All language subtitles for Raye Makhfi (Babak Payami, 2001)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:56,390 --> 00:04:03,057 "SECRET BALLOT" 2 00:05:56,310 --> 00:05:58,972 Wake up! It "s your turn. 3 00:09:01,561 --> 00:09:04,029 What is that box? 4 00:09:07,501 --> 00:09:12,461 Today"s election day. We have orders to keep an eye on the box. 5 00:09:24,851 --> 00:09:28,082 You mean l"ll have to collect votes? 6 00:09:29,523 --> 00:09:32,321 No, there"s an agent coming at 8 AM. 7 00:09:32,526 --> 00:09:36,622 You"re supposed to escort the agent. 8 00:09:40,967 --> 00:09:44,334 It "s 8:15 now. Where"s the guy? 9 00:09:45,739 --> 00:09:50,836 Nothing happens on time. If they say he"ll come, he"ll come. 10 00:11:29,109 --> 00:11:31,509 What about the smugglers? 11 00:11:35,815 --> 00:11:39,581 Those who sent the order know what "s best. 12 00:11:39,786 --> 00:11:43,415 Let me sleep. Do your rounds. 13 00:13:11,578 --> 00:13:17,244 Be here at 5 PM sharp! We won"t wait for you! 14 00:14:48,341 --> 00:14:52,277 Good morning. Are you on duty? 15 00:14:53,580 --> 00:14:55,605 Nice to meet you. 16 00:14:56,249 --> 00:14:58,911 I came for the election. 17 00:14:59,119 --> 00:15:01,451 Great, the box"s already here. 18 00:15:02,155 --> 00:15:03,213 What time is it? 19 00:15:23,276 --> 00:15:25,073 Look. 20 00:15:25,278 --> 00:15:29,180 This is how it works. We have to follow the map. 21 00:15:29,382 --> 00:15:35,321 We will collect ballots from isolated areas. 22 00:15:35,522 --> 00:15:38,355 The inhabitants won"t come here to vote. 23 00:15:38,558 --> 00:15:43,552 From here, we"ll go to all the areas marked on the map... 24 00:15:43,763 --> 00:15:47,199 and we"ll collect the ballots in this ballot box. 25 00:15:47,400 --> 00:15:50,267 I have to be back here at 5 PM. 26 00:15:50,470 --> 00:15:53,405 The ballot goes in here... 27 00:15:53,606 --> 00:15:56,439 and we stamp their papers. 28 00:15:56,643 --> 00:15:59,806 That "s how the officials are elected. Let "s start by me. 29 00:16:00,013 --> 00:16:04,609 I have to vote, you, everybody. So we choose who will sit there. 30 00:16:04,818 --> 00:16:11,018 On the ballot, l"ll write down the name of my candidate. 31 00:16:11,224 --> 00:16:14,284 I fold it and I put it in the box. 32 00:16:14,494 --> 00:16:20,126 Then, my papers are stamped. 33 00:16:22,902 --> 00:16:27,168 - Did you understand? - Who sent you here? 34 00:16:27,373 --> 00:16:32,367 L"m responsible for collecting the ballots. I have orders. 35 00:16:33,813 --> 00:16:36,441 Here says l"m in charge of the election on the island. 36 00:16:36,649 --> 00:16:42,110 - Don"t permit any frauds. - That order is not good. 37 00:16:42,322 --> 00:16:47,624 It says an agent will come, not a woman. That "s not normal. 38 00:16:47,827 --> 00:16:50,295 The sex of the agent is not specified. 39 00:16:50,496 --> 00:16:55,229 - And I am an agent. - That order is not good. 40 00:16:55,435 --> 00:16:58,768 I was appointed by your superiors. 41 00:16:58,972 --> 00:17:03,773 Don"t argue with me. Your duty is to escort me. 42 00:17:04,344 --> 00:17:09,008 I decide things around here. They should have sent a man. 43 00:17:09,215 --> 00:17:12,582 An order is an order. This is your responsibility. 44 00:17:12,785 --> 00:17:16,482 If you don"t want to be a soldier forever... 45 00:17:16,689 --> 00:17:19,817 give me your papers. 46 00:17:20,793 --> 00:17:24,229 - I haven"t got them. - Why not? 47 00:17:24,430 --> 00:17:27,524 They"re under the mattress on the bed where my comrade"s sleeping. 48 00:17:30,136 --> 00:17:35,631 You"ll vote later. We have to go. Where"s the car? 49 00:17:35,842 --> 00:17:39,778 A woman... that "s all I needed now. 50 00:17:42,815 --> 00:17:44,840 What time is it? 51 00:17:45,084 --> 00:17:48,576 - 8:3O. - It "s late. 52 00:19:38,197 --> 00:19:43,396 - Miss, I have a question. - What? 53 00:19:48,708 --> 00:19:51,108 Who"s got to vote? 54 00:19:52,412 --> 00:19:56,439 Nobody"s got to vote. They vote if they wish to do so. 55 00:19:56,649 --> 00:19:59,209 They don"t have to. 56 00:19:59,819 --> 00:20:02,720 It isn"t obligatory. 57 00:20:03,256 --> 00:20:06,123 But they"d better vote. 58 00:20:06,325 --> 00:20:12,025 To have a better life. For the greater good. 59 00:20:18,237 --> 00:20:21,604 - So anyone can vote? - Sure. 60 00:20:22,642 --> 00:20:27,909 As long as they"re citizens... 61 00:20:28,114 --> 00:20:30,241 and of legal age. 62 00:20:33,186 --> 00:20:36,519 Even the smugglers can vote? 63 00:20:36,722 --> 00:20:39,122 Everybody can. 64 00:20:39,325 --> 00:20:43,159 Every citizen has got rights. 65 00:20:44,163 --> 00:20:46,256 Even smugglers. 66 00:20:47,600 --> 00:20:51,297 If those bastards vote, l"m going to lose my job. 67 00:20:51,504 --> 00:20:54,598 That "s irrelevant. 68 00:20:54,807 --> 00:21:00,541 The election process helps countries to improve. 69 00:21:04,517 --> 00:21:08,385 - Look! There"s someone there! Go! - Where? 70 00:21:08,588 --> 00:21:11,921 Over there. He"s running. Let "s ask him to vote. 71 00:21:14,026 --> 00:21:16,426 Why are you running? 72 00:21:16,863 --> 00:21:19,661 Must be a thief! 73 00:21:20,433 --> 00:21:24,836 - How do you know? - Because he"s running! 74 00:21:25,037 --> 00:21:28,666 Maybe he"s afraid of the Army jeep. 75 00:21:30,743 --> 00:21:33,473 He"s got no reason to be afraid! 76 00:21:34,514 --> 00:21:38,917 I would be afraid if the Army came after me. 77 00:21:39,986 --> 00:21:42,648 Drive faster. 78 00:21:43,823 --> 00:21:46,018 Go that way. 79 00:21:46,559 --> 00:21:49,722 The poor man"s still running. 80 00:21:49,929 --> 00:21:52,261 Let "s calm him down. 81 00:21:52,965 --> 00:21:57,629 - And let "s take his vote. - What "s the use? 82 00:22:07,213 --> 00:22:08,874 - Why were you running away? - I wasn"t running away. 83 00:22:09,081 --> 00:22:11,811 Why did you run away from me? 84 00:22:13,219 --> 00:22:15,551 - Empty your pockets! - No! Do not touch me! 85 00:22:15,755 --> 00:22:19,987 Let him catch his breath! 86 00:22:20,193 --> 00:22:24,892 - He"s a smuggler! - How can you be so sure? 87 00:22:25,898 --> 00:22:30,835 Stirring people up on an election day! L"m sorry. 88 00:22:31,037 --> 00:22:36,634 - Tell him to put the gun away. - All right. Put away that gun! 89 00:22:36,842 --> 00:22:41,643 - What "s my crime? - No crime at all. I apologize, sir. 90 00:22:41,847 --> 00:22:47,752 - Your running was misinterpreted. - Running is a crime now? 91 00:22:47,954 --> 00:22:53,586 The gun doesn"t mean anything. We"re here because of the election. 92 00:22:53,793 --> 00:22:55,954 He"s only doing his duty. 93 00:22:56,162 --> 00:23:00,656 Election? In the desert? With guns? 94 00:23:01,500 --> 00:23:05,300 You"ve got the same rights as anyone else. 95 00:23:05,504 --> 00:23:09,600 Do you use guns to make people vote? 96 00:23:11,010 --> 00:23:13,740 It was a misunderstanding. 97 00:23:13,946 --> 00:23:15,641 Let me explain. 98 00:23:15,848 --> 00:23:18,316 - Do you have your ID with you? - Yes. 99 00:23:18,517 --> 00:23:21,452 Follow me. 100 00:23:27,193 --> 00:23:30,993 This is the candidate list. 101 00:23:31,197 --> 00:23:35,031 Write down your two choices. 102 00:23:35,234 --> 00:23:36,929 Pen, please. 103 00:23:48,347 --> 00:23:50,713 He didn"t even look at the list! 104 00:23:52,385 --> 00:23:54,512 He"s bluffing! 105 00:23:54,720 --> 00:23:57,780 If that man keeps butting in, I won"t vote! 106 00:23:57,990 --> 00:24:00,823 - This is outrageous! - Leave him alone! 107 00:24:01,260 --> 00:24:03,524 It "s a secret ballot! 108 00:24:03,729 --> 00:24:07,426 I want to vote freely, without you two interfering! 109 00:24:07,633 --> 00:24:12,400 You"re right, but that"s his job. 110 00:24:12,605 --> 00:24:16,063 - Interfering? - I won"t allow that. 111 00:24:16,542 --> 00:24:20,706 Look the other way. Leave him alone to vote. 112 00:24:20,913 --> 00:24:23,381 You can write it down. 113 00:24:24,150 --> 00:24:27,586 - Hide behind the box, if you wish. - No, it "s all right. 114 00:24:27,787 --> 00:24:31,985 I just don"t want him to interfere. I want to vote my own way. 115 00:24:32,191 --> 00:24:35,126 You"re right. Go on. 116 00:24:37,196 --> 00:24:41,565 Don"t forget to give me back my ID. It "s useful even here. 117 00:24:41,767 --> 00:24:45,328 It "s a good thing you never lost it. 118 00:24:46,105 --> 00:24:48,972 Thank you. Here you go. 119 00:25:11,797 --> 00:25:17,758 I don"t understand. Why send an armed soldier on election day? 120 00:25:19,972 --> 00:25:24,375 The uniform, the gun, the jeep... 121 00:25:24,577 --> 00:25:27,011 you"re ruining everything! 122 00:25:27,213 --> 00:25:31,274 Those thugs won"t hear you without this gun! 123 00:25:33,285 --> 00:25:36,721 And you think that chasing a poor man... 124 00:25:36,922 --> 00:25:41,416 with your jeep and your gun is a good way to control crime? 125 00:25:41,627 --> 00:25:45,427 Everything has a solution. The law should deal with crime. 126 00:25:45,631 --> 00:25:47,895 And the law is in this box. 127 00:25:48,100 --> 00:25:52,799 This is what I get for leaving my place. Following you! 128 00:25:53,005 --> 00:25:55,974 The thieves must be having a field day! 129 00:25:56,942 --> 00:26:00,105 L"d be better off without you. 130 00:26:00,312 --> 00:26:04,339 The gun scares people away and sparkles conflict. 131 00:26:04,550 --> 00:26:08,452 People need to be calm for the election. 132 00:26:08,654 --> 00:26:13,250 Voting encourages discussion. 133 00:26:13,459 --> 00:26:16,189 Guns just shut people up! 134 00:26:20,733 --> 00:26:24,260 - Can you drive? - What? 135 00:26:24,470 --> 00:26:26,563 Can you drive? 136 00:26:27,039 --> 00:26:31,100 I didn"t know women were allowed to drive here. 137 00:26:34,880 --> 00:26:37,110 What are you doing? 138 00:26:41,787 --> 00:26:44,085 Where are you going? 139 00:27:39,311 --> 00:27:41,609 What are you doing? 140 00:27:43,749 --> 00:27:45,774 Leave me alone, miss! 141 00:27:45,985 --> 00:27:50,081 Mind your own business and l"ll mind mine! 142 00:27:52,958 --> 00:27:58,919 You won"t survive ten minutes without my gun! 143 00:28:04,270 --> 00:28:07,205 You"re just hiding behind it! 144 00:28:08,874 --> 00:28:12,640 The Lord knows what you intend to do with that box of yours! 145 00:28:18,484 --> 00:28:21,749 Do you know what happens to those who don"t follow the orders? 146 00:28:21,954 --> 00:28:25,185 That gun won"t help you. 147 00:28:26,125 --> 00:28:30,562 You were ordered to stay with me until 5 PM. 148 00:28:31,530 --> 00:28:34,124 You saw the order. 149 00:28:36,869 --> 00:28:39,269 I didn"t see anything! 150 00:28:39,471 --> 00:28:43,066 The only thing I saw was a box that fell from the sky... 151 00:28:43,275 --> 00:28:47,109 and ruined my day! 152 00:29:21,213 --> 00:29:22,612 What? 153 00:29:23,716 --> 00:29:26,014 I can"t hear you! 154 00:29:34,960 --> 00:29:37,986 - Is this the place where you vote? - Yes. 155 00:29:38,197 --> 00:29:41,894 I didn"t see you at the guards" outpost. 156 00:29:42,101 --> 00:29:45,764 - Been looking for you everywhere. - Did you came to vote? 157 00:29:45,971 --> 00:29:49,372 - L"ve got 3O voters with me. - Where from? 158 00:29:49,575 --> 00:29:54,069 From an island nearby. I brought all of them. 159 00:29:56,649 --> 00:29:58,981 - In the truck? - That "s right. 160 00:29:59,184 --> 00:30:01,880 - Where are they? - L"ll call them. 161 00:30:02,354 --> 00:30:05,050 They"ve all brought their papers. 162 00:30:05,257 --> 00:30:07,919 Bring them here. 163 00:30:10,663 --> 00:30:12,460 Come here! Hurry! 164 00:30:18,637 --> 00:30:20,798 Form a line here. 165 00:30:26,679 --> 00:30:29,842 Give me the ballots. 166 00:30:30,049 --> 00:30:33,917 - They have to write themselves. - But they can"t write! 167 00:30:34,119 --> 00:30:35,609 He could... 168 00:30:35,821 --> 00:30:39,757 They can"t speak to him, their husbands would go berserk! 169 00:30:39,958 --> 00:30:43,325 - What about you? - Well, they know me. 170 00:30:43,529 --> 00:30:46,589 Give me their papers. 171 00:30:46,799 --> 00:30:50,200 So you"ll write your choice on their votes? 172 00:30:50,402 --> 00:30:54,862 L"d never do that! They"re supposed to choose two names from the list. 173 00:30:55,074 --> 00:30:59,010 Impossible! They"re under my care. 174 00:30:59,211 --> 00:31:01,839 L"ll write on the ballots. 175 00:31:02,047 --> 00:31:04,948 Voting isn"t a group activity. 176 00:31:05,150 --> 00:31:09,246 They don"t know anything! I know who they"re supposed to vote for! 177 00:31:09,455 --> 00:31:12,686 What are you saying? They have to choose by themselves. 178 00:31:12,891 --> 00:31:16,918 - I choose for them. - Everyone will vote individually. 179 00:31:17,129 --> 00:31:20,462 If you think you know so much, you can vote for yourself. 180 00:31:20,666 --> 00:31:25,228 - What about them? - No, the rules are strict. 181 00:31:25,437 --> 00:31:28,031 Is everyone there? Anybody missing? 182 00:31:28,240 --> 00:31:30,674 Hurry. Hold it. 183 00:31:35,147 --> 00:31:39,641 Ladies. Anyone has ever voted before? 184 00:31:40,819 --> 00:31:44,152 No problem. L"ll explain. 185 00:31:48,560 --> 00:31:51,358 - Can you write? - No. 186 00:31:53,732 --> 00:31:55,791 - What about you? - Yes. 187 00:31:56,001 --> 00:31:57,798 Great. Come on. 188 00:32:01,540 --> 00:32:05,738 This is the list of ten candidates. 189 00:32:05,944 --> 00:32:08,640 I will call your names one by one. 190 00:32:08,847 --> 00:32:13,716 You will fill in the ballot. She will help you. 191 00:32:13,919 --> 00:32:17,355 Then you put the ballot in the box, do you understand? 192 00:32:19,458 --> 00:32:21,824 Tahereh Zareii. 193 00:32:22,027 --> 00:32:25,428 Who is she? Is she there? 194 00:32:29,902 --> 00:32:33,099 No, sweetheart, you"re still too young to vote. 195 00:32:38,610 --> 00:32:41,773 She says the girl is 12 years old. Why can"t she vote? 196 00:32:41,980 --> 00:32:45,074 Because she has to be at least 16. 197 00:32:48,420 --> 00:32:52,356 She can get married at 12, but she can"t vote? 198 00:32:57,362 --> 00:33:01,321 It "s the law. She must be 16. 199 00:33:01,533 --> 00:33:04,229 It "s not up to me. 200 00:33:14,813 --> 00:33:17,213 Sakineh Yekshanbezadeh. 201 00:33:17,482 --> 00:33:20,178 It "s you? Come here, please. 202 00:33:20,385 --> 00:33:23,946 Take the ballots, one by one. Come closer. 203 00:33:24,156 --> 00:33:28,855 Here are the ballots. Write quickly. 204 00:33:31,263 --> 00:33:34,198 Closer. Take the ballot. 205 00:33:35,901 --> 00:33:39,564 Is anyone still without a ballot? Come forward. 206 00:34:02,527 --> 00:34:05,621 L"ll say when you can put the ballot in the box. 207 00:34:29,388 --> 00:34:32,084 This place is not on the map. 208 00:34:33,759 --> 00:34:36,626 Let "s go anyway. They"re voters. 209 00:34:36,828 --> 00:34:41,231 They"re just fishermen. Wait here, l"ll go. 210 00:36:17,763 --> 00:36:21,893 They"re not from around here. They"re just mending their nets. 211 00:36:22,634 --> 00:36:26,695 - They haven"t got papers. - How is that possible? 212 00:36:27,406 --> 00:36:30,432 That boat over there crossed the border. 213 00:36:30,642 --> 00:36:33,770 Let "s go there. 214 00:36:35,547 --> 00:36:40,541 - How can we go there? - On one of their boats. 215 00:36:40,752 --> 00:36:43,414 They won"t lend us one. 216 00:36:43,622 --> 00:36:46,352 Nothing is impossible. 217 00:37:10,482 --> 00:37:13,747 Stop! 218 00:37:28,200 --> 00:37:31,397 What did you do? Why did you shoot? 219 00:37:31,603 --> 00:37:35,061 He didn"t obey the order to stop. Smuggler! 220 00:37:35,273 --> 00:37:38,140 How can you tell from so far away? 221 00:37:38,910 --> 00:37:41,504 He would have stopped if he weren"t a smuggler! 222 00:37:41,713 --> 00:37:46,741 You know what could happen if they knew you fired? 223 00:37:48,687 --> 00:37:52,987 I told him to stop. What else could I do? 224 00:37:55,327 --> 00:37:58,888 But people should feel free during an election. 225 00:37:59,097 --> 00:38:03,033 Without bullets, the criminals won"t leave us alone! 226 00:38:03,235 --> 00:38:05,795 That "s the only thing they respect! 227 00:40:58,376 --> 00:41:02,176 Too bad. We lost a vote. 228 00:41:15,827 --> 00:41:20,196 Why would a woman flee to another country to marry a foreigner? 229 00:41:24,169 --> 00:41:27,138 Haven"t we got men right here? 230 00:41:34,813 --> 00:41:37,646 It "s all right. Don"t worry. 231 00:41:38,283 --> 00:41:40,513 Where do you live? 232 00:41:42,020 --> 00:41:44,420 Are you from around here? 233 00:41:45,824 --> 00:41:49,817 Tell me where you live. We can take you home. 234 00:41:50,028 --> 00:41:53,122 - L"m from Moshri. - From Moshri? 235 00:42:19,424 --> 00:42:21,984 Thank you. Bless you. 236 00:42:22,193 --> 00:42:26,994 But you"d better stop for a while to vote. 237 00:42:28,333 --> 00:42:35,000 You can"t eat votes. One day less fishing... 238 00:42:41,813 --> 00:42:46,409 - We"ll wait in the car. - Are you the election agent? 239 00:42:46,618 --> 00:42:48,779 In the last election, we were left out. 240 00:42:48,987 --> 00:42:51,820 - We traveled together to vote. - Why go to so much trouble? 241 00:42:52,023 --> 00:42:55,151 To make sure. We come from far away. 242 00:42:55,360 --> 00:42:59,524 L"ll prepare the ballots and the list of candidates. 243 00:42:59,731 --> 00:43:04,532 - We know who we want to vote for. - This is the approved list. 244 00:43:09,374 --> 00:43:11,808 Our candidates are not on the list. 245 00:43:12,010 --> 00:43:15,002 What is this? 246 00:43:15,580 --> 00:43:18,208 We didn"t come from so far away to vote for these ones? 247 00:43:18,416 --> 00:43:21,817 Is this list legitimate? 248 00:43:25,657 --> 00:43:30,492 - Are all the candidates listed here? - That "s the approved list. 249 00:43:30,695 --> 00:43:34,995 - Papers. I need to stamp them. - We won"t vote for these! 250 00:43:35,200 --> 00:43:36,997 We want our candidates. 251 00:43:37,202 --> 00:43:41,298 - Who are these? - Never heard of them! 252 00:43:43,341 --> 00:43:45,275 What about ours? 253 00:43:47,278 --> 00:43:51,772 - It "s a secret ballot. - We"ll vote the way we want. 254 00:44:10,768 --> 00:44:14,534 - How old are you? - 16. 255 00:44:15,907 --> 00:44:18,842 Then she can vote. 256 00:44:19,511 --> 00:44:22,639 She"s already got enough problems. 257 00:44:22,847 --> 00:44:26,715 I thought voting was the answer. 258 00:44:28,152 --> 00:44:31,644 Voting can"t solve every problem. 259 00:44:36,094 --> 00:44:39,120 She could vote for somebody... 260 00:44:39,330 --> 00:44:43,096 who would prevent our women from marrying strangers. 261 00:44:44,802 --> 00:44:49,671 Or for somebody who would allow her to choose her husband. 262 00:44:58,216 --> 00:45:04,519 Not now. You"ll vote when we arrive at your house. 263 00:45:07,258 --> 00:45:10,716 - They don"t want me. - What? 264 00:45:10,929 --> 00:45:13,989 She could vote on behalf of her sweetheart. 265 00:45:14,198 --> 00:45:16,632 My family doesn"t vote. 266 00:45:18,436 --> 00:45:20,734 You will be able to vote, and your family too. 267 00:45:20,939 --> 00:45:24,272 We"ll take care of that when we get there. 268 00:45:24,909 --> 00:45:28,572 Think about the scandal when we arrive. 269 00:45:28,780 --> 00:45:31,806 Her family, her brothers... it will be a bloodbath. 270 00:45:32,016 --> 00:45:35,144 They"ll think she was rejected by the man. 271 00:46:52,797 --> 00:46:55,493 What is that man doing here? 272 00:46:56,167 --> 00:46:59,068 The soldier is with me. We came because of the election. 273 00:46:59,270 --> 00:47:03,502 He has to go away. A woman is giving birth to a child. 274 00:47:04,142 --> 00:47:07,578 - He has to go. - He will not do any harm. 275 00:47:07,779 --> 00:47:09,872 We came to collect votes. 276 00:47:10,081 --> 00:47:12,982 You just have to choose two names. 277 00:47:13,618 --> 00:47:15,745 Our men aren"t here. 278 00:47:16,154 --> 00:47:22,093 But we are here. You may vote. 279 00:47:22,293 --> 00:47:25,160 - Not without permission. - There"s no need for that. 280 00:47:25,363 --> 00:47:28,924 Everybody votes independently. 281 00:47:29,133 --> 00:47:34,093 Choose two names. That "s all it takes. 282 00:47:42,480 --> 00:47:44,573 Hi. 283 00:47:45,149 --> 00:47:48,380 We came because of the election. 284 00:47:48,586 --> 00:47:53,285 If you can"t read, I have pictures of the candidates. 285 00:47:53,491 --> 00:47:57,052 Look. You just have to choose two and write down their names. 286 00:47:57,261 --> 00:48:00,025 Look. 287 00:48:15,279 --> 00:48:17,645 What happened? What did she say? 288 00:48:17,849 --> 00:48:19,714 We can"t look at pictures of men we don"t know. 289 00:48:20,418 --> 00:48:22,613 A child has just been born. 290 00:48:23,354 --> 00:48:25,185 Here? 291 00:48:26,657 --> 00:48:29,057 I want to see it. 292 00:48:39,337 --> 00:48:42,067 What happened? Where did she go? 293 00:49:53,678 --> 00:49:58,274 Don"t you see there"s a lady from the town here? 294 00:49:59,050 --> 00:50:00,779 Cover yourself. 295 00:50:18,703 --> 00:50:21,069 - Hi. - Good morning. 296 00:50:21,706 --> 00:50:24,300 How many families live here? 297 00:50:26,911 --> 00:50:28,902 I don"t know. There aren"t too many. 298 00:50:29,113 --> 00:50:33,049 - Are you thirsty? - Yes, thank you. 299 00:50:36,087 --> 00:50:38,282 You forgot the ballot box. 300 00:50:38,489 --> 00:50:41,856 It can stay there. L"ll just collect the ballots. 301 00:50:43,227 --> 00:50:47,288 - Who is the owner here? - He"s called Naneh Baghoo. 302 00:50:48,032 --> 00:50:51,900 - Where is he? - He never leaves the house. 303 00:50:54,405 --> 00:50:59,843 - Can we talk to him? - He"s always at the farm. 304 00:51:00,044 --> 00:51:02,103 - Here? - Yes. 305 00:52:34,638 --> 00:52:38,904 You better take the box. It won"t be easy to make them vote. 306 00:52:39,110 --> 00:52:41,670 You"ll be lucky if they let you come near the door. 307 00:52:41,879 --> 00:52:44,347 The ballot box must be carried by the agent. 308 00:52:44,548 --> 00:52:46,448 Otherwise, the votes will be cancelled. 309 00:52:46,650 --> 00:52:50,677 - Go away, soldier! - Hi. 310 00:52:57,962 --> 00:53:01,898 What "s he doing here? Go away! 311 00:53:04,802 --> 00:53:07,032 Back off. L"ll manage by myself. 312 00:53:10,708 --> 00:53:12,505 Please, mister... 313 00:53:15,846 --> 00:53:19,247 ...who is the owner here? - Naneh Baghoo. 314 00:53:19,884 --> 00:53:23,820 Naneh Baghoo? I have to talk to him. 315 00:53:42,239 --> 00:53:46,175 I came to collect votes. 316 00:53:46,377 --> 00:53:49,107 Tell Naneh Baghoo... 317 00:53:50,214 --> 00:53:53,308 that I need to speak with him. With the election... 318 00:53:53,517 --> 00:53:56,418 you may get treated water here. 319 00:53:56,620 --> 00:53:59,885 Things will get better. We will be able to help you. 320 00:54:00,091 --> 00:54:04,152 Please, ask him to talk to me. 321 00:54:07,898 --> 00:54:12,961 Tell him l"ll explain everything. 322 00:54:20,711 --> 00:54:24,909 If everybody votes, your herd will improve. 323 00:54:25,116 --> 00:54:28,779 There will be less diseases. 324 00:54:30,754 --> 00:54:34,019 - Do you understand? - No. 325 00:54:34,558 --> 00:54:37,186 I don"t speak Farsi. 326 00:54:57,581 --> 00:55:01,540 Let "s hurry up. The next stop is very far away. 327 00:55:08,559 --> 00:55:12,518 Come pour water so I can wash my hands. 328 00:55:24,308 --> 00:55:29,109 - Do you want soap? - Thank you. Did they vote? 329 00:55:32,316 --> 00:55:36,719 How did you manage to make those workers vote? 330 00:55:37,922 --> 00:55:40,083 I convinced them. 331 00:55:40,291 --> 00:55:43,317 - Water? - Yes, thank you. 332 00:55:46,263 --> 00:55:50,063 Of course, a gun is capable of many things. 333 00:55:50,267 --> 00:55:54,294 Even if it has to be with blank ballots, you will fill that box. 334 00:56:03,047 --> 00:56:05,208 Naneh Baghoo sent food. 335 00:56:05,416 --> 00:56:09,147 Thanks. Did he send it personally? 336 00:56:11,055 --> 00:56:13,421 Wait. 337 00:56:13,624 --> 00:56:16,184 Where is the young man who was here? 338 00:56:16,393 --> 00:56:18,793 - I don"t know. - What do you want with him? 339 00:56:18,996 --> 00:56:23,899 He could help us talk with these people. 340 00:56:25,569 --> 00:56:29,266 - Lf we stop to eat. - Do you want water? 341 00:56:30,341 --> 00:56:33,367 We don"t have time to eat. 342 00:56:33,577 --> 00:56:36,603 They will take offense. 343 00:56:51,562 --> 00:56:55,931 L"m hungry now that I saw the food. 344 00:56:56,433 --> 00:57:01,461 I thought you wouldn"t eat all day long. 345 00:57:01,672 --> 00:57:05,540 We shouldn"t, but homemade food is an exception. 346 00:57:22,226 --> 00:57:26,754 You still didn"t tell me if you got their votes. 347 00:57:26,964 --> 00:57:29,797 Naneh Baghoo doesn"t need to vote. 348 00:57:33,304 --> 00:57:35,431 You"ve been on all day... 349 00:57:35,939 --> 00:57:39,966 about how important it is to vote. Will you give up now? 350 00:57:43,580 --> 00:57:45,912 Of course voting is important... 351 00:57:46,116 --> 00:57:51,452 but Naneh Baghoo has his own government here. 352 00:57:51,655 --> 00:57:54,852 He doesn"t need representatives. 353 00:58:02,666 --> 00:58:04,657 Wait, wait! 354 00:58:05,502 --> 00:58:08,096 What seems to be the problem? 355 00:58:08,305 --> 00:58:11,604 It hasn"t been used for a long time. 356 00:58:11,809 --> 00:58:15,802 Today was too much for it. That "s the problem. 357 00:58:18,315 --> 00:58:20,875 Try again. 358 00:58:21,085 --> 00:58:22,643 Stop! 359 00:58:22,853 --> 00:58:28,291 - Let "s push it. - It won"t be any good. 360 00:58:28,926 --> 00:58:30,484 Did it break down? 361 00:58:32,763 --> 00:58:35,994 Help me here. 362 00:58:38,068 --> 00:58:42,004 - Are you the election agent? - Yes, why? 363 00:58:42,639 --> 00:58:45,665 Some people came looking for you. 364 00:58:45,876 --> 00:58:50,677 - Why didn"t you tell me before? - I didn"t know you were a woman. 365 00:58:51,448 --> 00:58:54,315 - I thought the agent was a man. - Where are they now? 366 00:58:54,518 --> 00:59:00,354 I don"t know. Naneh Baghoo gave them water and sent them away. 367 00:59:01,358 --> 00:59:06,386 - Do you know where they went? - No, but they showed me a place. 368 00:59:06,597 --> 00:59:07,825 I can take you there. 369 00:59:23,313 --> 00:59:24,803 Wait! 370 00:59:25,215 --> 00:59:29,675 - How far is it? - It "s right there! 371 00:59:31,422 --> 00:59:33,583 What about the jeep? 372 00:59:33,791 --> 00:59:37,420 It "s all right. Let "s take a look. 373 00:59:46,503 --> 00:59:49,495 - Is it much farther? - No, we"re here. 374 00:59:51,442 --> 00:59:54,468 - Who were they? - I don"t know. 375 00:59:56,713 --> 01:00:01,912 - Fishermen? - We"re here. 376 01:00:02,119 --> 01:00:06,055 They told you to show me that? 377 01:00:07,758 --> 01:00:10,750 - What "s that? - I don"t know. 378 01:00:11,728 --> 01:00:16,597 - Help me move it. - I need to go back. 379 01:00:18,035 --> 01:00:21,004 - What "s written on it? - What is it? 380 01:00:21,205 --> 01:00:25,608 I don"t know. I have to go, my herd is loose. 381 01:00:25,809 --> 01:00:28,778 God knows what you expect to find. 382 01:00:31,014 --> 01:00:34,108 Help me move this stone. 383 01:00:36,820 --> 01:00:41,257 - There"s an inscription. - I want to look underneath it. 384 01:00:41,458 --> 01:00:46,521 - What "s written there? - "Dear election agent... 385 01:00:46,730 --> 01:00:49,426 our votes are under this stone." 386 01:00:50,634 --> 01:00:52,829 It has today"s date. 387 01:00:54,037 --> 01:00:57,063 Turn it up. Let "s see what"s under it. 388 01:00:57,274 --> 01:00:59,333 That stone? 389 01:01:17,294 --> 01:01:21,230 If you find votes there, will you put them in the box? 390 01:01:21,431 --> 01:01:24,127 L"m curious to see whether there"s anything there. 391 01:01:24,334 --> 01:01:26,734 Even without identification? 392 01:01:28,972 --> 01:01:32,499 It "s important to know whether they left votes there. 393 01:01:33,744 --> 01:01:36,235 But where are they? 394 01:01:36,780 --> 01:01:42,116 - Forget it. L"ll do it. - Leave that to me. Get back. 395 01:01:51,895 --> 01:01:53,590 Seeing anything? 396 01:01:59,036 --> 01:02:01,061 Nothing! 397 01:02:08,845 --> 01:02:12,576 - Any inscriptions? - It "s on the other side. 398 01:02:12,783 --> 01:02:15,115 There must be something. 399 01:02:16,053 --> 01:02:20,717 - There"s another inscription. - Read it. 400 01:02:20,924 --> 01:02:23,188 Come see. 401 01:02:23,961 --> 01:02:26,156 "Dear election agent... 402 01:02:26,363 --> 01:02:28,729 our votes are under this stone." 403 01:02:29,466 --> 01:02:31,900 It was written four years ago. 404 01:02:50,554 --> 01:02:54,046 Step on it. It "s late. If we don"t arrive on time... 405 01:02:54,625 --> 01:02:58,493 I will miss the boat and the votes will not be polled. 406 01:03:00,964 --> 01:03:04,593 We went around the whole island. 407 01:03:04,801 --> 01:03:08,567 Half the places weren"t even on the map. 408 01:03:08,772 --> 01:03:11,969 What are these votes for? 409 01:03:12,175 --> 01:03:16,134 Look! It "s some kind of camp site. 410 01:03:16,847 --> 01:03:19,407 Let "s see. 411 01:03:19,983 --> 01:03:23,180 Why don"t you turn in the votes you already have? 412 01:03:23,387 --> 01:03:26,823 Forget this place. 413 01:03:27,024 --> 01:03:31,290 We looked everywhere... 414 01:03:31,495 --> 01:03:35,090 even under rocks, to find votes. 415 01:03:35,298 --> 01:03:38,927 It "s on our way. Let "s have a look. 416 01:03:40,170 --> 01:03:45,335 There"s nobody there. Before I came to this island... 417 01:03:45,542 --> 01:03:48,409 those same politicians you"re collecting votes for... 418 01:03:48,612 --> 01:03:52,139 promised to do something here. 419 01:03:52,749 --> 01:03:57,982 They disappeared, along with their projects. 420 01:04:52,375 --> 01:04:54,502 Anybody here? 421 01:04:59,182 --> 01:05:01,207 Hello. 422 01:05:01,418 --> 01:05:03,511 Welcome. 423 01:05:03,720 --> 01:05:06,484 Hi, how are you doing? 424 01:05:07,991 --> 01:05:09,390 Are you the guardian here? 425 01:05:10,560 --> 01:05:15,691 No, I am the guide. This is a solar energy plant. 426 01:05:15,899 --> 01:05:18,129 That "s the solar kettle. 427 01:05:18,335 --> 01:05:23,568 Let "s make some tea before the sun boils up too much. 428 01:05:37,154 --> 01:05:41,682 Today"s election day. I came to collect votes. 429 01:05:41,892 --> 01:05:45,089 I have here a list of ten candidates. 430 01:05:45,295 --> 01:05:48,856 Choose two names, then fill in the ballot. 431 01:05:49,065 --> 01:05:52,193 This is the ballot. I stamp your papers... 432 01:05:52,402 --> 01:05:55,963 and you drop your ballot in the box. 433 01:05:56,339 --> 01:06:00,275 Listen, miss, I wouldn"t know who to vote for. 434 01:06:01,278 --> 01:06:06,580 - I can talk about the candidates. - This is a solar cell unit. 435 01:06:06,783 --> 01:06:09,308 It captures the energy from the sun. 436 01:06:09,519 --> 01:06:12,716 The energy is stored in batteries. 437 01:06:12,923 --> 01:06:15,915 It supplies electricity here... 438 01:06:16,126 --> 01:06:20,324 and lights up the place by night. 439 01:06:20,530 --> 01:06:22,760 - Pardon me, but... - l"m just checking... 440 01:06:22,966 --> 01:06:28,370 ...to see if it "s working. - Pardon me, but I only have till 5. 441 01:06:28,572 --> 01:06:34,704 Give me two minutes to explain, then you can vote. 442 01:06:36,246 --> 01:06:38,737 But I don"t know these people. 443 01:06:38,949 --> 01:06:41,975 L"ll explain everything. Give me your papers. 444 01:06:42,185 --> 01:06:46,918 They"re in the cabin. Son, can you fetch them for me? 445 01:06:47,123 --> 01:06:51,059 - Where are they? - Inside a bag, under the bed. 446 01:06:53,930 --> 01:06:56,524 I don"t know anyone, except God Almighty. 447 01:06:56,733 --> 01:06:59,668 If I vote, l"d have to vote for God. 448 01:07:00,070 --> 01:07:04,700 God instruct us to participate in the elections. 449 01:07:04,908 --> 01:07:07,741 Where is that written? I never saw that. 450 01:07:07,944 --> 01:07:09,844 We should choose our destiny. 451 01:07:10,046 --> 01:07:14,107 Destiny? God decides each one of our destinies. 452 01:07:14,317 --> 01:07:19,345 Those candidates can"t even decide our destinies. 453 01:07:19,556 --> 01:07:21,717 Hurry up with the papers. 454 01:07:22,192 --> 01:07:26,424 The candidates know the conditions around here. 455 01:07:26,630 --> 01:07:31,897 They understand your problems. They can make a difference. 456 01:07:32,102 --> 01:07:37,165 If you vote, you"ll be able to plan your life better. 457 01:07:37,374 --> 01:07:39,501 Listen up, dear. 458 01:07:40,010 --> 01:07:43,343 See the sun? It never changed. 459 01:07:44,381 --> 01:07:46,975 And God will exist forever. 460 01:07:47,183 --> 01:07:51,847 The people on your list can"t even decide their own destinies. 461 01:07:54,858 --> 01:08:00,023 It "s getting late. This way I won"t make it on time. 462 01:08:01,531 --> 01:08:04,728 Come on, write two names. 463 01:08:05,335 --> 01:08:08,930 - Can you do that for me? - The lady can do it. 464 01:08:09,139 --> 01:08:14,441 - No! I vote for God. - But God is not a candidate. 465 01:08:14,644 --> 01:08:16,976 God is my candidate. 466 01:08:55,819 --> 01:08:58,413 What happened? Why did you stop? 467 01:09:00,924 --> 01:09:03,791 The light is red. 468 01:09:23,113 --> 01:09:29,074 See? We"re in the middle of nowhere! There aren"t any cars! 469 01:09:31,121 --> 01:09:34,488 I can"t break the law. 470 01:09:36,760 --> 01:09:41,459 But we"re in a desert. The law doesn"t mean anything. 471 01:09:47,570 --> 01:09:49,595 See? 472 01:09:49,806 --> 01:09:53,765 L"ll walk around here. Nothing is going to happen. 473 01:09:53,977 --> 01:09:56,138 It "s getting late. We"ve got to go! 474 01:09:56,346 --> 01:10:01,113 You spoke about law all day long... 475 01:10:02,085 --> 01:10:04,485 and now, lo and behold, you want to break it? 476 01:10:04,988 --> 01:10:07,616 What law? 477 01:10:07,824 --> 01:10:12,090 We"re in the desert. No cars cross this road! 478 01:10:14,197 --> 01:10:17,098 I can"t break the law. 479 01:10:21,404 --> 01:10:26,000 The law doesn"t mean anything here. This thing is a mistake. 480 01:10:30,146 --> 01:10:32,444 It wasn"t supposed to be there. 481 01:10:35,351 --> 01:10:38,286 But you"re seeing that the light is red. 482 01:11:11,855 --> 01:11:15,291 You punched the red light. 483 01:11:24,634 --> 01:11:27,000 I thought they fixed it... 484 01:11:33,977 --> 01:11:36,036 but that traffic light "s still broken. 485 01:11:56,799 --> 01:11:59,029 There"s nobody here. 486 01:12:15,919 --> 01:12:17,910 - Hi. - Good afternoon. 487 01:12:18,121 --> 01:12:19,884 And to you too. 488 01:12:24,427 --> 01:12:27,487 Where is everybody? 489 01:12:27,697 --> 01:12:31,633 I didn"t see anyone today. 490 01:12:32,769 --> 01:12:36,728 Today"s election day and I am collecting votes. 491 01:12:37,040 --> 01:12:39,804 Do you have your papers with you? 492 01:12:40,009 --> 01:12:42,500 I have. 493 01:12:42,712 --> 01:12:47,445 L"ll show them to you if you buy something. 494 01:12:47,650 --> 01:12:50,244 But I don"t need anything. 495 01:12:53,289 --> 01:12:56,690 Then I don"t need to vote. 496 01:12:58,995 --> 01:13:02,158 What should I buy? 497 01:13:02,365 --> 01:13:05,493 Buy something and then l"ll show you my papers. 498 01:13:06,502 --> 01:13:09,300 All right. I want that blonde doll. 499 01:13:20,516 --> 01:13:23,747 But you are a foreigner! 500 01:13:25,088 --> 01:13:29,616 Only local citizens are allowed to vote. 501 01:13:30,393 --> 01:13:33,260 You just asked for my papers. There they are. 502 01:13:33,463 --> 01:13:37,729 Everyone votes in their own country. You can vote in yours. 503 01:14:44,267 --> 01:14:46,394 What is it? 504 01:14:46,602 --> 01:14:49,264 The other kids don"t want to play with me. 505 01:14:49,472 --> 01:14:52,600 What are they playing at? 506 01:14:52,809 --> 01:14:55,334 Hide-and-seek. 507 01:14:55,545 --> 01:14:58,810 - What? - They"re playing hide-and-seek. 508 01:14:59,015 --> 01:15:00,983 L"m not from around here. 509 01:15:01,184 --> 01:15:02,742 L"ve got something for you. 510 01:15:02,952 --> 01:15:06,820 This way you can play by yourself. 511 01:15:08,558 --> 01:15:11,550 - Where"s your mom? - In the graveyard. 512 01:15:12,362 --> 01:15:15,798 I am an orphan too. 513 01:15:16,899 --> 01:15:19,163 Do you like it? 514 01:15:19,369 --> 01:15:21,564 Do you? 515 01:15:21,771 --> 01:15:25,229 Did she die a long time ago? 516 01:15:25,441 --> 01:15:30,401 She just went to visit my father"s grave. 517 01:15:30,613 --> 01:15:33,411 - In the graveyard? - Yes. 518 01:15:46,229 --> 01:15:48,163 My condolences. 519 01:16:12,054 --> 01:16:14,249 Hi, my condolences. 520 01:16:28,137 --> 01:16:32,972 Today"s election day. I came to collect... 521 01:16:33,176 --> 01:16:37,840 Women aren"t allowed to come here. 522 01:16:38,047 --> 01:16:41,608 This is off limits for women. 523 01:16:42,685 --> 01:16:46,644 I won"t interfere in the ceremony. But since you"re all gathered... 524 01:16:46,856 --> 01:16:50,690 l"d like to collect your votes. 525 01:16:50,893 --> 01:16:57,128 We aren"t allowed to vote here. We don"t need to do that. 526 01:16:57,333 --> 01:17:03,897 Have you ever participated in an election before? 527 01:18:14,110 --> 01:18:17,045 Do you think that way too? 528 01:18:18,080 --> 01:18:20,742 - Lf you and I... - What you want... 529 01:18:20,950 --> 01:18:23,942 is more important to you than to ourselves. 530 01:18:26,622 --> 01:18:28,817 That "s not true. 531 01:18:29,025 --> 01:18:31,926 The important thing is choosing... 532 01:18:32,128 --> 01:18:35,495 someone who will understand your problems. 533 01:18:36,699 --> 01:18:38,963 What do you know about us... 534 01:18:39,735 --> 01:18:42,169 and our problems? 535 01:18:46,442 --> 01:18:49,775 We can"t express our feelings here. 536 01:18:49,979 --> 01:18:53,915 How"s that? Don"t you want... 537 01:18:55,217 --> 01:18:57,549 others to hear your opinion? 538 01:18:58,454 --> 01:19:03,482 Of course I want. But can one vote make a difference? 539 01:19:04,460 --> 01:19:07,486 Little by little. It cannot happen all of a sudden. 540 01:19:08,764 --> 01:19:11,927 We don"t even have a right to be here. 541 01:19:12,868 --> 01:19:16,702 I have to go. My daughter is waiting for me. 542 01:20:11,227 --> 01:20:13,787 May I ask you a question? 543 01:20:20,436 --> 01:20:22,461 What? 544 01:20:24,240 --> 01:20:26,731 When"s the next election? 545 01:20:26,942 --> 01:20:31,242 Four years from now. Elections happen once every four years. 546 01:20:34,684 --> 01:20:37,050 Not before that? 547 01:20:38,554 --> 01:20:40,351 What do you mean? 548 01:20:43,926 --> 01:20:47,020 Why not do 3 or 4 elections a year? 549 01:28:07,703 --> 01:28:11,469 Too late. I missed the boat. 550 01:28:15,644 --> 01:28:18,044 But we are on time. 551 01:28:18,647 --> 01:28:21,207 They will come. 552 01:28:26,889 --> 01:28:31,917 How could they not? We agreed on that. 553 01:28:33,862 --> 01:28:37,559 Whenever anything happens on time around here? 554 01:28:42,871 --> 01:28:45,066 They will come. 555 01:29:04,259 --> 01:29:06,887 Didn"t I take your vote? 556 01:29:54,876 --> 01:29:56,867 Pen. 557 01:30:01,283 --> 01:30:03,342 And a ballot. 558 01:30:03,852 --> 01:30:09,290 - What for? - To vote. Don"t you want to vote? 559 01:30:12,361 --> 01:30:16,320 The list of candidates. You probably know it by heart by now. 560 01:30:23,839 --> 01:30:25,932 Here. 561 01:30:29,678 --> 01:30:31,737 But... 562 01:30:32,514 --> 01:30:34,778 l"m not a candidate. 563 01:30:36,351 --> 01:30:39,013 I thought this was supposed to be a secret ballot. 564 01:30:39,821 --> 01:30:42,847 Then you probably know how the election works. 565 01:30:43,058 --> 01:30:45,822 You choose two names... 566 01:30:46,028 --> 01:30:51,227 of people you know, and you write them down. 567 01:30:52,534 --> 01:30:57,369 But I only know you. No one else. 568 01:30:57,572 --> 01:31:00,905 You can"t vote for anybody. 569 01:31:11,687 --> 01:31:15,179 Look! It "s your comrade. 570 01:31:16,758 --> 01:31:19,318 Maybe he knows. 571 01:31:20,495 --> 01:31:23,862 Ask him about the boat. 572 01:31:28,570 --> 01:31:31,767 What is that plane doing here? 573 01:31:32,641 --> 01:31:34,802 They must have come for you! 574 01:34:36,258 --> 01:34:39,227 - Do you want it? - No, thanks. 575 01:34:40,795 --> 01:34:43,229 Give me the watch. 576 01:34:44,966 --> 01:34:46,627 Leave it to mee, l"ll keep watch. 577 01:34:46,835 --> 01:34:50,669 - But it "s my turn. - L"m not tired. 578 01:34:53,008 --> 01:34:57,104 - But you walked around all day long. - I can"t sleep. 579 01:40:50,098 --> 01:40:53,090 C APTIONS BY VIDEOLAR 43683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.