All language subtitles for Ransom.S03E07.XviD-AFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,902 --> 00:00:33,905 Very good, Tatiana. 2 00:00:33,929 --> 00:00:35,321 Natasha, please. 3 00:01:01,845 --> 00:01:03,823 Bravo! 4 00:01:05,719 --> 00:01:07,111 Tatiana. 5 00:01:10,985 --> 00:01:13,529 The Presnensky Ballet is truly blessed 6 00:01:13,553 --> 00:01:15,442 to have such prodigious talent. 7 00:01:15,466 --> 00:01:18,844 But there can be only one prima. 8 00:01:18,868 --> 00:01:20,826 You will have my decision 9 00:01:21,273 --> 00:01:22,649 in the morning. 10 00:01:35,270 --> 00:01:36,588 Good luck. 11 00:01:36,612 --> 00:01:38,332 Those chaîné turns were flawless. 12 00:01:39,404 --> 00:01:43,689 And you were so out of breath at the end. 13 00:02:17,655 --> 00:02:20,155 Man, they've added a lot of new stuff. 14 00:02:20,179 --> 00:02:21,959 What do you think? One of everything? 15 00:02:23,182 --> 00:02:24,812 Babe. 16 00:02:24,836 --> 00:02:27,075 Oh, s-sorry, I'm just checking in with the sitter. 17 00:02:27,099 --> 00:02:29,961 It's bath time, and Cody and Amy are helping. 18 00:02:29,985 --> 00:02:31,670 Wish you were there? 19 00:02:31,694 --> 00:02:33,653 Yeah. I'm gone so much that when I'm home, 20 00:02:33,677 --> 00:02:35,854 I just want to be with them every second. 21 00:02:38,415 --> 00:02:39,678 What? 22 00:02:39,702 --> 00:02:41,705 Nothing. 23 00:02:41,729 --> 00:02:43,471 Do you want to order something to eat 24 00:02:43,495 --> 00:02:46,566 or nosh on this delicious piece of chopped liver? 25 00:02:47,985 --> 00:02:49,933 I'm being terrible, aren't I? 26 00:02:49,934 --> 00:02:51,868 You haven't nodded off yet, so as far 27 00:02:51,892 --> 00:02:53,522 as date night's concerned, I'd sayOh, God. 28 00:02:53,546 --> 00:02:55,450 We're doing better than usual. 29 00:02:56,636 --> 00:02:58,527 I get it. You're juggling a lot of things, 30 00:02:58,551 --> 00:03:00,684 between the kids and your other husband. 31 00:03:01,123 --> 00:03:02,705 Will you quit calling him that? 32 00:03:02,729 --> 00:03:05,230 Eric does get to spend more time with you than I do. 33 00:03:05,254 --> 00:03:07,014 Oh, Mike, come on. That's the job. 34 00:03:07,038 --> 00:03:09,432 Eric is my boss. 35 00:03:09,781 --> 00:03:11,304 You're my husband. 36 00:03:12,318 --> 00:03:15,495 No matter what, you always come first. 37 00:03:16,430 --> 00:03:18,056 That's good to know. 38 00:03:18,702 --> 00:03:22,619 How about after dinner we, um, stay out a little longer? 39 00:03:23,520 --> 00:03:25,647 See where the night takes us? 40 00:03:35,849 --> 00:03:37,523 I'll call him back later. 41 00:03:43,999 --> 00:03:45,555 Hey, Eric, what's up? 42 00:03:45,876 --> 00:03:48,099 Yeah, she's right here. 43 00:03:52,507 --> 00:03:53,800 Hey. 44 00:03:55,927 --> 00:03:57,095 Okay. 45 00:03:57,971 --> 00:03:59,806 I'll catch a flight tonight. 46 00:04:02,184 --> 00:04:03,679 We said no police. 47 00:04:03,703 --> 00:04:05,333 Sir, I'm not law enforcement. 48 00:04:05,357 --> 00:04:08,206 I'm a negotiator hired by the Presnensky Ballet. 49 00:04:08,230 --> 00:04:10,860 My only goal is to ensure that both parties get what they want 50 00:04:10,884 --> 00:04:12,582 and that nobody gets hurt. 51 00:04:13,111 --> 00:04:14,584 You know what we want. 52 00:04:15,030 --> 00:04:17,500 Four million U.S. dollars, cash. 53 00:04:18,033 --> 00:04:20,218 Yes, your ransom note was very clear. 54 00:04:20,242 --> 00:04:22,462 But before we proceed, we need some proof 55 00:04:22,486 --> 00:04:24,700 that Natasha and Tatiana are still alive. 56 00:04:24,724 --> 00:04:26,875 Here's your proof. 57 00:04:32,005 --> 00:04:33,543 Tatiana. 58 00:04:33,567 --> 00:04:36,930 If that bastard hurts one hair on my daughter's head... 59 00:04:36,954 --> 00:04:39,005 - one hair... - Mr. Popov, 60 00:04:39,029 --> 00:04:40,697 you have to remain calm. 61 00:04:47,051 --> 00:04:48,246 Satisfied? 62 00:04:48,270 --> 00:04:49,880 Yes. Thank you. 63 00:04:50,296 --> 00:04:51,908 Most of the company's funds are tied up 64 00:04:51,932 --> 00:04:53,282 in their upcoming production, 65 00:04:53,306 --> 00:04:56,071 and Natasha and Tatiana's parents aren't wealthy. 66 00:04:57,173 --> 00:04:59,760 We can offer you $2 million. 67 00:04:59,784 --> 00:05:01,806 That is half of what I asked. 68 00:05:01,830 --> 00:05:04,156 Two million is still a very good payday. 69 00:05:04,180 --> 00:05:05,617 You kidnapped two dancers 70 00:05:05,641 --> 00:05:08,073 from the most respected ballet company in the world. 71 00:05:08,097 --> 00:05:09,578 How long do you think we'll be able 72 00:05:09,602 --> 00:05:10,945 to keep the police away from this? 73 00:05:10,969 --> 00:05:12,730 Get the money together. 74 00:05:12,754 --> 00:05:14,886 We'll call back with instructions. 75 00:05:17,280 --> 00:05:18,518 Just know, 76 00:05:18,542 --> 00:05:21,632 you will only be getting one ballerina back. 77 00:05:22,677 --> 00:05:24,132 Okay. 78 00:05:24,156 --> 00:05:26,116 Well, I think we've been very clear... 79 00:05:26,140 --> 00:05:28,180 we're negotiating for both. 80 00:05:28,204 --> 00:05:30,356 One ballerina. 81 00:05:30,380 --> 00:05:32,382 You choose which. 82 00:05:48,333 --> 00:05:56,366 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 83 00:05:58,496 --> 00:06:00,692 Kidnapper is volatile, 84 00:06:00,716 --> 00:06:02,520 stubborn, determined. 85 00:06:02,544 --> 00:06:04,696 - No flexibility there? - I don't think so. 86 00:06:04,720 --> 00:06:06,219 We offered half the ransom. 87 00:06:06,243 --> 00:06:08,613 Half the ransom equals one dancer. 88 00:06:08,637 --> 00:06:10,392 Yeah, he's leveraging the other ballerina, 89 00:06:10,416 --> 00:06:12,095 forcing us to pay him the rest. 90 00:06:12,119 --> 00:06:14,880 But we have no more money to spare. 91 00:06:14,904 --> 00:06:17,301 Alexei, the kidnappers knew 92 00:06:17,310 --> 00:06:19,048 that there was an audition taking place, 93 00:06:19,072 --> 00:06:21,726 which means they were aware of the company's schedule. 94 00:06:22,490 --> 00:06:24,131 You feel this is an inside job? 95 00:06:25,076 --> 00:06:26,500 I can't imagine any of my employees 96 00:06:26,524 --> 00:06:28,404 doing something like this. 97 00:06:28,428 --> 00:06:30,548 - But you can think of someone. - Yes. 98 00:06:30,572 --> 00:06:33,444 Ivan Orlov, my predecessor. 99 00:06:34,044 --> 00:06:36,119 Before I took over, the Presnensky Ballet 100 00:06:36,143 --> 00:06:37,990 was mired in corruption. 101 00:06:38,014 --> 00:06:40,645 Ivan was accused of taking bribes, 102 00:06:40,669 --> 00:06:43,716 money and sexual favors from dancers 103 00:06:43,740 --> 00:06:45,307 in exchange for roles. 104 00:06:45,847 --> 00:06:50,263 It became a national scandal, so he was fired three years ago. 105 00:06:50,287 --> 00:06:52,986 And I'm guessing he didn't take this well. 106 00:06:53,271 --> 00:06:54,465 That would be an understatement. 107 00:06:54,962 --> 00:06:56,137 Eric? 108 00:06:57,033 --> 00:06:58,121 We have a problem. 109 00:06:59,731 --> 00:07:01,125 Stop talking! Listen to me! 110 00:07:01,149 --> 00:07:04,109 I gave 100,000 to the ransom. 111 00:07:04,133 --> 00:07:06,440 She contributed next to nothing. Nothing! 112 00:07:06,464 --> 00:07:09,250 Natasha's life is just as valuable as Tatiana's, 113 00:07:09,274 --> 00:07:11,142 if not more so. 114 00:07:11,166 --> 00:07:14,157 Everyone knows she is the better dancer. 115 00:07:14,181 --> 00:07:16,159 She should be the one chosen. 116 00:07:16,183 --> 00:07:17,880 We won't be choosing. 117 00:07:18,880 --> 00:07:20,763 I was hired to get both your daughters back, 118 00:07:20,787 --> 00:07:22,165 and that's what I intend to do. 119 00:07:22,189 --> 00:07:23,296 How? 120 00:07:23,320 --> 00:07:24,776 My team and I will come up 121 00:07:24,800 --> 00:07:25,907 with a strategy, but option one 122 00:07:25,931 --> 00:07:27,387 is to raise the rest of the ransom. 123 00:07:27,411 --> 00:07:29,476 We will give you a call when we have an update, 124 00:07:29,500 --> 00:07:32,634 but for your daughters' sakes, please, let us do our job. 125 00:07:35,271 --> 00:07:38,398 And how do you plan on raising the rest of the money? 126 00:07:38,422 --> 00:07:40,270 I saw that you recently got a budget increase 127 00:07:40,294 --> 00:07:41,880 from the minister of the arts. 128 00:07:41,904 --> 00:07:43,360 We could contact him. 129 00:07:43,384 --> 00:07:45,884 No. He'll call the police. It's his duty. 130 00:07:45,908 --> 00:07:48,104 Okay, let me worry about that. Right now, he's our best hope 131 00:07:48,128 --> 00:07:49,670 of getting two million on short notice. 132 00:07:49,694 --> 00:07:51,107 Sorry to interrupt. 133 00:07:51,131 --> 00:07:53,892 I have the sketches for your approval. 134 00:07:53,916 --> 00:07:55,285 No, it's fine. 135 00:07:55,309 --> 00:07:57,026 Handle your business. We'll, uh, take it from here. 136 00:07:57,050 --> 00:07:58,269 Okay. 137 00:07:59,487 --> 00:08:01,987 All right, Zara and I will contact the minster. 138 00:08:02,011 --> 00:08:04,946 You two, uh, try and track down that old ballet director. 139 00:08:05,301 --> 00:08:06,557 See what you can find out. 140 00:08:21,512 --> 00:08:22,834 Natasha. 141 00:08:22,858 --> 00:08:24,662 I said stop it! 142 00:08:24,686 --> 00:08:26,142 Don't touch me! 143 00:08:26,166 --> 00:08:28,579 You heard what he said. Only one of us is going home. 144 00:08:28,603 --> 00:08:30,494 I have stop him! I have to try! 145 00:08:30,518 --> 00:08:32,670 You think you can convince him to choose you? 146 00:08:32,694 --> 00:08:34,435 Leave me here to rot? 147 00:08:35,436 --> 00:08:37,109 Of course... of course not. 148 00:08:37,133 --> 00:08:38,676 That's-that's not what I was trying to... 149 00:08:38,700 --> 00:08:41,755 Everything comes easy for you, doesn't it? 150 00:08:42,617 --> 00:08:45,800 The doe-eyed princess, always so entitled. 151 00:08:57,806 --> 00:08:59,784 Looks like Miroslav serves 152 00:08:59,808 --> 00:09:01,873 as the black sheep of the Russian government. 153 00:09:01,897 --> 00:09:03,614 He used to be defense minister. 154 00:09:03,638 --> 00:09:06,443 Barely lasted a year before the president removed him. 155 00:09:06,467 --> 00:09:07,792 On what grounds? 156 00:09:07,816 --> 00:09:09,141 Incompetence. 157 00:09:09,165 --> 00:09:11,926 One military fiasco after the other. 158 00:09:11,950 --> 00:09:14,788 The arts ministry is his last chance to prove himself. 159 00:09:15,789 --> 00:09:17,802 Listen, I'm sorry about last night. 160 00:09:17,826 --> 00:09:19,151 Last night? 161 00:09:19,175 --> 00:09:21,153 Interrupting your date. 162 00:09:21,572 --> 00:09:22,854 How's Mike doing? 163 00:09:22,879 --> 00:09:25,331 He's doing great. 164 00:09:25,355 --> 00:09:27,275 - We're great. - Great. 165 00:09:28,445 --> 00:09:29,640 I think that's him. 166 00:09:29,664 --> 00:09:32,715 Minister Kutznetsov. I'm Eric Beaumont. 167 00:09:32,739 --> 00:09:33,740 - I'm here, uh, - Stand back. 168 00:09:33,765 --> 00:09:35,167 Representing the Presnensky Ballet. 169 00:09:35,191 --> 00:09:36,603 We tried to make an appointment, 170 00:09:36,627 --> 00:09:38,170 but your secretary said that you were... Busy. 171 00:09:38,194 --> 00:09:40,153 - Try again next week. - Okay. 172 00:09:44,461 --> 00:09:47,223 - Who do you think you are? - Out of the car now. 173 00:09:47,247 --> 00:09:48,603 I'm afraid it's urgent. 174 00:09:48,627 --> 00:09:51,816 You have a problem with the Presnensky Ballet. 175 00:10:01,998 --> 00:10:03,366 I'm a negotiator. 176 00:10:03,391 --> 00:10:05,326 I was hired by the ballet to handle the kidnapping 177 00:10:05,351 --> 00:10:06,850 of those two dancers. 178 00:10:07,049 --> 00:10:08,679 You know them? 179 00:10:08,703 --> 00:10:09,926 Of course I do. 180 00:10:10,705 --> 00:10:13,012 Two of Russia's rising stars. 181 00:10:13,534 --> 00:10:14,989 When did this happen? 182 00:10:15,013 --> 00:10:17,601 - Last night. - And the demand? 183 00:10:17,625 --> 00:10:20,517 Four million. Now, we've managed to raise half of that, 184 00:10:20,541 --> 00:10:22,693 but the kidnapper won't budge. 185 00:10:22,717 --> 00:10:25,130 He'll only return one, unless we come up with the rest. 186 00:10:25,154 --> 00:10:27,318 We're hoping you can help. 187 00:10:27,809 --> 00:10:29,874 Thank you for bringing this to my attention. 188 00:10:29,898 --> 00:10:32,790 I will alert the FSB immediately. 189 00:10:32,814 --> 00:10:34,325 Well, that would be a mistake. 190 00:10:35,326 --> 00:10:37,229 In this country, Mr. Beaumont, 191 00:10:37,253 --> 00:10:39,710 the government doesn't negotiate with terrorists, 192 00:10:39,734 --> 00:10:42,626 and we certainly don't negotiate with kidnappers. 193 00:10:42,650 --> 00:10:44,367 And how has that worked out for you so far? 194 00:10:44,391 --> 00:10:45,585 Excuse me? 195 00:10:45,609 --> 00:10:47,979 The siege at the Dubrovka Theater, 196 00:10:48,003 --> 00:10:50,091 170 hostages dead. 197 00:10:50,483 --> 00:10:54,158 The Beslan school siege, 334 dead. 198 00:10:54,270 --> 00:10:55,900 Russia has a history of failed rescue attempts. 199 00:10:55,924 --> 00:10:58,984 You call in the FSB right now, how do you think this works out? 200 00:10:59,008 --> 00:11:01,009 Don't tell me how to do my job. 201 00:11:01,033 --> 00:11:02,604 If we work together, 202 00:11:02,938 --> 00:11:05,308 we can avoid another tragedy. 203 00:11:05,586 --> 00:11:07,370 You'll be a hero. 204 00:11:17,424 --> 00:11:18,749 Any luck? 205 00:11:18,773 --> 00:11:21,099 Ah, landlord said he was home, but I knocked 206 00:11:21,123 --> 00:11:23,536 for, like, five straight minutes... no answer. 207 00:11:23,560 --> 00:11:26,140 Guess, our boy Ivan doesn't like uninvited guests. 208 00:11:26,164 --> 00:11:28,019 He doesn't like his car much, either. 209 00:11:28,043 --> 00:11:29,629 This thing's seen better days. 210 00:11:29,653 --> 00:11:31,382 Anything interesting? 211 00:11:32,439 --> 00:11:33,938 I don't know yet. 212 00:11:33,962 --> 00:11:35,026 I don't know, Your Honor. 213 00:11:35,050 --> 00:11:36,419 She just broke into the man's car. 214 00:11:36,443 --> 00:11:38,203 I tried to tell her that Cri/ Res 215 00:11:38,227 --> 00:11:39,657 doesn't operate like that, but... 216 00:11:40,664 --> 00:11:41,851 Hush. 217 00:11:42,797 --> 00:11:44,122 Check the trunk. 218 00:11:44,146 --> 00:11:45,408 Check the...? 219 00:11:57,638 --> 00:11:59,202 Found a phone number. 220 00:12:00,554 --> 00:12:02,120 Cynthia. 221 00:12:07,648 --> 00:12:09,887 Oh, that's not creepy at all. 222 00:12:09,912 --> 00:12:12,610 These look like surveillance photos of ballerinas. 223 00:12:23,316 --> 00:12:25,163 Okay, everybody settle, please. 224 00:12:25,603 --> 00:12:26,991 Contact. 225 00:12:27,522 --> 00:12:31,387 Good news. We managed to raise the full ransom amount. 226 00:12:31,411 --> 00:12:33,780 - That is good news. - Just name the time 227 00:12:33,804 --> 00:12:36,199 and place, and, uh, we'll be ready for the exchange. 228 00:12:36,223 --> 00:12:38,243 Has the director made his choice? 229 00:12:39,288 --> 00:12:40,787 I think you misunderstood me. 230 00:12:40,811 --> 00:12:42,963 I said that we have the full four million. 231 00:12:42,987 --> 00:12:44,617 We can pay for both ballerinas. 232 00:12:44,641 --> 00:12:48,107 No, Mr. Negotiator, it is you who misunderstands. 233 00:12:48,131 --> 00:12:50,536 I said you have to choose. 234 00:12:50,560 --> 00:12:52,321 All right, if this isn't about the money, 235 00:12:52,345 --> 00:12:53,844 what is it you really want? 236 00:12:53,868 --> 00:12:55,933 Text once you have decided. 237 00:12:55,957 --> 00:12:58,501 No, no, no. We're not playing this game. 238 00:12:58,525 --> 00:13:02,069 Suit yourself, but if I don't get a name by midnight, 239 00:13:02,093 --> 00:13:03,419 I'll kill them both. 240 00:13:03,769 --> 00:13:05,379 Choose wisely. 241 00:13:08,462 --> 00:13:10,178 Text once you have decided. 242 00:13:10,801 --> 00:13:14,008 Suit yourself, but if I don't get a name by midnight... 243 00:13:14,032 --> 00:13:15,793 These were in Ivan's car? 244 00:13:15,817 --> 00:13:17,882 Yeah, these are surveillance photos 245 00:13:17,906 --> 00:13:21,973 of four ballerinas, but most of them are of Tatiana and Natasha. 246 00:13:21,997 --> 00:13:24,465 Clearly, he's been stalking them for a while. 247 00:13:24,489 --> 00:13:28,980 The choice is an unrealistic demand, a cruel one, 248 00:13:29,004 --> 00:13:31,461 which speaks to a deep personal vendetta. 249 00:13:31,485 --> 00:13:34,464 Ivan was forced out of the artistic director's job 250 00:13:34,488 --> 00:13:35,987 in favor of Alexei. 251 00:13:36,011 --> 00:13:38,076 He could've orchestrated this entire thing 252 00:13:38,100 --> 00:13:41,253 to get back at the ballet, torture his successor. 253 00:13:41,277 --> 00:13:42,933 All right, but why these two dancers? 254 00:13:42,957 --> 00:13:44,632 Well, Alexei said they were the best. 255 00:13:44,656 --> 00:13:46,252 Kidnapping them would have the most impact. 256 00:13:46,276 --> 00:13:48,092 He said, "Choose wisely." 257 00:13:48,116 --> 00:13:50,001 If this is a test, then there has to be 258 00:13:50,025 --> 00:13:51,723 some significance to the choice itself. 259 00:13:51,724 --> 00:13:53,746 Both were up for prima, and they were kidnapped 260 00:13:53,770 --> 00:13:55,226 right before a decision could be made. 261 00:13:55,250 --> 00:13:56,879 That can't be a coincidence. 262 00:13:56,903 --> 00:13:59,839 And why midnight? Why not force us to make a choice right now? 263 00:13:59,863 --> 00:14:01,493 Mr. Beaumont. 264 00:14:01,949 --> 00:14:03,234 What can we do for you? 265 00:14:03,258 --> 00:14:04,800 The minister would like to see you. 266 00:14:04,824 --> 00:14:06,435 The car's waiting downstairs. 267 00:14:07,479 --> 00:14:10,023 Of course. Can you give me a moment? 268 00:14:10,666 --> 00:14:11,876 Thanks. 269 00:14:13,211 --> 00:14:15,246 Do you want one of us to go with you? 270 00:14:15,270 --> 00:14:16,812 Uh, no, no. You stay here. 271 00:14:16,836 --> 00:14:18,292 Run interference with the parents and Alexei. 272 00:14:18,316 --> 00:14:20,381 I think the stress is starting to get to him. 273 00:14:20,405 --> 00:14:23,846 Get Ivan to agree to a sit-down, whatever it takes. 274 00:14:26,455 --> 00:14:28,868 "Over 30 years of exceptional experience. 275 00:14:28,892 --> 00:14:31,646 Learn from the absolute best." 276 00:14:32,287 --> 00:14:35,566 He's an artist with a big ego looking for a comeback. 277 00:14:37,788 --> 00:14:40,182 All he needs is a little encouragement. 278 00:14:52,742 --> 00:14:54,720 I can't imagine 279 00:14:54,744 --> 00:14:57,070 how difficult this must be. 280 00:14:57,094 --> 00:15:01,553 Especially with things so tense between you and Mr. Popov. 281 00:15:01,577 --> 00:15:04,469 I've known Bogdan a long time. 282 00:15:04,493 --> 00:15:07,723 We'll do whatever it takes to save our daughters. 283 00:15:08,497 --> 00:15:12,390 They used to be friends when they were children, 284 00:15:12,414 --> 00:15:16,156 but once they started competing for roles... 285 00:15:18,507 --> 00:15:20,659 ...everything changed. 286 00:15:20,683 --> 00:15:23,705 I've heard how fierce those rivalries can get. 287 00:15:23,729 --> 00:15:27,274 In ballet, you are a product, 288 00:15:27,743 --> 00:15:29,537 and every time you perform, 289 00:15:29,561 --> 00:15:31,757 you carry the weight of your country 290 00:15:31,781 --> 00:15:33,498 on your shoulders. 291 00:15:33,522 --> 00:15:35,761 No one cares about your feelings, 292 00:15:36,419 --> 00:15:38,629 and if you don't fight, 293 00:15:39,136 --> 00:15:41,399 you will not survive. 294 00:15:42,879 --> 00:15:44,857 Was it too much for Natasha? 295 00:15:44,881 --> 00:15:47,120 A couple of years ago, 296 00:15:47,144 --> 00:15:49,557 there was another dancer. 297 00:15:50,887 --> 00:15:53,213 She committed suicide 298 00:15:53,237 --> 00:15:56,129 after she was passed over for prima. 299 00:15:56,480 --> 00:15:57,870 It shook her. 300 00:15:58,316 --> 00:16:01,352 Natasha loves ballet, 301 00:16:01,736 --> 00:16:03,223 but she hates 302 00:16:03,247 --> 00:16:05,945 how cutthroat the world can get. 303 00:16:30,579 --> 00:16:32,687 Sit up. Sit up. 304 00:16:32,711 --> 00:16:35,560 - Breathe slowly. - I can't. 305 00:16:35,584 --> 00:16:37,438 Yes, you can. 306 00:16:38,630 --> 00:16:39,969 In and out. 307 00:16:42,460 --> 00:16:44,946 You still get asthma attacks. 308 00:16:45,768 --> 00:16:47,615 I haven't in years. 309 00:16:48,597 --> 00:16:50,660 Not since that day back at the academy. 310 00:16:52,165 --> 00:16:53,829 It's the stress. 311 00:16:54,777 --> 00:16:56,798 Try to stay calm. 312 00:16:56,822 --> 00:16:58,709 Everything will be fine. 313 00:16:59,259 --> 00:17:00,846 How do you know? 314 00:17:00,870 --> 00:17:02,755 I just do. 315 00:17:06,342 --> 00:17:07,677 Sip this. 316 00:17:08,636 --> 00:17:11,315 It has caffeine. Should help. 317 00:17:15,624 --> 00:17:18,777 Been awfully quiet today. Something on your mind? 318 00:17:18,801 --> 00:17:20,819 I want to plan a surprise getaway for Mike, 319 00:17:20,843 --> 00:17:23,651 but I'm having a hard time coming up with a place. 320 00:17:23,675 --> 00:17:25,000 Doing a little maintenance, are we? 321 00:17:25,024 --> 00:17:26,175 Trouble on the home front? 322 00:17:26,199 --> 00:17:28,022 Don't shrink me, Yates. How many times do I have to tell you that? 323 00:17:28,047 --> 00:17:29,309 Sorry. Habit. 324 00:17:29,333 --> 00:17:32,443 What about that luxury ski resort in Colorado? 325 00:17:32,467 --> 00:17:34,880 The one where the owner's son took everyone hostage? 326 00:17:34,904 --> 00:17:37,056 - The views were spectacular. - Yeah. 327 00:17:37,080 --> 00:17:39,145 But taking Mike to the site of an old case 328 00:17:39,169 --> 00:17:40,929 might be counterproductive. 329 00:17:40,953 --> 00:17:42,931 I think he's feeling neglected. 330 00:17:42,955 --> 00:17:45,281 He started to call Eric my "other husband," 331 00:17:45,305 --> 00:17:47,482 which is ridiculous. 332 00:17:49,832 --> 00:17:51,178 What? 333 00:17:52,008 --> 00:17:54,290 Remember when that stuff went down with Delaine, 334 00:17:54,314 --> 00:17:56,809 and Eric wanted to turn himself in? 335 00:17:57,317 --> 00:17:59,513 You're the one who flew back to Budapest. 336 00:17:59,937 --> 00:18:02,429 He told us not to come, but you went anyway. 337 00:18:02,453 --> 00:18:04,213 I was trying to be a good friend. 338 00:18:04,237 --> 00:18:06,781 I know, but you have to consider 339 00:18:06,805 --> 00:18:09,523 how that might look from Mike's perspective. 340 00:18:09,822 --> 00:18:11,462 That's all. 341 00:18:13,638 --> 00:18:17,294 Well, look who came out in his Sunday best. 342 00:18:20,819 --> 00:18:23,189 Thank you for taking this meeting. 343 00:18:23,213 --> 00:18:26,018 - No. Thank you. - Mm. 344 00:18:26,042 --> 00:18:29,050 I have great respect for the Chicago Ballet Institute. 345 00:18:30,046 --> 00:18:32,981 Your message said, uh, you have a position open? 346 00:18:33,005 --> 00:18:35,419 Our artistic director is about to retire. 347 00:18:35,443 --> 00:18:37,725 We were looking into Russian candidates, and... 348 00:18:37,749 --> 00:18:39,727 you came highly recommended. 349 00:18:39,751 --> 00:18:43,397 I'm honored, and certainly up to the task. 350 00:18:43,886 --> 00:18:46,691 - You're familiar with my résumé? - Yes. 351 00:18:46,715 --> 00:18:48,152 It's very impressive. 352 00:18:48,978 --> 00:18:53,480 But, um, we do have some concerns about your time 353 00:18:53,504 --> 00:18:55,395 at the Presnensky Ballet. 354 00:18:55,419 --> 00:18:58,311 Mm. I'm sure you've done your due diligence, 355 00:18:58,335 --> 00:19:01,053 but the allegations against me are false. 356 00:19:01,077 --> 00:19:03,584 "Fake news," as you Americans say. 357 00:19:05,255 --> 00:19:07,922 So you had no part in any corruption? 358 00:19:09,259 --> 00:19:11,237 I was a scapegoat 359 00:19:11,261 --> 00:19:14,553 for a culture that existed long before I took the reigns. 360 00:19:15,744 --> 00:19:17,939 Although it was a hard pill to swallow, 361 00:19:17,963 --> 00:19:20,072 I made my peace a long time ago. 362 00:19:20,096 --> 00:19:21,756 Are you sure about that? 363 00:19:21,780 --> 00:19:24,814 We spoke to your successor, Alexei Smirnov. 364 00:19:25,318 --> 00:19:27,340 He said that you threatened him and the ballet 365 00:19:27,364 --> 00:19:29,298 on multiple occasions. 366 00:19:29,322 --> 00:19:32,292 That's absurd. I did no such thing. 367 00:19:32,316 --> 00:19:35,116 Well, your body language suggests otherwise. 368 00:19:38,506 --> 00:19:39,870 What is this? 369 00:19:41,330 --> 00:19:42,790 Who are you really? 370 00:19:42,814 --> 00:19:45,271 We're negotiators, not recruiters. 371 00:19:45,295 --> 00:19:46,925 We're here because these two ballet dancers 372 00:19:46,949 --> 00:19:48,546 were kidnapped last night. 373 00:19:49,258 --> 00:19:51,260 I'm sure you recognize them. 374 00:19:53,259 --> 00:19:54,454 Look, 375 00:19:54,478 --> 00:19:57,457 I don't know anything about any kidnapping. 376 00:19:57,481 --> 00:19:59,720 Now, you get why that's hard for us to believe, right? 377 00:19:59,744 --> 00:20:02,027 You clearly have a grudge against your old company, 378 00:20:02,051 --> 00:20:04,395 - and these pictures... - It's not what you think. 379 00:20:05,968 --> 00:20:07,511 You're right. 380 00:20:07,982 --> 00:20:09,567 I do have a grudge. 381 00:20:10,842 --> 00:20:14,082 But those backstabbers at the ballet, 382 00:20:14,106 --> 00:20:15,606 those were just pawns. 383 00:20:15,630 --> 00:20:16,911 Pawns for who? 384 00:20:17,127 --> 00:20:18,563 Miroslav. 385 00:20:19,851 --> 00:20:21,537 The minister of the arts. 386 00:20:22,413 --> 00:20:24,658 Firing me was all politics. 387 00:20:24,682 --> 00:20:25,790 But trust me. 388 00:20:25,814 --> 00:20:27,487 Anything I've ever been accused of, 389 00:20:27,511 --> 00:20:29,054 he's done the same, even worse. 390 00:20:29,078 --> 00:20:30,446 That's why I took these pictures. 391 00:20:30,470 --> 00:20:32,047 I'm not following. 392 00:20:33,507 --> 00:20:34,886 I heard a rumor 393 00:20:34,910 --> 00:20:37,628 that Miroslav is having an affair 394 00:20:37,652 --> 00:20:39,847 with a young soloist and making promises 395 00:20:39,871 --> 00:20:41,457 to advance her at the ballet. 396 00:20:41,481 --> 00:20:44,286 I want to show the public that the man is a hypocrite. 397 00:20:44,310 --> 00:20:46,486 You were trying to get evidence. 398 00:20:47,531 --> 00:20:48,813 Yes. 399 00:20:48,837 --> 00:20:50,771 So, you were wrong. 400 00:20:50,795 --> 00:20:53,644 The kidnapping isn't about the money. 401 00:20:53,986 --> 00:20:55,646 Evidently not, no. 402 00:20:55,863 --> 00:20:57,822 We're looking into personal motives. 403 00:20:57,846 --> 00:20:59,475 Any leads? 404 00:20:59,499 --> 00:21:02,261 - Nothing solid yet. - I see. 405 00:21:03,037 --> 00:21:04,829 Well, Mr. Beaumont... 406 00:21:04,853 --> 00:21:06,550 ...we did it your way. 407 00:21:07,551 --> 00:21:09,205 Now here we are. 408 00:21:09,796 --> 00:21:11,966 Absolutely nothing to show for it. 409 00:21:12,254 --> 00:21:13,620 Yeah, yeah. 410 00:21:13,644 --> 00:21:14,882 No, you're right. 411 00:21:14,906 --> 00:21:16,580 Look, if the worst comes to the worst, 412 00:21:16,604 --> 00:21:18,669 and a choice needs to be made between these two dancers, 413 00:21:18,693 --> 00:21:20,671 I'm... I'm an outsider. 414 00:21:20,695 --> 00:21:22,411 I have no stake in the outcome and therefore 415 00:21:22,435 --> 00:21:23,539 really no right to an opinion, 416 00:21:23,563 --> 00:21:25,373 but if anyone does have that right, it's... 417 00:21:25,397 --> 00:21:28,330 it's the minister of the arts. 418 00:21:28,354 --> 00:21:29,854 Who do we choose? 419 00:21:29,878 --> 00:21:31,725 A decision like this 420 00:21:31,749 --> 00:21:33,553 should never be political. 421 00:21:33,577 --> 00:21:34,859 Agreed. 422 00:21:34,883 --> 00:21:36,035 I mean... 423 00:21:36,059 --> 00:21:38,253 tell you what, how about we, uh... 424 00:21:38,277 --> 00:21:40,299 how about we take politics out of it? 425 00:21:40,658 --> 00:21:42,024 Just let fate decide? 426 00:21:42,048 --> 00:21:43,202 Flip a coin? 427 00:21:44,260 --> 00:21:45,783 Why not? 428 00:21:46,944 --> 00:21:49,991 If we don't choose, we'll lose them both. 429 00:21:51,987 --> 00:21:54,356 We must save one life at least. 430 00:21:54,380 --> 00:21:56,078 Exactly. 431 00:22:08,803 --> 00:22:10,302 Tatiana. 432 00:22:12,398 --> 00:22:13,898 Thank you, Minister. 433 00:22:14,402 --> 00:22:15,751 Been very helpful. 434 00:22:16,751 --> 00:22:18,522 Tatiana's the one he's sleeping with. 435 00:22:18,546 --> 00:22:20,731 Someone else must have found out that he's forcing Alexei 436 00:22:20,755 --> 00:22:22,820 - to make her prima. - Someone with an ax to grind. 437 00:22:22,844 --> 00:22:25,213 But who? Natasha was the one screwed over, and she's 438 00:22:25,237 --> 00:22:26,998 - one of the victims. - Maybe this has 439 00:22:27,022 --> 00:22:28,852 something to do with corruption in the past. 440 00:22:28,876 --> 00:22:30,436 Someone else who was snubbed? 441 00:22:30,460 --> 00:22:32,612 Natasha's mother mentioned a dancer 442 00:22:32,636 --> 00:22:34,745 who killed herself a few years ago. 443 00:22:34,769 --> 00:22:36,355 Hang on. 444 00:22:36,379 --> 00:22:38,183 Sofia Petrov. 445 00:22:38,207 --> 00:22:39,924 The article says that the company was staging 446 00:22:39,948 --> 00:22:41,926 Gisellethat year and she was shoo-in for prima, 447 00:22:41,950 --> 00:22:43,188 but when the position was given 448 00:22:43,212 --> 00:22:45,320 to a rival, she killed herself a week later. 449 00:22:45,556 --> 00:22:48,280 I remember her. Look, she's the woman 450 00:22:48,304 --> 00:22:50,397 - who came to see Alexei earlier. - Eric, there's a picture here 451 00:22:50,421 --> 00:22:52,024 of Sofia's mom, Olga. 452 00:22:52,048 --> 00:22:54,286 She works for the ballet's costume department. 453 00:22:54,310 --> 00:22:56,288 We always said it was an inside job. 454 00:22:56,312 --> 00:22:58,986 Grief is a powerful motivator. 455 00:22:59,010 --> 00:23:00,290 You know, Ivan said the ballet had 456 00:23:00,314 --> 00:23:01,989 a long history of corruption. 457 00:23:02,013 --> 00:23:03,425 Maybe the kidnapping is Olga's way 458 00:23:03,449 --> 00:23:04,992 of shining a light on the problem. 459 00:23:05,016 --> 00:23:06,910 "Choose wisely." 460 00:23:07,786 --> 00:23:09,475 She's calling Alexei out. 461 00:23:09,499 --> 00:23:11,498 Giving him the chance to make the right decision. 462 00:23:12,807 --> 00:23:15,307 If he texts Natasha's name to the kidnappers, 463 00:23:15,331 --> 00:23:17,483 it's possible we'll get both dancers back. 464 00:23:17,507 --> 00:23:19,528 And if he makes the wrong decision... 465 00:23:19,552 --> 00:23:21,250 Tatiana will be killed. 466 00:23:22,338 --> 00:23:23,869 In two hours. 467 00:23:23,870 --> 00:23:25,437 Find Olga. Cynthia, can you...? 468 00:23:30,660 --> 00:23:32,594 We need to talk. 469 00:23:33,062 --> 00:23:34,727 Is something wrong? 470 00:23:34,751 --> 00:23:36,206 The prima audition was a sham. 471 00:23:36,230 --> 00:23:37,643 Wasn't it? 472 00:23:37,900 --> 00:23:39,166 You were coerced 473 00:23:39,190 --> 00:23:41,734 by the minister of the arts to choose Tatiana. 474 00:23:41,987 --> 00:23:43,300 I don't know what you're talking about. 475 00:23:43,324 --> 00:23:44,650 We believe the kidnapping 476 00:23:44,674 --> 00:23:46,434 was orchestrated by one of your employees, 477 00:23:46,458 --> 00:23:48,828 Olga Petrov, as a statement against corruption. 478 00:23:48,852 --> 00:23:52,222 To pass the kidnapper's test, you have to choose Natasha, 479 00:23:52,772 --> 00:23:54,513 the rightful prima. 480 00:23:58,023 --> 00:23:59,153 I'm sorry. 481 00:24:00,964 --> 00:24:02,711 You're too late. 482 00:24:02,735 --> 00:24:04,510 I already chose. 483 00:24:17,952 --> 00:24:20,104 Why did you choose Tatiana? 484 00:24:20,128 --> 00:24:21,902 When I was first promoted, 485 00:24:23,131 --> 00:24:25,892 I had every intention of changing Presnensky 486 00:24:25,916 --> 00:24:28,156 for the better, but the minister, 487 00:24:28,180 --> 00:24:29,576 he... 488 00:24:30,399 --> 00:24:33,117 he threatened to cut our funding in half. 489 00:24:33,141 --> 00:24:35,332 We have 800 employees, 490 00:24:35,822 --> 00:24:38,757 all of them depending on me. 491 00:24:38,929 --> 00:24:41,517 I had to think of the company's future. 492 00:24:41,541 --> 00:24:43,345 That decision you just made, 493 00:24:43,369 --> 00:24:46,176 that wasn't just about prima; that was about life and death. 494 00:24:46,763 --> 00:24:48,220 I know. 495 00:24:51,812 --> 00:24:53,725 He also threatened my family. 496 00:24:56,144 --> 00:24:58,147 By making you send that text, 497 00:24:59,197 --> 00:25:01,416 he just signed his lover's death warrant. 498 00:25:05,695 --> 00:25:06,922 She's gone. 499 00:25:06,947 --> 00:25:10,361 See if you can find anything with a home address on it. 500 00:25:10,831 --> 00:25:12,137 Okay. 501 00:25:16,663 --> 00:25:17,814 Zara. 502 00:25:17,838 --> 00:25:19,511 What's up? 503 00:25:19,535 --> 00:25:22,384 Scrolled through her search history. Check this out. 504 00:25:22,408 --> 00:25:24,386 Is that how to make a bomb? 505 00:25:24,410 --> 00:25:26,170 I don't know, but whatever it is, 506 00:25:26,194 --> 00:25:27,891 it's not good. 507 00:25:31,765 --> 00:25:33,830 Her address. Got it. 508 00:25:33,854 --> 00:25:35,310 Okay. Let's get out of here. 509 00:25:35,334 --> 00:25:37,336 I'll text Eric on the way. 510 00:25:39,853 --> 00:25:41,811 Do you remember Madame Petrov? 511 00:25:43,228 --> 00:25:45,293 I remember her ridiculous accent 512 00:25:45,605 --> 00:25:47,670 and how she used to make us call her "Madame" 513 00:25:47,694 --> 00:25:50,305 even though she only spent six months in France. 514 00:25:51,915 --> 00:25:54,242 She would bring out those feather boas after class 515 00:25:54,266 --> 00:25:55,417 and teach us those crazy 516 00:25:55,441 --> 00:25:56,983 burlesque moves. 517 00:25:57,007 --> 00:25:59,291 You and I would always stay later than the others. 518 00:26:00,489 --> 00:26:02,274 It was fun. 519 00:26:05,038 --> 00:26:06,173 It was. 520 00:26:08,342 --> 00:26:10,867 Until that day those scouts from the Presnensky came 521 00:26:10,891 --> 00:26:12,042 and you decided 522 00:26:12,066 --> 00:26:13,388 we couldn't be friends anymore. 523 00:26:13,894 --> 00:26:15,933 I didn't decide anything. 524 00:26:16,832 --> 00:26:18,941 It was pounded into us. 525 00:26:19,160 --> 00:26:20,395 We were rivals. 526 00:26:20,420 --> 00:26:22,509 We had to compete to be the best. 527 00:26:23,940 --> 00:26:25,692 And friendship was a weakness. 528 00:26:35,481 --> 00:26:37,918 Why? Am I going home? 529 00:26:56,284 --> 00:26:57,392 That's her. 530 00:26:57,416 --> 00:26:58,784 Olga. 531 00:26:58,808 --> 00:27:00,917 Olga. Olga, wait. 532 00:27:00,941 --> 00:27:02,247 We just want to talk. 533 00:27:09,123 --> 00:27:10,274 Get out of my way! 534 00:27:10,298 --> 00:27:11,841 We know what you've planned, Olga. 535 00:27:11,865 --> 00:27:13,495 We know about Sofia. 536 00:27:13,519 --> 00:27:15,148 He made his choice. Now, move. 537 00:27:15,172 --> 00:27:18,108 Why the rush? My understanding is we have 538 00:27:18,132 --> 00:27:20,937 - until midnight. - I said move your car! 539 00:27:28,587 --> 00:27:30,260 Zara. 540 00:27:30,285 --> 00:27:32,551 Who do you think you are? 541 00:27:37,514 --> 00:27:40,086 You and Oliver head back over to Ivan's. 542 00:27:40,110 --> 00:27:42,437 He was the ballet director when Olga's daughter died. 543 00:27:42,461 --> 00:27:45,353 Find out everything you can about why Sofia wasn't chosen. 544 00:27:45,377 --> 00:27:46,528 On it. 545 00:27:46,552 --> 00:27:48,094 Olga, 546 00:27:48,400 --> 00:27:51,576 it's either you talk to us or to the police. 547 00:27:51,903 --> 00:27:53,254 Your choice. 548 00:28:04,265 --> 00:28:08,854 Your son Roman, he's the one we've been talking to, right? 549 00:28:09,755 --> 00:28:12,336 We do background checks. It's part of the job. 550 00:28:12,360 --> 00:28:14,947 You're a single mother, two kids. 551 00:28:15,343 --> 00:28:17,298 Roman was the big brother, the protector, 552 00:28:17,322 --> 00:28:18,603 and Sofia was the... 553 00:28:18,627 --> 00:28:19,996 What about Sofia? 554 00:28:20,020 --> 00:28:23,434 You don't want to talk about her. I... I get it. 555 00:28:23,458 --> 00:28:25,567 I understand. I can't imagine how hard her death 556 00:28:25,591 --> 00:28:27,022 must have been on you both. 557 00:28:27,481 --> 00:28:29,941 What was the name of the dancer who took her spot? 558 00:28:31,485 --> 00:28:34,358 - Olga? - Her name doesn't matter. 559 00:28:34,382 --> 00:28:36,839 Was she from a wealthy family? 560 00:28:37,069 --> 00:28:38,897 Oligarch money. 561 00:28:40,076 --> 00:28:42,707 I knew Ivan took bribes, but Sofia's talent 562 00:28:42,732 --> 00:28:44,865 was undeniable. 563 00:28:46,960 --> 00:28:49,330 I was a dancer myself. 564 00:28:49,354 --> 00:28:51,838 Would have made prima if I... 565 00:28:52,661 --> 00:28:54,489 hadn't been injured. 566 00:28:56,099 --> 00:28:58,774 But my baby was even better than I was. 567 00:28:58,798 --> 00:29:00,713 She was going to be the best. 568 00:29:03,150 --> 00:29:05,215 Talent like that is... is one in a million. 569 00:29:05,239 --> 00:29:08,895 Is... is that what you saw in Natasha? 570 00:29:10,462 --> 00:29:13,397 When I saw her dance solo for the first time, 571 00:29:13,421 --> 00:29:17,575 it was like Sofia had come back to life. 572 00:29:18,031 --> 00:29:19,447 I couldn't let 573 00:29:19,471 --> 00:29:21,710 history repeat itself. 574 00:29:21,734 --> 00:29:23,712 The corruption must end. 575 00:29:24,079 --> 00:29:27,237 You really think that killing Tatiana is gonna do that? 576 00:29:27,261 --> 00:29:29,674 The story will be huge. 577 00:29:29,698 --> 00:29:31,763 How can they ignore this? 578 00:29:31,787 --> 00:29:34,157 Well, no, you'll definitely get the world's attention, 579 00:29:34,181 --> 00:29:36,401 but are you punishing the right person? 580 00:29:37,445 --> 00:29:39,945 I saw her with the minister 581 00:29:39,969 --> 00:29:41,860 in his limo. 582 00:29:41,884 --> 00:29:44,683 She was laughing, happy. 583 00:29:45,148 --> 00:29:47,257 Tatiana climb into bed with that man, 584 00:29:47,281 --> 00:29:50,545 and for that, she will meet the same fate as my daughter. 585 00:29:55,420 --> 00:29:57,267 I can't believe it. 586 00:29:57,654 --> 00:30:00,575 Olga could be difficult sometimes, but I never thought 587 00:30:00,599 --> 00:30:02,446 she could be capable of something like this. 588 00:30:02,470 --> 00:30:04,077 Well, grief can change people. 589 00:30:04,472 --> 00:30:06,246 I don't understand. 590 00:30:06,953 --> 00:30:08,621 What do I have to do with all this? 591 00:30:08,645 --> 00:30:10,625 You were the one in charge when Sofia died. 592 00:30:11,960 --> 00:30:13,805 What are you implying? 593 00:30:13,829 --> 00:30:15,198 Olga believes she committed suicide 594 00:30:15,222 --> 00:30:16,634 because of a choice you made. 595 00:30:17,340 --> 00:30:20,260 Did you take a payoff to make another dancer prima? 596 00:30:22,621 --> 00:30:25,600 So that's what this is all about. 597 00:30:25,624 --> 00:30:26,949 You're looking for someone to blame. 598 00:30:26,973 --> 00:30:28,472 All we're looking for is the truth. 599 00:30:28,496 --> 00:30:29,952 A young woman's life is at risk. 600 00:30:29,976 --> 00:30:31,954 Ivan, please, we don't have a lot of time. 601 00:30:31,978 --> 00:30:33,956 Did you take the bribe or not? 602 00:30:33,980 --> 00:30:36,915 Money was offered, yes, and I took it. 603 00:30:36,939 --> 00:30:39,527 But only after Sofia's letter. 604 00:30:39,551 --> 00:30:41,224 What letter? 605 00:30:47,681 --> 00:30:49,442 I couldn't show it to Olga. 606 00:30:49,467 --> 00:30:51,556 I didn't want to pour salt into the wound. 607 00:30:54,870 --> 00:30:55,978 Watching that girl dance 608 00:30:56,002 --> 00:30:58,006 was like being in a fairy tale. 609 00:30:59,799 --> 00:31:01,050 She was special. 610 00:31:05,207 --> 00:31:08,321 Olga, it was Miroslav who put pressure 611 00:31:08,345 --> 00:31:10,166 on the ballet director to make her prima, 612 00:31:10,190 --> 00:31:12,560 and yet, she's the only one that's going to die? 613 00:31:12,584 --> 00:31:14,617 You did all this to right a wrong. 614 00:31:14,641 --> 00:31:16,149 To honor your daughter's memory. 615 00:31:17,234 --> 00:31:20,655 If I can guarantee that Natasha will be made prima, 616 00:31:20,679 --> 00:31:24,509 will you... will you at least consider letting Tatiana go? 617 00:31:30,819 --> 00:31:31,927 Okay, what...? 618 00:31:33,605 --> 00:31:35,408 Hey. 619 00:31:35,432 --> 00:31:37,933 We will take over now, Mr. Beaumont. 620 00:31:37,957 --> 00:31:40,239 Don't do this. Look, I just need a little more time. 621 00:31:40,263 --> 00:31:42,207 I'm a politician, Mr. Beaumont. 622 00:31:42,231 --> 00:31:44,200 I'm used to compromising. 623 00:31:44,224 --> 00:31:47,401 But this woman has left me no other option. 624 00:31:48,402 --> 00:31:50,206 You see these guards? 625 00:31:50,230 --> 00:31:51,512 Ex-military. 626 00:31:51,536 --> 00:31:54,036 They can be quite persuasive. 627 00:31:54,060 --> 00:31:56,908 If you don't tell me where Tatiana is right now... 628 00:31:56,932 --> 00:31:58,149 I'll do it. 629 00:31:59,935 --> 00:32:01,415 I'll make deal. 630 00:32:04,070 --> 00:32:05,506 It's done. 631 00:32:07,993 --> 00:32:10,032 Check the website. 632 00:32:12,593 --> 00:32:15,311 It confirms Natasha as prima. 633 00:32:15,429 --> 00:32:17,085 I held up my end. 634 00:32:17,555 --> 00:32:19,249 Now, where is Tatiana? 635 00:32:19,274 --> 00:32:21,214 - I will take you to her. - No. 636 00:32:21,827 --> 00:32:24,414 Call your son. Tell him to release them. 637 00:32:24,438 --> 00:32:26,319 He has no cell reception. 638 00:32:26,343 --> 00:32:27,722 Call him anyway. 639 00:32:29,095 --> 00:32:30,892 Only 20 minutes left. 640 00:32:30,916 --> 00:32:32,901 It will take about 15 to drive there. 641 00:32:32,925 --> 00:32:34,491 You really want to sit here arguing? 642 00:32:34,515 --> 00:32:36,354 Let's go! 643 00:32:40,186 --> 00:32:41,468 Minister. Minister. 644 00:32:41,493 --> 00:32:43,645 She's leading you into a trap. 645 00:32:43,670 --> 00:32:45,169 I gave her what she asked for. 646 00:32:45,194 --> 00:32:47,477 No, what she wants is revenge for her daughter. 647 00:32:47,502 --> 00:32:49,617 She wants you to pay for the choice that you made. 648 00:32:49,642 --> 00:32:52,005 You interrupted the negotiation before we could convince her. 649 00:32:52,030 --> 00:32:53,268 Even if that's the case, 650 00:32:53,293 --> 00:32:55,081 my bodyguards are well trained. 651 00:32:55,415 --> 00:32:58,307 You've done your part, Mr. Beaumont. 652 00:32:58,559 --> 00:33:00,300 Have a safe flight home. 653 00:33:07,699 --> 00:33:09,471 Eric, you need to see this. 654 00:33:09,918 --> 00:33:12,390 This is a letter from Sofia to Ivan. 655 00:33:13,139 --> 00:33:14,943 We can use this, 656 00:33:14,967 --> 00:33:17,032 but not if we don't know where they're going. 657 00:33:17,056 --> 00:33:19,732 She said Tatiana would meet with the same fate as her daughter. 658 00:33:19,756 --> 00:33:21,476 Do we know where Sofia killed herself? 659 00:33:21,500 --> 00:33:23,628 - I'll look. - Okay. 660 00:33:37,990 --> 00:33:39,644 Hurry up! 661 00:33:42,712 --> 00:33:43,972 Not that way. 662 00:33:43,996 --> 00:33:45,423 It's locked. Follow me. 663 00:33:46,466 --> 00:33:48,150 Where is your son? 664 00:33:48,174 --> 00:33:49,636 I'll call for him when we're inside. 665 00:33:53,429 --> 00:33:56,258 When we have Tatiana, shoot them both. 666 00:34:14,026 --> 00:34:15,620 In here. 667 00:34:22,084 --> 00:34:23,497 Where is Tatiana? 668 00:34:23,522 --> 00:34:26,544 I-I don't know. The masked man took her somewhere. 669 00:34:26,569 --> 00:34:28,383 Bring her. 670 00:34:35,482 --> 00:34:36,601 Call your boy. 671 00:34:43,965 --> 00:34:45,108 Tatiana! 672 00:34:45,132 --> 00:34:46,885 Please, don't come any closer. 673 00:34:52,208 --> 00:34:53,650 Stop! 674 00:34:53,674 --> 00:34:54,874 Stay where you are. 675 00:34:54,898 --> 00:34:56,609 Put the guns down, or the next one 676 00:34:56,633 --> 00:34:58,220 goes through your boss's head. 677 00:35:09,817 --> 00:35:12,427 Act Two, Giselle. 678 00:35:14,721 --> 00:35:16,271 You know it? 679 00:35:16,295 --> 00:35:17,708 Now it makes sense. 680 00:35:17,732 --> 00:35:21,233 At midnight, the Wilis rise and take their revenge, 681 00:35:21,257 --> 00:35:23,730 dancing foolish men to their deaths. 682 00:35:24,552 --> 00:35:26,747 They summon Giselle from her grave, 683 00:35:26,958 --> 00:35:29,241 beckoning her to join them. 684 00:35:29,694 --> 00:35:33,245 Sofia performed this for her prima audition. 685 00:35:33,615 --> 00:35:35,825 It was breathtaking. 686 00:35:37,911 --> 00:35:39,492 Why don't you show them? 687 00:35:42,329 --> 00:35:43,852 I can't. 688 00:35:47,326 --> 00:35:48,477 Do it! 689 00:36:01,643 --> 00:36:04,450 And now the world will see. 690 00:36:04,474 --> 00:36:05,992 Hey, listen, I know you're hurting. 691 00:36:06,016 --> 00:36:08,759 I'm not hurting. I am angry. 692 00:36:08,783 --> 00:36:11,588 They took my baby away from me! 693 00:36:11,612 --> 00:36:14,132 She wanted to be prima, and it was stolen from her. 694 00:36:14,156 --> 00:36:15,156 Just like these two tried 695 00:36:15,180 --> 00:36:16,921 to take it from Natasha. 696 00:36:18,401 --> 00:36:20,597 - Is that true? - Yes. 697 00:36:20,621 --> 00:36:24,657 And you deserve justice. And Sofia deserves justice! 698 00:36:24,681 --> 00:36:27,125 I understand you want change. You want revenge for what 699 00:36:27,149 --> 00:36:29,083 the ballet company did to her. I get it. 700 00:36:29,107 --> 00:36:33,198 She hang herself one week after she lost the prima spot. 701 00:36:34,330 --> 00:36:35,967 She die on that stage. 702 00:36:36,594 --> 00:36:37,918 No more! 703 00:36:38,471 --> 00:36:40,225 This will never happen again. 704 00:36:40,249 --> 00:36:41,443 Olga, wait. 705 00:36:41,467 --> 00:36:43,837 I need you to see something. 706 00:36:43,861 --> 00:36:46,429 The Presnensky Ballet didn't kill your daughter. 707 00:36:47,735 --> 00:36:50,931 This is a letter that Sofia wrote to Ivan. 708 00:36:50,955 --> 00:36:53,455 You think it's corruption that drove her to suicide, 709 00:36:53,479 --> 00:36:54,674 but you're wrong. 710 00:36:54,698 --> 00:36:56,589 Ivan only chose another dancer because... 711 00:36:57,196 --> 00:36:59,766 Sofia begged him not to make her prima. 712 00:36:59,790 --> 00:37:01,400 You're lying. 713 00:37:03,277 --> 00:37:04,998 See for yourself. 714 00:37:10,336 --> 00:37:12,605 That's her handwriting, isn't it? 715 00:37:13,006 --> 00:37:15,782 She said that all her life, she was forced to live your dream. 716 00:37:15,806 --> 00:37:19,481 To make up for everything that you lost because of your injury. 717 00:37:19,505 --> 00:37:22,354 And that ballet was your obsession, not hers. 718 00:37:22,378 --> 00:37:24,815 And that the pressure you put on her was too much. 719 00:37:27,686 --> 00:37:30,318 She thought that if she lost prima, you would... 720 00:37:30,342 --> 00:37:31,929 you would let it go. 721 00:37:32,608 --> 00:37:33,757 Set her free. 722 00:37:33,781 --> 00:37:35,149 Your daughter made a choice. 723 00:37:35,173 --> 00:37:37,195 We may never fully realize why. 724 00:37:37,219 --> 00:37:41,199 But you, you... can make a different choice right now. 725 00:37:41,223 --> 00:37:42,528 Mama? 726 00:37:43,573 --> 00:37:44,912 Let me help you. 727 00:37:46,539 --> 00:37:47,640 It's too late. 728 00:37:47,664 --> 00:37:49,773 No, it's not. 729 00:37:49,797 --> 00:37:51,184 You can still make this right. 730 00:37:51,208 --> 00:37:52,420 Here. 731 00:37:53,338 --> 00:37:54,932 Hand me the detonator. 732 00:38:37,404 --> 00:38:39,101 Natasha. 733 00:39:02,739 --> 00:39:05,283 It's funny. I've been to the ballet many times. 734 00:39:05,307 --> 00:39:06,850 I've always left on a high. 735 00:39:06,874 --> 00:39:09,591 It's so easy to get caught up in the magic. 736 00:39:09,615 --> 00:39:11,942 Forget the pressure those dancers are under. 737 00:39:12,417 --> 00:39:15,859 Maybe doing something you love isn't always worth the price. 738 00:39:24,021 --> 00:39:26,173 Mike, how did this happen? 739 00:39:26,197 --> 00:39:27,784 Remember when you said we should hire handymen 740 00:39:27,808 --> 00:39:29,655 and knock out the wall in the guest room, 741 00:39:29,679 --> 00:39:31,175 and I said, "No big deal, I can handle it"? 742 00:39:31,200 --> 00:39:32,190 Yeah. 743 00:39:32,214 --> 00:39:34,423 Turns out sledgehammers are no joke. 744 00:39:35,903 --> 00:39:37,794 This is why you were calling me earlier. 745 00:39:37,818 --> 00:39:39,534 I couldn't find anyone to watch the kids, 746 00:39:39,558 --> 00:39:42,320 so I tried to tough it out, but then the pain got worse. 747 00:39:42,344 --> 00:39:43,930 Lucky Brenda showed up when she did. 748 00:39:43,954 --> 00:39:46,759 Well, why didn't you call back or leave a voice mail or do 749 00:39:46,783 --> 00:39:47,934 what you normally... It's all right. 750 00:39:47,958 --> 00:39:49,457 I told you, it-it all worked out. 751 00:39:49,481 --> 00:39:51,701 Besides, I'm sure Eric needed you more than I did. 752 00:39:52,702 --> 00:39:54,332 Why do you always do that? 753 00:39:54,356 --> 00:39:55,463 Do what? 754 00:39:55,487 --> 00:39:57,683 Bring Eric into it. 755 00:39:57,707 --> 00:39:59,797 I'm just stating facts. 756 00:40:00,579 --> 00:40:03,994 Are you... jealous of him? 757 00:40:06,020 --> 00:40:09,347 Mike... come on. 758 00:40:09,371 --> 00:40:11,131 You said that I always come first, 759 00:40:11,155 --> 00:40:13,003 but we both know that's not true. 760 00:40:13,027 --> 00:40:14,855 Whenever he calls, you go running. 761 00:40:16,439 --> 00:40:19,313 You might not have two husbands, Zara, but... 762 00:40:19,337 --> 00:40:21,152 you have two lives. 763 00:40:23,602 --> 00:40:24,989 You're right. 764 00:40:25,604 --> 00:40:29,076 And I am so sorry that I wasn't here for you. 765 00:40:30,783 --> 00:40:32,761 We'll figure this out. 766 00:40:33,258 --> 00:40:35,217 I promise you. 767 00:40:37,094 --> 00:40:38,202 Let's go home. 768 00:40:38,226 --> 00:40:39,880 Let's go. 54556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.