All language subtitles for Pure.S01E06.INTERNAL.HDTV.XviD-FUM[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:01,963 Previously on Pure... 2 00:00:01,989 --> 00:00:04,322 - I know your father's pastor. - Yeah. 3 00:00:04,348 --> 00:00:06,445 I guess that means you'll be baptized soon. 4 00:00:07,814 --> 00:00:09,310 Yeah. I hope so. 5 00:00:09,887 --> 00:00:13,229 Ezekiel has an uncle in Mexico. He wants his nephew back 6 00:00:13,255 --> 00:00:15,133 and according to the law, we gotta give him back. 7 00:00:15,280 --> 00:00:19,677 It's working. It's now 98.5% pure. 8 00:00:19,927 --> 00:00:23,908 You come and I will show you how to do this new process. 9 00:00:23,943 --> 00:00:26,144 Nee. You come show me here. 10 00:00:26,179 --> 00:00:29,255 There's a listening device and GPS glued on the cover. 11 00:00:29,382 --> 00:00:32,012 When we have what we need, we will hit Eli so hard 12 00:00:32,038 --> 00:00:34,180 there'll be nothing left but his smoking boots. 13 00:00:34,206 --> 00:00:35,653 Yes, my name's Bronco Novak. 14 00:00:35,688 --> 00:00:37,989 I'm working with Agent O'Reilly. I need to get her 15 00:00:38,024 --> 00:00:40,324 an urgent message. She's heading into an ambush. 16 00:00:40,797 --> 00:00:41,930 Ugh! 17 00:00:45,264 --> 00:00:46,643 Hmm. 18 00:01:41,518 --> 00:01:43,834 Hey, hey, hey! Yeah, yeah, yeah. 19 00:01:44,713 --> 00:01:46,088 OK, OK. 20 00:01:52,128 --> 00:01:54,054 Yeah? 21 00:02:08,586 --> 00:02:10,847 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 22 00:02:59,727 --> 00:03:01,420 Oh, God. 23 00:03:01,667 --> 00:03:04,199 - Excuse me. - What happened? 24 00:03:04,902 --> 00:03:07,253 - Been suspended. - What?! 25 00:03:07,364 --> 00:03:09,731 - Pending an investigation. - Why? 26 00:03:10,371 --> 00:03:11,813 I'm off the case. 27 00:03:12,784 --> 00:03:14,540 This-this can't happen. 28 00:03:15,327 --> 00:03:17,594 OK, what-what about Noah and-and the boy? 29 00:03:17,620 --> 00:03:18,712 Voss still has 'em. 30 00:03:20,204 --> 00:03:22,714 Voss knew we were coming. He planned on it. 31 00:03:22,896 --> 00:03:25,068 Do you seriously think that they're still alive? 32 00:03:25,094 --> 00:03:27,396 I don't know. Neither do you. 33 00:03:27,652 --> 00:03:28,910 What about Ezekiel? 34 00:03:29,298 --> 00:03:32,566 I mean, you took him from Abel and handed him to Voss! 35 00:03:33,152 --> 00:03:35,036 Are you OK with that? Because I'm not! 36 00:03:38,297 --> 00:03:40,906 We can't walk away from them. 37 00:03:40,932 --> 00:03:42,530 These guys are part of our team. 38 00:03:43,207 --> 00:03:44,828 What do you expect us to do? 39 00:03:44,854 --> 00:03:47,531 The GPS is still working. We know exactly where they are. 40 00:03:47,616 --> 00:03:50,463 It's almost like he's begging us to go after him. 41 00:03:50,987 --> 00:03:53,476 Because he's in Mexico! 42 00:03:54,142 --> 00:03:56,009 Well, he's not a terrorist. He's not cartel. 43 00:03:56,035 --> 00:03:58,761 He's just an average farmer that's flown under everybody's radar. 44 00:03:59,199 --> 00:04:00,452 And that pisses you off. 45 00:04:00,892 --> 00:04:02,453 There's something about Eli Voss that gets 46 00:04:02,489 --> 00:04:04,088 under your skin because he's a man of God, 47 00:04:04,123 --> 00:04:07,866 - hiding behind his religion. - I will not be psychoanalyzed 48 00:04:07,892 --> 00:04:11,247 by a broken-down ex-jock hoping get his job back. 49 00:04:11,273 --> 00:04:12,885 You don't know anything about me! 50 00:04:16,431 --> 00:04:17,626 My late husband, 51 00:04:18,696 --> 00:04:20,373 all-American third baseman. 52 00:04:20,764 --> 00:04:23,814 Full ride to Louisiana State. Blew his ACL. 53 00:04:24,317 --> 00:04:26,543 Ended up in a patrol car and then on Vice. 54 00:04:26,578 --> 00:04:28,714 Had to be the hero in every situation. 55 00:04:30,713 --> 00:04:33,214 But no matter how many commendations 56 00:04:33,570 --> 00:04:35,515 or barmaids came his way, 57 00:04:36,287 --> 00:04:38,726 he could never get that special feeling back. 58 00:04:39,421 --> 00:04:40,575 You know that one. 59 00:04:42,703 --> 00:04:46,074 Keeps you up at night, huh? What are you? 60 00:04:47,043 --> 00:04:49,298 40? 42? 61 00:04:49,334 --> 00:04:51,865 - 37. - 37 years old. 62 00:04:52,804 --> 00:04:54,670 You are so afraid that your best days 63 00:04:54,705 --> 00:04:56,639 - are behind you. - Wow! Really? 64 00:04:56,674 --> 00:04:58,641 Now that you're on suspension, you should probably 65 00:04:58,676 --> 00:05:00,809 just soften up your edges just a little bit. 66 00:05:05,241 --> 00:05:08,450 You are the most irritating man 67 00:05:08,485 --> 00:05:10,075 I have ever met. 68 00:05:11,393 --> 00:05:12,463 Thank you. 69 00:05:17,012 --> 00:05:18,677 So what's our next move? 70 00:05:29,728 --> 00:05:32,021 Onkel has a job for us. 71 00:05:33,532 --> 00:05:35,192 The pastor's family. 72 00:05:37,147 --> 00:05:40,519 No. Why? 73 00:05:40,910 --> 00:05:43,494 - Why? - Because Onkel says so. 74 00:05:44,655 --> 00:05:47,118 There'll be a fire at the Funk house tonight. 75 00:05:47,149 --> 00:05:50,317 And you, who are so good with a hammer, 76 00:05:50,493 --> 00:05:52,843 will nail the doors and windows shut. 77 00:05:53,761 --> 00:05:54,925 That's all. 78 00:05:58,278 --> 00:05:59,433 I won't do that! 79 00:06:02,190 --> 00:06:04,157 I've had enough of your mouth, Eefelt. 80 00:06:04,741 --> 00:06:06,207 You wanted that big truck 81 00:06:06,242 --> 00:06:08,810 with the fog lights, and the easy money, yeah? 82 00:06:09,294 --> 00:06:11,140 Then, this is how you pay for it. 83 00:06:20,789 --> 00:06:22,188 Nee. Ne. 84 00:06:22,498 --> 00:06:24,654 Not like that. You'll pull it apart. 85 00:06:24,994 --> 00:06:28,961 - Like this. Domkopp. - Yeah, well, 86 00:06:29,282 --> 00:06:31,859 I'd rather be a Domkopp than a Oaschloch. 87 00:06:33,681 --> 00:06:34,889 I'm just trying to help. 88 00:06:36,862 --> 00:06:38,967 She should never have been in town. 89 00:06:39,875 --> 00:06:41,510 That's your influence. 90 00:06:42,403 --> 00:06:43,749 What we are doing here, 91 00:06:45,284 --> 00:06:46,479 it's none your business. 92 00:06:46,948 --> 00:06:48,589 We'll take care of it ourselves. 93 00:06:49,286 --> 00:06:50,966 I thought Mennonites weren't proud. 94 00:06:54,842 --> 00:06:56,173 You buy black clothes, 95 00:06:56,891 --> 00:06:59,816 you learn a few words, and you pretend to be something you can never be. 96 00:07:01,150 --> 00:07:03,872 Is your own family so ferjchtalijch? Hm? 97 00:07:05,886 --> 00:07:08,587 Jo, look that up on the Google. 98 00:07:26,778 --> 00:07:28,787 We are very grateful to you, Ben, 99 00:07:29,211 --> 00:07:30,276 all of us, 100 00:07:32,060 --> 00:07:34,025 but I cannot accept the responsibility 101 00:07:34,061 --> 00:07:36,683 if something should happen to you while you are with us. 102 00:07:36,709 --> 00:07:37,779 Like Gerry Epp? 103 00:07:39,228 --> 00:07:40,587 Isaac won't fight him. 104 00:07:41,275 --> 00:07:42,275 I will. 105 00:07:44,174 --> 00:07:47,861 Having others do violence on our behalf is the same as doing it ourselves. 106 00:07:51,312 --> 00:07:53,246 After supper, you should go home. 107 00:07:58,710 --> 00:07:59,842 Thank you. 108 00:08:05,421 --> 00:08:07,357 You should leave. Your whole family 109 00:08:07,392 --> 00:08:09,075 - should get out of here. - I know. 110 00:08:09,632 --> 00:08:12,429 I know that your brother hates that I'm here, but honestly, I'm worried about you. 111 00:08:12,464 --> 00:08:14,564 You can't be involved in what happens next, 112 00:08:14,600 --> 00:08:15,978 whatever it is. 113 00:08:18,571 --> 00:08:19,547 It's OK. 114 00:08:20,660 --> 00:08:22,107 I know my place now. 115 00:08:22,156 --> 00:08:23,872 And that's here, with my family. 116 00:08:25,932 --> 00:08:27,357 I'm an Edentale. 117 00:08:28,179 --> 00:08:29,267 I always will be. 118 00:08:39,224 --> 00:08:41,808 - Do you have news about Noah? - No. 119 00:08:42,661 --> 00:08:43,935 Onkel called. 120 00:08:44,362 --> 00:08:46,084 Gerry has his orders. 121 00:08:47,398 --> 00:08:48,567 You have to run. 122 00:08:51,467 --> 00:08:52,478 Come inside. 123 00:08:53,418 --> 00:08:54,583 What? 124 00:08:55,563 --> 00:08:56,868 I've been baking. 125 00:08:57,189 --> 00:08:58,189 Come inside. 126 00:09:09,723 --> 00:09:10,792 Butter? 127 00:09:24,298 --> 00:09:27,051 I think that letting Gerry 128 00:09:27,086 --> 00:09:28,607 back into our business, 129 00:09:29,088 --> 00:09:30,562 letting him take over, 130 00:09:31,403 --> 00:09:32,962 this is dangerous. 131 00:09:35,204 --> 00:09:37,785 Do we even know if this is what your Onkel want? 132 00:09:40,408 --> 00:09:41,810 Is this what you want? 133 00:09:45,736 --> 00:09:47,367 To go back to the way things were? 134 00:09:55,414 --> 00:09:58,215 It hurts me to see the way that he treats you, Joey. 135 00:10:01,501 --> 00:10:03,065 You deserve better. 136 00:10:08,618 --> 00:10:10,359 I pray that Noah comes home, 137 00:10:10,395 --> 00:10:14,848 but... if it is God's will that he does not, 138 00:10:17,496 --> 00:10:20,246 I will not spend the rest of my days under your brother's thumb, 139 00:10:20,716 --> 00:10:22,928 with my children at his mercy. 140 00:10:23,984 --> 00:10:25,839 They don't need a prison. They... 141 00:10:27,368 --> 00:10:29,626 they need a father. 142 00:10:31,498 --> 00:10:32,785 A strong man, 143 00:10:34,494 --> 00:10:36,785 someone who will raise them as good, 144 00:10:37,347 --> 00:10:39,334 God-fearing Edentaler. 145 00:10:45,353 --> 00:10:48,549 There is only one man who is stopping that from happening. 146 00:11:00,000 --> 00:11:01,009 Try it. 147 00:11:45,764 --> 00:11:47,533 ...we have a source on the inside. 148 00:11:48,142 --> 00:11:49,853 Hola. Pleased to meet you. 149 00:11:50,898 --> 00:11:53,239 Our source is a Mennonite pastor from a colony 150 00:11:53,274 --> 00:11:54,863 in Canada. Noah Funk. 151 00:11:55,796 --> 00:11:59,556 There's a boy too, Ezekiel Janzen. Voss took him. 152 00:11:59,813 --> 00:12:01,895 He's already killed his whole family and, uh... 153 00:12:02,400 --> 00:12:04,837 Hey, don't make me beg here, Karla, OK? 154 00:12:04,863 --> 00:12:07,753 - I just need your help. - With what went down today, 155 00:12:07,788 --> 00:12:10,864 I'm sure you do. Did you think I wouldn't hear about it? 156 00:12:10,890 --> 00:12:12,040 I'm sure you did. 157 00:12:12,066 --> 00:12:14,960 Noah Funk is my asset, I recruited him. And his cover's been blown, 158 00:12:14,986 --> 00:12:17,964 - and we need to go and get him. - His cover's blown, he's dead. 159 00:12:17,990 --> 00:12:20,260 We don't know that. Are you a cop or not? 160 00:12:20,400 --> 00:12:22,394 All the evidence you need is right there. 161 00:12:22,420 --> 00:12:25,070 It's a goddamn slam dunk I just need your muscle, guns, 162 00:12:25,105 --> 00:12:26,805 - warrants, the whole nine yards. - Oh yeah? 163 00:12:26,840 --> 00:12:29,579 - And a pony for Christmas too? - Ah, Jesus. 164 00:12:30,090 --> 00:12:31,692 We're serious, Karla. 165 00:12:32,203 --> 00:12:35,246 The bust is all yours, OK? We just want our asset back. 166 00:12:35,282 --> 00:12:37,718 - No. - Hey. Hey, hey, hey, hey! 167 00:12:39,047 --> 00:12:40,518 This is our one chance. 168 00:12:40,797 --> 00:12:43,550 If it goes down wrong, the blame is on us; if it goes right, 169 00:12:43,576 --> 00:12:45,156 then the collar's all yours, alright? 170 00:12:45,191 --> 00:12:46,613 We were never there. 171 00:12:49,720 --> 00:12:50,811 Hey, 172 00:12:51,600 --> 00:12:53,080 how are the twins, Karla? 173 00:12:54,877 --> 00:12:56,700 What are your boys? What are they? 11 or 12? 174 00:12:56,735 --> 00:12:58,329 No. They're 11, right? 175 00:12:59,937 --> 00:13:01,644 This Mennonite boy, 176 00:13:02,055 --> 00:13:03,935 he's only 10 years old. 177 00:13:05,514 --> 00:13:07,016 We won't leave him there. 178 00:13:18,835 --> 00:13:19,864 Amen. 179 00:13:25,147 --> 00:13:27,163 Set another place at my table. 180 00:13:41,804 --> 00:13:43,446 There you are, Kjinjabrooda. 181 00:13:43,481 --> 00:13:44,616 It's time. 182 00:13:47,418 --> 00:13:49,252 - Yeah? - Nee. 183 00:13:51,655 --> 00:13:54,220 You want to be the big man or a big baby? 184 00:13:54,757 --> 00:13:57,023 Because right now, all I see is a baby. 185 00:13:59,346 --> 00:14:00,806 Watch and learn, Brooda. 186 00:14:03,327 --> 00:14:04,751 You have my blood, 187 00:14:06,502 --> 00:14:08,002 but you don't have the stomach. 188 00:14:09,216 --> 00:14:10,359 Hey, big baby? 189 00:14:11,407 --> 00:14:12,790 Got the big truck, 190 00:14:12,976 --> 00:14:14,881 but not the big balls. Eh? 191 00:14:15,412 --> 00:14:18,679 Got the big mouth, but you didn't get the little woman, did you? 192 00:14:19,210 --> 00:14:22,083 Because women like Anna Funk, they don't like a baby. 193 00:14:32,595 --> 00:14:34,595 Ugh! 194 00:14:36,509 --> 00:14:38,676 Ah! 195 00:14:56,519 --> 00:14:59,286 Yaaaaah! 196 00:15:01,290 --> 00:15:03,523 Ya! 197 00:16:11,780 --> 00:16:13,924 No, Tinky. No, no. 198 00:16:26,116 --> 00:16:27,466 - Noah? - No. 199 00:16:28,699 --> 00:16:30,028 Not Noah. Joey. 200 00:16:30,520 --> 00:16:31,841 Joey, what is the matter? 201 00:16:32,607 --> 00:16:34,778 It's Gerry. 202 00:16:37,651 --> 00:16:38,982 I couldn't let him do it. 203 00:16:39,518 --> 00:16:40,550 Do what? 204 00:16:41,176 --> 00:16:44,154 - I wouldn't let him hurt you. - No. 205 00:16:45,246 --> 00:16:47,024 No, of course not. Uh, 206 00:16:47,291 --> 00:16:50,227 - so what...? - So I... I had no choice. 207 00:16:53,157 --> 00:16:54,655 God, save me. 208 00:16:56,685 --> 00:16:58,668 God, save me. What have I done? 209 00:16:59,492 --> 00:17:02,005 OK. 210 00:17:02,040 --> 00:17:05,042 Uh, we have to go. 211 00:17:05,799 --> 00:17:07,410 I made it look like a suicide, 212 00:17:07,445 --> 00:17:10,658 but no one that knows him would ever believe that. 213 00:17:10,684 --> 00:17:13,101 - Joey. Calm down. - How?! 214 00:17:13,218 --> 00:17:14,773 Onkel will come. 215 00:17:14,984 --> 00:17:16,919 For you, for me, 216 00:17:16,954 --> 00:17:18,615 for the children. We are next! 217 00:17:18,969 --> 00:17:22,678 Jo. So pack some things and we'll go. 218 00:17:22,704 --> 00:17:24,696 - We'll go now. - No. 219 00:17:27,323 --> 00:17:28,389 "No"? 220 00:17:31,388 --> 00:17:32,802 We talked. 221 00:17:34,429 --> 00:17:37,696 We talked, and you said that you needed a new husband. 222 00:17:38,423 --> 00:17:39,528 I have a husband. 223 00:17:40,471 --> 00:17:41,977 Your husband is dead! 224 00:17:42,012 --> 00:17:42,896 No! 225 00:17:44,300 --> 00:17:45,547 Don't you see? 226 00:17:46,338 --> 00:17:48,273 The Lord has protected us. 227 00:17:48,796 --> 00:17:52,125 He will protect Noah too. Our place is here, on the farm. 228 00:17:52,352 --> 00:17:55,901 I protected you! I protected you! 229 00:17:59,184 --> 00:18:00,647 What am I gonna do? 230 00:18:00,757 --> 00:18:03,024 I can't live among the Auslanders alone! 231 00:18:03,099 --> 00:18:06,605 I... What am I going to do? 232 00:18:10,373 --> 00:18:12,643 You will have to pray for forgiveness. 233 00:18:14,037 --> 00:18:16,037 And the rest is up to the Lord. 234 00:18:17,795 --> 00:18:19,480 Fuck! 235 00:18:45,874 --> 00:18:47,227 Mmm. 236 00:18:51,406 --> 00:18:53,221 My wife sat where you're sitting right now. 237 00:18:54,658 --> 00:18:57,420 My daughters on this side, my sons on that side. 238 00:18:57,885 --> 00:18:59,138 Ten of us. 239 00:19:00,455 --> 00:19:02,284 Ten of us. 240 00:19:03,165 --> 00:19:04,369 Every meal, 241 00:19:04,948 --> 00:19:07,173 I'd lead the prayer, 242 00:19:07,895 --> 00:19:10,228 say "Amen" as you do. 243 00:19:12,933 --> 00:19:14,253 Sunday morning, 244 00:19:15,069 --> 00:19:16,885 on our way to the church house, 245 00:19:17,889 --> 00:19:21,762 some drunken cabrones drive their truck 246 00:19:22,587 --> 00:19:23,962 into our cart, 247 00:19:24,578 --> 00:19:26,308 leaving my family 248 00:19:28,320 --> 00:19:31,142 in pieces on the highway. 249 00:19:33,451 --> 00:19:35,036 And all I can hear 250 00:19:35,989 --> 00:19:38,335 over the screams of the horses, 251 00:19:39,029 --> 00:19:41,292 the screams of my dying children, 252 00:19:41,327 --> 00:19:42,439 my wife... 253 00:19:43,897 --> 00:19:46,544 is the song on the radio 254 00:19:47,228 --> 00:19:48,873 as they drive away. 255 00:19:51,969 --> 00:19:53,268 A happy song. 256 00:19:54,907 --> 00:19:56,413 A song for dancing. 257 00:20:01,194 --> 00:20:04,053 You think I don't believe in God, but you're wrong. 258 00:20:05,159 --> 00:20:07,150 My God is terror. 259 00:20:07,402 --> 00:20:08,891 My God is death. 260 00:20:09,755 --> 00:20:11,929 Taking my family from me like He did. 261 00:20:12,382 --> 00:20:13,871 Taking yours too. 262 00:20:15,294 --> 00:20:17,756 He strikes us down, 263 00:20:18,249 --> 00:20:20,430 like weeds under a scythe, 264 00:20:20,952 --> 00:20:23,299 and yet still, 265 00:20:24,032 --> 00:20:25,759 you kneel 266 00:20:27,384 --> 00:20:28,690 and thank Him. 267 00:20:32,895 --> 00:20:34,827 I can't pretend to know His mind. 268 00:20:36,590 --> 00:20:38,481 I can only know Him as He makes Himself 269 00:20:38,516 --> 00:20:39,756 known to me. 270 00:20:41,528 --> 00:20:43,672 And how does He do that, Pradja? 271 00:20:44,609 --> 00:20:46,692 When I was a boy, I had a fever. 272 00:20:48,056 --> 00:20:49,458 So my father, 273 00:20:49,493 --> 00:20:51,460 my mother, my brother Abel, they all went 274 00:20:51,495 --> 00:20:53,310 to Sunday service without me. 275 00:20:54,526 --> 00:20:58,025 It was the first time in my life I was ever completely alone. 276 00:20:58,564 --> 00:20:59,587 And, 277 00:21:00,799 --> 00:21:02,832 somehow, I got it into my head 278 00:21:03,254 --> 00:21:05,141 that the end of the world had arrived, 279 00:21:06,628 --> 00:21:08,430 that the silence in our house 280 00:21:08,879 --> 00:21:11,641 was the silence in heaven before the final judgment. 281 00:21:13,295 --> 00:21:14,685 And I was scared 282 00:21:14,971 --> 00:21:16,627 that I had been forgotten, 283 00:21:18,293 --> 00:21:19,655 that I was being 284 00:21:19,827 --> 00:21:22,160 left to die alone in sin. 285 00:21:24,544 --> 00:21:25,776 So I panicked. 286 00:21:26,306 --> 00:21:28,932 I jumped out of bed, I ran out into the yard. 287 00:21:31,244 --> 00:21:32,713 And that's when I saw Him 288 00:21:34,136 --> 00:21:36,337 coming down the driveway in the faces 289 00:21:36,372 --> 00:21:38,339 of my mother, my brother, 290 00:21:38,374 --> 00:21:39,439 my father. 291 00:21:41,257 --> 00:21:42,390 And I knew then 292 00:21:43,832 --> 00:21:44,960 God is real, 293 00:21:45,834 --> 00:21:47,063 God is kind, 294 00:21:48,604 --> 00:21:50,603 God lives inside all of us. 295 00:21:52,689 --> 00:21:54,754 And salvation is for everyone. 296 00:21:56,779 --> 00:21:57,873 Even me? 297 00:22:00,836 --> 00:22:01,853 Jo. 298 00:22:03,188 --> 00:22:04,762 If you truly repent, 299 00:22:06,221 --> 00:22:07,421 even you. 300 00:22:08,573 --> 00:22:09,591 Hmm. 301 00:22:50,884 --> 00:22:52,587 Where's your mother? She in the house? 302 00:22:53,283 --> 00:22:54,651 Nee. She's not here. 303 00:22:56,380 --> 00:22:57,531 Where is she? 304 00:22:58,414 --> 00:22:59,500 I don't know. 305 00:23:00,576 --> 00:23:03,560 She said she had work to do. Pastoral duties. 306 00:23:03,586 --> 00:23:05,138 Ho! Ho! Ho! 307 00:23:06,765 --> 00:23:09,122 So she's the new pastor now too, huh? 308 00:23:09,875 --> 00:23:11,804 Is there anything that woman can't do? 309 00:23:12,906 --> 00:23:14,904 - I'll tell her you were here. - Nee. 310 00:23:15,267 --> 00:23:16,967 Nee, Ne. 311 00:23:21,000 --> 00:23:22,168 How about 312 00:23:22,814 --> 00:23:25,602 I take you for a drive? Huh? 313 00:23:26,706 --> 00:23:28,005 I can't ride in that. It's... 314 00:23:28,031 --> 00:23:29,651 Ja, ja, ja. Fe'boden. 315 00:23:29,687 --> 00:23:30,995 Fe'boden. Fe'boden. 316 00:23:32,197 --> 00:23:35,130 - Nee. Nee, Joey. - Going to take you for a drive! 317 00:23:35,392 --> 00:23:36,470 Huh? 318 00:23:40,163 --> 00:23:42,463 ...and tie you my chain around your neck 319 00:23:42,489 --> 00:23:44,016 like I did your father! 320 00:24:26,933 --> 00:24:28,355 Drugs come in, 321 00:24:29,126 --> 00:24:30,539 money goes out, 322 00:24:30,812 --> 00:24:33,380 and one person is in charge of it all. 323 00:24:38,714 --> 00:24:40,587 What? I understand... 324 00:24:43,358 --> 00:24:46,078 Yes, but I'm begging you. You have family in Cuauhtémoc. 325 00:24:46,149 --> 00:24:47,540 Your brother lives there. 326 00:24:54,224 --> 00:24:55,338 Isaac! 327 00:24:57,917 --> 00:24:59,198 Isaac! 328 00:25:18,882 --> 00:25:20,776 An abandoned meat-packing plant. 329 00:25:20,934 --> 00:25:23,826 The GPS is in Noah's bible, along with the wire. 330 00:25:23,852 --> 00:25:25,597 - Still transmitting. - Doesn't mean 331 00:25:25,633 --> 00:25:28,729 he's still alive. Only that the bible hasn't been destroyed. 332 00:25:32,388 --> 00:25:34,272 That's all the muscle you could muster? 333 00:25:34,308 --> 00:25:35,787 These are the men I trust. 334 00:25:35,972 --> 00:25:38,243 As long as Voss is in Mexico, he has nothing to fear. 335 00:25:38,278 --> 00:25:39,978 It's not like he's expecting company. 336 00:25:43,060 --> 00:25:45,577 One approach: a gate, north end. 337 00:25:45,911 --> 00:25:47,840 Alright. My team leads, you follow. 338 00:25:47,866 --> 00:25:51,299 Safe bet is your guy looks like every other Mennonite male in the compound, 339 00:25:51,325 --> 00:25:53,223 so your job to identify him and secure him 340 00:25:53,259 --> 00:25:55,259 while we engage Voss and his crew. 341 00:25:55,728 --> 00:25:57,617 Self-defence only. 342 00:25:58,184 --> 00:26:00,151 You're observers, nothing more. 343 00:26:00,260 --> 00:26:01,318 Any questions? 344 00:26:01,344 --> 00:26:02,967 - No. - Alright. 345 00:26:09,175 --> 00:26:10,307 You believe in God? 346 00:26:10,641 --> 00:26:11,705 I do. 347 00:26:12,526 --> 00:26:14,139 But He can't do everything. 348 00:26:14,691 --> 00:26:16,674 That's why He created the police. 349 00:26:30,789 --> 00:26:32,257 Your brother is dead. 350 00:26:33,296 --> 00:26:35,966 The evidence against Gerry Epp has disappeared, 351 00:26:36,001 --> 00:26:37,493 so he's now a free man, 352 00:26:38,180 --> 00:26:40,207 which means your family is dead too. 353 00:26:41,898 --> 00:26:43,267 And now it's your turn. 354 00:26:47,348 --> 00:26:50,007 That is your God, Noah. 355 00:26:51,886 --> 00:26:53,797 That is His answer 356 00:26:54,118 --> 00:26:55,398 to your prayers, 357 00:26:56,159 --> 00:26:57,733 your faith rewarded. 358 00:26:59,835 --> 00:27:00,987 But... 359 00:27:01,692 --> 00:27:03,703 I think you want this, Jo? 360 00:27:05,305 --> 00:27:07,009 You want to be a martyr, 361 00:27:07,918 --> 00:27:09,986 like the heroes in your book. 362 00:27:10,787 --> 00:27:12,600 Hendrik Eemkins. 363 00:27:13,282 --> 00:27:15,899 Dirk Willems. Noah Funk. 364 00:27:17,480 --> 00:27:18,393 Hmm. 365 00:27:21,600 --> 00:27:23,589 Do you really believe 366 00:27:24,569 --> 00:27:27,048 that you will see God in the faces 367 00:27:27,083 --> 00:27:29,402 of those that gathered to watch you die? 368 00:27:34,746 --> 00:27:36,022 Hmm. 369 00:27:37,180 --> 00:27:38,731 Let's find out. 370 00:27:58,561 --> 00:28:00,461 Whoa! Whoa! 371 00:28:04,389 --> 00:28:05,406 Where were you? 372 00:28:06,057 --> 00:28:08,187 - Where's Isaac? - He saw... 373 00:28:08,571 --> 00:28:11,368 Joey took him to where Gerry... 374 00:28:11,727 --> 00:28:13,574 where we do our business. 375 00:28:14,502 --> 00:28:16,172 Tina, the look on his face! 376 00:28:16,198 --> 00:28:18,122 I've been up and down the road 20 times. 377 00:28:18,148 --> 00:28:19,644 Do you know where he would go? 378 00:28:19,918 --> 00:28:21,785 Isn't today his baptism class? 379 00:28:21,811 --> 00:28:22,750 Oh, Mein Zeit! 380 00:28:22,785 --> 00:28:26,152 It's alright. You go inside. I will talk to him. 381 00:28:26,188 --> 00:28:28,704 - And what will you tell him? - The truth. 382 00:28:48,045 --> 00:28:49,108 Class is over; 383 00:28:49,449 --> 00:28:52,223 - where were you? - I need to talk to the bishop. 384 00:28:52,360 --> 00:28:54,728 Are you alright? Isaac? 385 00:28:57,585 --> 00:28:58,877 Are you alright? 386 00:29:04,951 --> 00:29:06,520 With all the evil in the world, 387 00:29:08,380 --> 00:29:10,295 it is important we stay true to our ways, 388 00:29:11,523 --> 00:29:12,654 to be good in heart 389 00:29:13,514 --> 00:29:14,766 and in deed... 390 00:29:17,978 --> 00:29:20,342 ...and to raise a family according to God's word. 391 00:29:21,332 --> 00:29:22,381 Yes. 392 00:31:21,891 --> 00:31:24,592 So, do you see God 393 00:31:24,627 --> 00:31:26,787 in the eyes of your people, Noah Funk? 394 00:33:14,479 --> 00:33:17,550 No! Stay down! Novak, stay down! 395 00:33:24,442 --> 00:33:25,564 Novak! 396 00:33:25,692 --> 00:33:26,795 Cover me! 397 00:33:31,307 --> 00:33:32,483 Noah! 398 00:33:45,999 --> 00:33:48,198 OK. Oh, my God! 399 00:33:48,233 --> 00:33:50,120 - Take my gun! - No! 400 00:33:50,146 --> 00:33:53,086 Listen! You know what he's gonna do. Take this! Go! Now! 401 00:33:55,089 --> 00:33:56,241 Ugh! 402 00:34:02,677 --> 00:34:04,604 - Novak! - Yeah, I'm fine, I'm fine. 403 00:34:04,630 --> 00:34:06,153 - Just go cover him! - OK. 404 00:34:06,179 --> 00:34:07,365 Go! 405 00:35:05,839 --> 00:35:07,394 Nee! 406 00:35:23,659 --> 00:35:24,595 God! 407 00:35:34,264 --> 00:35:36,431 Accept God into your heart. 408 00:35:36,772 --> 00:35:39,071 Repent and pray for His mercy. 409 00:35:53,554 --> 00:35:54,715 Noah. 410 00:36:07,357 --> 00:36:09,583 You're alright, OK? 411 00:36:10,732 --> 00:36:12,762 You did good, alright? 412 00:36:13,754 --> 00:36:15,692 I'm gonna take care of you, I promise. 413 00:36:17,878 --> 00:36:19,227 My family... 414 00:36:20,347 --> 00:36:21,380 They're safe. 415 00:36:22,175 --> 00:36:24,352 They're waiting for their father to come home. 416 00:36:26,453 --> 00:36:27,771 It's alright. 417 00:36:32,392 --> 00:36:34,492 You stay with me, OK? 418 00:36:59,671 --> 00:37:01,592 You are certain this is God's will? 419 00:37:03,592 --> 00:37:06,506 All that I know for certain is that... 420 00:37:07,600 --> 00:37:10,797 your father and I want you to accept Jesus Christ 421 00:37:10,832 --> 00:37:13,556 into your heart as your earthly guide and eternal Saviour. 422 00:37:15,848 --> 00:37:17,999 But, Isaac, only you can make that choice. 423 00:37:21,531 --> 00:37:22,738 Will Voda be there? 424 00:37:24,043 --> 00:37:25,344 Your father has told me 425 00:37:25,380 --> 00:37:28,290 that he is... he is on his way. 426 00:37:28,862 --> 00:37:30,315 - You spoke to him? - No. 427 00:37:31,561 --> 00:37:33,988 No, he sent me a text message. 428 00:37:34,797 --> 00:37:36,055 What did he say? 429 00:37:37,920 --> 00:37:39,078 "I am on my way." 430 00:37:44,763 --> 00:37:48,654 Your father will do everything in his power to be there. 431 00:37:52,454 --> 00:37:53,710 Now, it is up to you. 432 00:38:13,961 --> 00:38:15,757 Figured you'd want a front-row seat. 433 00:38:15,827 --> 00:38:18,544 Got a tip that she'd booked a ticket to Dominican Republic. 434 00:38:18,963 --> 00:38:20,158 No extradition. 435 00:38:20,419 --> 00:38:22,600 Listen to you, world traveller. 436 00:38:27,857 --> 00:38:29,286 Erica Kingsley! 437 00:38:30,137 --> 00:38:32,440 You are under arrest for breach of public trust, 438 00:38:32,610 --> 00:38:34,506 a conspiracy to traffic narcotics 439 00:38:34,532 --> 00:38:36,046 and a conspiracy to commit murder. 440 00:38:36,082 --> 00:38:38,048 You have a right to speak to a lawyer. 441 00:38:38,084 --> 00:38:40,250 If you can't afford one, legal aid will provide you 442 00:38:40,286 --> 00:38:42,286 with counseling. Do you have any questions? 443 00:38:45,606 --> 00:38:46,692 Turn around please. 444 00:39:17,645 --> 00:39:19,410 I'm so sorry for your loss. 445 00:39:22,057 --> 00:39:24,560 You know that if there's any way we can help, 446 00:39:24,595 --> 00:39:26,181 all you need to do is ask. 447 00:39:26,998 --> 00:39:28,089 Dank scheen. 448 00:39:46,583 --> 00:39:48,517 Mm-hmm. 449 00:40:06,603 --> 00:40:08,925 Mm-hmm. 30827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.