All language subtitles for Scooby Doo Mystery Incorporated S02E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,676 --> 00:00:09,910 The freak of Crystal Cove is my father. 2 00:00:09,979 --> 00:00:11,545 Mayor Jones?! 3 00:00:11,613 --> 00:00:13,848 My whole life has been a lie, Daphne. 4 00:00:13,915 --> 00:00:17,018 I have parents I've never known. The engagement is off. 5 00:00:17,301 --> 00:00:19,302 I'm leaving Crystal Cove and I'm leaving tonight. 6 00:00:19,369 --> 00:00:21,470 Mystery Incorporated is dead. 7 00:00:21,538 --> 00:00:23,339 If you'd just told us about angel sooner, 8 00:00:23,407 --> 00:00:24,740 this never would have happened! 9 00:00:24,808 --> 00:00:26,742 I can't go to military school! 10 00:00:26,810 --> 00:00:28,444 And don't worry about Scooby. 11 00:00:28,512 --> 00:00:30,112 We found him a nice farm to live on. 12 00:00:30,180 --> 00:00:31,847 Farm?! 13 00:00:33,750 --> 00:00:37,220 Run for your lives! He's back! 14 00:00:37,287 --> 00:00:39,288 Ughh! Aahh! 15 00:00:41,000 --> 00:00:47,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 16 00:01:04,017 --> 00:01:06,519 Man baby not real, man baby not real! 17 00:01:06,587 --> 00:01:09,155 Wahh, wahh, wahh! 18 00:01:09,223 --> 00:01:11,725 You don't like Crybaby Clown? 19 00:01:11,792 --> 00:01:15,357 Ooh hoo hoo! That hurts my feelings! 20 00:01:15,477 --> 00:01:18,779 Maybe you're just hungry. 21 00:01:18,847 --> 00:01:21,249 Drink up! 22 00:01:21,316 --> 00:01:23,117 Whoa! 23 00:01:23,185 --> 00:01:24,918 Mommy! 24 00:01:35,869 --> 00:01:37,704 What have I gotten myself into? 25 00:01:37,771 --> 00:01:40,240 If you ask me, I'd say it's a mystery. 26 00:01:40,307 --> 00:01:41,807 Who-who are you? 27 00:01:41,875 --> 00:01:44,444 They call themselves Mystery Incorporated. 28 00:01:44,511 --> 00:01:46,546 The dog's locked up at a farm upstate. 29 00:01:46,914 --> 00:01:48,881 You're on your own tracking down the others. 30 00:01:48,949 --> 00:01:51,183 My suggestion? Start tonight. 31 00:01:51,251 --> 00:01:54,620 You want this mystery solved, bring them home. 32 00:01:54,688 --> 00:01:56,656 Or your run as the new mayor of Crystal Cove 33 00:01:56,723 --> 00:02:00,325 is going to be short-lived, 34 00:02:04,447 --> 00:02:13,873 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 35 00:02:31,459 --> 00:02:34,894 Hope you had a nice time in the hole, dog. 36 00:02:34,962 --> 00:02:39,599 Hm-mph. Trying to tell me what to do with my life. 37 00:02:43,309 --> 00:02:46,445 Look, I had to try to escape, ok? 38 00:02:51,636 --> 00:02:54,071 I made a promise to my friends. 39 00:02:54,138 --> 00:02:57,140 Because if I don't, he wins. 40 00:02:57,208 --> 00:02:59,083 Well, what would you do? 41 00:03:02,234 --> 00:03:05,503 Fine! Stay here and let them milk you. 42 00:03:05,571 --> 00:03:08,339 Nobody milks Scooby Doo. 43 00:03:33,884 --> 00:03:36,386 I got a double-barreled surprise for ya! 44 00:03:38,356 --> 00:03:39,490 Huh?! 45 00:03:39,557 --> 00:03:42,559 Ahhh! 46 00:03:43,803 --> 00:03:45,067 Scooby Doo? 47 00:03:45,187 --> 00:03:47,549 - Uh, yeah? - Get in. 48 00:03:50,667 --> 00:03:52,234 Do I know you? 49 00:03:52,302 --> 00:03:53,635 My name is Janet nettles. 50 00:03:53,704 --> 00:03:55,304 I'm the new mayor of Crystal Cove. 51 00:03:55,371 --> 00:03:57,073 The town and I need your help, Scooby. 52 00:03:57,140 --> 00:03:59,479 We've been attacked by an evil man baby 53 00:03:59,599 --> 00:04:01,266 named Cry Baby Clown. 54 00:04:01,334 --> 00:04:02,668 Sorry, can't help you. 55 00:04:02,735 --> 00:04:04,503 Not until I find my friends. 56 00:04:04,571 --> 00:04:06,171 I think I can help you with that. 57 00:04:06,569 --> 00:04:08,870 There's everything on their whereabouts I could dig up. 58 00:04:08,938 --> 00:04:10,104 Anything else? 59 00:04:10,172 --> 00:04:13,441 Uh... Got any Scooby snacks? 60 00:04:15,459 --> 00:04:17,994 You are nothin' but insignificant polyps 61 00:04:18,061 --> 00:04:19,763 on the goiter of humanity. 62 00:04:19,830 --> 00:04:21,798 Yes, sir, goiter, sir! 63 00:04:23,567 --> 00:04:24,934 Private hippie, 64 00:04:25,002 --> 00:04:28,355 did I not tell you to shave that growth off your chin?! 65 00:04:28,475 --> 00:04:29,742 Like, dude--sir! 66 00:04:29,810 --> 00:04:32,554 Um, it's kind of got a mind of its own. 67 00:04:32,674 --> 00:04:34,346 I'm might not even sure really what it is. 68 00:04:34,414 --> 00:04:37,835 Private hippie, do you take me for a fool? 69 00:04:37,955 --> 00:04:40,690 Um, sir, do you really want me to answer that? 70 00:04:40,758 --> 00:04:42,759 Huh? 71 00:04:45,696 --> 00:04:48,264 What the... 72 00:04:50,334 --> 00:04:54,640 Leave my pilot hippie-- I mean Shaggy--alone! 73 00:04:54,760 --> 00:04:55,938 Scooby Doo! 74 00:04:56,746 --> 00:04:59,715 Like, boy, am I glad to see you! 75 00:04:59,782 --> 00:05:01,883 We're under attack, boys. 76 00:05:01,951 --> 00:05:03,685 Remember your training. 77 00:05:06,089 --> 00:05:08,557 Ohh. Teenagers. 78 00:05:18,567 --> 00:05:19,934 Like, how did you find me? 79 00:05:20,002 --> 00:05:22,069 New mayor. Crystal Cove's being attacked 80 00:05:22,137 --> 00:05:25,373 by an evil man baby clown. They need us. 81 00:05:28,310 --> 00:05:29,644 Hello, sir or madam. 82 00:05:29,712 --> 00:05:32,926 Can you tell me if Brad Childs or Judy Reeves lives here? 83 00:05:41,159 --> 00:05:43,794 Hi, sir or madam. Could you take-- 84 00:05:45,998 --> 00:05:48,098 - Fred! - Fred! 85 00:05:48,964 --> 00:05:52,200 Shaggy, Scooby! What are you doing here? 86 00:05:52,267 --> 00:05:54,502 Like, we're trying to find you! 87 00:05:54,570 --> 00:05:56,538 Why do you look like a hobo? 88 00:05:56,605 --> 00:05:59,006 Do I? I hadn't noticed. 89 00:05:59,074 --> 00:06:00,709 Sorry, guys. 90 00:06:00,776 --> 00:06:02,644 But I'm not coming back till I find my parents. 91 00:06:02,712 --> 00:06:05,313 But, like, dude, Crystal Cove is under attack 92 00:06:05,381 --> 00:06:07,549 by a crazy man baby! 93 00:06:07,616 --> 00:06:09,016 Find somebody else. 94 00:06:09,736 --> 00:06:12,605 But, Fred! He's also an evil clown. 95 00:06:12,672 --> 00:06:14,840 What? 96 00:06:16,377 --> 00:06:18,511 Years ago, the Drake brothers 97 00:06:18,578 --> 00:06:20,467 captured a crazy, evil baby clown 98 00:06:20,587 --> 00:06:22,521 in what is now referred to in trapping circles 99 00:06:22,589 --> 00:06:24,356 as the omega conundrum. 100 00:06:24,424 --> 00:06:27,821 But no one has ever trapped a crazy, evil baby clown 101 00:06:27,941 --> 00:06:30,176 that was also...a man! 102 00:06:30,244 --> 00:06:33,513 - He would be the first. - Legendary. 103 00:06:33,580 --> 00:06:36,349 But as soon as he's trapped, I'm continuing my search. 104 00:06:36,417 --> 00:06:38,618 Absolutely! 105 00:06:42,376 --> 00:06:46,146 Wow. This place looks deserted. 106 00:06:46,214 --> 00:06:47,848 Not quite. Look! 107 00:06:52,519 --> 00:06:55,789 Oh, boy, trap legendaryness, here I come! 108 00:06:59,292 --> 00:07:00,460 Uh-oh! 109 00:07:00,527 --> 00:07:02,094 Fred! Get out of there! 110 00:07:02,162 --> 00:07:04,296 Run! Oh-ho! Run! 111 00:07:14,178 --> 00:07:16,779 Aahh! 112 00:07:19,283 --> 00:07:20,883 No fair! 113 00:07:20,952 --> 00:07:23,119 Cry baby man wants to play tag, 114 00:07:23,187 --> 00:07:25,588 and you're it. 115 00:07:33,998 --> 00:07:36,599 Oh! 116 00:07:41,538 --> 00:07:43,506 Dohhh! 117 00:07:47,436 --> 00:07:51,138 Shaggy, we have to help Fred! Shaggy? 118 00:07:53,669 --> 00:07:55,971 Military school did you a lot of good. 119 00:08:03,046 --> 00:08:06,381 - Oh! - Whoa-oh! 120 00:08:16,040 --> 00:08:17,841 Hey! I know this net. 121 00:08:17,909 --> 00:08:20,310 You should. You built it 122 00:08:26,152 --> 00:08:27,684 Nice fur bed. 123 00:08:28,441 --> 00:08:31,503 Wait. Rye sense of humor 124 00:08:31,623 --> 00:08:35,064 tinged with a whiff of disdain and superiority... 125 00:08:35,547 --> 00:08:36,335 Velma?! 126 00:08:36,455 --> 00:08:39,050 Who were you expecting-- Rorschach? 127 00:08:39,118 --> 00:08:42,753 Ohh, it's so good to see you, Velma! 128 00:08:42,821 --> 00:08:46,791 Jinkies! I think this is the most PDA you've ever shown me. 129 00:08:50,162 --> 00:08:52,797 Don't worry, Fred, we'll save you. 130 00:08:52,864 --> 00:08:56,034 Oh! 131 00:08:56,101 --> 00:08:57,668 - Huh? - Huh? 132 00:08:57,736 --> 00:09:01,036 It's nice to see you guys, too. 133 00:09:01,156 --> 00:09:02,307 - Velma?! - Velma?! 134 00:09:03,122 --> 00:09:06,024 Oy. Where was this affection when we were dating? 135 00:09:09,664 --> 00:09:11,475 It's been chaos since you left. 136 00:09:11,595 --> 00:09:14,168 Cry Baby Clown has terrorized the town, 137 00:09:14,235 --> 00:09:16,270 and he's destroyed tourism. 138 00:09:16,338 --> 00:09:17,637 At first I didn't care. 139 00:09:17,705 --> 00:09:19,606 I didn't want anything to do with mystery solving. 140 00:09:19,674 --> 00:09:21,041 Because of us. 141 00:09:21,109 --> 00:09:23,010 I'm sorry we left you behind, Velma. 142 00:09:23,078 --> 00:09:25,582 - It wasn't personal. - Yes, it was. 143 00:09:25,963 --> 00:09:28,482 I admit, I messed up by not telling you 144 00:09:28,548 --> 00:09:31,583 Angel was an original member of the first Mystery Incorporated. 145 00:09:31,652 --> 00:09:33,753 But leaving me...hurt. 146 00:09:33,820 --> 00:09:35,487 In the end, though, I realized I had to help, 147 00:09:35,555 --> 00:09:39,618 and I couldn't do it alone. I'm not Mystery Incorporated-- 148 00:09:39,738 --> 00:09:41,193 we all are. 149 00:09:41,261 --> 00:09:44,610 What about Angel? And Mr. E? 150 00:09:44,730 --> 00:09:45,778 And Pericles! 151 00:09:45,846 --> 00:09:48,394 No one's seen Mr. E since the night Fred's dad-- 152 00:09:48,514 --> 00:09:50,414 I mean, mayor Jones was arrested. 153 00:09:50,482 --> 00:09:53,117 Angel came to my house once, but I wouldn't take to her. 154 00:09:53,185 --> 00:09:55,853 As for Pericles, I assumed he drowned in the caves 155 00:09:55,920 --> 00:09:57,955 with the pieces of the planispheric disk. 156 00:09:58,023 --> 00:10:01,096 Scooby? Like, what's wrong, bud? 157 00:10:01,216 --> 00:10:04,962 Pericles survived. I saw him. And he has the disk pieces. 158 00:10:05,082 --> 00:10:06,450 - What? - What? 159 00:10:06,517 --> 00:10:09,185 If Pericles gets the other four pieces... 160 00:10:09,253 --> 00:10:12,522 One mystery at a time. Pericles first needs to find the other pieces. 161 00:10:12,590 --> 00:10:14,825 That could take months. Years! 162 00:10:15,273 --> 00:10:17,374 Right now, we have to deal with Cry Baby Clown. 163 00:10:17,442 --> 00:10:20,644 Which means we still need one more thing--Daphne. 164 00:10:20,712 --> 00:10:22,813 Uh, that might be a problem. 165 00:10:23,359 --> 00:10:25,727 Boyfriend? That guy? 166 00:10:25,795 --> 00:10:28,129 No way. He's too handsome. 167 00:10:30,726 --> 00:10:33,394 And what is that weirdo doing with her hands?! 168 00:10:33,462 --> 00:10:35,095 He's holding them, Fred. 169 00:10:35,163 --> 00:10:37,565 It's what boyfriends do with girlfriends. 170 00:10:37,633 --> 00:10:39,634 Well, let me see those binoculars, Fred. 171 00:10:40,300 --> 00:10:43,269 Like, is it me, or does that dude 172 00:10:43,337 --> 00:10:45,738 look a lot like that famous actor from all those "Dusk" movies? 173 00:10:45,805 --> 00:10:47,073 What's his name? 174 00:10:47,140 --> 00:10:48,574 Baylor Hotner. 175 00:10:48,641 --> 00:10:52,014 Yeah, the one with the amazing abs who plays the were-turtle. 176 00:10:52,134 --> 00:10:55,470 It looks like Baylor Hotner because it is Baylor Hotner. 177 00:10:55,767 --> 00:10:57,333 He's in Crystal Cove doing research 178 00:10:57,401 --> 00:10:58,669 for the latest "Dusk" movie. 179 00:10:58,736 --> 00:11:00,737 "Dusk 4--Still Dusk". 180 00:11:00,805 --> 00:11:03,073 Yeah? I got something he can research. 181 00:11:08,050 --> 00:11:10,816 So you delivered a baby? From a monkey?! 182 00:11:10,936 --> 00:11:13,717 Sure. I've delivered lots of animal babies. 183 00:11:13,819 --> 00:11:16,587 I'm not just all about acting and having super amazing abs. 184 00:11:16,654 --> 00:11:18,022 Wow, Baylor! 185 00:11:18,090 --> 00:11:19,590 You've been all over the world. 186 00:11:19,657 --> 00:11:22,081 And I've never even been farther than Gatorsburg. 187 00:11:22,310 --> 00:11:25,232 You know, I'm traveling to Africa next month 188 00:11:25,352 --> 00:11:27,086 to shoot a commercial for my pro-environment cause, 189 00:11:27,154 --> 00:11:28,487 Go Green Jeans. 190 00:11:28,555 --> 00:11:30,722 ♪ It's compost on your behind 191 00:11:30,828 --> 00:11:33,130 ♪ fits like a glove as you start to grind ♪ 192 00:11:33,198 --> 00:11:34,998 ♪ healthy for the earth if it makes you feel better ♪ 193 00:11:35,066 --> 00:11:37,334 ♪ buy it for your butt, be a green trendsetter ♪ 194 00:11:37,402 --> 00:11:40,737 Go green jeans, yo. 195 00:11:40,805 --> 00:11:44,408 Maybe you'd like to, uh, come along on the shoot? 196 00:11:44,476 --> 00:11:47,177 Uh-oh. 197 00:11:55,367 --> 00:11:57,392 Baylor, look! 198 00:11:57,512 --> 00:12:00,896 A hobo! We've never had one in Crystal Cove before. 199 00:12:01,016 --> 00:12:03,808 We should give him change or hard candy or something. 200 00:12:03,875 --> 00:12:07,711 Sure. I think I've got an extra baggie of whey protein on me. 201 00:12:08,588 --> 00:12:12,024 Oh, Baylor. You're everything I never knew I wanted. 202 00:12:12,092 --> 00:12:15,527 To think my whole life used to revolve around mystery solving! 203 00:12:15,595 --> 00:12:18,030 What a waste, huh? 204 00:12:24,556 --> 00:12:26,256 She didn't recognize me! 205 00:12:26,324 --> 00:12:28,726 I'm sorry, Fred. You broke her heart. 206 00:12:28,793 --> 00:12:30,026 She moved on. 207 00:12:30,094 --> 00:12:32,563 Without me. 208 00:12:34,602 --> 00:12:36,936 I can't thank you all enough for coming back. 209 00:12:37,004 --> 00:12:38,074 The town and I are grateful. 210 00:12:38,194 --> 00:12:40,840 Speak for yourself there, supposed mayor. 211 00:12:40,908 --> 00:12:42,976 Sheriff, not this again. 212 00:12:43,043 --> 00:12:45,145 - Is there a problem? - She's not my mayor! 213 00:12:45,213 --> 00:12:47,747 In the event of a mayoral arrest, the sheriff-- 214 00:12:47,815 --> 00:12:50,917 that's me--shall assume the responsibility of emergency mayor. 215 00:12:50,985 --> 00:12:53,078 It's in the sheriffing handbook. 216 00:12:53,198 --> 00:12:57,167 No, it's not. I was elected to this office by the people, Bronson. 217 00:12:57,287 --> 00:12:59,788 - That's how democracy works. - Yeah? 218 00:13:00,088 --> 00:13:03,024 Well, that's not democracy works in my America. 219 00:13:03,091 --> 00:13:04,458 I just don't get it. 220 00:13:04,526 --> 00:13:06,593 Baylor Hotner doesn't even wear an ascot! 221 00:13:06,662 --> 00:13:08,195 Pull it together, Fred. 222 00:13:08,488 --> 00:13:10,122 Ready for what's behind these doors? 223 00:13:10,190 --> 00:13:11,957 Ah, like, if it's the cafeteria, 224 00:13:12,025 --> 00:13:15,090 then the answer from my stomach is a big fat yes! 225 00:13:15,210 --> 00:13:17,296 I second that emotion. 226 00:13:23,298 --> 00:13:25,799 Not the buffet I was hoping for, ho ho. 227 00:13:25,866 --> 00:13:29,236 There they are, here to save us from Cry Baby Clown! 228 00:13:29,304 --> 00:13:31,338 Three cheers for Mystery Incorporated! 229 00:13:31,406 --> 00:13:32,906 - Hip hip... - Hurray! 230 00:13:32,974 --> 00:13:34,441 - Hip hip... - Hurray! 231 00:13:34,508 --> 00:13:36,443 - Hip hip... - Hurray! 232 00:13:36,510 --> 00:13:39,152 Is the town cheering? For us?! 233 00:13:39,272 --> 00:13:41,140 They hate us until they need us. 234 00:13:41,208 --> 00:13:43,375 Typical adult herd mentality. 235 00:13:43,443 --> 00:13:46,378 Norville? What are you and Scooby doing out of prison and the pound? 236 00:13:46,446 --> 00:13:48,948 I mean, military school and the farm! 237 00:13:49,016 --> 00:13:51,349 Ha ha! Mom, dad! 238 00:13:51,469 --> 00:13:54,104 Ah, like, they, uh, they let me out early. 239 00:13:54,172 --> 00:13:58,175 And they made me into, uh, a general. Yeah! 240 00:13:58,242 --> 00:13:59,610 And, like, Scooby here's undercover with me 241 00:13:59,678 --> 00:14:01,011 so we can save the town. 242 00:14:01,562 --> 00:14:03,763 That sounds plausible... Doesn't it? 243 00:14:03,830 --> 00:14:06,199 Let's, like, have some hoots and some fist pumps, people! 244 00:14:06,267 --> 00:14:07,667 - Hip hip... - Hurray! 245 00:14:07,734 --> 00:14:09,436 - Hip hip... - Hurray! 246 00:14:14,484 --> 00:14:17,085 You all know me. 247 00:14:17,153 --> 00:14:19,888 You know how I earn a living. 248 00:14:19,955 --> 00:14:22,157 I'm a bad clown. 249 00:14:22,225 --> 00:14:24,493 Stopping me ain't going to be easy. 250 00:14:24,560 --> 00:14:26,694 There's no string and a net to catching me like 251 00:14:26,762 --> 00:14:29,631 Mano Tiki Tia or Redbeard's ghost. 252 00:14:30,159 --> 00:14:31,760 This Cry Baby Clown 253 00:14:31,828 --> 00:14:34,930 swallow your town whole. 254 00:14:34,998 --> 00:14:37,544 You want your tourism back? 255 00:14:37,664 --> 00:14:40,972 You're gonna pay me $5 million. 256 00:14:41,092 --> 00:14:42,926 For that, you get the pacifier, 257 00:14:42,994 --> 00:14:45,929 the rattle, the whole darn clown. 258 00:14:45,997 --> 00:14:47,498 So what's it going to be? 259 00:14:47,566 --> 00:14:51,635 Me, or Mystery Incorporated? 260 00:14:53,016 --> 00:14:54,331 Well, it sounds like a good deal to me. 261 00:14:54,451 --> 00:14:55,753 I'll start passing the hat. 262 00:14:55,991 --> 00:14:57,859 So long, mystery goofs. 263 00:14:57,926 --> 00:15:00,895 Hold on, Clown! That is our town. 264 00:15:00,963 --> 00:15:03,197 That's right! 265 00:15:03,554 --> 00:15:05,621 And we don't need money to protect it. 266 00:15:05,689 --> 00:15:07,734 Although it would be nice--ow! 267 00:15:07,854 --> 00:15:10,056 Freddy, I think it's trapping time. 268 00:15:10,124 --> 00:15:13,415 Right, Velma! And I know the perfect g-- 269 00:15:13,535 --> 00:15:15,194 the perfect--ah-- 270 00:15:15,262 --> 00:15:17,563 - I--guh! - What's wrong? 271 00:15:17,631 --> 00:15:21,621 I-my trapping knowledge! It's gone! 272 00:15:21,741 --> 00:15:23,942 My mind is--is empty! 273 00:15:25,845 --> 00:15:27,846 So tragic. 274 00:15:27,914 --> 00:15:29,714 Oh, well, I offered. 275 00:15:29,782 --> 00:15:32,216 Hmm? 276 00:15:32,284 --> 00:15:35,319 Time's up, Crystal Cove! 277 00:15:42,347 --> 00:15:44,602 Somebody get the lights. Sheriff? 278 00:15:44,654 --> 00:15:46,821 No way! I'm not leaving my fetal position. 279 00:15:46,889 --> 00:15:48,322 Hurry, to the doors! 280 00:15:54,363 --> 00:15:56,497 No exit here! 281 00:15:59,570 --> 00:16:01,103 Is-is--is that-- 282 00:16:01,171 --> 00:16:04,807 A dirty diaper bomb. Wah, wah, wah. 283 00:16:04,875 --> 00:16:08,154 This baby needs changing. 284 00:16:15,087 --> 00:16:17,989 Mystery Incorporated will save the town? 285 00:16:18,056 --> 00:16:20,525 Way to go, supposed mayor. 286 00:16:20,593 --> 00:16:23,427 I'm keeping the 50 cents I collected. 287 00:16:23,895 --> 00:16:25,595 I don't understand it. 288 00:16:25,861 --> 00:16:27,196 Why didn't I know what to do? 289 00:16:27,263 --> 00:16:29,731 It's like I've had some sort of trap-related amnesia. 290 00:16:29,799 --> 00:16:31,133 It's not just you, Fred. 291 00:16:31,512 --> 00:16:33,880 I've been studying Cry Baby Clown for weeks, 292 00:16:33,947 --> 00:16:36,149 and I have yet to find a single pattern. 293 00:16:36,269 --> 00:16:37,316 Not one clue. 294 00:16:37,384 --> 00:16:40,451 It's like my mystery solving skills have vanished. 295 00:16:40,571 --> 00:16:42,905 Shaggy, Scooby, what about you guys? 296 00:16:42,973 --> 00:16:44,341 Well, like, I don't feel much different. 297 00:16:44,408 --> 00:16:46,175 Business as usual. 298 00:16:46,244 --> 00:16:49,379 Gang, I think I know what's wrong. 299 00:16:50,948 --> 00:16:52,982 Fred... 300 00:16:53,354 --> 00:16:54,655 This isn't a good idea. 301 00:16:54,722 --> 00:16:56,590 Mystery solving is in Daphne's blood. 302 00:16:56,658 --> 00:16:57,991 Despite what happened between us, 303 00:16:58,059 --> 00:17:00,293 she'll come back, I know it. 304 00:17:02,711 --> 00:17:06,333 Nan, why is there a bearded, dirty wizard at our door? 305 00:17:06,453 --> 00:17:09,707 Mr. Blake, it's me, Fred Jones? It's good to see you, sir. 306 00:17:10,045 --> 00:17:12,880 Jones. I heard you were back in town. 307 00:17:12,948 --> 00:17:14,381 You got some nerve coming here after 308 00:17:14,449 --> 00:17:18,086 - breaking my daughter's heart. - Dad, who is-- 309 00:17:20,799 --> 00:17:22,924 Dad, I'll handle this. 310 00:17:23,843 --> 00:17:27,012 Fred. You look...furrier. 311 00:17:27,080 --> 00:17:29,181 Babe? 312 00:17:29,248 --> 00:17:31,888 Your mom and I want to let the pigs loose so we can start the truffle hunt. 313 00:17:32,008 --> 00:17:32,885 What's going on? 314 00:17:32,953 --> 00:17:36,708 Baylor, these are some... kids I know from school. 315 00:17:38,457 --> 00:17:41,308 Good to meet you, school chums. Here for an autograph, I imagine? 316 00:17:41,428 --> 00:17:42,762 No problem. 317 00:17:44,546 --> 00:17:46,213 Go. You shouldn't have come here. 318 00:17:46,280 --> 00:17:47,815 The gang needs you, Daphne. 319 00:17:47,882 --> 00:17:49,817 Crystal Cove is in trouble, and without you-- 320 00:17:49,884 --> 00:17:51,518 - I'm through with mystery solving. 321 00:17:51,980 --> 00:17:53,347 You don't really mean that, do you? 322 00:17:53,414 --> 00:17:56,841 Yes, I do, Fred. I've moved on. I'm happy now. 323 00:17:56,961 --> 00:17:59,220 For the first time, I found someone who cares about me 324 00:17:59,287 --> 00:18:01,635 more than their traps. 325 00:18:01,755 --> 00:18:05,127 I don't ever want to see you again. Ever. 326 00:18:05,394 --> 00:18:07,263 Babe, I'm out of ink. Do you have a pen? 327 00:18:07,377 --> 00:18:09,511 Autograph time is over. They have to be leaving. 328 00:18:09,631 --> 00:18:11,047 Good-bye. 329 00:18:11,115 --> 00:18:13,245 - Well, that was a bust. - She's in. 330 00:18:13,365 --> 00:18:14,117 What?! 331 00:18:14,184 --> 00:18:15,684 Come on, you bought that? 332 00:18:15,753 --> 00:18:18,154 No way! She was obviously just covering 333 00:18:18,222 --> 00:18:20,546 for Baylor Hotner. 334 00:18:20,666 --> 00:18:22,241 Daphne's back in the gang. 335 00:18:22,602 --> 00:18:24,971 I can already feel my trapping mojo returning. 336 00:18:25,091 --> 00:18:26,295 Trust me. 337 00:18:29,627 --> 00:18:31,795 Uh, like, Fred? 338 00:18:31,862 --> 00:18:34,297 Tell us how this trap is gonna work again. 339 00:18:34,365 --> 00:18:36,065 We've set up our zombie donut shop 340 00:18:36,133 --> 00:18:39,703 in the one part of Crystal Cove Cry Baby Clown hasn't hit. 341 00:18:39,770 --> 00:18:42,939 The moment he attacks, you and Scoob will hurl your donut trays, 342 00:18:43,006 --> 00:18:45,537 knocking down the front door that will tip a bucket 343 00:18:45,657 --> 00:18:47,243 of donut batter onto the seesaw, 344 00:18:47,311 --> 00:18:51,677 which will trigger a water cannon to spray super glue disguised as jelly filling 345 00:18:51,797 --> 00:18:53,836 all over Cry Baby Clown's feet! 346 00:18:53,956 --> 00:18:55,151 And Daphne will finish him off 347 00:18:55,219 --> 00:18:58,172 by pulling the lever that will drop a giant donut over his arm 348 00:18:58,292 --> 00:18:59,959 so he can't free himself! 349 00:19:00,027 --> 00:19:01,688 Where is Daphne, by the way? 350 00:19:01,808 --> 00:19:03,662 Don't worry, she'll be here. 351 00:19:05,255 --> 00:19:07,618 Here he comes. 352 00:19:07,738 --> 00:19:08,888 Places, everyone. 353 00:19:09,008 --> 00:19:10,945 This is going to get awesome. 354 00:19:14,565 --> 00:19:16,799 Uhh... 355 00:19:19,085 --> 00:19:23,239 Donuts. Must eat donuts. 356 00:19:23,306 --> 00:19:25,140 Try our undead crullers. 357 00:19:25,208 --> 00:19:27,677 They're full of brains! 358 00:19:35,631 --> 00:19:39,967 Wahh, wahh! My mommy says donuts are bad for you. 359 00:19:40,035 --> 00:19:42,169 No! Donuts good. 360 00:19:42,410 --> 00:19:44,439 Just like brains. 361 00:19:44,507 --> 00:19:46,941 Are you calling my mommy a liar? 362 00:19:47,009 --> 00:19:48,976 Now, Scoob! 363 00:20:18,492 --> 00:20:21,361 This is it. Daphne, release the donut! 364 00:20:31,706 --> 00:20:33,643 Daphne, now! 365 00:20:36,448 --> 00:20:38,478 Where is she? Where's Daphne?! 366 00:20:44,966 --> 00:20:49,136 Aww, this makes me think you don't like me. 367 00:20:49,204 --> 00:20:51,972 Wahh wahh. And by the way, 368 00:20:52,040 --> 00:20:55,410 building your little donut shop trap next to a fireworks store 369 00:20:55,477 --> 00:20:58,413 might not have been the best idea. 370 00:20:58,480 --> 00:21:02,316 See ya soon, Mystery Incorporated! 371 00:21:11,226 --> 00:21:13,481 Run! 372 00:21:13,710 --> 00:21:15,963 - But Daphne! - Isn't coming! 373 00:21:30,382 --> 00:21:34,318 Well, I think it's safe to say, if the town didn't hate us before... 374 00:21:34,386 --> 00:21:37,721 This should certainly do the trick. 375 00:21:40,091 --> 00:21:43,283 Freddy? Are you ok? 376 00:21:43,495 --> 00:21:45,028 No, Scoob, I'm not. 377 00:21:45,097 --> 00:21:47,298 My trap failed, and for the first time, 378 00:21:47,365 --> 00:21:48,632 the bad guy got away. 379 00:21:48,700 --> 00:21:51,368 And it's my fault. 380 00:21:51,436 --> 00:21:53,204 We're all responsible, Fred. 381 00:21:53,271 --> 00:21:56,207 We're a team, remember? 382 00:21:56,274 --> 00:21:58,136 That's just it, Shaggy. 383 00:21:58,256 --> 00:22:00,010 We're not a team. Not without Daphne. 384 00:22:00,932 --> 00:22:04,415 And now I know... she's never coming back. 385 00:22:05,554 --> 00:22:16,134 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 385 00:22:17,305 --> 00:22:23,820 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org28016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.