All language subtitles for Perpetual Grace, LTD - 01x02 - Orphan Comb Death Fight.NTb.Trans.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,433 --> 00:00:12,136 How many kids did the fire-trainee guy have? 3 00:00:12,161 --> 00:00:14,263 The guy who burned holding your hose? 4 00:00:14,700 --> 00:00:16,610 11 girls. 5 00:00:16,702 --> 00:00:18,762 You ever think about having $2 million? 6 00:00:18,782 --> 00:00:20,652 It'd be easy, I'm saying. 7 00:00:20,672 --> 00:00:22,562 You gain my parents' total trust... 8 00:00:22,587 --> 00:00:23,667 I can find your son. 9 00:00:23,692 --> 00:00:25,772 ... then we totally trick them to go to Mexico... 10 00:00:25,792 --> 00:00:28,802 There's a sheriff who oversees the county. 11 00:00:29,378 --> 00:00:31,592 You have to go there, you have to pay him. 12 00:00:31,617 --> 00:00:32,742 It's not like we're hurting them. 13 00:00:32,762 --> 00:00:35,742 We just get them out of the picture for a little while. 14 00:00:35,762 --> 00:00:37,291 You totally take my identity... 15 00:00:37,316 --> 00:00:39,316 I'm Paul. Paul Allen Brown. 16 00:00:39,332 --> 00:00:40,947 ... and then we take the total sum 17 00:00:40,972 --> 00:00:42,932 from their crooked church account. 18 00:00:42,957 --> 00:00:44,317 This is gonna be easy. 19 00:00:44,342 --> 00:00:46,382 They're just a couple of old people. 20 00:00:46,402 --> 00:00:48,867 I'm going to kill you, motherfucker. 21 00:00:48,892 --> 00:00:50,042 Prepare for the Devil. 22 00:00:50,067 --> 00:00:52,699 I shall deliver you unto his fucking kingdom come. 23 00:00:52,724 --> 00:00:53,844 Check your e-mail. 24 00:00:53,869 --> 00:00:56,452 He just killed a 24-year-old kid with a shoe. 25 00:00:57,040 --> 00:00:58,316 - Paul Brown? - Yeah? 26 00:00:58,341 --> 00:01:00,266 - Can we talk? - What do you want to talk about? 27 00:01:00,291 --> 00:01:01,371 About the little girl. 28 00:01:02,125 --> 00:01:03,745 You are a person of interest. 29 00:01:03,813 --> 00:01:04,973 So I'm going to question you. 30 00:01:05,703 --> 00:01:07,253 What else didn't he tell me? 31 00:01:07,873 --> 00:01:08,923 What else? 32 00:01:18,228 --> 00:01:20,728 _ 33 00:01:20,753 --> 00:01:25,103 _ 34 00:01:27,898 --> 00:01:29,898 _ 35 00:01:31,317 --> 00:01:34,317 _ 36 00:01:40,241 --> 00:01:42,241 _ 37 00:01:42,265 --> 00:01:43,365 _ 38 00:01:43,607 --> 00:01:47,007 _ 39 00:01:47,031 --> 00:01:48,131 _ 40 00:01:48,823 --> 00:01:49,863 Perfecta. 41 00:01:54,352 --> 00:01:58,252 _ 42 00:01:58,276 --> 00:02:02,376 _ 43 00:02:02,400 --> 00:02:04,200 _ 44 00:02:04,520 --> 00:02:06,520 _ 45 00:02:07,005 --> 00:02:08,105 _ 46 00:02:08,129 --> 00:02:09,229 _ 47 00:02:11,713 --> 00:02:12,813 _ 48 00:02:14,095 --> 00:02:15,195 _ 49 00:02:20,897 --> 00:02:22,197 _ 50 00:02:23,806 --> 00:02:26,006 _ 51 00:02:26,623 --> 00:02:29,223 _ 52 00:02:30,342 --> 00:02:31,402 Lillian. 53 00:02:45,390 --> 00:02:46,823 Order of business. 54 00:02:46,937 --> 00:02:49,667 First, it's imperative I free myself 55 00:02:49,692 --> 00:02:52,212 from these handcuffs and place a call. 56 00:02:53,269 --> 00:02:55,839 In order to do this, I need a simple thing. 57 00:02:57,057 --> 00:03:00,457 I need the Spanish sheriff to buy a six-pack of beer, 58 00:03:01,406 --> 00:03:05,456 and in order to do this, I needn't scare, intimidate, 59 00:03:05,481 --> 00:03:06,631 or terrify him. 60 00:03:07,456 --> 00:03:10,726 I just need, over the course of today's journey 61 00:03:10,751 --> 00:03:12,271 to a Mexican Super Max, 62 00:03:13,141 --> 00:03:16,571 to ensure that he has an awfully long day. 63 00:03:22,893 --> 00:03:25,723 Wesley, you can't use 64 00:03:25,743 --> 00:03:26,923 the station to question him. 65 00:03:27,198 --> 00:03:29,398 But there's a closed-down barbershop in town 66 00:03:29,423 --> 00:03:30,803 that's as private as it gets. 67 00:03:37,131 --> 00:03:39,131 _ 68 00:03:50,991 --> 00:03:52,751 Paul Allen Brown? 69 00:03:54,843 --> 00:03:56,403 Richard Morgan. 70 00:03:56,428 --> 00:03:58,248 - No, no, please. - _ 71 00:03:58,273 --> 00:03:59,793 Richard Morgan, motherfucker. 72 00:04:00,244 --> 00:04:01,894 Don't. Don't, please. 73 00:04:02,115 --> 00:04:04,155 No. Don't, please. 74 00:04:04,228 --> 00:04:06,208 Fuck! Fuck, no! 75 00:04:06,879 --> 00:04:09,699 The plea of Guilty with Extenuating Circumstances 76 00:04:09,724 --> 00:04:13,984 allows a defendant to explain in his words what circumstances 77 00:04:14,009 --> 00:04:16,039 accompanied the commission of his crime. 78 00:04:16,559 --> 00:04:19,279 The defendant may proceed with this phase of his plea. 79 00:04:22,834 --> 00:04:24,354 It was a question of honor. 80 00:04:24,879 --> 00:04:28,579 Your Honor... my honor, Your Honor. 81 00:04:30,167 --> 00:04:31,567 He snookered my mom. 82 00:04:32,952 --> 00:04:36,992 She paid $6,000 for a new roof expecting a dense, 83 00:04:37,348 --> 00:04:40,398 concrete composite, and he snookered her 84 00:04:40,423 --> 00:04:44,503 with b.s. planks of compressed paper painted over. 85 00:04:44,942 --> 00:04:46,022 Rip job. 86 00:04:47,042 --> 00:04:48,062 Pure rip. 87 00:04:48,982 --> 00:04:52,742 And then he called her an F'ing "B" in her driveway. 88 00:04:53,448 --> 00:04:55,849 Only he didn't just use letters in the manner that I just did, 89 00:04:55,873 --> 00:04:59,843 and he did that in front of my elderly dad, Kevin, 90 00:04:59,972 --> 00:05:03,042 who was made, I am sure in that moment, to feel weak. 91 00:05:03,432 --> 00:05:06,612 And then he called my dad, in front of my mom, a "P". 92 00:05:07,234 --> 00:05:09,634 What's that? A... A "P"? 93 00:05:11,131 --> 00:05:13,811 It's for "pussy"... Your Honor. 94 00:05:14,982 --> 00:05:16,052 Which I am not. 95 00:05:17,400 --> 00:05:20,210 I have honor, Your Honor. 96 00:05:21,010 --> 00:05:22,069 Which that guy learned, 97 00:05:22,094 --> 00:05:24,314 at his terrified end there, near third base. 98 00:05:25,210 --> 00:05:26,620 - What makes LensCrafters - _ 99 00:05:26,645 --> 00:05:29,565 a more conservative franchising opportunity than, 100 00:05:29,590 --> 00:05:32,700 say, a Kinkos or a Subway, are your soft fees. 101 00:05:35,210 --> 00:05:36,260 Yes? 102 00:05:36,482 --> 00:05:39,652 Are franchisees locked into factory contracts 103 00:05:39,951 --> 00:05:42,611 for the hard costs of, say, frames or lenses? 104 00:05:43,429 --> 00:05:44,469 Good question. 105 00:05:44,650 --> 00:05:45,690 Thank you. 106 00:05:45,715 --> 00:05:46,795 Uh, they are not. 107 00:05:46,820 --> 00:05:47,930 Thank you. 108 00:05:48,646 --> 00:05:50,846 LensCrafters franchisees are... 109 00:05:51,656 --> 00:05:53,446 Um, yes? 110 00:05:54,793 --> 00:05:56,833 Can I add 111 00:05:57,364 --> 00:06:01,464 I just wanna add... this is my first furlough 112 00:06:01,489 --> 00:06:04,639 earned through 900 hours of prison rodeo clowning, 113 00:06:04,804 --> 00:06:06,834 which is, you know, tough on the bod. 114 00:06:07,182 --> 00:06:10,132 But I have researched multiple franchising opportunities, 115 00:06:10,160 --> 00:06:13,740 and LensCrafters, can I say, is just number one? 116 00:06:14,160 --> 00:06:16,510 So, I used my first furlough to come here today 117 00:06:16,535 --> 00:06:18,015 and to get to know you here a little, 118 00:06:18,175 --> 00:06:20,765 as I hope to be applying for a franchise soon. 119 00:06:21,160 --> 00:06:23,200 And though I am a convicted felon, 120 00:06:23,220 --> 00:06:25,940 soon I'll be released, and my only conviction 121 00:06:25,965 --> 00:06:28,035 then will be to get customers into frames 122 00:06:28,060 --> 00:06:29,600 that allow them to see better 123 00:06:29,625 --> 00:06:34,825 and also fit their unique style and personality. 124 00:06:37,782 --> 00:06:40,072 Okay. Thank you. 125 00:06:40,621 --> 00:06:41,651 No problem. 126 00:06:42,772 --> 00:06:45,332 And now, bullet point 11, on why you should invest 127 00:06:45,357 --> 00:06:46,917 in a LensCrafters and in me, 128 00:06:47,130 --> 00:06:49,860 is my awesome attention to detail. 129 00:06:51,245 --> 00:06:53,235 Ah, "G" damn it. 130 00:06:53,260 --> 00:06:55,660 - Awfully close there, son. - I know. I'm sorry, Dad. 131 00:06:55,685 --> 00:06:58,245 I just can't get this dang thing straight. 132 00:06:59,355 --> 00:07:01,445 Hang in there. There she goes, there she goes. 133 00:07:01,470 --> 00:07:03,490 Okay. All right. 134 00:07:03,797 --> 00:07:06,177 And as we'll see coming up in bullet point 12, 135 00:07:06,210 --> 00:07:08,250 LensCrafters is your most conservative 136 00:07:08,270 --> 00:07:11,250 franchising opportunity due to your soft costs. 137 00:07:11,379 --> 00:07:12,609 One stipulation. 138 00:07:13,604 --> 00:07:14,624 Name her. 139 00:07:14,649 --> 00:07:16,189 We want you to join us. 140 00:07:16,596 --> 00:07:18,436 Really join us. 141 00:07:19,890 --> 00:07:20,960 Join you where? 142 00:07:21,507 --> 00:07:23,007 Join us at Our Lady. 143 00:07:27,320 --> 00:07:28,410 Dang. 144 00:07:29,530 --> 00:07:30,590 Ah! 145 00:07:33,036 --> 00:07:34,126 Ah! 146 00:07:34,346 --> 00:07:35,366 Dang! 147 00:07:37,961 --> 00:07:39,321 Let me tell you what that means, 148 00:07:39,586 --> 00:07:42,126 my little demo of old man power. 149 00:07:42,417 --> 00:07:44,837 You got a lot of time left to get strong, young man. 150 00:07:45,967 --> 00:07:47,347 You got a lifetime left. 151 00:07:48,758 --> 00:07:53,198 It's just fine, son, for your life to start now. 152 00:07:56,250 --> 00:07:59,280 My, um... My mother and father, Kevin and Denise... 153 00:07:59,305 --> 00:08:00,365 I know them well. 154 00:08:02,240 --> 00:08:04,640 Well, they're elderly. 155 00:08:06,319 --> 00:08:08,049 The old stork brought a surprise 156 00:08:08,074 --> 00:08:09,474 when the old stork brought me. 157 00:08:09,499 --> 00:08:10,539 Mm-hmm. 158 00:08:11,846 --> 00:08:14,756 And I've been a dis... 159 00:08:17,358 --> 00:08:19,988 worse than a disappointment. 160 00:08:21,801 --> 00:08:22,861 Whatever that is. 161 00:08:22,886 --> 00:08:25,796 All kids are mixed blessings. 162 00:08:25,821 --> 00:08:27,261 Wish I was mixed. 163 00:08:27,286 --> 00:08:29,446 Aiming for it. 164 00:08:31,257 --> 00:08:35,397 If I can right my ship with this franchise opportunity 165 00:08:36,230 --> 00:08:37,580 and other ways, now. 166 00:08:39,896 --> 00:08:41,036 Which other ways? 167 00:08:44,724 --> 00:08:45,754 Loving them. 168 00:08:47,142 --> 00:08:48,172 Treating them right. 169 00:08:51,891 --> 00:08:54,831 Being not worse than a fucking disappointment. 170 00:08:57,022 --> 00:08:58,142 Come on over here. 171 00:09:10,585 --> 00:09:12,715 All over, at this moment, 172 00:09:13,455 --> 00:09:15,355 all over, people are falling down. 173 00:09:17,213 --> 00:09:19,293 - Okay, sir. - You're on your feet now. 174 00:09:19,972 --> 00:09:20,992 I got you. 175 00:09:23,141 --> 00:09:25,081 - Okay, sir. - No, just call me Pa. 176 00:09:25,106 --> 00:09:26,206 Everyone does. 177 00:09:27,708 --> 00:09:29,108 Okay, Pa. 178 00:09:29,525 --> 00:09:30,625 Starting now, right? 179 00:09:33,090 --> 00:09:34,240 Yeah, starting now. 180 00:09:48,032 --> 00:09:50,482 Slower going than we were hoping, but... 181 00:09:51,394 --> 00:09:52,494 But what? 182 00:09:53,476 --> 00:09:56,456 Well, uh, my mom and dad said they could, uh, 183 00:09:56,481 --> 00:09:59,541 bolster us through the third quarter here. 184 00:10:00,033 --> 00:10:02,123 They'd... bolster us through it. 185 00:10:03,200 --> 00:10:06,010 Your parents' accounts are Our Lady accounts. 186 00:10:06,863 --> 00:10:08,403 They invest through a greater account 187 00:10:08,428 --> 00:10:10,058 the church controls, Tracy. 188 00:10:10,240 --> 00:10:13,390 I know it. That's... That's why I'm here to get it. 189 00:10:14,007 --> 00:10:15,107 Little to get. 190 00:10:17,338 --> 00:10:18,428 What? 191 00:10:18,453 --> 00:10:20,683 Little to get left there. 192 00:10:21,546 --> 00:10:24,166 We're cursed, your parents and me. 193 00:10:26,270 --> 00:10:27,280 How? 194 00:10:27,305 --> 00:10:29,775 Cursed with sons. I have one. 195 00:10:30,250 --> 00:10:34,460 Loved him through it all, like your mother and father, 196 00:10:34,485 --> 00:10:38,355 Kevin and Denise, have loved you through it all. 197 00:10:39,694 --> 00:10:43,984 Through violence, through your... ugliness, Tracy. 198 00:10:45,506 --> 00:10:48,926 Then he returned after a prodigal period. 199 00:10:50,220 --> 00:10:52,720 And I made the great mistake of placing faith in him. 200 00:10:54,928 --> 00:10:58,208 The way Kevin and Denise placed faith in you. 201 00:10:59,240 --> 00:11:03,570 Then gone with some of our funds, my son. 202 00:11:07,200 --> 00:11:11,680 So, if our store goes, they can't bolster us through, 203 00:11:12,857 --> 00:11:17,057 then, uh, what, they lost... they lost it all, Pa? 204 00:11:18,717 --> 00:11:21,307 Everything that they put in to get it started? 205 00:11:21,332 --> 00:11:22,422 All their savings? 206 00:11:22,684 --> 00:11:24,124 I'm afraid so, Tracy. 207 00:11:27,373 --> 00:11:29,413 "Cursed with sons", as the saying goes. 208 00:11:30,349 --> 00:11:31,939 What's the... What's the saying? 209 00:11:32,296 --> 00:11:35,066 "Blessed with faith, cursed with sons." 210 00:11:38,081 --> 00:11:39,201 What's that mean? 211 00:11:40,613 --> 00:11:42,353 Sons fuck up. 212 00:11:43,250 --> 00:11:45,160 Don't they, son? 213 00:11:52,270 --> 00:11:53,290 What's your boy's name? 214 00:11:54,461 --> 00:11:55,541 Paul Allen. 215 00:11:56,920 --> 00:11:58,230 Paul Allen Brown. 216 00:12:00,589 --> 00:12:03,589 _ 217 00:12:07,180 --> 00:12:09,400 How fucking long is he gonna keep us here? 218 00:12:09,917 --> 00:12:12,967 Isn't he supposed to rotate that fucking thing now and then? 219 00:12:14,260 --> 00:12:15,330 Hey! 220 00:12:15,355 --> 00:12:17,895 Aren't you supposed to rotate that thing now and then? 221 00:12:19,420 --> 00:12:20,520 Just another moment. 222 00:12:21,040 --> 00:12:23,060 Seriously, man. Fuck. 223 00:12:23,877 --> 00:12:25,967 My kid's waiting at daycare! 224 00:12:27,833 --> 00:12:28,903 Just another moment. 225 00:12:29,572 --> 00:12:30,852 Unbelievable. 226 00:12:32,181 --> 00:12:33,861 Fucking unbelievable! 227 00:12:35,619 --> 00:12:37,619 Can I go at some point this winter? 228 00:12:38,601 --> 00:12:39,651 Guy? 229 00:12:40,462 --> 00:12:41,762 Einstein? 230 00:12:42,404 --> 00:12:44,484 Seriously, come on! 231 00:12:44,968 --> 00:12:46,108 Fucking idiot. 232 00:12:46,753 --> 00:12:47,793 Oh, fuck. 233 00:12:48,642 --> 00:12:50,942 Just trying to keep you safe, motherfucker! 234 00:12:51,274 --> 00:12:52,414 Jesus Christ! 235 00:12:52,948 --> 00:12:56,038 I'll fucking rotate that shit for you, bitch! 236 00:12:57,788 --> 00:12:59,838 Paul Allen Brown? 237 00:14:13,497 --> 00:14:18,497 ♪ Perpetual Grace,Orphan Comb Death Fight 00:14:26,644 Paul Allen Brown? 239 00:14:27,997 --> 00:14:29,067 Shit. 240 00:14:30,017 --> 00:14:31,077 Paul Brown? 241 00:14:33,020 --> 00:14:34,090 Yeah? 242 00:14:34,986 --> 00:14:36,336 Get the fuck up. 243 00:14:42,532 --> 00:14:44,642 Getting out today, Paul Allen? 244 00:14:45,138 --> 00:14:46,598 Uh, I hope so. 245 00:14:46,641 --> 00:14:47,651 Me too. 246 00:14:48,203 --> 00:14:49,933 'Cause I'm getting out today, too. 247 00:14:51,200 --> 00:14:52,240 Fuck. 248 00:14:59,622 --> 00:15:02,722 So... I'm Wesley Walker. 249 00:15:02,969 --> 00:15:04,139 I'm a Texas Ranger. 250 00:15:05,801 --> 00:15:07,021 This is New Mexico. 251 00:15:07,751 --> 00:15:08,881 Aware of that. 252 00:15:09,322 --> 00:15:11,451 The Rangers have a jurisdictional alliance 253 00:15:11,476 --> 00:15:12,636 with other states. 254 00:15:13,425 --> 00:15:15,495 It means I bring Texas with me 255 00:15:16,385 --> 00:15:17,715 when it concerns murder. 256 00:15:20,842 --> 00:15:21,872 Murder? 257 00:15:23,823 --> 00:15:26,023 Paul, how did you come to know Theresa Williams? 258 00:15:28,743 --> 00:15:33,393 From... Just from the area. 259 00:15:35,069 --> 00:15:36,309 From Greater Austin? 260 00:15:36,873 --> 00:15:37,903 Yes. 261 00:15:38,535 --> 00:15:39,615 At times. 262 00:15:41,182 --> 00:15:42,192 At times? 263 00:15:42,487 --> 00:15:43,567 Yeah. 264 00:15:44,572 --> 00:15:45,722 What does that mean? 265 00:15:46,047 --> 00:15:48,407 Just... yeah. 266 00:15:49,498 --> 00:15:50,538 Okay. 267 00:15:52,415 --> 00:15:54,055 You have an interesting history. 268 00:15:54,556 --> 00:15:55,556 Thank you. 269 00:15:55,581 --> 00:15:56,611 Oh, I don't know. 270 00:15:56,751 --> 00:15:57,881 That wasn't a compliment. 271 00:15:59,803 --> 00:16:01,683 There are gaps in it. 272 00:16:03,006 --> 00:16:04,866 Why don't you just tell me about yourself? 273 00:16:06,278 --> 00:16:08,888 My father runs a church here. 274 00:16:09,287 --> 00:16:10,377 Right. 275 00:16:10,402 --> 00:16:12,132 And he had the church in Greater Austin. 276 00:16:13,912 --> 00:16:14,972 Right. 277 00:16:24,241 --> 00:16:25,801 "Paul Brown is cool. 278 00:16:26,288 --> 00:16:27,858 He taught me cool stuff. 279 00:16:28,516 --> 00:16:30,126 His dad is our new preacher." 280 00:16:32,033 --> 00:16:35,873 That's from her diary, written two weeks 281 00:16:35,898 --> 00:16:38,508 before we found her handcuffed and dead on a riverbed. 282 00:16:40,185 --> 00:16:43,675 Six years ago, just before you went missing. 283 00:16:45,352 --> 00:16:46,482 Now here you are. 284 00:16:48,144 --> 00:16:49,324 What did you teach her? 285 00:16:50,763 --> 00:16:52,493 What "cool stuff"? 286 00:16:54,211 --> 00:16:55,301 I have to be going. 287 00:16:55,723 --> 00:16:56,813 Going where? 288 00:16:56,833 --> 00:16:57,913 I should be going. 289 00:16:58,639 --> 00:17:00,179 My mother and father were killed. 290 00:17:02,937 --> 00:17:04,027 I'm sorry. 291 00:17:04,354 --> 00:17:07,394 There's a thousand awful odds and ends and I... 292 00:17:09,711 --> 00:17:11,381 They were killed two days ago in Mexico. 293 00:17:12,325 --> 00:17:13,395 In Mexico? 294 00:17:14,135 --> 00:17:15,175 Yeah. 295 00:17:15,942 --> 00:17:17,902 Someone has been trying very hard 296 00:17:17,927 --> 00:17:20,297 to reach you from Mexico. 297 00:17:22,230 --> 00:17:26,100 You've had four calls from there. 298 00:17:28,689 --> 00:17:29,859 Hmm. 299 00:17:34,279 --> 00:17:35,944 You can get it. It's cool. 300 00:17:35,969 --> 00:17:37,499 I'll get it after I get out of here. 301 00:17:37,853 --> 00:17:39,253 I have sad calls to make. 302 00:17:45,099 --> 00:17:46,399 Can we talk later? 303 00:17:47,676 --> 00:17:48,766 We can. 304 00:17:50,004 --> 00:17:51,774 You probably have more questions. 305 00:17:52,112 --> 00:17:53,152 Oh, I do. 306 00:17:55,853 --> 00:17:56,953 That's awful. 307 00:17:57,773 --> 00:17:58,853 How's that? 308 00:17:59,193 --> 00:18:01,223 About the riverbed. That's awful. 309 00:18:01,340 --> 00:18:02,480 And I want to help. 310 00:18:02,711 --> 00:18:07,721 As soon as this family... moment passes, 311 00:18:08,382 --> 00:18:10,102 I'll be of all the help I can. 312 00:18:10,230 --> 00:18:11,310 Swear. 313 00:18:12,627 --> 00:18:13,657 Thank you. 314 00:18:15,883 --> 00:18:16,933 Can I go? 315 00:18:18,338 --> 00:18:19,398 You always could go. 316 00:18:19,714 --> 00:18:21,304 I'm just asking some questions. 317 00:18:21,803 --> 00:18:24,343 Mm-hmm. Someone put me in a cell. 318 00:18:24,763 --> 00:18:27,763 That was me. I wanted to sharpen you up. 319 00:18:29,073 --> 00:18:31,153 We're discussing your potential involvement 320 00:18:31,178 --> 00:18:32,898 in a capital crime, a murder. 321 00:18:33,009 --> 00:18:35,109 Which, in Texas, 322 00:18:35,837 --> 00:18:38,017 carries with it a dark consequence. 323 00:18:39,016 --> 00:18:40,336 Maybe it's good to have some time 324 00:18:40,361 --> 00:18:42,441 to think about your important answers. 325 00:18:43,803 --> 00:18:45,343 Are you allowed to do that? 326 00:18:47,121 --> 00:18:48,391 I'm a Texas Ranger. 327 00:18:53,101 --> 00:18:54,861 Your name's Walker. 328 00:18:55,763 --> 00:18:56,843 What's that? 329 00:18:59,664 --> 00:19:01,044 "Walker Texas Ranger". 330 00:19:04,277 --> 00:19:05,367 And? 331 00:19:07,763 --> 00:19:10,553 And... that's Chuck Norris. 332 00:19:11,585 --> 00:19:12,635 Chuck what? 333 00:19:13,703 --> 00:19:14,743 Chuck Norris. 334 00:19:17,951 --> 00:19:19,041 Chuck Norris. 335 00:19:19,066 --> 00:19:21,256 You can say it all you want, I don't know who that is. 336 00:19:22,391 --> 00:19:23,401 It's a show. 337 00:19:24,647 --> 00:19:25,987 I don't watch shows. 338 00:19:27,338 --> 00:19:28,968 Lift your left pant leg, please. 339 00:19:29,798 --> 00:19:31,578 Whoa. What? 340 00:19:31,603 --> 00:19:34,153 I applied for and was granted a court order, 341 00:19:34,178 --> 00:19:37,328 granted due to your long stretches of disappearance. 342 00:19:37,838 --> 00:19:39,168 Lift your left pant leg. 343 00:19:40,733 --> 00:19:43,193 The state of Texas can't risk you disappearing again. 344 00:19:43,813 --> 00:19:46,873 The order allows for your detention if you refuse. 345 00:19:48,949 --> 00:19:51,039 Go on. Lift your pant leg, Brown. 346 00:20:10,258 --> 00:20:11,958 As a person of interest in the murder 347 00:20:11,983 --> 00:20:14,613 of Theresa Sincere Williams, you are obligated 348 00:20:14,635 --> 00:20:17,875 to an accounting of your whereabouts. 349 00:20:24,843 --> 00:20:25,853 Hey! 350 00:20:29,695 --> 00:20:30,715 How's your eyesight? 351 00:20:32,813 --> 00:20:33,863 What? 352 00:20:34,227 --> 00:20:35,727 How's your eyesight, guy? 353 00:20:38,311 --> 00:20:39,351 It's pretty good. 354 00:20:39,873 --> 00:20:40,933 Good. 355 00:20:42,034 --> 00:20:43,204 Good for you, guy. 356 00:20:47,773 --> 00:20:48,783 Although... 357 00:20:52,793 --> 00:20:53,893 Although, what? 358 00:20:54,468 --> 00:20:57,058 The muscular harness that holds your pupil 359 00:20:57,465 --> 00:20:58,675 fatigues over time. 360 00:20:59,713 --> 00:21:00,743 Vision weakens. 361 00:21:01,763 --> 00:21:02,903 Happens to us all. 362 00:21:04,723 --> 00:21:07,703 And we all have to go over to McCallen 363 00:21:08,318 --> 00:21:09,848 for fucking eyewear now 364 00:21:10,342 --> 00:21:13,082 because there's not an eyewear store in Half Acre. 365 00:21:16,354 --> 00:21:17,444 Okay. 366 00:21:19,083 --> 00:21:20,173 Thanks. 367 00:21:20,198 --> 00:21:22,248 Yeah. No problem. 368 00:21:28,766 --> 00:21:29,886 Okay. 369 00:21:30,439 --> 00:21:31,549 See ya. 370 00:21:32,406 --> 00:21:33,506 There used to be. 371 00:21:35,407 --> 00:21:36,487 Used to be what? 372 00:21:36,924 --> 00:21:38,524 An eyewear specialty store. 373 00:21:39,281 --> 00:21:41,841 Here. A LensCrafters. 374 00:21:45,523 --> 00:21:46,593 Cool. 375 00:21:46,618 --> 00:21:47,748 Yeah. 376 00:21:48,053 --> 00:21:49,883 Yeah. It was cool. 377 00:21:50,763 --> 00:21:54,783 Prompt service, a real customer-first kind of place, 378 00:21:55,967 --> 00:21:59,097 and free eye exams for juniors under 14. 379 00:22:03,679 --> 00:22:04,699 Okay. 380 00:22:06,438 --> 00:22:07,438 It's gone. 381 00:22:09,773 --> 00:22:10,793 Okay. 382 00:22:13,230 --> 00:22:15,260 Guess I'll go over to McCallen 383 00:22:15,993 --> 00:22:20,333 when my harness fatigues or whatever. 384 00:22:20,671 --> 00:22:22,031 Yeah. You will. 385 00:22:23,533 --> 00:22:24,733 Yeah, you sure will. 386 00:22:31,165 --> 00:22:32,255 See ya, man. 387 00:22:32,280 --> 00:22:34,960 Oh, $26,000 back. 388 00:22:36,813 --> 00:22:37,973 Or I'm gonna get ya. 389 00:22:39,940 --> 00:22:41,230 You know what I'm talking about. 390 00:22:45,128 --> 00:22:46,128 Kind of. 391 00:22:47,178 --> 00:22:49,878 I'm at kung fu practice. I can't meet you right now. 392 00:22:50,012 --> 00:22:52,332 Meet me in an hour, and I'll explain everything. 393 00:22:52,357 --> 00:22:53,407 Kung fu practice? 394 00:22:53,432 --> 00:22:55,492 This dude just sort of arrested me, Paul. 395 00:22:55,753 --> 00:22:56,783 Yah! 396 00:22:57,803 --> 00:22:58,803 Fuck. 397 00:23:00,398 --> 00:23:01,878 Hey, you still have him? 398 00:23:02,153 --> 00:23:03,353 Yeah, he's secure. 399 00:23:03,683 --> 00:23:04,993 He's in the ice cream van. 400 00:23:05,706 --> 00:23:07,166 In the ice cream van? 401 00:23:07,833 --> 00:23:08,863 Yeah. 402 00:23:09,783 --> 00:23:11,443 What's so secure about an ice cream van? 403 00:23:11,468 --> 00:23:13,418 Why... Why isn't he in a cell or something? 404 00:23:13,443 --> 00:23:15,113 Oh, no, he's going to a cell. 405 00:23:15,138 --> 00:23:16,728 I'm taking him to a Super Max. 406 00:23:16,942 --> 00:23:18,312 We only have two in the whole... 407 00:23:18,823 --> 00:23:20,543 I'm... I'm taking him to Monterrey. 408 00:23:21,763 --> 00:23:22,933 In an ice cream van? 409 00:23:23,596 --> 00:23:26,436 Uh, yeah. I mean, no, it's... it's secure. 410 00:23:26,616 --> 00:23:28,606 It's... It's a fake ice cream truck. 411 00:23:28,631 --> 00:23:30,721 It's what we use to transport cartel members 412 00:23:30,746 --> 00:23:32,126 due to cartel killing guards 413 00:23:32,151 --> 00:23:34,191 in the regular prison transport vans 414 00:23:34,369 --> 00:23:36,189 - in escapes. - That's fucked up. 415 00:23:36,572 --> 00:23:38,572 Yeah, well, it gets even more fucked up. 416 00:23:38,728 --> 00:23:39,768 How? 417 00:23:39,793 --> 00:23:42,193 Well, sometimes we have the cartels driving up 418 00:23:42,218 --> 00:23:46,438 in beer trucks or, uh, mattress factory fake trucks. 419 00:23:46,463 --> 00:23:48,843 And so, sometimes here you see ice cream guys 420 00:23:48,868 --> 00:23:50,868 shooting it out with mattress delivery guys. 421 00:23:50,893 --> 00:23:51,983 It's Mexico. 422 00:23:52,008 --> 00:23:53,788 - Fucked up. - Yeah, but, uh, 423 00:23:53,843 --> 00:23:55,773 they ain't chasing after this old weird guy, 424 00:23:55,793 --> 00:23:57,913 so I-I think we should be okay. 425 00:23:58,347 --> 00:23:59,427 What? 426 00:23:59,452 --> 00:24:01,032 I need $2,000. 427 00:24:01,833 --> 00:24:02,863 What? 428 00:24:02,883 --> 00:24:03,903 Yeah, man. 429 00:24:04,329 --> 00:24:05,709 Like, right now. 430 00:24:06,723 --> 00:24:09,783 I have a fucking ankle thing on my ankle. 431 00:24:09,803 --> 00:24:11,883 I have a situation with my angel. 432 00:24:12,098 --> 00:24:13,848 This has fucked up my plan. 433 00:24:14,268 --> 00:24:16,798 I bought her a bracelet with a money order. 434 00:24:16,823 --> 00:24:18,883 I was gonna put the cash in to cover it. 435 00:24:18,898 --> 00:24:20,998 Look, my wife gonna look at my bank balance, 436 00:24:21,413 --> 00:24:23,593 and here I am hauling this guy to a Super Max. 437 00:24:23,618 --> 00:24:28,208 Also, you should've told me this old guy is not just an old guy. 438 00:24:28,233 --> 00:24:30,633 I didn't know that, man. His son didn't tell me. 439 00:24:30,853 --> 00:24:32,933 Yeah, there's a lot of stuff he didn't tell me. 440 00:24:32,950 --> 00:24:35,840 I'm... I'm standing out here wearing 441 00:24:36,076 --> 00:24:37,246 a fucking ankle bracelet. 442 00:24:37,470 --> 00:24:40,480 Yeah, well, that's what I bought her, an ankle bracelet. 443 00:24:40,743 --> 00:24:42,453 Now I'm in this bad situation. 444 00:24:42,773 --> 00:24:44,253 It's not that kind of bracelet. 445 00:24:44,703 --> 00:24:45,833 What kind is it? 446 00:24:46,161 --> 00:24:48,221 It's the kind that an old Texas Ranger 447 00:24:48,246 --> 00:24:49,496 puts on you for a murder. 448 00:24:50,664 --> 00:24:51,684 Fuck. 449 00:24:51,898 --> 00:24:53,908 - Yeah. - I need that money, man. 450 00:24:53,933 --> 00:24:55,883 Get that thing off, get the fuck down here. 451 00:24:55,908 --> 00:24:58,888 Well, how do I get it off? It's like a fucking metal cage. 452 00:24:58,913 --> 00:25:01,403 There's a way, man. It happens here. 453 00:25:01,428 --> 00:25:04,198 If you go to the emergency room, they'll take it off. 454 00:25:05,433 --> 00:25:07,013 They have emergency tools. 455 00:25:07,038 --> 00:25:08,078 Okay. Cool. 456 00:25:08,103 --> 00:25:09,793 If you get bit by a rattlesnake. 457 00:25:10,954 --> 00:25:13,034 What? What? I'm supposed to just find a... 458 00:25:13,883 --> 00:25:15,213 find a fucking rattlesnake? 459 00:25:15,238 --> 00:25:16,758 Yeah, man. You're in New Mexico. 460 00:25:16,783 --> 00:25:18,843 They're everywhere. Go find a rattlesnake, 461 00:25:18,868 --> 00:25:21,728 let it bite you, go to the emergency room. 462 00:25:21,753 --> 00:25:23,823 They'll take it off, give you the antidote, 463 00:25:23,848 --> 00:25:26,638 then get the fuck down here and put that money in the bank, 464 00:25:26,663 --> 00:25:29,153 or I'm gonna let go of this fucking crazy, old guy, man. 465 00:25:29,178 --> 00:25:30,218 I swear. 466 00:25:30,616 --> 00:25:32,816 I'm... I'm sorry, man, but my wife, 467 00:25:33,394 --> 00:25:34,814 she's gonna see our bank balance, 468 00:25:34,839 --> 00:25:37,439 and she's gonna... she can be so cruel to me 469 00:25:37,464 --> 00:25:38,544 in front of our sons. 470 00:25:38,883 --> 00:25:40,873 Make me seem small in their eyes, you know? 471 00:25:40,893 --> 00:25:43,733 When you get to be my age, it's hard not to put on pounds, 472 00:25:43,758 --> 00:25:45,059 you know what I'm saying, and once they're on, 473 00:25:45,083 --> 00:25:46,273 they ain't coming off, and... 474 00:25:47,922 --> 00:25:50,022 She taunts me, man. She's cruel, you know? 475 00:25:50,047 --> 00:25:52,757 It does harm to my relationship with me and my sons. 476 00:25:53,404 --> 00:25:55,504 Anyway, I'm... I'm... I'm afraid of her. 477 00:25:56,348 --> 00:25:58,358 So, money, man. 478 00:25:59,047 --> 00:26:00,287 Or I'm gonna let him go. 479 00:26:07,452 --> 00:26:09,212 Okay. Let's exercise. 480 00:26:10,893 --> 00:26:11,893 Exercise. 481 00:26:11,913 --> 00:26:12,933 Fuck you. 482 00:26:13,643 --> 00:26:15,873 Come on, man. I mean, just exercise like... 483 00:26:18,129 --> 00:26:20,439 It's... It's good for your frame of mind 484 00:26:20,847 --> 00:26:22,657 on these long trips where you're restrained. 485 00:26:22,682 --> 00:26:24,992 Look, we allow prisoners exercise breaks. Come on. 486 00:26:25,018 --> 00:26:26,358 You exercise. 487 00:26:26,383 --> 00:26:28,023 I'm in tip-top. You're a fat fuck. 488 00:26:28,046 --> 00:26:29,466 Oh, come on, man. 489 00:26:30,447 --> 00:26:31,557 Let your blood flow. 490 00:26:31,582 --> 00:26:32,602 Spanish fatty. 491 00:26:34,535 --> 00:26:36,945 Just so you know, five years ago, 492 00:26:36,970 --> 00:26:38,250 I was in pretty good shape. 493 00:26:39,056 --> 00:26:41,466 I got a little stressed out with things at home now. 494 00:26:41,983 --> 00:26:44,223 You know what? Get the fuck back in the ice cream van. 495 00:26:44,248 --> 00:26:45,308 Go. 496 00:26:52,923 --> 00:26:54,013 I need a beer. 497 00:26:57,406 --> 00:27:00,966 I was 7 when it dawned on me there was no God, 498 00:27:01,638 --> 00:27:06,178 the afternoon they wheeled my mom on past, and on the way out, 499 00:27:06,203 --> 00:27:08,183 banged her head on the front doorframe. 500 00:27:08,208 --> 00:27:11,048 I can still hear that sound. 501 00:27:11,073 --> 00:27:14,363 Softer than you'd think. More give, like a fruit. 502 00:27:14,388 --> 00:27:18,728 Like some melon, but less use then to me. 503 00:27:19,196 --> 00:27:22,386 Aunts? None. Uncles? No. 504 00:27:22,497 --> 00:27:24,087 Cousins? One, lockup. 505 00:27:24,538 --> 00:27:25,918 Father? 506 00:27:26,635 --> 00:27:29,215 Next day, orphan... comb death fight. 507 00:27:29,363 --> 00:27:32,223 Fucking fights for my fucking comb. 508 00:27:32,248 --> 00:27:33,868 It wasn't about the fucking comb. 509 00:27:34,088 --> 00:27:35,628 It was about the fucking fight. 510 00:27:35,713 --> 00:27:37,833 Fucking fighting to put me bottom. 511 00:27:38,181 --> 00:27:41,331 For a certain sort of person, when he finds himself there, 512 00:27:41,356 --> 00:27:43,466 all he thinks about is getting into the middle, 513 00:27:44,448 --> 00:27:47,018 then getting on fucking top. 514 00:27:48,101 --> 00:27:52,631 I'm this sort, and no one took my fucking comb. 515 00:28:04,806 --> 00:28:07,056 Care to know why there's never been any Mexicans 516 00:28:07,081 --> 00:28:08,141 on the moon? 517 00:28:09,010 --> 00:28:10,040 Don't talk. 518 00:28:18,889 --> 00:28:20,959 You know, I've never really thought about it. 519 00:28:21,823 --> 00:28:23,083 Okay, why not? 520 00:28:23,662 --> 00:28:26,772 Nations in space... Americans, Russians, Chinese, 521 00:28:26,797 --> 00:28:28,817 the English, never a Mexican. 522 00:28:31,761 --> 00:28:32,821 Why not? 523 00:28:32,846 --> 00:28:35,746 Ambition, assertiveness, can-do attitudes, 524 00:28:35,771 --> 00:28:38,131 all of which are required for that monumental endeavor. 525 00:28:38,156 --> 00:28:40,036 - Yeah? - Mexicans don't have those. 526 00:28:40,061 --> 00:28:42,091 - Whoa. Okay. - Home of the siesta. 527 00:28:42,116 --> 00:28:44,906 Okay. That's Spain. Shut the fuck up. 528 00:28:45,789 --> 00:28:47,289 _ 529 00:29:11,321 --> 00:29:12,641 Fatty takes a nap. 530 00:29:13,443 --> 00:29:14,533 Fuck. 531 00:29:14,974 --> 00:29:16,124 Fatty's had it. 532 00:29:16,313 --> 00:29:17,493 Shut the fuck up. 533 00:29:18,249 --> 00:29:19,649 I'm resting my eyes. 534 00:29:20,804 --> 00:29:24,124 I've been driving all day with my eyes in the sun. 535 00:29:24,489 --> 00:29:27,529 Men are writing novels at this moment, Dozer. 536 00:29:27,554 --> 00:29:30,224 Well, I am writing a novel, too, by the way, 537 00:29:30,249 --> 00:29:31,779 you fucking asshole. 538 00:29:32,363 --> 00:29:34,203 It's more like a detective novel. 539 00:29:34,228 --> 00:29:37,238 I have 36 pages, and it's pretty good, 540 00:29:37,557 --> 00:29:38,927 so shut the fuck up. 541 00:29:40,687 --> 00:29:42,257 God damn it. 542 00:29:59,883 --> 00:30:02,063 There are a few psychological techniques 543 00:30:02,088 --> 00:30:04,358 I happened on to get topwise. 544 00:30:04,773 --> 00:30:09,173 "Starting today", I call one... used to dupe, say, 545 00:30:09,188 --> 00:30:11,868 damaged parishioners into believing I can help them 546 00:30:11,893 --> 00:30:13,803 via accessing their savings, 547 00:30:13,823 --> 00:30:15,533 change their lives for the better. 548 00:30:15,853 --> 00:30:16,913 Hope. 549 00:30:18,401 --> 00:30:21,741 Its counterpart I call "Starting tomorrow". 550 00:30:21,893 --> 00:30:24,823 - Starting tomorrow is a technique I enjoy - _ 551 00:30:24,843 --> 00:30:28,753 whereby I quietly break a person's fortitude down, 552 00:30:28,773 --> 00:30:31,303 inspiring in them feelings of self-loathing, 553 00:30:31,318 --> 00:30:33,098 which results in them relinquishing 554 00:30:33,117 --> 00:30:35,177 important degrees of control. 555 00:30:35,202 --> 00:30:38,802 I make them, without them knowing, simply say "fuck it", 556 00:30:38,823 --> 00:30:42,503 and lapse back into shaky behavior, despair, 557 00:30:42,528 --> 00:30:44,778 and in that state, I prey on them. 558 00:30:44,802 --> 00:30:47,302 _ 559 00:30:48,364 --> 00:30:50,394 You've begun moderate crown balding. 560 00:30:51,953 --> 00:30:53,113 You should cap back up. 561 00:30:53,598 --> 00:30:55,318 Stay capped, Pedro... my two cents. 562 00:30:59,121 --> 00:31:02,011 Shut the fuck up... my two cents. 563 00:31:02,504 --> 00:31:06,304 _ 564 00:31:07,503 --> 00:31:09,103 _ 565 00:31:09,127 --> 00:31:10,227 _ 566 00:31:10,251 --> 00:31:11,351 _ 567 00:31:11,516 --> 00:31:13,816 _ 568 00:31:13,840 --> 00:31:15,240 _ 569 00:31:15,264 --> 00:31:17,464 _ 570 00:31:17,488 --> 00:31:18,988 _ 571 00:31:19,013 --> 00:31:20,073 _ 572 00:31:20,098 --> 00:31:22,928 Also, during your lunch, two man-sized baskets 573 00:31:22,968 --> 00:31:24,698 of tortilla chips. Good decision? 574 00:31:24,723 --> 00:31:26,893 Sitting well with you, you gluttonous fucker? 575 00:31:27,030 --> 00:31:28,490 Jesus Christ. 576 00:31:29,131 --> 00:31:32,531 _ 577 00:31:33,203 --> 00:31:36,203 _ 578 00:31:36,228 --> 00:31:39,728 _ 579 00:31:39,752 --> 00:31:40,852 _ 580 00:31:41,368 --> 00:31:42,768 _ 581 00:31:44,139 --> 00:31:45,239 _ 582 00:32:03,424 --> 00:32:04,944 May I have one of those beers? 583 00:32:06,699 --> 00:32:08,819 No, it's against regulations. 584 00:32:09,228 --> 00:32:11,848 Is it against regulations to conspire to abduct 585 00:32:11,873 --> 00:32:13,113 a fucking elderly couple and... 586 00:32:13,138 --> 00:32:15,338 Yeah. Well, I... I-I had my reasons, 587 00:32:15,363 --> 00:32:17,563 and no harm will come to you, okay? 588 00:32:24,555 --> 00:32:26,125 May I have one of those beers, please? 589 00:32:26,585 --> 00:32:28,825 My mind is racing with concern for my wife. 590 00:32:29,684 --> 00:32:30,714 She's safe. 591 00:32:32,398 --> 00:32:34,578 I'm sick to my stomach. I need settling. 592 00:32:35,198 --> 00:32:36,818 Don't be. She's okay, 593 00:32:36,843 --> 00:32:38,703 and you're gonna be okay in a couple of weeks. 594 00:32:39,518 --> 00:32:41,818 No one was gonna get hurt, and you're the only one 595 00:32:41,843 --> 00:32:45,533 who's hurt anyone so far, by the way. 596 00:32:47,251 --> 00:32:48,301 Tedium. 597 00:32:49,783 --> 00:32:50,843 What? 598 00:32:50,863 --> 00:32:54,443 This is tedium, rolling on, just rolling on here. 599 00:32:55,972 --> 00:32:58,022 Tell me about this detective novel. 600 00:32:59,342 --> 00:33:00,442 Oh, okay. 601 00:33:01,548 --> 00:33:03,838 Um, it's, uh, sort of a thriller 602 00:33:03,863 --> 00:33:05,473 with a little whodunit action, 603 00:33:05,997 --> 00:33:07,557 based on some real events of mine, 604 00:33:07,582 --> 00:33:09,602 some exciting real events of mine. 605 00:33:09,627 --> 00:33:12,657 And, um, some really cool inventions 606 00:33:12,682 --> 00:33:14,802 and an elaborate plot line. 607 00:33:16,334 --> 00:33:19,224 Small-town mayor gets murdered 608 00:33:19,249 --> 00:33:21,259 in the middle of the fucking night. 609 00:33:21,531 --> 00:33:23,581 And, um, the sexy guy sheriff 610 00:33:23,606 --> 00:33:26,586 has to go up against the system to solve it. 611 00:33:27,217 --> 00:33:29,387 And he has this new young lady partner. 612 00:33:29,412 --> 00:33:30,502 The lady did it. 613 00:33:33,013 --> 00:33:35,393 How the fuck did you know that? 614 00:33:35,687 --> 00:33:37,737 The story's inane. May I have a beer? 615 00:33:38,671 --> 00:33:39,681 No. 616 00:33:39,706 --> 00:33:41,096 W-What's "inane"? 617 00:33:41,611 --> 00:33:42,981 May I have just one beer, please? 618 00:33:43,966 --> 00:33:45,166 What's inane? 619 00:33:46,027 --> 00:33:47,157 It'll hurt your feelings. 620 00:33:47,182 --> 00:33:50,592 Just give me a beer, and then we can be quiet for some time. 621 00:33:50,617 --> 00:33:52,767 Look, I-I worked on this thing a really long time now. 622 00:33:53,113 --> 00:33:57,733 It means, um, fucking stupid, uh, simple-minded. 623 00:33:58,093 --> 00:34:01,243 Um, it's immensely familiar, your story. 624 00:34:01,268 --> 00:34:02,298 From what? 625 00:34:02,323 --> 00:34:05,433 From other shitty detective stories. 626 00:34:06,348 --> 00:34:08,878 Okay. Shut the fuck up again. 627 00:34:08,903 --> 00:34:09,913 Hackneyed. 628 00:34:10,467 --> 00:34:11,557 What? I-I don't under... 629 00:34:11,582 --> 00:34:15,052 Unexceptional, lesser, weak. 630 00:34:16,521 --> 00:34:18,641 It took me five years to write that thing. 631 00:34:19,593 --> 00:34:21,623 36 pages, 5 years... 632 00:34:21,648 --> 00:34:23,468 You know what? I got a lot going on. 633 00:34:23,493 --> 00:34:24,573 I got a family. 634 00:34:24,598 --> 00:34:25,838 That's seven pages a year. 635 00:34:27,395 --> 00:34:28,495 Little more. 636 00:34:28,520 --> 00:34:29,750 Not much more. 637 00:34:30,793 --> 00:34:31,863 Shut the fuck up. 638 00:34:32,578 --> 00:34:34,878 Are you hopeful this dreck will distinguish you? 639 00:34:35,298 --> 00:34:38,868 Add honor and accomplishment to a life that has little? 640 00:34:38,893 --> 00:34:41,083 Shut the fuck up, please. 641 00:34:41,809 --> 00:34:42,869 Should be in the bin. 642 00:34:43,778 --> 00:34:44,858 Quiet, man. 643 00:34:44,883 --> 00:34:45,973 Chuck it. 644 00:34:46,722 --> 00:34:47,752 Shut the fuck up. 645 00:34:47,777 --> 00:34:49,317 Move on to the next failure. 646 00:34:50,364 --> 00:34:53,604 Okay, if I give you a beer, will you shut the fuck up? 647 00:34:54,498 --> 00:34:55,588 Yes. 648 00:35:25,913 --> 00:35:27,003 Okay? 649 00:35:43,663 --> 00:35:46,133 Excuse me? I'm looking for the comptroller 650 00:35:46,158 --> 00:35:48,578 of the Perpetual Grace Church... Scotty Sholes. 651 00:35:49,238 --> 00:35:50,498 I'm Scotty Sholes. 652 00:35:50,641 --> 00:35:51,801 I'm Paul Brown. 653 00:35:52,064 --> 00:35:53,324 Stop walking toward me. 654 00:35:53,349 --> 00:35:54,439 I'm... 655 00:35:55,611 --> 00:35:56,621 What? 656 00:35:57,030 --> 00:35:58,430 Don't walk closer to me. 657 00:35:59,927 --> 00:36:02,447 Like, closer than this? 658 00:36:02,873 --> 00:36:05,043 Remain across the field. 659 00:36:06,863 --> 00:36:07,913 Okay. 660 00:36:10,753 --> 00:36:12,353 But I have to tell you something, 661 00:36:13,773 --> 00:36:14,923 and I don't wanna shout it. 662 00:36:17,571 --> 00:36:18,611 'Cause it's personal. 663 00:36:21,804 --> 00:36:23,134 Don't sit close to me. 664 00:36:29,363 --> 00:36:31,323 Your father had a unique... 665 00:36:35,522 --> 00:36:37,122 Their assets are in trust, 666 00:36:38,072 --> 00:36:41,742 held by Our Lady of Perpetual Grace, Limited. 667 00:36:43,396 --> 00:36:46,656 The simplest way to proceed 668 00:36:46,681 --> 00:36:48,741 would be to dissolve the trust 669 00:36:49,066 --> 00:36:51,426 and assign control of the assets to you. 670 00:36:52,743 --> 00:36:55,763 But it's going to take some time to process the estate, 671 00:36:55,783 --> 00:36:57,923 particularly given its value, 672 00:36:58,547 --> 00:37:00,677 which is greater than $4 million. 673 00:37:00,853 --> 00:37:01,883 Hm. 674 00:37:01,903 --> 00:37:05,083 Yes. Like... two weeks? 675 00:37:07,843 --> 00:37:08,903 Two weeks? 676 00:37:09,073 --> 00:37:10,093 Yeah. 677 00:37:11,591 --> 00:37:12,661 Are you retarded? 678 00:37:18,006 --> 00:37:19,066 A-Am I what? 679 00:37:22,447 --> 00:37:23,467 Retarded? 680 00:37:24,893 --> 00:37:26,213 That seems... 681 00:37:26,833 --> 00:37:27,873 that word, uh... 682 00:37:30,629 --> 00:37:31,739 out of character. 683 00:37:32,520 --> 00:37:33,730 - For who? - You. 684 00:37:34,651 --> 00:37:36,011 You don't know my character. 685 00:37:36,888 --> 00:37:39,258 I know yours, though. 686 00:37:40,426 --> 00:37:41,486 You're rotten. 687 00:37:42,568 --> 00:37:44,548 And retarded. 688 00:37:45,592 --> 00:37:46,592 I guess. 689 00:37:49,674 --> 00:37:51,144 It'll take 90 days. 690 00:37:51,913 --> 00:37:53,023 No less. 691 00:37:54,743 --> 00:37:57,753 It's Perpetual Grace, Limited, not Inc. 692 00:38:15,823 --> 00:38:17,403 You tell a guy that, man. 693 00:38:17,428 --> 00:38:19,908 If you're asking this guy to be you, you tell a guy 694 00:38:19,918 --> 00:38:21,808 you're a person of special interest. 695 00:38:21,833 --> 00:38:22,903 I didn't know! 696 00:38:22,923 --> 00:38:25,473 Well, what do you know about it? 697 00:38:26,311 --> 00:38:28,311 'Cause, man, that's fucked up. 698 00:38:28,336 --> 00:38:29,726 No way. 699 00:38:29,837 --> 00:38:30,917 No way what? 700 00:38:30,942 --> 00:38:32,782 No way, man. Ever. 701 00:38:32,883 --> 00:38:34,353 - What? - Never, ever. 702 00:38:34,378 --> 00:38:36,628 I would never, ever hurt someone. 703 00:38:38,681 --> 00:38:39,721 Check it out. 704 00:38:51,335 --> 00:38:52,785 Magic, man! 705 00:38:53,192 --> 00:38:55,202 Remember? It's my thing. 706 00:38:56,483 --> 00:38:58,043 I was teaching her escapes. 707 00:38:59,342 --> 00:39:00,592 She was a cool kid. 708 00:39:01,642 --> 00:39:02,762 And she was really good. 709 00:39:03,551 --> 00:39:04,891 But she pushed it, I guess. 710 00:39:06,007 --> 00:39:07,017 Poor thing. 711 00:39:08,256 --> 00:39:09,946 There was no killing, man. 712 00:39:10,567 --> 00:39:12,057 I would never, ever. 713 00:39:13,628 --> 00:39:14,718 Magic. 714 00:39:15,421 --> 00:39:16,751 She was a magic kid. 715 00:39:18,954 --> 00:39:20,364 Let's stay the plan. 716 00:39:21,720 --> 00:39:22,760 We're close. 717 00:39:26,813 --> 00:39:28,323 I hurt someone, man. 718 00:39:30,523 --> 00:39:32,693 Pawn shop kid. I cracked him in the head. 719 00:39:35,203 --> 00:39:37,353 Gotta wear a fucked-up helmet now. 720 00:39:38,056 --> 00:39:39,586 $4 million. 721 00:39:40,207 --> 00:39:42,807 You could buy that kid a... a really cool helmet. 722 00:39:43,987 --> 00:39:46,177 Like a... Like a gold helmet or something. 723 00:39:51,833 --> 00:39:52,903 Fuck. 724 00:39:54,387 --> 00:39:55,477 Fuck what? 725 00:39:57,245 --> 00:39:58,305 Fuck, all right. 726 00:40:00,155 --> 00:40:01,255 All right. 727 00:40:01,739 --> 00:40:02,739 All right. 728 00:40:04,220 --> 00:40:06,730 Fuck. 729 00:40:23,813 --> 00:40:26,413 Now, let's go get you bit by a rattlesnake! 730 00:40:29,603 --> 00:40:32,243 Let me try something less rattlesnake first. 731 00:41:19,118 --> 00:41:20,208 Remember me? 732 00:41:20,833 --> 00:41:21,913 Yeah. 733 00:41:22,355 --> 00:41:24,455 You bought me a shake, taught me some vocab. 734 00:41:25,087 --> 00:41:26,147 - Paul. - Yeah. 735 00:41:26,928 --> 00:41:28,708 Yeah. I appreciate that, 736 00:41:28,733 --> 00:41:31,313 because small talk's really the only kind of talk I got. 737 00:41:31,338 --> 00:41:32,888 Cool. So, I'm new in town. 738 00:41:33,551 --> 00:41:34,581 Yeah. 739 00:41:34,853 --> 00:41:35,933 Cool. 740 00:41:37,148 --> 00:41:38,789 Yeah, I don't really have any friends here, 741 00:41:38,813 --> 00:41:39,873 except for you. 742 00:41:39,971 --> 00:41:41,321 Wonder if you'd do me a favor? 743 00:41:42,457 --> 00:41:44,947 I need someone to go to Mexico for a day, today. 744 00:41:45,873 --> 00:41:46,933 Are we friends? 745 00:41:49,096 --> 00:41:50,236 I bought you that shake. 746 00:41:50,753 --> 00:41:52,303 - Yeah. - Yeah. 747 00:41:52,823 --> 00:41:54,523 Yeah, well, don't you think we need 748 00:41:54,548 --> 00:41:56,638 like a couple more shared experiences... 749 00:41:56,663 --> 00:41:58,163 Well, this can be one, totally. 750 00:41:58,873 --> 00:41:59,883 What can? 751 00:41:59,989 --> 00:42:01,349 You going to Mexico for me. 752 00:42:01,883 --> 00:42:02,883 For what? 753 00:42:02,903 --> 00:42:03,923 Give a guy some money. 754 00:42:04,485 --> 00:42:06,405 I would, but I have this parent thing, 755 00:42:06,421 --> 00:42:07,741 this dead-parent thing that's... 756 00:42:08,110 --> 00:42:09,260 - Yeah. - ... you know. 757 00:42:10,108 --> 00:42:11,838 Um, is it illegal? 758 00:42:12,362 --> 00:42:13,412 No. 759 00:42:13,833 --> 00:42:14,913 He's a cop. 760 00:42:15,396 --> 00:42:16,466 Ow. 761 00:42:16,658 --> 00:42:17,678 What? 762 00:42:17,703 --> 00:42:18,783 What? 763 00:42:18,863 --> 00:42:19,893 You just said, "Ow." 764 00:42:20,198 --> 00:42:21,728 Oh. It hurts. 765 00:42:22,230 --> 00:42:23,290 What hurts? 766 00:42:23,315 --> 00:42:24,325 My head. 767 00:42:24,568 --> 00:42:25,828 Shiny things hurt my head. 768 00:42:25,853 --> 00:42:28,503 Like, shiny things. 769 00:42:28,823 --> 00:42:31,803 Like diamonds or... 770 00:42:32,120 --> 00:42:34,970 Yeah. Or, like, light. 771 00:42:35,893 --> 00:42:36,973 Light? 772 00:42:37,793 --> 00:42:38,873 Yes. 773 00:42:39,793 --> 00:42:42,553 Like any light, that's like all around? 774 00:42:42,578 --> 00:42:45,078 Like, natural, like, normal light? 775 00:42:45,793 --> 00:42:46,823 Yes. 776 00:42:47,571 --> 00:42:48,971 What's the prognosis? 777 00:42:49,863 --> 00:42:50,933 The what? 778 00:42:51,361 --> 00:42:53,501 What's the doctor say your head will feel like 779 00:42:53,534 --> 00:42:54,654 in, like, future tomorrows? 780 00:42:55,428 --> 00:42:57,798 In future tomorrows, my head will... 781 00:42:58,903 --> 00:43:00,023 I don't know, man. 782 00:43:00,250 --> 00:43:01,521 Sometimes words hurt in my head, 783 00:43:01,545 --> 00:43:02,805 and I have to stop listening. 784 00:43:02,830 --> 00:43:03,870 Words? 785 00:43:04,271 --> 00:43:05,361 Yes, words. 786 00:43:05,843 --> 00:43:06,873 Sounds. 787 00:43:07,236 --> 00:43:10,256 What, like... like all sounds? 788 00:43:10,833 --> 00:43:11,923 Yes. 789 00:43:12,548 --> 00:43:13,608 And all light? 790 00:43:13,633 --> 00:43:14,653 Yes. 791 00:43:14,678 --> 00:43:17,258 All light and all sounds hurt your head? 792 00:43:17,552 --> 00:43:19,012 Yes. Intensely. 793 00:43:19,641 --> 00:43:21,811 So... Fuck. What are you supposed to do, 794 00:43:21,833 --> 00:43:23,583 just walk around in a blindfold and earmuffs 795 00:43:23,608 --> 00:43:24,738 for the rest of your life? 796 00:43:25,356 --> 00:43:28,026 Yeah, they're just, um... they're in the wash, 797 00:43:28,051 --> 00:43:30,051 'cause I've been wearing them nonstop, so... 798 00:43:31,863 --> 00:43:34,703 Oh. Excuse me. 799 00:43:51,939 --> 00:43:54,329 So... you were saying you want me to go to Mexico 800 00:43:54,354 --> 00:43:55,684 and do something important? 801 00:43:55,709 --> 00:43:57,219 Cool. Let's do it. 802 00:43:59,388 --> 00:44:01,898 I'm gonna get back to you on the Mexico thing. 803 00:44:02,267 --> 00:44:03,497 Cool. Looking forward. 804 00:44:04,272 --> 00:44:05,322 Yeah. 805 00:44:06,367 --> 00:44:07,757 Never really been out of Kilroy. 806 00:44:09,030 --> 00:44:10,100 Okay. 807 00:44:13,467 --> 00:44:14,487 All right. 808 00:44:15,632 --> 00:44:16,692 See ya. 809 00:44:17,079 --> 00:44:18,099 Take care, man. 810 00:45:15,486 --> 00:45:18,446 _ 811 00:45:24,951 --> 00:45:26,711 Want me to throw out your beer? 812 00:45:26,736 --> 00:45:28,006 I'm still working on it. 813 00:45:38,191 --> 00:45:39,661 Got one beer left. 814 00:45:40,793 --> 00:45:41,813 You want it? 815 00:45:41,833 --> 00:45:42,853 Thank you, no. 816 00:45:42,873 --> 00:45:44,233 I'm not quite done with this one. 817 00:46:30,968 --> 00:46:33,388 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 818 00:46:33,413 --> 00:46:35,403 There we go. There we fucking go. 819 00:46:35,428 --> 00:46:37,698 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 820 00:46:37,723 --> 00:46:39,803 There we go. There we fucking go. 821 00:46:42,777 --> 00:46:47,777 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 54654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.