 --> 00:02:45,014
by Hebediah Grim!
60
00:03:02,923 --> 00:03:13,342
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
61
00:03:17,113 --> 00:03:19,415
Scooby-Dooby-Doo!
62
00:03:29,392 --> 00:03:33,028
Fred, no. I'm just not ready
to go on a date with you yet.
63
00:03:33,096 --> 00:03:35,197
[Laughs] Date?
Who said date?
64
00:03:35,265 --> 00:03:36,699
I didn't say date.
65
00:03:36,767 --> 00:03:39,168
I said practice date.
Big difference.
66
00:03:42,072 --> 00:03:43,873
- Mmm.
- See, Daphne?
67
00:03:43,941 --> 00:03:45,675
If we practice
like Brenda and Dillon,
68
00:03:45,742 --> 00:03:47,610
we could be as good at dating
as they are.
69
00:03:47,678 --> 00:03:49,545
They're regular pros.
70
00:03:51,314 --> 00:03:52,548
Gary?
71
00:03:52,616 --> 00:03:55,518
Brenda, what's going on?
Where's Dillon?
72
00:03:55,586 --> 00:03:57,252
Dillon did this
to himself, Fred,
73
00:03:57,320 --> 00:03:59,822
when he ran off
and left me in danger.
74
00:03:59,890 --> 00:04:03,058
Yeah. This huge pilgrim dude
was at Lover's Lane last night,
75
00:04:03,126 --> 00:04:05,828
judging and attacking people
with a giant hammer.
76
00:04:05,896 --> 00:04:07,830
I was jogging by
with my soccer ball,
77
00:04:07,898 --> 00:04:09,832
so I took him out.
Two kicks--
78
00:04:09,900 --> 00:04:12,167
me kicking the ball,
and me kicking the ball again.
79
00:04:12,235 --> 00:04:15,070
He was so brave.
I can't believe I wasted my time
80
00:04:15,138 --> 00:04:16,438
on a boy like Dillon
81
00:04:16,507 --> 00:04:19,008
when I could have been
with a man like Gary.
82
00:04:19,075 --> 00:04:20,843
Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah!
83
00:04:20,911 --> 00:04:23,078
Gary has a girlfriend?
84
00:04:23,146 --> 00:04:27,550
Gang, this might just be the
biggest mystery we've ever faced.
85
00:04:29,920 --> 00:04:32,254
- [Whimpers]
- Poor Dillon.
86
00:04:32,322 --> 00:04:34,824
He lost Brenda and his car
in the same night.
87
00:04:34,892 --> 00:04:36,859
Poor Dillon?
Poor us!
88
00:04:36,927 --> 00:04:40,262
It's snack time! So, like,
where's the snacks, huh?
89
00:04:40,330 --> 00:04:42,498
Sorry, guys. I forgot
to pick something up.
90
00:04:42,566 --> 00:04:44,700
Can you skip the snacks today?
91
00:04:44,768 --> 00:04:47,837
Skip snacks?
You take that back, now!
92
00:04:47,905 --> 00:04:50,540
- Hey, kids, did...
- Someone say snack time?
93
00:04:50,607 --> 00:04:52,975
[Hooting and laughing]
94
00:04:53,043 --> 00:04:54,309
Like, snackpot!
95
00:04:54,377 --> 00:04:56,546
Snackamania!
I'm in heaven!
96
00:04:56,613 --> 00:04:59,381
[Both chewing and grunting]
97
00:05:01,084 --> 00:05:03,019
My parents would love
this caterer.
98
00:05:03,086 --> 00:05:05,254
Is it elite treats
or the foodie fellows?
99
00:05:05,321 --> 00:05:07,423
Actually, we whipped this up
ourselves.
100
00:05:07,490 --> 00:05:09,091
We sure did, Brad.
101
00:05:09,159 --> 00:05:12,227
Since we don't have to work,
we have nothing but free time,
102
00:05:12,295 --> 00:05:14,597
all thanks to the royalties from
our trap patents.
103
00:05:14,665 --> 00:05:16,365
Right you are, Judy.
104
00:05:16,433 --> 00:05:19,769
That, and of course, our
semiautobiographical television show,
105
00:05:19,836 --> 00:05:22,772
based on our glamorous
trapping lifestyle.
106
00:05:24,908 --> 00:05:28,110
This guy here's my employer,
Mr. sternum,
107
00:05:28,178 --> 00:05:30,245
a self-made trap
gazillionaire.
108
00:05:30,313 --> 00:05:32,481
This lady here
is Mrs. S.
109
00:05:32,549 --> 00:05:34,750
She's an absolute knockout.
110
00:05:34,818 --> 00:05:38,754
That handsome guy there is me.
My name is Thraxy.
111
00:05:38,822 --> 00:05:40,723
I watch out
for the both of them,
112
00:05:40,791 --> 00:05:42,658
which is a really tough job,
113
00:05:42,726 --> 00:05:44,594
'cause when they got together,
114
00:05:44,661 --> 00:05:46,862
it was trappin' time!
115
00:05:48,465 --> 00:05:50,967
Trapping has been
very kind to us.
116
00:05:51,034 --> 00:05:52,334
You said it, Brad.
117
00:05:52,402 --> 00:05:54,637
And we'd love to share
our good fortune to...
118
00:05:54,705 --> 00:05:56,438
Help you with
your latest mystery...
119
00:05:56,506 --> 00:05:58,440
- Son.
- Thanks. We can handle it.
120
00:05:58,508 --> 00:06:01,243
You sure? All you need to
catch a puritan menace is
121
00:06:01,311 --> 00:06:02,712
a foxhole surprise.
122
00:06:02,779 --> 00:06:05,214
Or better yet,
a barn roof gambit,
123
00:06:05,281 --> 00:06:07,316
augmented by
a double night warbler.
124
00:06:07,383 --> 00:06:09,184
Really?
Those sound great, but, uh--
125
00:06:09,252 --> 00:06:12,554
[whirring]
I think we can handle it!
126
00:06:12,623 --> 00:06:13,990
I said...
[Whirring stops]
127
00:06:14,057 --> 00:06:15,992
We can do it ourselves!
128
00:06:16,059 --> 00:06:17,192
- Of course.
- Ooh.
129
00:06:17,260 --> 00:06:18,494
Sorry.
Just trying to help.
130
00:06:18,561 --> 00:06:20,195
- Don't make it worse, Brad.
- But--
131
00:06:20,263 --> 00:06:21,764
[both stammering]
132
00:06:21,832 --> 00:06:23,599
No, no, no.
133
00:06:25,068 --> 00:06:26,568
That was rude, Fred.
134
00:06:26,637 --> 00:06:28,938
They were reaching out to you,
and you pushed them away.
135
00:06:29,006 --> 00:06:30,940
It wasn't me.
It was the smoothies.
136
00:06:31,008 --> 00:06:33,009
Like, don't blame
the smoothies, man.
137
00:06:33,076 --> 00:06:35,344
Yeah.
Smoothies deserve better.
138
00:06:35,411 --> 00:06:37,880
It's OK.
I love you.
139
00:06:37,948 --> 00:06:39,882
I really do, do, do.
140
00:06:44,988 --> 00:06:47,156
[Crickets]
141
00:06:53,764 --> 00:06:55,965
Why did you bring me
on a stakeout?
142
00:06:56,033 --> 00:06:57,499
Mayor, ride-alongs are
good publicity.
143
00:06:57,567 --> 00:06:59,135
It's in the sheriff handbook.
144
00:06:59,202 --> 00:07:00,970
Oh, is it?
145
00:07:01,038 --> 00:07:03,172
Well, what about the music
and the candles?
146
00:07:03,239 --> 00:07:05,775
Is that standard
stakeout protocol?
147
00:07:05,842 --> 00:07:08,077
Yes! Yes, it is.
148
00:07:08,145 --> 00:07:10,780
You've got a lot to learn
about stakeouts, lady.
149
00:07:10,847 --> 00:07:15,651
Well, maybe you should
teach me, then, Bronson Stone.
150
00:07:15,719 --> 00:07:17,653
Well, maybe I will,
151
00:07:17,721 --> 00:07:19,321
Sharon Nettles.
152
00:07:19,389 --> 00:07:21,057
[Groans]
153
00:07:21,124 --> 00:07:23,392
Your first name isn't Sharon,
is it?
154
00:07:23,459 --> 00:07:26,162
- Janet.
- Ahh, a pick-a-Nick basket.
155
00:07:26,229 --> 00:07:27,362
Told you.
156
00:07:27,430 --> 00:07:29,832
Sheriff Stone?
Mayor Nettles?
157
00:07:29,900 --> 00:07:31,133
What are you doing here?
158
00:07:31,201 --> 00:07:33,535
- We're on a stakeout!
- In a patrol car?
159
00:07:33,603 --> 00:07:35,705
Yes. Now, move along.
Nothing to see here.
160
00:07:35,772 --> 00:07:38,808
Hey, how are we supposed to make
incredibly bad and stupid decisions
161
00:07:38,875 --> 00:07:40,976
that will wreck
the rest of our lives over here
162
00:07:41,044 --> 00:07:42,344
with all that noise?
163
00:07:42,412 --> 00:07:43,645
Quiet, longhair.
164
00:07:43,714 --> 00:07:45,414
[All scream and gasp]
165
00:07:45,481 --> 00:07:47,750
For your painted faces
166
00:07:47,818 --> 00:07:51,754
and clothes that rise above the
ankle and fall below the neck,
167
00:07:51,822 --> 00:07:56,325
you 3 womenfolk
shall be judged!
168
00:07:56,392 --> 00:07:57,893
3? What about me?
169
00:07:57,961 --> 00:07:59,228
You shall be spared.
170
00:07:59,295 --> 00:08:00,662
You are a model of purity--
171
00:08:00,731 --> 00:08:02,431
plain, wholesome,
and untempting.
172
00:08:02,498 --> 00:08:05,835
[Laughs]
Lol! Burn!
173
00:08:05,902 --> 00:08:08,037
[All screaming]
174
00:08:09,206 --> 00:08:10,472
Quick, save the mayor!
175
00:08:10,540 --> 00:08:11,907
Will do. Come on,
your honor!
176
00:08:11,975 --> 00:08:13,408
[Grunting]
177
00:08:13,476 --> 00:08:16,645
[Gasps and screams]
178
00:08:16,713 --> 00:08:18,848
[Both screaming]
179
00:08:21,584 --> 00:08:23,219
[Grunts]
180
00:08:28,925 --> 00:08:31,326
Where is he?
Did we lose him? Guys?
181
00:08:31,394 --> 00:08:32,527
Like, not quite!
182
00:08:32,595 --> 00:08:34,363
Like, not at all!
183
00:08:34,430 --> 00:08:38,200
You shall be judged!
184
00:08:46,221 --> 00:08:47,555
Hang on, gang!
185
00:08:47,622 --> 00:08:49,857
[All scream]
186
00:08:51,126 --> 00:08:52,693
[Screaming]
187
00:08:59,234 --> 00:09:01,402
[Screaming continues]
188
00:09:06,942 --> 00:09:08,909
[Whimpers]
189
00:09:08,977 --> 00:09:10,978
Gary?
How did you get here?
190
00:09:11,046 --> 00:09:13,381
I was jogging by when
that Turkey Day loser attacked,
191
00:09:13,449 --> 00:09:15,249
so I saved Cheryl.
[Coos]
192
00:09:15,317 --> 00:09:18,018
You were jogging by
with your soccer ball again?
193
00:09:18,087 --> 00:09:20,088
How is that even possible?
194
00:09:20,155 --> 00:09:21,556
Are you single?
195
00:09:21,623 --> 00:09:23,091
Wait a sec.
Two hot girls,
196
00:09:23,158 --> 00:09:25,926
hot for Gary in the same day?
No, way.
197
00:09:25,994 --> 00:09:28,329
Guys, still out of control here.
[Van creaking]
198
00:09:30,399 --> 00:09:33,334
[All exclaiming and screaming]
199
00:09:38,574 --> 00:09:40,508
[Screaming]
200
00:09:44,846 --> 00:09:46,814
Piece of cake.
201
00:09:47,849 --> 00:09:50,418
Come on, guys.
Pull it together.
202
00:09:50,486 --> 00:09:54,589
Do you even know how to use
the jaws of life?
203
00:09:54,656 --> 00:09:58,259
The pick-a-Nick basket's
going to be OK, right?
204
00:09:58,327 --> 00:09:59,460
[Gulps]
205
00:09:59,528 --> 00:10:01,829
Hmm. There's
some odd indentations
206
00:10:01,896 --> 00:10:04,064
in Hebediah Grim's footprints.
207
00:10:04,133 --> 00:10:05,233
Nice catch, Velma.
208
00:10:05,300 --> 00:10:06,534
You know, Daphne,
209
00:10:06,602 --> 00:10:08,102
Lover's Lane is actually
a perfect setting
210
00:10:08,170 --> 00:10:10,371
for a practice date.
Good visibility,
211
00:10:10,439 --> 00:10:11,639
plenty of parking...
[Sighs]
212
00:10:11,706 --> 00:10:14,375
Fred, no means no.
213
00:10:15,877 --> 00:10:17,811
- Where's the mayor?
- She went home.
214
00:10:17,879 --> 00:10:19,547
- But Velma found--
- Save it.
215
00:10:19,615 --> 00:10:21,081
I'm off the clock.
216
00:10:21,150 --> 00:10:23,484
Looks like it's up to us,
as usual.
217
00:10:23,552 --> 00:10:25,786
And I think Gary has
to be involved in this.
218
00:10:25,854 --> 00:10:27,655
He may not be Hebediah Grim...
219
00:10:27,722 --> 00:10:30,090
But his best pal Ethan
might be.
220
00:10:58,420 --> 00:11:00,555
[Rustling]
221
00:11:05,661 --> 00:11:07,928
We've been watching Ethan
all day,
222
00:11:07,996 --> 00:11:09,297
and everything is normal.
223
00:11:09,364 --> 00:11:10,964
Maybe we're wasting
our time on him.
224
00:11:11,032 --> 00:11:13,434
Maybe. Or maybe
he's about to slip up,
225
00:11:13,502 --> 00:11:14,868
now that he's home alone.
226
00:11:14,936 --> 00:11:16,671
Shh. Here he comes.
227
00:11:16,738 --> 00:11:18,673
Maintain the net.
228
00:11:21,142 --> 00:11:23,311
[Dance music playing]
229
00:11:42,864 --> 00:11:45,299
- That's not normal.
- No. Definitely not.
230
00:11:45,367 --> 00:11:47,335
Like, how long can
he keep that up?
231
00:11:47,402 --> 00:11:49,837
Uh, he'll run out
of steam soon.
232
00:11:51,506 --> 00:11:53,608
[Drumming continues] [Crickets]
233
00:11:53,675 --> 00:11:56,210
[Sighs] Guess he has
more steam than I thought.
234
00:11:56,278 --> 00:11:59,046
[Techno music continues]
235
00:12:07,356 --> 00:12:09,490
[Giggles]
236
00:12:09,558 --> 00:12:11,559
Uh, guys, why are we
just sitting here?
237
00:12:11,627 --> 00:12:13,994
Why don't we go check out
his room while he's busy?
238
00:12:14,062 --> 00:12:16,597
Hmm? Ooh.
239
00:12:33,482 --> 00:12:35,650
Play scripts, ticket stubs,
240
00:12:35,717 --> 00:12:37,117
a drama club application...
241
00:12:37,185 --> 00:12:39,153
Check this out.
It's a program for
242
00:12:39,220 --> 00:12:41,088
the school play
"The Scorning."
243
00:12:41,156 --> 00:12:43,391
I think we've found
our evidence.
244
00:12:43,458 --> 00:12:46,694
- Huh?
- Evidence of what?
245
00:12:46,762 --> 00:12:49,430
We're investigating
the mystery of Hebediah Grim.
246
00:12:49,498 --> 00:12:51,365
You think
I'm that pilgrim freak?
247
00:12:51,433 --> 00:12:54,001
I knew expanding my horizons
was a mistake.
248
00:12:54,068 --> 00:12:55,670
Well,
if you're not Hebediah Grim,
249
00:12:55,737 --> 00:12:57,672
then somehow, Gary must be.
250
00:12:57,739 --> 00:13:00,675
Gary? Oh, OK.
Now, that's funny.
251
00:13:00,742 --> 00:13:03,644
Hang on. I got to video chat
Gary about this.
252
00:13:05,480 --> 00:13:07,448
Dude! [Chuckles]
The mystery dopes think
253
00:13:07,516 --> 00:13:09,684
you're that Lover's Lane
hammer whacko.
254
00:13:09,751 --> 00:13:11,919
Yeah, right.
And how'd I attack myself?
255
00:13:11,986 --> 00:13:13,421
Am I a wizard, too?
256
00:13:13,488 --> 00:13:16,757
Ooh, wizard magic!
Shacka-macka-zoo!
257
00:13:16,825 --> 00:13:17,925
Allakahammie!
258
00:13:17,992 --> 00:13:19,427
If you're not Hebediah Grim,
259
00:13:19,494 --> 00:13:21,696
then why are you always there
when he attacks?
260
00:13:21,763 --> 00:13:24,131
I'm happy to answer
all your questions, guys.
261
00:13:24,199 --> 00:13:25,833
But first, look out!
262
00:13:26,668 --> 00:13:28,168
[Growls]
263
00:13:28,236 --> 00:13:31,038
[All screaming]
264
00:13:31,105 --> 00:13:34,675
You shall all be judged
for your wicked transgressions!
265
00:13:34,743 --> 00:13:35,976
Except you.
You may go.
266
00:13:36,044 --> 00:13:38,779
What? No way.
I'm not going anywhere.
267
00:13:38,847 --> 00:13:40,147
So be it.
268
00:13:40,215 --> 00:13:42,616
You shall all be judged,
269
00:13:42,684 --> 00:13:44,618
starting with you,
270
00:13:44,686 --> 00:13:46,019
Daphne Blake!
271
00:13:46,087 --> 00:13:48,222
Judge this,
sir dorks-a-lot!
272
00:13:48,289 --> 00:13:50,123
[Grunting]
273
00:13:50,191 --> 00:13:52,560
Unh! Oof!
274
00:13:55,063 --> 00:13:56,530
- Oof!
- [Screams]
275
00:13:56,598 --> 00:13:58,999
[Growls]
276
00:13:59,067 --> 00:14:01,935
[Roaring]
277
00:14:04,005 --> 00:14:06,407
[Both grunting]
278
00:14:10,645 --> 00:14:13,781
Whoa! Oof!
279
00:14:15,484 --> 00:14:16,417
[Gasps]
280
00:14:16,485 --> 00:14:18,285
[Roars]
281
00:14:18,353 --> 00:14:22,055
[Grunts and screams]
282
00:14:25,794 --> 00:14:28,863
Looks like he's not judging
you tonight, Daphne.
283
00:14:28,930 --> 00:14:32,900
But I'll walk you home,
just to be safe.
284
00:14:32,967 --> 00:14:35,936
Thank you so much, Ethan.
285
00:14:36,004 --> 00:14:38,939
If you Sherlock nos really
want to solve this mystery,
286
00:14:39,007 --> 00:14:41,108
you should check out
Doogle McGuiness.
287
00:14:41,175 --> 00:14:42,810
He played the lead
in "The Scorning."
288
00:14:42,878 --> 00:14:45,880
I heard he gets crazy obsessed
with every character he plays.
289
00:14:49,350 --> 00:14:51,552
Ethan's never even
practice walked her home.
290
00:14:51,620 --> 00:14:53,120
Daphne's fine, Fred.
291
00:14:53,187 --> 00:14:55,956
We need to pay a little visit
to Doogle McGuiness.
292
00:14:58,092 --> 00:15:00,027
The house definitely
looks guilty.
293
00:15:00,094 --> 00:15:02,162
Like, it probably looks better
in the daylight.
294
00:15:02,230 --> 00:15:04,264
[Chuckles]
Let's come back tomorrow!
295
00:15:04,332 --> 00:15:06,767
Yeah! Sounds like
a plan to me!
296
00:15:06,835 --> 00:15:08,201
[Grunts]
297
00:15:08,269 --> 00:15:10,037
Oh!
[All gasp]
298
00:15:10,104 --> 00:15:12,105
Huh?
299
00:15:12,173 --> 00:15:15,509
Hey! Like,
the school yearbook!
300
00:15:17,979 --> 00:15:19,680
"Hot." "Mega hot."
301
00:15:19,748 --> 00:15:21,782
"Queen Hotness"?
302
00:15:21,850 --> 00:15:25,319
Something tells me
this is our guy.
303
00:15:26,922 --> 00:15:28,622
[Hinge squeaks] Hello?
304
00:15:28,690 --> 00:15:30,190
Doogle?
305
00:15:30,258 --> 00:15:32,993
[All gasp]
306
00:15:41,801 --> 00:15:43,936
[All screaming]
307
00:15:44,871 --> 00:15:47,502
- Huh?
- Doogle McGuiness?
308
00:15:47,600 --> 00:15:49,567
Speak fast.
I'm doing a one-man production
309
00:15:49,635 --> 00:15:50,558
of "Animal Farm" at
310
00:15:50,678 --> 00:15:53,170
the Crystal Cove Asylum for
Criminally Insane Animals.
311
00:15:53,238 --> 00:15:55,740
Those homicidal kooks love
le theatre.
312
00:15:55,808 --> 00:15:57,308
OK. Then admit it--
313
00:15:57,376 --> 00:15:59,110
you played a character
like Hebediah Grim
314
00:15:59,177 --> 00:16:01,746
in the school play,
and it twisted your mind,
315
00:16:01,814 --> 00:16:03,915
turned you into
some Daphne-obsessed freak.
316
00:16:03,982 --> 00:16:06,083
OK, first, I hated that play.
317
00:16:06,151 --> 00:16:09,253
16th century musical theater
is so musky.
318
00:16:09,321 --> 00:16:11,322
Yeah. Well, then,
why'd you circle the girls
319
00:16:11,390 --> 00:16:12,924
who were attacked
in your yearbook?
320
00:16:12,991 --> 00:16:14,559
I've never seen
that yearbook before.
321
00:16:14,627 --> 00:16:17,361
Mine is covered in denim
and sequins. [Chuckles]
322
00:16:17,430 --> 00:16:19,997
Wait. I know that yearbook.
I signed it.
323
00:16:20,065 --> 00:16:21,433
It belongs to--
oof!
324
00:16:21,500 --> 00:16:23,034
- [All gasp]
- [Whimpering]
325
00:16:23,101 --> 00:16:24,702
The actor has been judged,
326
00:16:24,770 --> 00:16:26,270
and your friend Daphne,
327
00:16:26,338 --> 00:16:28,506
the Scarlet-haired temptress,
is next!
328
00:16:28,574 --> 00:16:33,578
She shall be judged!
329
00:16:35,147 --> 00:16:37,449
[Groaning]
330
00:16:41,153 --> 00:16:43,488
The school drama club
just texted me back.
331
00:16:43,556 --> 00:16:45,957
Doogle's costume
from "The Scorning" is missing.
332
00:16:46,024 --> 00:16:47,358
So's the back-up.
333
00:16:47,426 --> 00:16:49,026
And the one thing
we know for sure is that
334
00:16:49,094 --> 00:16:50,595
Daphne is the next target.
335
00:16:50,663 --> 00:16:52,029
Ethan offered to protect me.
336
00:16:52,097 --> 00:16:53,965
I could spend
all my time with him.
337
00:16:54,032 --> 00:16:56,100
No. That would never work.
Never!
338
00:16:57,202 --> 00:16:58,636
[Sighs]
339
00:16:58,704 --> 00:17:01,405
Like, we could lie low here
until grim goes away.
340
00:17:01,474 --> 00:17:03,407
Prime rib, please.
341
00:17:05,010 --> 00:17:07,879
Yeah. We've got
all the meat we need.
342
00:17:07,947 --> 00:17:10,147
Turkey duck ham, please.
343
00:17:15,020 --> 00:17:17,321
Something about all this is
really bugging me.
344
00:17:17,389 --> 00:17:19,256
[Chuckles] Like, is it that
345
00:17:19,324 --> 00:17:21,659
your picture wasn't circled
in the yearbook?
346
00:17:21,727 --> 00:17:25,363
Or because Hebediah Grim
thinks you're untempting?
347
00:17:25,430 --> 00:17:27,599
- Hmm!
- [Laughter]
348
00:17:30,068 --> 00:17:33,137
Fred, I hope I'm not crossing
a trip wire here,
349
00:17:33,205 --> 00:17:36,073
but we know the perfect trap
for this situation--
350
00:17:36,141 --> 00:17:38,109
the Auckland and Brinkle.
Right, Judy?
351
00:17:38,176 --> 00:17:40,545
That's right, Brad.
You can save the town.
352
00:17:40,613 --> 00:17:42,480
And your girl.
353
00:17:43,916 --> 00:17:45,984
We're in.
354
00:17:48,754 --> 00:17:51,789
Wow. I'll never reach
this level of trapsmanship.
355
00:17:51,857 --> 00:17:54,759
You're our son, Fred.
Trapping's in your blood.
356
00:17:54,827 --> 00:17:57,228
You just have to believe in
your inner trapsman
357
00:17:57,295 --> 00:17:58,696
as much as we do.
358
00:17:58,764 --> 00:18:00,598
[Gasps]
Do you really mean that?
359
00:18:00,666 --> 00:18:02,901
[Sniffling]
360
00:18:02,968 --> 00:18:04,802
I--I better go check
the counterweights.
361
00:18:04,870 --> 00:18:07,071
[Weeping]
362
00:18:07,139 --> 00:18:08,873
[Indistinct mumbling]
363
00:18:19,652 --> 00:18:21,085
Why are you so close to me?
364
00:18:21,153 --> 00:18:23,287
You're the safest place to be
right now.
365
00:18:23,355 --> 00:18:25,356
[Groans]
366
00:18:28,260 --> 00:18:29,961
OK, Daphne.
367
00:18:30,029 --> 00:18:32,530
As soon as you have your safety
gear on, we can get started.
368
00:18:32,598 --> 00:18:35,132
Fred, for the last time,
I'm not ready to date you,
369
00:18:35,200 --> 00:18:37,001
practice or not.
370
00:18:38,604 --> 00:18:41,072
Sorry. I'm just nervous.
371
00:18:41,139 --> 00:18:43,708
Don't be. No creep is going
to judge you on my watch.
372
00:18:43,776 --> 00:18:45,443
You got it? I swear.
373
00:18:45,510 --> 00:18:48,680
Thanks, Fred. No one makes
me feel as safe as you do.
374
00:18:48,747 --> 00:18:51,015
Maybe we can go on
a practice date...
375
00:18:51,083 --> 00:18:52,516
Someday.
376
00:18:52,585 --> 00:18:56,187
Really? Uh, I mean, yeah.
That--that'd be great.
377
00:18:59,692 --> 00:19:02,060
Daphne, I need to check
on the perimeter sensors.
378
00:19:02,127 --> 00:19:05,529
I'll be right back.
379
00:19:05,598 --> 00:19:08,666
Now, you shall be judged!
380
00:19:08,734 --> 00:19:11,268
Don't judge me
because I'm beautiful!
381
00:19:11,336 --> 00:19:12,269
Huh?
382
00:19:12,337 --> 00:19:13,304
Ugh!
383
00:19:13,371 --> 00:19:14,572
[Giggling]
384
00:19:14,640 --> 00:19:16,207
[Growls]
385
00:19:16,274 --> 00:19:18,142
[Indistinct muttering]
386
00:19:18,210 --> 00:19:20,478
Aah!
387
00:19:21,480 --> 00:19:24,448
[Dings]
[Clicking]
388
00:19:24,516 --> 00:19:26,651
[Groaning and grunting]
389
00:19:31,023 --> 00:19:33,157
[Screams]
390
00:19:33,225 --> 00:19:36,427
See, Daphne?
He can't judge you now.
391
00:19:36,495 --> 00:19:39,330
- No, but I can!
- [Gasps]
392
00:19:39,397 --> 00:19:40,765
Not so fast.
393
00:19:40,833 --> 00:19:42,500
First, I'd like you to meet
a couple of friends.
394
00:19:42,567 --> 00:19:43,835
That's Auckland.
395
00:19:43,902 --> 00:19:45,803
- [Growls]
- [Gasps]
396
00:19:45,871 --> 00:19:48,272
Huh? Whoa!
397
00:19:48,340 --> 00:19:51,142
[Dings]
[Clicking]
398
00:19:51,209 --> 00:19:54,679
[Grunting]
399
00:19:54,747 --> 00:19:57,348
[Screams]
400
00:19:57,415 --> 00:19:59,617
And that's Brinkle.
401
00:19:59,685 --> 00:20:02,486
Looks like Hebediah Grim
won't be judging anybody
402
00:20:02,554 --> 00:20:05,256
now that we know he's really...
403
00:20:05,323 --> 00:20:07,158
Gary and Ethan.
404
00:20:07,225 --> 00:20:08,960
Ugh! How did you know?
405
00:20:09,028 --> 00:20:10,928
Yeah! We were, like,
totally sneaky!
406
00:20:10,996 --> 00:20:12,864
Not so totally, I'm afraid.
407
00:20:12,931 --> 00:20:15,800
The odd indentations
in Hebediah Grim's footprints
408
00:20:15,868 --> 00:20:18,235
turned out to be
soccer cleat marks.
409
00:20:18,303 --> 00:20:20,938
Gary's chat video
was prerecorded.
410
00:20:21,006 --> 00:20:24,842
I hacked your laptop and found
the original recordings.
411
00:20:24,910 --> 00:20:26,044
Two missing costumes meant
412
00:20:26,111 --> 00:20:28,946
there could be
two Hebediah Grims.
413
00:20:29,014 --> 00:20:30,514
Like, worst of all,
414
00:20:30,582 --> 00:20:31,949
you guys tried to frame
Doogle McGuiness
415
00:20:32,017 --> 00:20:34,118
by putting a yearbook
on his porch--
416
00:20:34,186 --> 00:20:36,020
Ethan's yearbook!
417
00:20:36,088 --> 00:20:38,690
So judge that, you losers.
418
00:20:38,757 --> 00:20:42,293
Booyah! Who wants
to judge me now? Huh? Who?
419
00:20:42,360 --> 00:20:45,663
You want to judge me? You?
In your face! Yeah!
420
00:20:45,731 --> 00:20:48,365
Velma, you're scaring me.
421
00:20:48,433 --> 00:20:51,703
The real question is, why?
Why did you guys do it?
422
00:20:51,770 --> 00:20:53,137
- Girls.
- Duh.
423
00:20:53,205 --> 00:20:55,073
We wanted to terrify girls
and then rescue them
424
00:20:55,140 --> 00:20:56,808
so they'd fall for us,
425
00:20:56,875 --> 00:20:58,509
just like the knights did
in the old west
426
00:20:58,577 --> 00:20:59,977
before the dragons went away.
427
00:21:00,045 --> 00:21:02,213
Yeah. Knights terrorize
and save damsels
428
00:21:02,280 --> 00:21:04,548
to score dates with them
all the time.
429
00:21:04,616 --> 00:21:06,818
Huh. I never thought
about it that way.
430
00:21:06,885 --> 00:21:08,820
But why did you both dress up?
431
00:21:08,887 --> 00:21:11,723
We don't trust each other.
Tag-teaming was the only option.
432
00:21:11,790 --> 00:21:13,091
And we would have
gotten away with it
433
00:21:13,158 --> 00:21:16,694
if any of you
mystery, stink losers had lives.
434
00:21:17,830 --> 00:21:19,797
- Wow. Like, mayor Nettles!
- Whoa!
435
00:21:19,865 --> 00:21:21,432
Sheriff Stone?
436
00:21:21,499 --> 00:21:23,167
[Chuckles]
That was fast!
437
00:21:23,235 --> 00:21:25,436
How'd you two know
we solved the mystery?
438
00:21:25,503 --> 00:21:27,504
Like, were you on
another stakeout?
439
00:21:27,572 --> 00:21:29,607
Yes! Exactly.
Another stakeout. Mm-hmm.
440
00:21:29,674 --> 00:21:31,142
So why are you wearing his hat?
441
00:21:31,210 --> 00:21:34,411
Well, it's a, uh, disguise.
Let's get out of here.
442
00:21:34,479 --> 00:21:37,014
Thanks for all your help,
guys. I mean that.
443
00:21:37,082 --> 00:21:39,150
We couldn't have solved
this mystery without you.
444
00:21:39,218 --> 00:21:42,053
No, son. You could have
easily solved this without us.
445
00:21:42,121 --> 00:21:44,188
- Brad's right, Fred.
- Thank you, Judy.
446
00:21:44,256 --> 00:21:47,125
You're welcome, Brad.
You know, Fred,
447
00:21:47,192 --> 00:21:49,994
the real secret of this trap
we sprung tonight
448
00:21:50,062 --> 00:21:51,981
is no secret at all.
449
00:21:52,101 --> 00:21:56,506
We just wanted to work
on it closely with you, our son.
450
00:21:59,595 --> 00:22:09,856
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
31629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.