All language subtitles for Perpetual Grace, LTD - 01x02 - Orphan Comb Death Fight.NTb+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,433 --> 00:00:12,136 How many kids did the fire-trainee guy have? 3 00:00:12,161 --> 00:00:14,263 The guy who burned holding your hose? 4 00:00:14,700 --> 00:00:16,610 11 girls. 5 00:00:16,702 --> 00:00:18,762 You ever think about having $2 million? 6 00:00:18,782 --> 00:00:20,652 It'd be easy, I'm saying. 7 00:00:20,672 --> 00:00:22,562 You gain my parents' total trust... 8 00:00:22,587 --> 00:00:23,667 I can find your son. 9 00:00:23,692 --> 00:00:25,772 ... then we totally trick them to go to Mexico... 10 00:00:25,792 --> 00:00:28,802 There's a sheriff who oversees the county. 11 00:00:29,378 --> 00:00:31,592 You have to go there, you have to pay him. 12 00:00:31,617 --> 00:00:32,742 It's not like we're hurting them. 13 00:00:32,762 --> 00:00:35,742 We just get them out of the picture for a little while. 14 00:00:35,762 --> 00:00:37,291 You totally take my identity... 15 00:00:37,316 --> 00:00:39,316 I'm Paul. Paul Allen Brown. 16 00:00:39,332 --> 00:00:40,947 ... and then we take the total sum 17 00:00:40,972 --> 00:00:42,932 from their crooked church account. 18 00:00:42,957 --> 00:00:44,317 This is gonna be easy. 19 00:00:44,342 --> 00:00:46,382 They're just a couple of old people. 20 00:00:46,402 --> 00:00:48,867 I'm going to kill you, motherfucker. 21 00:00:48,892 --> 00:00:50,042 Prepare for the Devil. 22 00:00:50,067 --> 00:00:52,699 I shall deliver you unto his fucking kingdom come. 23 00:00:52,724 --> 00:00:53,844 Check your e-mail. 24 00:00:53,869 --> 00:00:56,452 He just killed a 24-year-old kid with a shoe. 25 00:00:57,040 --> 00:00:58,316 - Paul Brown? - Yeah? 26 00:00:58,341 --> 00:01:00,266 - Can we talk? - What do you want to talk about? 27 00:01:00,291 --> 00:01:01,371 About the little girl. 28 00:01:02,125 --> 00:01:03,745 You are a person of interest. 29 00:01:03,813 --> 00:01:04,973 So I'm going to question you. 30 00:01:05,703 --> 00:01:07,253 What else didn't he tell me? 31 00:01:07,873 --> 00:01:08,923 What else? 32 00:01:48,823 --> 00:01:49,863 Perfecta. 33 00:02:30,342 --> 00:02:31,402 Lillian. 34 00:02:45,390 --> 00:02:46,823 Order of business. 35 00:02:46,937 --> 00:02:49,667 First, it's imperative I free myself 36 00:02:49,692 --> 00:02:52,212 from these handcuffs and place a call. 37 00:02:53,269 --> 00:02:55,839 In order to do this, I need a simple thing. 38 00:02:57,057 --> 00:03:00,457 I need the Spanish sheriff to buy a six-pack of beer, 39 00:03:01,406 --> 00:03:05,456 and in order to do this, I needn't scare, intimidate, 40 00:03:05,481 --> 00:03:06,631 or terrify him. 41 00:03:07,456 --> 00:03:10,726 I just need, over the course of today's journey 42 00:03:10,751 --> 00:03:12,271 to a Mexican Super Max, 43 00:03:13,141 --> 00:03:16,571 to ensure that he has an awfully long day. 44 00:03:22,893 --> 00:03:25,723 Wesley, you can't use 45 00:03:25,743 --> 00:03:26,923 the station to question him. 46 00:03:27,198 --> 00:03:29,398 But there's a closed-down barbershop in town 47 00:03:29,423 --> 00:03:30,803 that's as private as it gets. 48 00:03:50,991 --> 00:03:52,751 Paul Allen Brown? 49 00:03:54,843 --> 00:03:56,403 Richard Morgan. 50 00:03:56,428 --> 00:03:58,248 No, no, please. 51 00:03:58,273 --> 00:03:59,793 Richard Morgan, motherfucker. 52 00:04:00,244 --> 00:04:01,894 Don't. Don't, please. 53 00:04:02,115 --> 00:04:04,155 No. Don't, please. 54 00:04:04,228 --> 00:04:06,208 Fuck! Fuck, no! 55 00:04:06,879 --> 00:04:09,699 The plea of Guilty with Extenuating Circumstances 56 00:04:09,724 --> 00:04:13,984 allows a defendant to explain in his words what circumstances 57 00:04:14,009 --> 00:04:16,039 accompanied the commission of his crime. 58 00:04:16,559 --> 00:04:19,279 The defendant may proceed with this phase of his plea. 59 00:04:22,834 --> 00:04:24,354 It was a question of honor. 60 00:04:24,879 --> 00:04:28,579 Your Honor... my honor, Your Honor. 61 00:04:30,167 --> 00:04:31,567 He snookered my mom. 62 00:04:32,952 --> 00:04:36,992 She paid $6,000 for a new roof expecting a dense, 63 00:04:37,348 --> 00:04:40,398 concrete composite, and he snookered her 64 00:04:40,423 --> 00:04:44,503 with b.s. planks of compressed paper painted over. 65 00:04:44,942 --> 00:04:46,022 Rip job. 66 00:04:47,042 --> 00:04:48,062 Pure rip. 67 00:04:48,982 --> 00:04:52,742 And then he called her an F'ing "B" in her driveway. 68 00:04:53,448 --> 00:04:55,849 Only he didn't just use letters in the manner that I just did, 69 00:04:55,873 --> 00:04:59,843 and he did that in front of my elderly dad, Kevin, 70 00:04:59,972 --> 00:05:03,042 who was made, I am sure in that moment, to feel weak. 71 00:05:03,432 --> 00:05:06,612 And then he called my dad, in front of my mom, a "P". 72 00:05:07,234 --> 00:05:09,634 What's that? A... A "P"? 73 00:05:11,131 --> 00:05:13,811 It's for "pussy"... Your Honor. 74 00:05:14,982 --> 00:05:16,052 Which I am not. 75 00:05:17,400 --> 00:05:20,210 I have honor, Your Honor. 76 00:05:21,010 --> 00:05:22,069 Which that guy learned, 77 00:05:22,094 --> 00:05:24,314 at his terrified end there, near third base. 78 00:05:25,210 --> 00:05:26,620 What makes LensCrafters 79 00:05:26,645 --> 00:05:29,565 a more conservative franchising opportunity than, 80 00:05:29,590 --> 00:05:32,700 say, a Kinkos or a Subway, are your soft fees. 81 00:05:35,210 --> 00:05:36,260 Yes? 82 00:05:36,482 --> 00:05:39,652 Are franchisees locked into factory contracts 83 00:05:39,951 --> 00:05:42,611 for the hard costs of, say, frames or lenses? 84 00:05:43,429 --> 00:05:44,469 Good question. 85 00:05:44,650 --> 00:05:45,690 Thank you. 86 00:05:45,715 --> 00:05:46,795 Uh, they are not. 87 00:05:46,820 --> 00:05:47,930 Thank you. 88 00:05:48,646 --> 00:05:50,846 LensCrafters franchisees are... 89 00:05:51,656 --> 00:05:53,446 Um, yes? 90 00:05:54,793 --> 00:05:56,833 Can I add 91 00:05:57,364 --> 00:06:01,464 I just wanna add... this is my first furlough 92 00:06:01,489 --> 00:06:04,639 earned through 900 hours of prison rodeo clowning, 93 00:06:04,804 --> 00:06:06,834 which is, you know, tough on the bod. 94 00:06:07,182 --> 00:06:10,132 But I have researched multiple franchising opportunities, 95 00:06:10,160 --> 00:06:13,740 and LensCrafters, can I say, is just number one? 96 00:06:14,160 --> 00:06:16,510 So, I used my first furlough to come here today 97 00:06:16,535 --> 00:06:18,015 and to get to know you here a little, 98 00:06:18,175 --> 00:06:20,765 as I hope to be applying for a franchise soon. 99 00:06:21,160 --> 00:06:23,200 And though I am a convicted felon, 100 00:06:23,220 --> 00:06:25,940 soon I'll be released, and my only conviction 101 00:06:25,965 --> 00:06:28,035 then will be to get customers into frames 102 00:06:28,060 --> 00:06:29,600 that allow them to see better 103 00:06:29,625 --> 00:06:34,825 and also fit their unique style and personality. 104 00:06:37,782 --> 00:06:40,072 Okay. Thank you. 105 00:06:40,621 --> 00:06:41,651 No problem. 106 00:06:42,772 --> 00:06:45,332 And now, bullet point 11, on why you should invest 107 00:06:45,357 --> 00:06:46,917 in a LensCrafters and in me, 108 00:06:47,130 --> 00:06:49,860 is my awesome attention to detail. 109 00:06:51,245 --> 00:06:53,235 Ah, "G" damn it. 110 00:06:53,260 --> 00:06:55,660 - Awfully close there, son. - I know. I'm sorry, Dad. 111 00:06:55,685 --> 00:06:58,245 I just can't get this dang thing straight. 112 00:06:59,355 --> 00:07:01,445 Hang in there. There she goes, there she goes. 113 00:07:01,470 --> 00:07:03,490 Okay. All right. 114 00:07:03,797 --> 00:07:06,177 And as we'll see coming up in bullet point 12, 115 00:07:06,210 --> 00:07:08,250 LensCrafters is your most conservative 116 00:07:08,270 --> 00:07:11,250 franchising opportunity due to your soft costs. 117 00:07:11,379 --> 00:07:12,609 One stipulation. 118 00:07:13,604 --> 00:07:14,624 Name her. 119 00:07:14,649 --> 00:07:16,189 We want you to join us. 120 00:07:16,596 --> 00:07:18,436 Really join us. 121 00:07:19,890 --> 00:07:20,960 Join you where? 122 00:07:21,507 --> 00:07:23,007 Join us at Our Lady. 123 00:07:27,320 --> 00:07:28,410 Dang. 124 00:07:29,530 --> 00:07:30,590 Ah! 125 00:07:33,036 --> 00:07:34,126 Ah! 126 00:07:34,346 --> 00:07:35,366 Dang! 127 00:07:37,961 --> 00:07:39,321 Let me tell you what that means, 128 00:07:39,586 --> 00:07:42,126 my little demo of old man power. 129 00:07:42,417 --> 00:07:44,837 You got a lot of time left to get strong, young man. 130 00:07:45,967 --> 00:07:47,347 You got a lifetime left. 131 00:07:48,758 --> 00:07:53,198 It's just fine, son, for your life to start now. 132 00:07:56,250 --> 00:07:59,280 My, um... My mother and father, Kevin and Denise... 133 00:07:59,305 --> 00:08:00,365 I know them well. 134 00:08:02,240 --> 00:08:04,640 Well, they're elderly. 135 00:08:06,319 --> 00:08:08,049 The old stork brought a surprise 136 00:08:08,074 --> 00:08:09,474 when the old stork brought me. 137 00:08:09,499 --> 00:08:10,539 Mm-hmm. 138 00:08:11,846 --> 00:08:14,756 And I've been a dis... 139 00:08:17,358 --> 00:08:19,988 worse than a disappointment. 140 00:08:21,801 --> 00:08:22,861 Whatever that is. 141 00:08:22,886 --> 00:08:25,796 All kids are mixed blessings. 142 00:08:25,821 --> 00:08:27,261 Wish I was mixed. 143 00:08:27,286 --> 00:08:29,446 Aiming for it. 144 00:08:31,257 --> 00:08:35,397 If I can right my ship with this franchise opportunity 145 00:08:36,230 --> 00:08:37,580 and other ways, now. 146 00:08:39,896 --> 00:08:41,036 Which other ways? 147 00:08:44,724 --> 00:08:45,754 Loving them. 148 00:08:47,142 --> 00:08:48,172 Treating them right. 149 00:08:51,891 --> 00:08:54,831 Being not worse than a fucking disappointment. 150 00:08:57,022 --> 00:08:58,142 Come on over here. 151 00:09:10,585 --> 00:09:12,715 All over, at this moment, 152 00:09:13,455 --> 00:09:15,355 all over, people are falling down. 153 00:09:17,213 --> 00:09:19,293 - Okay, sir. - You're on your feet now. 154 00:09:19,972 --> 00:09:20,992 I got you. 155 00:09:23,141 --> 00:09:25,081 - Okay, sir. - No, just call me Pa. 156 00:09:25,106 --> 00:09:26,206 Everyone does. 157 00:09:27,708 --> 00:09:29,108 Okay, Pa. 158 00:09:29,525 --> 00:09:30,625 Starting now, right? 159 00:09:33,090 --> 00:09:34,240 Yeah, starting now. 160 00:09:48,032 --> 00:09:50,482 Slower going than we were hoping, but... 161 00:09:51,394 --> 00:09:52,494 But what? 162 00:09:53,476 --> 00:09:56,456 Well, uh, my mom and dad said they could, uh, 163 00:09:56,481 --> 00:09:59,541 bolster us through the third quarter here. 164 00:10:00,033 --> 00:10:02,123 They'd... bolster us through it. 165 00:10:03,200 --> 00:10:06,010 Your parents' accounts are Our Lady accounts. 166 00:10:06,863 --> 00:10:08,403 They invest through a greater account 167 00:10:08,428 --> 00:10:10,058 the church controls, Tracy. 168 00:10:10,240 --> 00:10:13,390 I know it. That's... That's why I'm here to get it. 169 00:10:14,007 --> 00:10:15,107 Little to get. 170 00:10:17,338 --> 00:10:18,428 What? 171 00:10:18,453 --> 00:10:20,683 Little to get left there. 172 00:10:21,546 --> 00:10:24,166 We're cursed, your parents and me. 173 00:10:26,270 --> 00:10:27,280 How? 174 00:10:27,305 --> 00:10:29,775 Cursed with sons. I have one. 175 00:10:30,250 --> 00:10:34,460 Loved him through it all, like your mother and father, 176 00:10:34,485 --> 00:10:38,355 Kevin and Denise, have loved you through it all. 177 00:10:39,694 --> 00:10:43,984 Through violence, through your... ugliness, Tracy. 178 00:10:45,506 --> 00:10:48,926 Then he returned after a prodigal period. 179 00:10:50,220 --> 00:10:52,720 And I made the great mistake of placing faith in him. 180 00:10:54,928 --> 00:10:58,208 The way Kevin and Denise placed faith in you. 181 00:10:59,240 --> 00:11:03,570 Then gone with some of our funds, my son. 182 00:11:07,200 --> 00:11:11,680 So, if our store goes, they can't bolster us through, 183 00:11:12,857 --> 00:11:17,057 then, uh, what, they lost... they lost it all, Pa? 184 00:11:18,717 --> 00:11:21,307 Everything that they put in to get it started? 185 00:11:21,332 --> 00:11:22,422 All their savings? 186 00:11:22,684 --> 00:11:24,124 I'm afraid so, Tracy. 187 00:11:27,373 --> 00:11:29,413 "Cursed with sons", as the saying goes. 188 00:11:30,349 --> 00:11:31,939 What's the... What's the saying? 189 00:11:32,296 --> 00:11:35,066 "Blessed with faith, cursed with sons." 190 00:11:38,081 --> 00:11:39,201 What's that mean? 191 00:11:40,613 --> 00:11:42,353 Sons fuck up. 192 00:11:43,250 --> 00:11:45,160 Don't they, son? 193 00:11:52,270 --> 00:11:53,290 What's your boy's name? 194 00:11:54,461 --> 00:11:55,541 Paul Allen. 195 00:11:56,920 --> 00:11:58,230 Paul Allen Brown. 196 00:12:07,180 --> 00:12:09,400 How fucking long is he gonna keep us here? 197 00:12:09,917 --> 00:12:12,967 Isn't he supposed to rotate that fucking thing now and then? 198 00:12:14,260 --> 00:12:15,330 Hey! 199 00:12:15,355 --> 00:12:17,895 Aren't you supposed to rotate that thing now and then? 200 00:12:19,420 --> 00:12:20,520 Just another moment. 201 00:12:21,040 --> 00:12:23,060 Seriously, man. Fuck. 202 00:12:23,877 --> 00:12:25,967 My kid's waiting at daycare! 203 00:12:27,833 --> 00:12:28,903 Just another moment. 204 00:12:29,572 --> 00:12:30,852 Unbelievable. 205 00:12:32,181 --> 00:12:33,861 Fucking unbelievable! 206 00:12:35,619 --> 00:12:37,619 Can I go at some point this winter? 207 00:12:38,601 --> 00:12:39,651 Guy? 208 00:12:40,462 --> 00:12:41,762 Einstein? 209 00:12:42,404 --> 00:12:44,484 Seriously, come on! 210 00:12:44,968 --> 00:12:46,108 Fucking idiot. 211 00:12:46,753 --> 00:12:47,793 Oh, fuck. 212 00:12:48,642 --> 00:12:50,942 Just trying to keep you safe, motherfucker! 213 00:12:51,274 --> 00:12:52,414 Jesus Christ! 214 00:12:52,948 --> 00:12:56,038 I'll fucking rotate that shit for you, bitch! 215 00:12:57,788 --> 00:12:59,838 Paul Allen Brown? 216 00:14:13,497 --> 00:14:18,497 ♪ Perpetual Grace,Orphan Comb Death Fight 00:14:26,644 Paul Allen Brown? 218 00:14:27,997 --> 00:14:29,067 Shit. 219 00:14:30,017 --> 00:14:31,077 Paul Brown? 220 00:14:33,020 --> 00:14:34,090 Yeah? 221 00:14:34,986 --> 00:14:36,336 Get the fuck up. 222 00:14:42,532 --> 00:14:44,642 Getting out today, Paul Allen? 223 00:14:45,138 --> 00:14:46,598 Uh, I hope so. 224 00:14:46,641 --> 00:14:47,651 Me too. 225 00:14:48,203 --> 00:14:49,933 'Cause I'm getting out today, too. 226 00:14:51,200 --> 00:14:52,240 Fuck. 227 00:14:59,622 --> 00:15:02,722 So... I'm Wesley Walker. 228 00:15:02,969 --> 00:15:04,139 I'm a Texas Ranger. 229 00:15:05,801 --> 00:15:07,021 This is New Mexico. 230 00:15:07,751 --> 00:15:08,881 Aware of that. 231 00:15:09,322 --> 00:15:11,451 The Rangers have a jurisdictional alliance 232 00:15:11,476 --> 00:15:12,636 with other states. 233 00:15:13,425 --> 00:15:15,495 It means I bring Texas with me 234 00:15:16,385 --> 00:15:17,715 when it concerns murder. 235 00:15:20,842 --> 00:15:21,872 Murder? 236 00:15:23,823 --> 00:15:26,023 Paul, how did you come to know Theresa Williams? 237 00:15:28,743 --> 00:15:33,393 From... Just from the area. 238 00:15:35,069 --> 00:15:36,309 From Greater Austin? 239 00:15:36,873 --> 00:15:37,903 Yes. 240 00:15:38,535 --> 00:15:39,615 At times. 241 00:15:41,182 --> 00:15:42,192 At times? 242 00:15:42,487 --> 00:15:43,567 Yeah. 243 00:15:44,572 --> 00:15:45,722 What does that mean? 244 00:15:46,047 --> 00:15:48,407 Just... yeah. 245 00:15:49,498 --> 00:15:50,538 Okay. 246 00:15:52,415 --> 00:15:54,055 You have an interesting history. 247 00:15:54,556 --> 00:15:55,556 Thank you. 248 00:15:55,581 --> 00:15:56,611 Oh, I don't know. 249 00:15:56,751 --> 00:15:57,881 That wasn't a compliment. 250 00:15:59,803 --> 00:16:01,683 There are gaps in it. 251 00:16:03,006 --> 00:16:04,866 Why don't you just tell me about yourself? 252 00:16:06,278 --> 00:16:08,888 My father runs a church here. 253 00:16:09,287 --> 00:16:10,377 Right. 254 00:16:10,402 --> 00:16:12,132 And he had the church in Greater Austin. 255 00:16:13,912 --> 00:16:14,972 Right. 256 00:16:24,241 --> 00:16:25,801 "Paul Brown is cool. 257 00:16:26,288 --> 00:16:27,858 He taught me cool stuff. 258 00:16:28,516 --> 00:16:30,126 His dad is our new preacher." 259 00:16:32,033 --> 00:16:35,873 That's from her diary, written two weeks 260 00:16:35,898 --> 00:16:38,508 before we found her handcuffed and dead on a riverbed. 261 00:16:40,185 --> 00:16:43,675 Six years ago, just before you went missing. 262 00:16:45,352 --> 00:16:46,482 Now here you are. 263 00:16:48,144 --> 00:16:49,324 What did you teach her? 264 00:16:50,763 --> 00:16:52,493 What "cool stuff"? 265 00:16:54,211 --> 00:16:55,301 I have to be going. 266 00:16:55,723 --> 00:16:56,813 Going where? 267 00:16:56,833 --> 00:16:57,913 I should be going. 268 00:16:58,639 --> 00:17:00,179 My mother and father were killed. 269 00:17:02,937 --> 00:17:04,027 I'm sorry. 270 00:17:04,354 --> 00:17:07,394 There's a thousand awful odds and ends and I... 271 00:17:09,711 --> 00:17:11,381 They were killed two days ago in Mexico. 272 00:17:12,325 --> 00:17:13,395 In Mexico? 273 00:17:14,135 --> 00:17:15,175 Yeah. 274 00:17:15,942 --> 00:17:17,902 Someone has been trying very hard 275 00:17:17,927 --> 00:17:20,297 to reach you from Mexico. 276 00:17:22,230 --> 00:17:26,100 You've had four calls from there. 277 00:17:28,689 --> 00:17:29,859 Hmm. 278 00:17:34,279 --> 00:17:35,944 You can get it. It's cool. 279 00:17:35,969 --> 00:17:37,499 I'll get it after I get out of here. 280 00:17:37,853 --> 00:17:39,253 I have sad calls to make. 281 00:17:45,099 --> 00:17:46,399 Can we talk later? 282 00:17:47,676 --> 00:17:48,766 We can. 283 00:17:50,004 --> 00:17:51,774 You probably have more questions. 284 00:17:52,112 --> 00:17:53,152 Oh, I do. 285 00:17:55,853 --> 00:17:56,953 That's awful. 286 00:17:57,773 --> 00:17:58,853 How's that? 287 00:17:59,193 --> 00:18:01,223 About the riverbed. That's awful. 288 00:18:01,340 --> 00:18:02,480 And I want to help. 289 00:18:02,711 --> 00:18:07,721 As soon as this family... moment passes, 290 00:18:08,382 --> 00:18:10,102 I'll be of all the help I can. 291 00:18:10,230 --> 00:18:11,310 Swear. 292 00:18:12,627 --> 00:18:13,657 Thank you. 293 00:18:15,883 --> 00:18:16,933 Can I go? 294 00:18:18,338 --> 00:18:19,398 You always could go. 295 00:18:19,714 --> 00:18:21,304 I'm just asking some questions. 296 00:18:21,803 --> 00:18:24,343 Mm-hmm. Someone put me in a cell. 297 00:18:24,763 --> 00:18:27,763 That was me. I wanted to sharpen you up. 298 00:18:29,073 --> 00:18:31,153 We're discussing your potential involvement 299 00:18:31,178 --> 00:18:32,898 in a capital crime, a murder. 300 00:18:33,009 --> 00:18:35,109 Which, in Texas, 301 00:18:35,837 --> 00:18:38,017 carries with it a dark consequence. 302 00:18:39,016 --> 00:18:40,336 Maybe it's good to have some time 303 00:18:40,361 --> 00:18:42,441 to think about your important answers. 304 00:18:43,803 --> 00:18:45,343 Are you allowed to do that? 305 00:18:47,121 --> 00:18:48,391 I'm a Texas Ranger. 306 00:18:53,101 --> 00:18:54,861 Your name's Walker. 307 00:18:55,763 --> 00:18:56,843 What's that? 308 00:18:59,664 --> 00:19:01,044 "Walker Texas Ranger". 309 00:19:04,277 --> 00:19:05,367 And? 310 00:19:07,763 --> 00:19:10,553 And... that's Chuck Norris. 311 00:19:11,585 --> 00:19:12,635 Chuck what? 312 00:19:13,703 --> 00:19:14,743 Chuck Norris. 313 00:19:17,951 --> 00:19:19,041 Chuck Norris. 314 00:19:19,066 --> 00:19:21,256 You can say it all you want, I don't know who that is. 315 00:19:22,391 --> 00:19:23,401 It's a show. 316 00:19:24,647 --> 00:19:25,987 I don't watch shows. 317 00:19:27,338 --> 00:19:28,968 Lift your left pant leg, please. 318 00:19:29,798 --> 00:19:31,578 Whoa. What? 319 00:19:31,603 --> 00:19:34,153 I applied for and was granted a court order, 320 00:19:34,178 --> 00:19:37,328 granted due to your long stretches of disappearance. 321 00:19:37,838 --> 00:19:39,168 Lift your left pant leg. 322 00:19:40,733 --> 00:19:43,193 The state of Texas can't risk you disappearing again. 323 00:19:43,813 --> 00:19:46,873 The order allows for your detention if you refuse. 324 00:19:48,949 --> 00:19:51,039 Go on. Lift your pant leg, Brown. 325 00:20:10,258 --> 00:20:11,958 As a person of interest in the murder 326 00:20:11,983 --> 00:20:14,613 of Theresa Sincere Williams, you are obligated 327 00:20:14,635 --> 00:20:17,875 to an accounting of your whereabouts. 328 00:20:24,843 --> 00:20:25,853 Hey! 329 00:20:29,695 --> 00:20:30,715 How's your eyesight? 330 00:20:32,813 --> 00:20:33,863 What? 331 00:20:34,227 --> 00:20:35,727 How's your eyesight, guy? 332 00:20:38,311 --> 00:20:39,351 It's pretty good. 333 00:20:39,873 --> 00:20:40,933 Good. 334 00:20:42,034 --> 00:20:43,204 Good for you, guy. 335 00:20:47,773 --> 00:20:48,783 Although... 336 00:20:52,793 --> 00:20:53,893 Although, what? 337 00:20:54,468 --> 00:20:57,058 The muscular harness that holds your pupil 338 00:20:57,465 --> 00:20:58,675 fatigues over time. 339 00:20:59,713 --> 00:21:00,743 Vision weakens. 340 00:21:01,763 --> 00:21:02,903 Happens to us all. 341 00:21:04,723 --> 00:21:07,703 And we all have to go over to McCallen 342 00:21:08,318 --> 00:21:09,848 for fucking eyewear now 343 00:21:10,342 --> 00:21:13,082 because there's not an eyewear store in Half Acre. 344 00:21:16,354 --> 00:21:17,444 Okay. 345 00:21:19,083 --> 00:21:20,173 Thanks. 346 00:21:20,198 --> 00:21:22,248 Yeah. No problem. 347 00:21:28,766 --> 00:21:29,886 Okay. 348 00:21:30,439 --> 00:21:31,549 See ya. 349 00:21:32,406 --> 00:21:33,506 There used to be. 350 00:21:35,407 --> 00:21:36,487 Used to be what? 351 00:21:36,924 --> 00:21:38,524 An eyewear specialty store. 352 00:21:39,281 --> 00:21:41,841 Here. A LensCrafters. 353 00:21:45,523 --> 00:21:46,593 Cool. 354 00:21:46,618 --> 00:21:47,748 Yeah. 355 00:21:48,053 --> 00:21:49,883 Yeah. It was cool. 356 00:21:50,763 --> 00:21:54,783 Prompt service, a real customer-first kind of place, 357 00:21:55,967 --> 00:21:59,097 and free eye exams for juniors under 14. 358 00:22:03,679 --> 00:22:04,699 Okay. 359 00:22:06,438 --> 00:22:07,438 It's gone. 360 00:22:09,773 --> 00:22:10,793 Okay. 361 00:22:13,230 --> 00:22:15,260 Guess I'll go over to McCallen 362 00:22:15,993 --> 00:22:20,333 when my harness fatigues or whatever. 363 00:22:20,671 --> 00:22:22,031 Yeah. You will. 364 00:22:23,533 --> 00:22:24,733 Yeah, you sure will. 365 00:22:31,165 --> 00:22:32,255 See ya, man. 366 00:22:32,280 --> 00:22:34,960 Oh, $26,000 back. 367 00:22:36,813 --> 00:22:37,973 Or I'm gonna get ya. 368 00:22:39,940 --> 00:22:41,230 You know what I'm talking about. 369 00:22:45,128 --> 00:22:46,128 Kind of. 370 00:22:47,178 --> 00:22:49,878 I'm at kung fu practice. I can't meet you right now. 371 00:22:50,012 --> 00:22:52,332 Meet me in an hour, and I'll explain everything. 372 00:22:52,357 --> 00:22:53,407 Kung fu practice? 373 00:22:53,432 --> 00:22:55,492 This dude just sort of arrested me, Paul. 374 00:22:55,753 --> 00:22:56,783 Yah! 375 00:22:57,803 --> 00:22:58,803 Fuck. 376 00:23:00,398 --> 00:23:01,878 Hey, you still have him? 377 00:23:02,153 --> 00:23:03,353 Yeah, he's secure. 378 00:23:03,683 --> 00:23:04,993 He's in the ice cream van. 379 00:23:05,706 --> 00:23:07,166 In the ice cream van? 380 00:23:07,833 --> 00:23:08,863 Yeah. 381 00:23:09,783 --> 00:23:11,443 What's so secure about an ice cream van? 382 00:23:11,468 --> 00:23:13,418 Why... Why isn't he in a cell or something? 383 00:23:13,443 --> 00:23:15,113 Oh, no, he's going to a cell. 384 00:23:15,138 --> 00:23:16,728 I'm taking him to a Super Max. 385 00:23:16,942 --> 00:23:18,312 We only have two in the whole... 386 00:23:18,823 --> 00:23:20,543 I'm... I'm taking him to Monterrey. 387 00:23:21,763 --> 00:23:22,933 In an ice cream van? 388 00:23:23,596 --> 00:23:26,436 Uh, yeah. I mean, no, it's... it's secure. 389 00:23:26,616 --> 00:23:28,606 It's... It's a fake ice cream truck. 390 00:23:28,631 --> 00:23:30,721 It's what we use to transport cartel members 391 00:23:30,746 --> 00:23:32,126 due to cartel killing guards 392 00:23:32,151 --> 00:23:34,191 in the regular prison transport vans 393 00:23:34,369 --> 00:23:36,189 - in escapes. - That's fucked up. 394 00:23:36,572 --> 00:23:38,572 Yeah, well, it gets even more fucked up. 395 00:23:38,728 --> 00:23:39,768 How? 396 00:23:39,793 --> 00:23:42,193 Well, sometimes we have the cartels driving up 397 00:23:42,218 --> 00:23:46,438 in beer trucks or, uh, mattress factory fake trucks. 398 00:23:46,463 --> 00:23:48,843 And so, sometimes here you see ice cream guys 399 00:23:48,868 --> 00:23:50,868 shooting it out with mattress delivery guys. 400 00:23:50,893 --> 00:23:51,983 It's Mexico. 401 00:23:52,008 --> 00:23:53,788 - Fucked up. - Yeah, but, uh, 402 00:23:53,843 --> 00:23:55,773 they ain't chasing after this old weird guy, 403 00:23:55,793 --> 00:23:57,913 so I-I think we should be okay. 404 00:23:58,347 --> 00:23:59,427 What? 405 00:23:59,452 --> 00:24:01,032 I need $2,000. 406 00:24:01,833 --> 00:24:02,863 What? 407 00:24:02,883 --> 00:24:03,903 Yeah, man. 408 00:24:04,329 --> 00:24:05,709 Like, right now. 409 00:24:06,723 --> 00:24:09,783 I have a fucking ankle thing on my ankle. 410 00:24:09,803 --> 00:24:11,883 I have a situation with my angel. 411 00:24:12,098 --> 00:24:13,848 This has fucked up my plan. 412 00:24:14,268 --> 00:24:16,798 I bought her a bracelet with a money order. 413 00:24:16,823 --> 00:24:18,883 I was gonna put the cash in to cover it. 414 00:24:18,898 --> 00:24:20,998 Look, my wife gonna look at my bank balance, 415 00:24:21,413 --> 00:24:23,593 and here I am hauling this guy to a Super Max. 416 00:24:23,618 --> 00:24:28,208 Also, you should've told me this old guy is not just an old guy. 417 00:24:28,233 --> 00:24:30,633 I didn't know that, man. His son didn't tell me. 418 00:24:30,853 --> 00:24:32,933 Yeah, there's a lot of stuff he didn't tell me. 419 00:24:32,950 --> 00:24:35,840 I'm... I'm standing out here wearing 420 00:24:36,076 --> 00:24:37,246 a fucking ankle bracelet. 421 00:24:37,470 --> 00:24:40,480 Yeah, well, that's what I bought her, an ankle bracelet. 422 00:24:40,743 --> 00:24:42,453 Now I'm in this bad situation. 423 00:24:42,773 --> 00:24:44,253 It's not that kind of bracelet. 424 00:24:44,703 --> 00:24:45,833 What kind is it? 425 00:24:46,161 --> 00:24:48,221 It's the kind that an old Texas Ranger 426 00:24:48,246 --> 00:24:49,496 puts on you for a murder. 427 00:24:50,664 --> 00:24:51,684 Fuck. 428 00:24:51,898 --> 00:24:53,908 - Yeah. - I need that money, man. 429 00:24:53,933 --> 00:24:55,883 Get that thing off, get the fuck down here. 430 00:24:55,908 --> 00:24:58,888 Well, how do I get it off? It's like a fucking metal cage. 431 00:24:58,913 --> 00:25:01,403 There's a way, man. It happens here. 432 00:25:01,428 --> 00:25:04,198 If you go to the emergency room, they'll take it off. 433 00:25:05,433 --> 00:25:07,013 They have emergency tools. 434 00:25:07,038 --> 00:25:08,078 Okay. Cool. 435 00:25:08,103 --> 00:25:09,793 If you get bit by a rattlesnake. 436 00:25:10,954 --> 00:25:13,034 What? What? I'm supposed to just find a... 437 00:25:13,883 --> 00:25:15,213 find a fucking rattlesnake? 438 00:25:15,238 --> 00:25:16,758 Yeah, man. You're in New Mexico. 439 00:25:16,783 --> 00:25:18,843 They're everywhere. Go find a rattlesnake, 440 00:25:18,868 --> 00:25:21,728 let it bite you, go to the emergency room. 441 00:25:21,753 --> 00:25:23,823 They'll take it off, give you the antidote, 442 00:25:23,848 --> 00:25:26,638 then get the fuck down here and put that money in the bank, 443 00:25:26,663 --> 00:25:29,153 or I'm gonna let go of this fucking crazy, old guy, man. 444 00:25:29,178 --> 00:25:30,218 I swear. 445 00:25:30,616 --> 00:25:32,816 I'm... I'm sorry, man, but my wife, 446 00:25:33,394 --> 00:25:34,814 she's gonna see our bank balance, 447 00:25:34,839 --> 00:25:37,439 and she's gonna... she can be so cruel to me 448 00:25:37,464 --> 00:25:38,544 in front of our sons. 449 00:25:38,883 --> 00:25:40,873 Make me seem small in their eyes, you know? 450 00:25:40,893 --> 00:25:43,733 When you get to be my age, it's hard not to put on pounds, 451 00:25:43,758 --> 00:25:45,059 you know what I'm saying, and once they're on, 452 00:25:45,083 --> 00:25:46,273 they ain't coming off, and... 453 00:25:47,922 --> 00:25:50,022 She taunts me, man. She's cruel, you know? 454 00:25:50,047 --> 00:25:52,757 It does harm to my relationship with me and my sons. 455 00:25:53,404 --> 00:25:55,504 Anyway, I'm... I'm... I'm afraid of her. 456 00:25:56,348 --> 00:25:58,358 So, money, man. 457 00:25:59,047 --> 00:26:00,287 Or I'm gonna let him go. 458 00:26:07,452 --> 00:26:09,212 Okay. Let's exercise. 459 00:26:10,893 --> 00:26:11,893 Exercise. 460 00:26:11,913 --> 00:26:12,933 Fuck you. 461 00:26:13,643 --> 00:26:15,873 Come on, man. I mean, just exercise like... 462 00:26:18,129 --> 00:26:20,439 It's... It's good for your frame of mind 463 00:26:20,847 --> 00:26:22,657 on these long trips where you're restrained. 464 00:26:22,682 --> 00:26:24,992 Look, we allow prisoners exercise breaks. Come on. 465 00:26:25,018 --> 00:26:26,358 You exercise. 466 00:26:26,383 --> 00:26:28,023 I'm in tip-top. You're a fat fuck. 467 00:26:28,046 --> 00:26:29,466 Oh, come on, man. 468 00:26:30,447 --> 00:26:31,557 Let your blood flow. 469 00:26:31,582 --> 00:26:32,602 Spanish fatty. 470 00:26:34,535 --> 00:26:36,945 Just so you know, five years ago, 471 00:26:36,970 --> 00:26:38,250 I was in pretty good shape. 472 00:26:39,056 --> 00:26:41,466 I got a little stressed out with things at home now. 473 00:26:41,983 --> 00:26:44,223 You know what? Get the fuck back in the ice cream van. 474 00:26:44,248 --> 00:26:45,308 Go. 475 00:26:52,923 --> 00:26:54,013 I need a beer. 476 00:26:57,406 --> 00:27:00,966 I was 7 when it dawned on me there was no God, 477 00:27:01,638 --> 00:27:06,178 the afternoon they wheeled my mom on past, and on the way out, 478 00:27:06,203 --> 00:27:08,183 banged her head on the front doorframe. 479 00:27:08,208 --> 00:27:11,048 I can still hear that sound. 480 00:27:11,073 --> 00:27:14,363 Softer than you'd think. More give, like a fruit. 481 00:27:14,388 --> 00:27:18,728 Like some melon, but less use then to me. 482 00:27:19,196 --> 00:27:22,386 Aunts? None. Uncles? No. 483 00:27:22,497 --> 00:27:24,087 Cousins? One, lockup. 484 00:27:24,538 --> 00:27:25,918 Father? 485 00:27:26,635 --> 00:27:29,215 Next day, orphan... comb death fight. 486 00:27:29,363 --> 00:27:32,223 Fucking fights for my fucking comb. 487 00:27:32,248 --> 00:27:33,868 It wasn't about the fucking comb. 488 00:27:34,088 --> 00:27:35,628 It was about the fucking fight. 489 00:27:35,713 --> 00:27:37,833 Fucking fighting to put me bottom. 490 00:27:38,181 --> 00:27:41,331 For a certain sort of person, when he finds himself there, 491 00:27:41,356 --> 00:27:43,466 all he thinks about is getting into the middle, 492 00:27:44,448 --> 00:27:47,018 then getting on fucking top. 493 00:27:48,101 --> 00:27:52,631 I'm this sort, and no one took my fucking comb. 494 00:28:04,806 --> 00:28:07,056 Care to know why there's never been any Mexicans 495 00:28:07,081 --> 00:28:08,141 on the moon? 496 00:28:09,010 --> 00:28:10,040 Don't talk. 497 00:28:18,889 --> 00:28:20,959 You know, I've never really thought about it. 498 00:28:21,823 --> 00:28:23,083 Okay, why not? 499 00:28:23,662 --> 00:28:26,772 Nations in space... Americans, Russians, Chinese, 500 00:28:26,797 --> 00:28:28,817 the English, never a Mexican. 501 00:28:31,761 --> 00:28:32,821 Why not? 502 00:28:32,846 --> 00:28:35,746 Ambition, assertiveness, can-do attitudes, 503 00:28:35,771 --> 00:28:38,131 all of which are required for that monumental endeavor. 504 00:28:38,156 --> 00:28:40,036 - Yeah? - Mexicans don't have those. 505 00:28:40,061 --> 00:28:42,091 - Whoa. Okay. - Home of the siesta. 506 00:28:42,116 --> 00:28:44,906 Okay. That's Spain. Shut the fuck up. 507 00:29:11,321 --> 00:29:12,641 Fatty takes a nap. 508 00:29:13,443 --> 00:29:14,533 Fuck. 509 00:29:14,974 --> 00:29:16,124 Fatty's had it. 510 00:29:16,313 --> 00:29:17,493 Shut the fuck up. 511 00:29:18,249 --> 00:29:19,649 I'm resting my eyes. 512 00:29:20,804 --> 00:29:24,124 I've been driving all day with my eyes in the sun. 513 00:29:24,489 --> 00:29:27,529 Men are writing novels at this moment, Dozer. 514 00:29:27,554 --> 00:29:30,224 Well, I am writing a novel, too, by the way, 515 00:29:30,249 --> 00:29:31,779 you fucking asshole. 516 00:29:32,363 --> 00:29:34,203 It's more like a detective novel. 517 00:29:34,228 --> 00:29:37,238 I have 36 pages, and it's pretty good, 518 00:29:37,557 --> 00:29:38,927 so shut the fuck up. 519 00:29:40,687 --> 00:29:42,257 God damn it. 520 00:29:59,883 --> 00:30:02,063 There are a few psychological techniques 521 00:30:02,088 --> 00:30:04,358 I happened on to get topwise. 522 00:30:04,773 --> 00:30:09,173 "Starting today", I call one... used to dupe, say, 523 00:30:09,188 --> 00:30:11,868 damaged parishioners into believing I can help them 524 00:30:11,893 --> 00:30:13,803 via accessing their savings, 525 00:30:13,823 --> 00:30:15,533 change their lives for the better. 526 00:30:15,853 --> 00:30:16,913 Hope. 527 00:30:18,401 --> 00:30:21,741 Its counterpart I call "Starting tomorrow". 528 00:30:21,893 --> 00:30:24,823 Starting tomorrow is a technique I enjoy 529 00:30:24,843 --> 00:30:28,753 whereby I quietly break a person's fortitude down, 530 00:30:28,773 --> 00:30:31,303 inspiring in them feelings of self-loathing, 531 00:30:31,318 --> 00:30:33,098 which results in them relinquishing 532 00:30:33,117 --> 00:30:35,177 important degrees of control. 533 00:30:35,202 --> 00:30:38,802 I make them, without them knowing, simply say "fuck it", 534 00:30:38,823 --> 00:30:42,503 and lapse back into shaky behavior, despair, 535 00:30:42,528 --> 00:30:44,778 and in that state, I prey on them. 536 00:30:48,364 --> 00:30:50,394 You've begun moderate crown balding. 537 00:30:51,953 --> 00:30:53,113 You should cap back up. 538 00:30:53,598 --> 00:30:55,318 Stay capped, Pedro... my two cents. 539 00:30:59,121 --> 00:31:02,011 Shut the fuck up... my two cents. 540 00:31:20,098 --> 00:31:22,928 Also, during your lunch, two man-sized baskets 541 00:31:22,968 --> 00:31:24,698 of tortilla chips. Good decision? 542 00:31:24,723 --> 00:31:26,893 Sitting well with you, you gluttonous fucker? 543 00:31:27,030 --> 00:31:28,490 Jesus Christ. 544 00:32:03,424 --> 00:32:04,944 May I have one of those beers? 545 00:32:06,699 --> 00:32:08,819 No, it's against regulations. 546 00:32:09,228 --> 00:32:11,848 Is it against regulations to conspire to abduct 547 00:32:11,873 --> 00:32:13,113 a fucking elderly couple and... 548 00:32:13,138 --> 00:32:15,338 Yeah. Well, I... I-I had my reasons, 549 00:32:15,363 --> 00:32:17,563 and no harm will come to you, okay? 550 00:32:24,555 --> 00:32:26,125 May I have one of those beers, please? 551 00:32:26,585 --> 00:32:28,825 My mind is racing with concern for my wife. 552 00:32:29,684 --> 00:32:30,714 She's safe. 553 00:32:32,398 --> 00:32:34,578 I'm sick to my stomach. I need settling. 554 00:32:35,198 --> 00:32:36,818 Don't be. She's okay, 555 00:32:36,843 --> 00:32:38,703 and you're gonna be okay in a couple of weeks. 556 00:32:39,518 --> 00:32:41,818 No one was gonna get hurt, and you're the only one 557 00:32:41,843 --> 00:32:45,533 who's hurt anyone so far, by the way. 558 00:32:47,251 --> 00:32:48,301 Tedium. 559 00:32:49,783 --> 00:32:50,843 What? 560 00:32:50,863 --> 00:32:54,443 This is tedium, rolling on, just rolling on here. 561 00:32:55,972 --> 00:32:58,022 Tell me about this detective novel. 562 00:32:59,342 --> 00:33:00,442 Oh, okay. 563 00:33:01,548 --> 00:33:03,838 Um, it's, uh, sort of a thriller 564 00:33:03,863 --> 00:33:05,473 with a little whodunit action, 565 00:33:05,997 --> 00:33:07,557 based on some real events of mine, 566 00:33:07,582 --> 00:33:09,602 some exciting real events of mine. 567 00:33:09,627 --> 00:33:12,657 And, um, some really cool inventions 568 00:33:12,682 --> 00:33:14,802 and an elaborate plot line. 569 00:33:16,334 --> 00:33:19,224 Small-town mayor gets murdered 570 00:33:19,249 --> 00:33:21,259 in the middle of the fucking night. 571 00:33:21,531 --> 00:33:23,581 And, um, the sexy guy sheriff 572 00:33:23,606 --> 00:33:26,586 has to go up against the system to solve it. 573 00:33:27,217 --> 00:33:29,387 And he has this new young lady partner. 574 00:33:29,412 --> 00:33:30,502 The lady did it. 575 00:33:33,013 --> 00:33:35,393 How the fuck did you know that? 576 00:33:35,687 --> 00:33:37,737 The story's inane. May I have a beer? 577 00:33:38,671 --> 00:33:39,681 No. 578 00:33:39,706 --> 00:33:41,096 W-What's "inane"? 579 00:33:41,611 --> 00:33:42,981 May I have just one beer, please? 580 00:33:43,966 --> 00:33:45,166 What's inane? 581 00:33:46,027 --> 00:33:47,157 It'll hurt your feelings. 582 00:33:47,182 --> 00:33:50,592 Just give me a beer, and then we can be quiet for some time. 583 00:33:50,617 --> 00:33:52,767 Look, I-I worked on this thing a really long time now. 584 00:33:53,113 --> 00:33:57,733 It means, um, fucking stupid, uh, simple-minded. 585 00:33:58,093 --> 00:34:01,243 Um, it's immensely familiar, your story. 586 00:34:01,268 --> 00:34:02,298 From what? 587 00:34:02,323 --> 00:34:05,433 From other shitty detective stories. 588 00:34:06,348 --> 00:34:08,878 Okay. Shut the fuck up again. 589 00:34:08,903 --> 00:34:09,913 Hackneyed. 590 00:34:10,467 --> 00:34:11,557 What? I-I don't under... 591 00:34:11,582 --> 00:34:15,052 Unexceptional, lesser, weak. 592 00:34:16,521 --> 00:34:18,641 It took me five years to write that thing. 593 00:34:19,593 --> 00:34:21,623 36 pages, 5 years... 594 00:34:21,648 --> 00:34:23,468 You know what? I got a lot going on. 595 00:34:23,493 --> 00:34:24,573 I got a family. 596 00:34:24,598 --> 00:34:25,838 That's seven pages a year. 597 00:34:27,395 --> 00:34:28,495 Little more. 598 00:34:28,520 --> 00:34:29,750 Not much more. 599 00:34:30,793 --> 00:34:31,863 Shut the fuck up. 600 00:34:32,578 --> 00:34:34,878 Are you hopeful this dreck will distinguish you? 601 00:34:35,298 --> 00:34:38,868 Add honor and accomplishment to a life that has little? 602 00:34:38,893 --> 00:34:41,083 Shut the fuck up, please. 603 00:34:41,809 --> 00:34:42,869 Should be in the bin. 604 00:34:43,778 --> 00:34:44,858 Quiet, man. 605 00:34:44,883 --> 00:34:45,973 Chuck it. 606 00:34:46,722 --> 00:34:47,752 Shut the fuck up. 607 00:34:47,777 --> 00:34:49,317 Move on to the next failure. 608 00:34:50,364 --> 00:34:53,604 Okay, if I give you a beer, will you shut the fuck up? 609 00:34:54,498 --> 00:34:55,588 Yes. 610 00:35:25,913 --> 00:35:27,003 Okay? 611 00:35:43,663 --> 00:35:46,133 Excuse me? I'm looking for the comptroller 612 00:35:46,158 --> 00:35:48,578 of the Perpetual Grace Church... Scotty Sholes. 613 00:35:49,238 --> 00:35:50,498 I'm Scotty Sholes. 614 00:35:50,641 --> 00:35:51,801 I'm Paul Brown. 615 00:35:52,064 --> 00:35:53,324 Stop walking toward me. 616 00:35:53,349 --> 00:35:54,439 I'm... 617 00:35:55,611 --> 00:35:56,621 What? 618 00:35:57,030 --> 00:35:58,430 Don't walk closer to me. 619 00:35:59,927 --> 00:36:02,447 Like, closer than this? 620 00:36:02,873 --> 00:36:05,043 Remain across the field. 621 00:36:06,863 --> 00:36:07,913 Okay. 622 00:36:10,753 --> 00:36:12,353 But I have to tell you something, 623 00:36:13,773 --> 00:36:14,923 and I don't wanna shout it. 624 00:36:17,571 --> 00:36:18,611 'Cause it's personal. 625 00:36:21,804 --> 00:36:23,134 Don't sit close to me. 626 00:36:29,363 --> 00:36:31,323 Your father had a unique... 627 00:36:35,522 --> 00:36:37,122 Their assets are in trust, 628 00:36:38,072 --> 00:36:41,742 held by Our Lady of Perpetual Grace, Limited. 629 00:36:43,396 --> 00:36:46,656 The simplest way to proceed 630 00:36:46,681 --> 00:36:48,741 would be to dissolve the trust 631 00:36:49,066 --> 00:36:51,426 and assign control of the assets to you. 632 00:36:52,743 --> 00:36:55,763 But it's going to take some time to process the estate, 633 00:36:55,783 --> 00:36:57,923 particularly given its value, 634 00:36:58,547 --> 00:37:00,677 which is greater than $4 million. 635 00:37:00,853 --> 00:37:01,883 Hm. 636 00:37:01,903 --> 00:37:05,083 Yes. Like... two weeks? 637 00:37:07,843 --> 00:37:08,903 Two weeks? 638 00:37:09,073 --> 00:37:10,093 Yeah. 639 00:37:11,591 --> 00:37:12,661 Are you retarded? 640 00:37:18,006 --> 00:37:19,066 A-Am I what? 641 00:37:22,447 --> 00:37:23,467 Retarded? 642 00:37:24,893 --> 00:37:26,213 That seems... 643 00:37:26,833 --> 00:37:27,873 that word, uh... 644 00:37:30,629 --> 00:37:31,739 out of character. 645 00:37:32,520 --> 00:37:33,730 - For who? - You. 646 00:37:34,651 --> 00:37:36,011 You don't know my character. 647 00:37:36,888 --> 00:37:39,258 I know yours, though. 648 00:37:40,426 --> 00:37:41,486 You're rotten. 649 00:37:42,568 --> 00:37:44,548 And retarded. 650 00:37:45,592 --> 00:37:46,592 I guess. 651 00:37:49,674 --> 00:37:51,144 It'll take 90 days. 652 00:37:51,913 --> 00:37:53,023 No less. 653 00:37:54,743 --> 00:37:57,753 It's Perpetual Grace, Limited, not Inc. 654 00:38:15,823 --> 00:38:17,403 You tell a guy that, man. 655 00:38:17,428 --> 00:38:19,908 If you're asking this guy to be you, you tell a guy 656 00:38:19,918 --> 00:38:21,808 you're a person of special interest. 657 00:38:21,833 --> 00:38:22,903 I didn't know! 658 00:38:22,923 --> 00:38:25,473 Well, what do you know about it? 659 00:38:26,311 --> 00:38:28,311 'Cause, man, that's fucked up. 660 00:38:28,336 --> 00:38:29,726 No way. 661 00:38:29,837 --> 00:38:30,917 No way what? 662 00:38:30,942 --> 00:38:32,782 No way, man. Ever. 663 00:38:32,883 --> 00:38:34,353 - What? - Never, ever. 664 00:38:34,378 --> 00:38:36,628 I would never, ever hurt someone. 665 00:38:38,681 --> 00:38:39,721 Check it out. 666 00:38:51,335 --> 00:38:52,785 Magic, man! 667 00:38:53,192 --> 00:38:55,202 Remember? It's my thing. 668 00:38:56,483 --> 00:38:58,043 I was teaching her escapes. 669 00:38:59,342 --> 00:39:00,592 She was a cool kid. 670 00:39:01,642 --> 00:39:02,762 And she was really good. 671 00:39:03,551 --> 00:39:04,891 But she pushed it, I guess. 672 00:39:06,007 --> 00:39:07,017 Poor thing. 673 00:39:08,256 --> 00:39:09,946 There was no killing, man. 674 00:39:10,567 --> 00:39:12,057 I would never, ever. 675 00:39:13,628 --> 00:39:14,718 Magic. 676 00:39:15,421 --> 00:39:16,751 She was a magic kid. 677 00:39:18,954 --> 00:39:20,364 Let's stay the plan. 678 00:39:21,720 --> 00:39:22,760 We're close. 679 00:39:26,813 --> 00:39:28,323 I hurt someone, man. 680 00:39:30,523 --> 00:39:32,693 Pawn shop kid. I cracked him in the head. 681 00:39:35,203 --> 00:39:37,353 Gotta wear a fucked-up helmet now. 682 00:39:38,056 --> 00:39:39,586 $4 million. 683 00:39:40,207 --> 00:39:42,807 You could buy that kid a... a really cool helmet. 684 00:39:43,987 --> 00:39:46,177 Like a... Like a gold helmet or something. 685 00:39:51,833 --> 00:39:52,903 Fuck. 686 00:39:54,387 --> 00:39:55,477 Fuck what? 687 00:39:57,245 --> 00:39:58,305 Fuck, all right. 688 00:40:00,155 --> 00:40:01,255 All right. 689 00:40:01,739 --> 00:40:02,739 All right. 690 00:40:04,220 --> 00:40:06,730 Fuck. 691 00:40:23,813 --> 00:40:26,413 Now, let's go get you bit by a rattlesnake! 692 00:40:29,603 --> 00:40:32,243 Let me try something less rattlesnake first. 693 00:41:19,118 --> 00:41:20,208 Remember me? 694 00:41:20,833 --> 00:41:21,913 Yeah. 695 00:41:22,355 --> 00:41:24,455 You bought me a shake, taught me some vocab. 696 00:41:25,087 --> 00:41:26,147 - Paul. - Yeah. 697 00:41:26,928 --> 00:41:28,708 Yeah. I appreciate that, 698 00:41:28,733 --> 00:41:31,313 because small talk's really the only kind of talk I got. 699 00:41:31,338 --> 00:41:32,888 Cool. So, I'm new in town. 700 00:41:33,551 --> 00:41:34,581 Yeah. 701 00:41:34,853 --> 00:41:35,933 Cool. 702 00:41:37,148 --> 00:41:38,789 Yeah, I don't really have any friends here, 703 00:41:38,813 --> 00:41:39,873 except for you. 704 00:41:39,971 --> 00:41:41,321 Wonder if you'd do me a favor? 705 00:41:42,457 --> 00:41:44,947 I need someone to go to Mexico for a day, today. 706 00:41:45,873 --> 00:41:46,933 Are we friends? 707 00:41:49,096 --> 00:41:50,236 I bought you that shake. 708 00:41:50,753 --> 00:41:52,303 - Yeah. - Yeah. 709 00:41:52,823 --> 00:41:54,523 Yeah, well, don't you think we need 710 00:41:54,548 --> 00:41:56,638 like a couple more shared experiences... 711 00:41:56,663 --> 00:41:58,163 Well, this can be one, totally. 712 00:41:58,873 --> 00:41:59,883 What can? 713 00:41:59,989 --> 00:42:01,349 You going to Mexico for me. 714 00:42:01,883 --> 00:42:02,883 For what? 715 00:42:02,903 --> 00:42:03,923 Give a guy some money. 716 00:42:04,485 --> 00:42:06,405 I would, but I have this parent thing, 717 00:42:06,421 --> 00:42:07,741 this dead-parent thing that's... 718 00:42:08,110 --> 00:42:09,260 - Yeah. - ... you know. 719 00:42:10,108 --> 00:42:11,838 Um, is it illegal? 720 00:42:12,362 --> 00:42:13,412 No. 721 00:42:13,833 --> 00:42:14,913 He's a cop. 722 00:42:15,396 --> 00:42:16,466 Ow. 723 00:42:16,658 --> 00:42:17,678 What? 724 00:42:17,703 --> 00:42:18,783 What? 725 00:42:18,863 --> 00:42:19,893 You just said, "Ow." 726 00:42:20,198 --> 00:42:21,728 Oh. It hurts. 727 00:42:22,230 --> 00:42:23,290 What hurts? 728 00:42:23,315 --> 00:42:24,325 My head. 729 00:42:24,568 --> 00:42:25,828 Shiny things hurt my head. 730 00:42:25,853 --> 00:42:28,503 Like, shiny things. 731 00:42:28,823 --> 00:42:31,803 Like diamonds or... 732 00:42:32,120 --> 00:42:34,970 Yeah. Or, like, light. 733 00:42:35,893 --> 00:42:36,973 Light? 734 00:42:37,793 --> 00:42:38,873 Yes. 735 00:42:39,793 --> 00:42:42,553 Like any light, that's like all around? 736 00:42:42,578 --> 00:42:45,078 Like, natural, like, normal light? 737 00:42:45,793 --> 00:42:46,823 Yes. 738 00:42:47,571 --> 00:42:48,971 What's the prognosis? 739 00:42:49,863 --> 00:42:50,933 The what? 740 00:42:51,361 --> 00:42:53,501 What's the doctor say your head will feel like 741 00:42:53,534 --> 00:42:54,654 in, like, future tomorrows? 742 00:42:55,428 --> 00:42:57,798 In future tomorrows, my head will... 743 00:42:58,903 --> 00:43:00,023 I don't know, man. 744 00:43:00,250 --> 00:43:01,521 Sometimes words hurt in my head, 745 00:43:01,545 --> 00:43:02,805 and I have to stop listening. 746 00:43:02,830 --> 00:43:03,870 Words? 747 00:43:04,271 --> 00:43:05,361 Yes, words. 748 00:43:05,843 --> 00:43:06,873 Sounds. 749 00:43:07,236 --> 00:43:10,256 What, like... like all sounds? 750 00:43:10,833 --> 00:43:11,923 Yes. 751 00:43:12,548 --> 00:43:13,608 And all light? 752 00:43:13,633 --> 00:43:14,653 Yes. 753 00:43:14,678 --> 00:43:17,258 All light and all sounds hurt your head? 754 00:43:17,552 --> 00:43:19,012 Yes. Intensely. 755 00:43:19,641 --> 00:43:21,811 So... Fuck. What are you supposed to do, 756 00:43:21,833 --> 00:43:23,583 just walk around in a blindfold and earmuffs 757 00:43:23,608 --> 00:43:24,738 for the rest of your life? 758 00:43:25,356 --> 00:43:28,026 Yeah, they're just, um... they're in the wash, 759 00:43:28,051 --> 00:43:30,051 'cause I've been wearing them nonstop, so... 760 00:43:31,863 --> 00:43:34,703 Oh. Excuse me. 761 00:43:51,939 --> 00:43:54,329 So... you were saying you want me to go to Mexico 762 00:43:54,354 --> 00:43:55,684 and do something important? 763 00:43:55,709 --> 00:43:57,219 Cool. Let's do it. 764 00:43:59,388 --> 00:44:01,898 I'm gonna get back to you on the Mexico thing. 765 00:44:02,267 --> 00:44:03,497 Cool. Looking forward. 766 00:44:04,272 --> 00:44:05,322 Yeah. 767 00:44:06,367 --> 00:44:07,757 Never really been out of Kilroy. 768 00:44:09,030 --> 00:44:10,100 Okay. 769 00:44:13,467 --> 00:44:14,487 All right. 770 00:44:15,632 --> 00:44:16,692 See ya. 771 00:44:17,079 --> 00:44:18,099 Take care, man. 772 00:45:24,951 --> 00:45:26,711 Want me to throw out your beer? 773 00:45:26,736 --> 00:45:28,006 I'm still working on it. 774 00:45:38,191 --> 00:45:39,661 Got one beer left. 775 00:45:40,793 --> 00:45:41,813 You want it? 776 00:45:41,833 --> 00:45:42,853 Thank you, no. 777 00:45:42,873 --> 00:45:44,233 I'm not quite done with this one. 778 00:46:30,968 --> 00:46:33,388 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 779 00:46:33,413 --> 00:46:35,403 There we go. There we fucking go. 780 00:46:35,428 --> 00:46:37,698 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 781 00:46:37,723 --> 00:46:39,803 There we go. There we fucking go. 782 00:46:42,777 --> 00:46:47,777 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 53034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.