All language subtitles for Outrageous.Fortune.1987.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,988 --> 00:00:31,775 I just met you 2 00:00:31,866 --> 00:00:34,072 Yet I'm feeling 3 00:00:34,160 --> 00:00:38,371 It seems that somehow we met somewhere before 4 00:00:38,456 --> 00:00:41,243 I think I loved you 5 00:00:41,334 --> 00:00:45,794 In my dreams 100 times or maybe more 6 00:00:49,884 --> 00:00:51,592 What a connection 7 00:00:51,677 --> 00:00:53,836 I just can't conceal it 8 00:00:53,929 --> 00:00:56,800 There's a kind of magic in the air 9 00:00:56,891 --> 00:00:59,382 Ooh, I can feel it 10 00:00:59,477 --> 00:01:01,553 Something special 11 00:01:01,646 --> 00:01:05,595 Is gonna happen tonight 12 00:01:05,691 --> 00:01:08,811 I want you to know that 13 00:01:08,903 --> 00:01:11,145 Something special 14 00:01:11,238 --> 00:01:15,283 Is gonna happen tonight 15 00:01:15,368 --> 00:01:19,531 I promise I'll be good to you 16 00:01:28,047 --> 00:01:29,707 What a connection 17 00:01:29,799 --> 00:01:32,337 I just can't conceal it 18 00:01:32,426 --> 00:01:35,261 There's a kind of magic in the air 19 00:01:35,346 --> 00:01:37,718 Ooh, I can feel it 20 00:01:37,807 --> 00:01:40,132 Something special 21 00:01:40,226 --> 00:01:44,437 Is gonna happen tonight 22 00:01:44,522 --> 00:01:47,476 I want you to know that 23 00:01:47,566 --> 00:01:49,642 Something special 24 00:01:49,735 --> 00:01:53,780 Is gonna happen tonight 25 00:01:53,864 --> 00:01:56,949 I promise I'll be good to you 26 00:01:57,034 --> 00:01:59,074 Something special 27 00:01:59,161 --> 00:02:03,076 Is gonna happen tonight 28 00:02:38,909 --> 00:02:41,946 Oh! All right. That's it. 29 00:02:42,038 --> 00:02:45,738 - What's the matter, Marie? What happened? - She tried to kill me. 30 00:02:45,833 --> 00:02:48,585 - Well, isn't that the point? - No, Lauren. 31 00:02:48,669 --> 00:02:52,916 This is theatrical fencing. This isn't an autopsy. All right? 32 00:02:54,258 --> 00:02:55,918 All right. 33 00:02:56,010 --> 00:02:58,927 Damn it! I don't even know why we have to do this. 34 00:02:59,013 --> 00:03:02,049 If you want to do Shakespeare, Shakespearean people have duels. 35 00:03:02,141 --> 00:03:06,008 - Not the women. - It's my ambition to play Hamlet. 36 00:03:06,103 --> 00:03:08,808 Oh, that'll pack 'em in the aisles. 37 00:03:08,898 --> 00:03:10,974 Yes. 38 00:03:13,027 --> 00:03:15,103 Paulette. 39 00:03:16,739 --> 00:03:18,815 Lan. 40 00:03:20,660 --> 00:03:23,577 Good. Lauren. 41 00:03:31,420 --> 00:03:33,496 Excellent. 42 00:03:34,548 --> 00:03:36,624 Naomi. 43 00:03:38,052 --> 00:03:40,128 Bitch. 44 00:03:43,724 --> 00:03:45,800 - Lauren. - Hi, George. 45 00:03:45,893 --> 00:03:49,013 - Have dinner with me tonight. - What? 46 00:03:49,105 --> 00:03:53,054 - Say, "Yes." - George. 47 00:03:53,150 --> 00:03:56,566 - Say, "Yes." - Why are you acting like this? 48 00:03:57,863 --> 00:04:00,533 Because I wanna be with you. 49 00:04:00,616 --> 00:04:02,692 Well, that's nice. 50 00:04:04,996 --> 00:04:07,665 This is so funny, George. I thought you were gay. 51 00:04:07,748 --> 00:04:11,746 Oh, I am. It's just, I play so many heterosexual roles... 52 00:04:11,836 --> 00:04:15,703 I feel I really need to do some serious research. 53 00:04:16,882 --> 00:04:18,756 Mm-hmm. 54 00:04:18,843 --> 00:04:20,919 And just when you think there's no greater depth... 55 00:04:21,012 --> 00:04:23,088 to which an actor could possibly sink. 56 00:04:23,180 --> 00:04:27,095 - That's nothin'. Remember Fred? - Fred. 57 00:04:27,184 --> 00:04:29,510 I've got a 50 percent hearing loss in this ear... 58 00:04:29,603 --> 00:04:32,807 from him yelling "Stella" in bed. 59 00:04:32,898 --> 00:04:35,769 I tell ya, I swore off actors a year ago. 60 00:04:35,860 --> 00:04:38,979 I said if that's the only subspecies of men available... 61 00:04:39,071 --> 00:04:41,313 I'd rather not date at all. 62 00:04:41,407 --> 00:04:43,898 And I haven't. But there are other things. 63 00:04:43,993 --> 00:04:48,121 My work, I perfect my craft. L... Kor... Korzenowski! 64 00:04:48,205 --> 00:04:51,455 - Yeah. - He's taking students. 65 00:04:51,542 --> 00:04:55,077 - Hey, but where you gonna get that kind of money? - L... 66 00:04:55,171 --> 00:04:58,705 I gotta use that phone. Come on. You're up. 67 00:05:04,889 --> 00:05:06,965 Who is it? 68 00:05:07,058 --> 00:05:10,177 It's your sister-in-law. Hurry up. My feet are falling off. 69 00:05:10,269 --> 00:05:13,187 Well, hi, Shirley. I'm glad you finally... 70 00:05:13,272 --> 00:05:15,348 Wait a minute. 71 00:05:15,441 --> 00:05:18,561 Get in front of the camera. 72 00:05:23,866 --> 00:05:26,820 - I knew it. - Come on, Mom. Let me in. 73 00:05:26,911 --> 00:05:29,912 No, we can't afford it. 74 00:05:29,997 --> 00:05:32,073 Mom, please. 75 00:05:32,166 --> 00:05:34,242 - Is that my baby? - Daddy! 76 00:05:34,335 --> 00:05:37,455 Yes, but she can't come in. She wants a loan. 77 00:05:37,546 --> 00:05:39,622 Daddy, can I come in, please? 78 00:05:39,715 --> 00:05:42,420 Please, please, please, please, please, Daddy? Daddy? 79 00:05:42,510 --> 00:05:44,586 - Daniel, what are you doing? - Oh, yes. 80 00:05:44,679 --> 00:05:47,596 - You don't know she wants money. - Of course she does. 81 00:05:47,682 --> 00:05:51,015 - You don't know that. - That's right, Mom. 82 00:05:51,102 --> 00:05:55,016 Can't I just drop in to see my parents? 83 00:05:57,983 --> 00:06:00,272 Okay, I need $5,000. 84 00:06:00,361 --> 00:06:03,278 - But it's to study with Korzenowski. - $5,000. - She might have a good reason. 85 00:06:03,364 --> 00:06:07,112 - Daddy! Stanislav Korzenowski. - $5,000, Daniel. 86 00:06:07,201 --> 00:06:09,692 - I'll pay you back. - What did you say? 87 00:06:09,787 --> 00:06:11,863 W - What was that? 88 00:06:13,416 --> 00:06:18,493 - I know I owe you some money. - You owe us $3 2,000. 89 00:06:18,587 --> 00:06:21,423 But it's the Korzenowski. 90 00:06:21,507 --> 00:06:25,884 Lauren, we sent you to Yale and London and the institute. 91 00:06:25,970 --> 00:06:29,837 You have been at this acting thing for years, and you haven't earned a dime. 92 00:06:29,932 --> 00:06:32,008 You are still working as a salesgirl! 93 00:06:32,101 --> 00:06:35,102 - Honey, face it. Maybe it's time for you to give it up. - Daddy. 94 00:06:35,187 --> 00:06:37,678 - Daniel. Hey, what did you do? - Oh. Oh, Daddy. - Nothing. 95 00:06:37,773 --> 00:06:40,264 - You gave her that money? - Oh, Daddy. - I cannot believe that you did that. 96 00:06:40,359 --> 00:06:43,811 - She is our only child. - Oh. Oh, Daddy! - I can't believe it. She is sucking us dry. 97 00:06:43,904 --> 00:06:47,024 - $5,000. Thank you, Daddy! - She isn't. Well, I just got another bill from Bloomingdale's. 98 00:06:47,116 --> 00:06:49,192 - Oh, thank you. - Drop that now. Don't you dare start talking about that. 99 00:06:52,204 --> 00:06:55,953 Give me back my fuckin' quarter! Damn! 100 00:06:57,251 --> 00:06:59,327 Well, good luck. 101 00:07:09,638 --> 00:07:11,298 I'm Lauren Ames. 102 00:07:11,390 --> 00:07:13,679 There's my application, your board, your pen. 103 00:07:13,768 --> 00:07:16,769 - Thank you. - And my down payment. 104 00:07:16,854 --> 00:07:19,938 Keep that for now. You still have to audition. 105 00:07:20,024 --> 00:07:22,515 - Right. - Sit down. Mr Korzenowski will call you. 106 00:07:22,610 --> 00:07:24,686 Thank you. 107 00:07:31,452 --> 00:07:33,741 You nervous? Sorry. I'm sorry. 108 00:07:33,829 --> 00:07:37,578 - I mean, I'm sorry. - It's okay. It's okay. No, I'm... I'm not... It's fine. 109 00:07:37,666 --> 00:07:40,039 I guess we're all a little bit, uh... 110 00:07:40,127 --> 00:07:42,334 Don't talk. Right. 111 00:07:42,421 --> 00:07:44,912 Oh, boy. I don't blame you. 112 00:07:46,384 --> 00:07:49,005 This is so intense. Shut up, Weldon. 113 00:07:49,095 --> 00:07:51,965 - I'm sorry. Sorry. - Holy Mary! 114 00:07:52,056 --> 00:07:55,389 Isn't there one fucking phone in this whole town that works? 115 00:07:56,811 --> 00:07:58,887 You got a phone I can use? 116 00:08:08,114 --> 00:08:11,447 Yeah, hi. This is Sandy Brozinsky. Who's this? 117 00:08:11,534 --> 00:08:15,781 Howie. Okay, Howie. I'm holding in my hand this thingee... 118 00:08:15,871 --> 00:08:18,362 says you're gonna turn off my phone at noon. 119 00:08:18,457 --> 00:08:20,497 Oh, yeah? Well, I wanna tell you somethin'. 120 00:08:20,584 --> 00:08:22,458 I just got out of the hospital. 121 00:08:22,545 --> 00:08:24,621 I get home after two months of intensive care... 122 00:08:24,714 --> 00:08:28,047 they wheel me into my building, I open my mailbox... 123 00:08:28,134 --> 00:08:32,712 I find your thingee screaming at me I have till 12 noon today... 124 00:08:32,805 --> 00:08:35,213 Hey, no, you listen. You listen! 125 00:08:35,307 --> 00:08:38,427 I just opened the damn thing. I just now laid eyes on it for the first time. 126 00:08:40,271 --> 00:08:41,931 What was I supposed to do? 127 00:08:42,023 --> 00:08:45,356 Have 'em unhook the life-support machine so I could pay my bills? 128 00:08:47,028 --> 00:08:51,191 Oh, really? Yeah, so now I have three... No, make that two minutes... 129 00:08:51,282 --> 00:08:53,987 to write a check and wheel myself down to your office? 130 00:08:54,076 --> 00:08:56,152 Howie, is that the drill? 131 00:09:01,500 --> 00:09:03,789 24 hours? 132 00:09:03,878 --> 00:09:06,036 24 big ones? 133 00:09:06,130 --> 00:09:08,621 All right, Howie. You're a prince among men. 134 00:09:08,716 --> 00:09:11,088 I mean it. I wanna have your child. 135 00:09:11,177 --> 00:09:12,635 Yeah, bye. 136 00:09:17,516 --> 00:09:19,805 No, stop! 137 00:09:20,895 --> 00:09:25,058 Please, do not screech at anyone else. 138 00:09:27,318 --> 00:09:29,725 I am trying to prepare for an audition here. 139 00:09:29,820 --> 00:09:31,896 Thank you. 140 00:09:31,989 --> 00:09:34,231 Oh, yeah? What for? 141 00:09:34,325 --> 00:09:37,242 A workshop with Stanislav Korzenowski. 142 00:09:37,328 --> 00:09:39,783 Who's that? 143 00:09:39,872 --> 00:09:42,873 Only one of the great geniuses of the theatre. 144 00:09:42,958 --> 00:09:45,117 Now if you don't mind. 145 00:09:45,211 --> 00:09:48,414 Hey, maybe I should audition for him too. I'm an actress. 146 00:09:51,300 --> 00:09:54,384 Hey, no, I'm a pro. I bet I'm more of a pro than you. 147 00:09:56,889 --> 00:10:01,681 Uh-huh. Well, I just made 2,500 bucks doin' a movie, yeah. 148 00:10:01,769 --> 00:10:05,387 That's where I've seen you. It has been driving me crazy. 149 00:10:05,481 --> 00:10:10,024 - You saw Ninja Vixens? - I, uh, must have. 150 00:10:10,111 --> 00:10:13,230 Huh. Well, this whole acting thing's been goin' pretty good. 151 00:10:13,322 --> 00:10:16,193 I mean, it's all just bullshittin', right? 152 00:10:17,618 --> 00:10:20,026 Actors are just bullshitters who get paid. 153 00:10:20,121 --> 00:10:22,197 Where do I sign up? 154 00:10:23,791 --> 00:10:26,911 Just exactly what do you think you're going to do in there? 155 00:10:27,002 --> 00:10:29,920 I don't know. I'll make somethin' up. 156 00:10:30,005 --> 00:10:33,955 You're going in to Stanislav Korzenowski and wing it? 157 00:10:35,177 --> 00:10:37,668 Jesus, you'd think I was gonna go in and pee on him. 158 00:10:39,515 --> 00:10:41,591 Listen to me. 159 00:10:41,684 --> 00:10:45,634 You do not audition for a man of Korzenowski's reputation... 160 00:10:45,730 --> 00:10:47,806 without a prepared classical monologue. 161 00:10:47,898 --> 00:10:50,105 That means Shaw, Ibsen, Shakespeare. 162 00:10:50,192 --> 00:10:53,727 I'm doing Ophelia's mad scene. I'm not waltzing in off the street... 163 00:10:53,821 --> 00:10:57,356 saying, "Gee, I think I wanna be an actress." 164 00:10:58,492 --> 00:11:00,568 You know what I bet? 165 00:11:00,661 --> 00:11:03,579 I bet you haven't been laid in about a year. 166 00:11:07,877 --> 00:11:11,210 - Ames, Lauren. - Ah, ah. 167 00:11:11,297 --> 00:11:14,417 Yes, I'm coming. I'm... I'm... I will be co... 168 00:11:14,508 --> 00:11:17,462 I'm... I'm... I'm ready. I'm... I'm... 169 00:11:17,553 --> 00:11:20,471 - I'm ready. - Quickly, Miss Ames. 170 00:11:20,556 --> 00:11:23,047 I have a good mad scene. 171 00:11:23,684 --> 00:11:26,306 It's really great. I just saw it. 172 00:11:26,395 --> 00:11:28,471 Hmm. 173 00:11:54,674 --> 00:11:59,881 I will not only wish you to absorb everything that I say. 174 00:11:59,971 --> 00:12:04,965 I will also wish you to keep notes of everything that I say. 175 00:12:05,059 --> 00:12:09,851 And I will wish to look at those notes. 176 00:12:09,939 --> 00:12:14,316 Now if you say this is like high school... 177 00:12:14,402 --> 00:12:16,478 I do not apologize. 178 00:12:18,572 --> 00:12:20,648 I am an old egotist... 179 00:12:20,741 --> 00:12:24,193 and I want to know that you record my ideas. 180 00:12:25,246 --> 00:12:28,781 If you do not, you're gone from the class. 181 00:12:29,500 --> 00:12:31,576 All right. We begin. 182 00:12:31,669 --> 00:12:36,627 We begin with vowel groups. 183 00:12:36,716 --> 00:12:39,207 Vowel groups. 184 00:12:40,261 --> 00:12:42,337 Mr Weldon... 185 00:12:43,389 --> 00:12:47,387 do you know the difference between a Texas diphthong... 186 00:12:47,476 --> 00:12:49,967 and a Georgia diphthong? 187 00:12:51,689 --> 00:12:53,100 Sorry I'm late. 188 00:12:53,190 --> 00:12:57,402 They made me fill out all these dumb-ass financial aid forms. 189 00:12:57,486 --> 00:12:58,612 You want 'em? 190 00:12:58,612 --> 00:12:59,146 You want 'em? 191 00:12:59,238 --> 00:13:02,358 I cannot believe... I absolutely cannot believe he let her in! 192 00:13:02,450 --> 00:13:04,526 And on scholarship! 193 00:13:04,618 --> 00:13:07,536 I just bet I know what she did as an audition. 194 00:13:08,581 --> 00:13:11,582 The woman has no training, no experience. 195 00:13:11,667 --> 00:13:13,541 I mean, correct me if I'm wrong. 196 00:13:13,627 --> 00:13:15,916 I really thought if you worked at your craft, maybe... 197 00:13:16,005 --> 00:13:18,294 just possibly, you'd get to work with one of the greats. 198 00:13:18,382 --> 00:13:22,131 It's $2.95, not $295. 199 00:13:22,219 --> 00:13:24,295 I knew that. 200 00:13:26,974 --> 00:13:30,557 Something's seriously wrong with my life. 201 00:13:30,644 --> 00:13:32,970 Excuse me. 202 00:13:35,024 --> 00:13:38,274 - Are you all right? - Better. 203 00:13:40,613 --> 00:13:42,570 L-I w... I was just, um... 204 00:13:42,656 --> 00:13:44,733 - Who cares? May I help you? - Yeah. 205 00:13:44,825 --> 00:13:48,609 - Have you got something in a pumpkin? - The shade pumpkin? 206 00:13:48,704 --> 00:13:51,990 - No, a pumpkin costume. - Oh. 207 00:13:52,083 --> 00:13:54,159 God, I sound like an idiot. 208 00:13:54,251 --> 00:13:56,327 The reason is that I teach grammar school. 209 00:13:56,420 --> 00:13:58,579 - You're a schoolteacher? - Uh-huh. 210 00:13:58,672 --> 00:14:01,460 - You're not an actor? - Oh, God, no. I'd be awful. 211 00:14:01,550 --> 00:14:03,424 Why do you ask? 212 00:14:03,511 --> 00:14:06,962 Oh, well, there's just so many actors who come in here. Please go on. 213 00:14:07,056 --> 00:14:09,132 Well, we're putting on a little pageant... 214 00:14:09,225 --> 00:14:11,976 and there's a kid in my class who's very insecure. 215 00:14:12,061 --> 00:14:14,468 You know, the other kids pick on him and his mother doesn't sew... 216 00:14:14,563 --> 00:14:16,639 and I think it would give him such a boost... 217 00:14:16,732 --> 00:14:19,021 to have the best darn costume in the place. 218 00:14:19,110 --> 00:14:23,736 So I thought a professional costumers would have an incredible pumpkin. 219 00:14:24,782 --> 00:14:26,858 But I can't go more than $50... 220 00:14:26,951 --> 00:14:29,239 because this is coming out of my own pocket. 221 00:14:32,039 --> 00:14:34,791 I'm really sorry. I don't think we have a pumpkin. 222 00:14:36,377 --> 00:14:38,915 What about a squash? 223 00:14:39,004 --> 00:14:42,124 We don't have any vegetables as such. 224 00:14:42,883 --> 00:14:44,757 I'm sorry. 225 00:14:44,844 --> 00:14:47,335 Well, this is the last place on the list. 226 00:14:48,514 --> 00:14:52,179 But I'll just throw something together myself, huh? 227 00:14:52,268 --> 00:14:54,841 I really appreciate your time. Thanks. 228 00:14:54,937 --> 00:14:58,804 Um, uh, listen. I don't know, maybe, uh, maybe someone... 229 00:14:58,899 --> 00:15:03,027 Maybe I could, uh... I've made a lot of my own costumes. 230 00:15:03,112 --> 00:15:07,359 I'm sure it wouldn't be that difficult. If I could help out, I'd... 231 00:15:07,450 --> 00:15:09,526 like to. 232 00:15:09,618 --> 00:15:11,825 That would be fabulous. 233 00:15:22,506 --> 00:15:25,128 - I hope you'll forgive me, Lauren. - For what? 234 00:15:25,217 --> 00:15:28,337 L... I don't usually lunge at women like that. 235 00:15:28,429 --> 00:15:31,264 - Oh. - But you just, uh... 236 00:15:33,851 --> 00:15:36,140 I just had to kiss you. 237 00:15:36,228 --> 00:15:39,348 L-I really am sorry and I hope that you'll want to see me again. 238 00:15:39,440 --> 00:15:43,687 Oh, where in the world did you come from? 239 00:15:43,778 --> 00:15:47,312 - New Mexico, originally. - No, no, I mean... 240 00:15:47,406 --> 00:15:49,695 how can a man so delightful as you... 241 00:15:49,784 --> 00:15:53,947 be just wandering the streets of New York? 242 00:15:54,038 --> 00:15:57,158 Single, single, yeah. I can't believe it. 243 00:15:57,249 --> 00:16:00,416 Well, that's not by choice. I'd like to be married. 244 00:16:01,462 --> 00:16:04,831 - This isn't happening. - Why not? 245 00:16:04,924 --> 00:16:08,257 Well, there must be something wrong with you. Don't you have any faults? 246 00:16:10,054 --> 00:16:12,545 I smoke. 247 00:16:13,808 --> 00:16:17,058 You smoke? That's it? Call the police! 248 00:16:17,144 --> 00:16:20,679 No, no, no. It's an addiction. 249 00:16:20,773 --> 00:16:24,723 Colton's tobacco. New Mexico's finest. 250 00:16:24,819 --> 00:16:27,310 I hope you don't mind. 251 00:16:27,405 --> 00:16:31,319 Well, I'll struggle through somehow. 252 00:16:33,244 --> 00:16:35,117 Good. Very good. 253 00:16:35,204 --> 00:16:38,324 Because, uh, I'd like to see you again... 254 00:16:40,042 --> 00:16:42,118 tomorrow night. 255 00:16:44,088 --> 00:16:46,164 Well, yes. 256 00:16:56,142 --> 00:16:58,846 Mmm, thank you. 257 00:17:03,232 --> 00:17:05,937 What's this? 258 00:17:06,026 --> 00:17:10,819 "Ooh, eee, ooh, ah, ooh, eee, ah, ooh." 259 00:17:10,906 --> 00:17:13,860 - That's what you do in acting class? - Those are vowel groups. 260 00:17:13,951 --> 00:17:17,996 Mmm, sorry. "Wowel" groups. 261 00:17:18,080 --> 00:17:20,037 - Ooh. - Ooh. - Ooh. 262 00:17:20,124 --> 00:17:23,291 - Ooh, I feel the same way. - Ooh, ooh. 263 00:17:23,377 --> 00:17:26,497 Will you please kiss me hard on the lips? 264 00:17:28,674 --> 00:17:31,165 That was tender, but tasty. 265 00:17:31,260 --> 00:17:33,751 - Bite my face. - Okay. 266 00:17:35,348 --> 00:17:39,511 Bite my leg. Now bite my other leg. 267 00:17:42,772 --> 00:17:46,105 - You get her two 1 X legs and... - Going over the fence gymnastics? 268 00:17:46,192 --> 00:17:48,480 Oh, oh, I'm sorry. 269 00:17:49,737 --> 00:17:53,188 Oh, my. That kind of evening, huh? 270 00:17:55,785 --> 00:17:59,569 Not the kind you're used to. No money changed hands. 271 00:18:10,174 --> 00:18:12,879 No, no, no, no. Reveal, reveal. 272 00:18:12,968 --> 00:18:16,302 You have killed your father. You have married your mother. 273 00:18:16,389 --> 00:18:18,880 Na, no words, remember. 274 00:18:19,934 --> 00:18:21,807 Na, reveal. 275 00:18:31,153 --> 00:18:34,439 Here we have a sick sea lion. Go. 276 00:18:36,367 --> 00:18:39,818 - Miss Brozinsky. - Okay. 277 00:18:39,912 --> 00:18:43,862 You will now perform for us, also without words... 278 00:18:43,958 --> 00:18:46,531 Hamlet's soliloquy. 279 00:18:47,712 --> 00:18:50,119 Who's that? 280 00:18:50,214 --> 00:18:52,290 Hamlet. 281 00:18:53,843 --> 00:18:55,919 Hamlet. 282 00:18:57,388 --> 00:19:00,258 Shakespeare's tragedy of Hamlet. 283 00:19:04,270 --> 00:19:06,843 Ah, well. 284 00:19:06,939 --> 00:19:10,059 Uh, for her, we get the comic book, huh? 285 00:19:17,700 --> 00:19:20,369 Taxi! 286 00:19:20,453 --> 00:19:22,326 Hey! 287 00:19:32,131 --> 00:19:33,590 Hey! 288 00:19:33,674 --> 00:19:37,458 Oh. Ooh, that creep Korzenowski is driving me nuts. 289 00:19:37,553 --> 00:19:39,795 Ooh. 290 00:19:39,889 --> 00:19:42,890 I know what I need. 291 00:19:49,565 --> 00:19:52,483 Oh, God! 292 00:19:52,568 --> 00:19:54,644 Oh, God! 293 00:19:54,737 --> 00:19:57,654 Oh, God! Oh, God! 294 00:19:57,740 --> 00:19:59,614 Oh, God! 295 00:19:59,700 --> 00:20:04,243 Oh, God! Oh, God! 296 00:20:04,330 --> 00:20:06,406 Ooh. 297 00:20:13,214 --> 00:20:16,333 To die on the stage... 298 00:20:17,760 --> 00:20:21,295 is perhaps the greatest single challenge... 299 00:20:21,389 --> 00:20:23,880 an actor can face. 300 00:20:26,977 --> 00:20:31,355 The audience must know, must absolutely believe... 301 00:20:31,440 --> 00:20:34,145 that the breath, that the very life... 302 00:20:34,235 --> 00:20:36,642 is going out of your body. 303 00:20:36,737 --> 00:20:38,813 Now... 304 00:20:38,906 --> 00:20:43,153 You! You will die now, please. 305 00:20:43,994 --> 00:20:46,948 No, no, I don't believe you. 306 00:20:48,833 --> 00:20:52,581 Maintain your focus. Na, I don't believe you. 307 00:20:52,670 --> 00:20:57,296 - Maintain your focus and lean forward. - Stop, stop, stop. Stop it. Stop it. 308 00:21:01,053 --> 00:21:03,888 - Are you all right? - Fine. 309 00:21:08,477 --> 00:21:12,557 Perhaps you would like to die for us now, Miss Ames. 310 00:21:13,607 --> 00:21:17,652 You, I think, I will shoot. 311 00:21:18,904 --> 00:21:22,523 You will feel the bullet enter your body. 312 00:21:22,616 --> 00:21:25,950 You will lose all muscle control. 313 00:21:26,036 --> 00:21:29,702 You will fall down dead. 314 00:21:30,958 --> 00:21:33,034 Bang. 315 00:21:46,932 --> 00:21:50,182 This can only be the achievement... 316 00:21:50,269 --> 00:21:52,760 of years of training. 317 00:21:55,608 --> 00:22:01,231 No other way would we ever see so false a performance. 318 00:22:01,322 --> 00:22:04,655 So mechanical, so thought-out. 319 00:22:04,742 --> 00:22:09,285 Never for one moment truly felt. 320 00:22:09,372 --> 00:22:14,579 Here, you must reach deep inside yourself. 321 00:22:14,668 --> 00:22:18,168 You must go beyond the safety of what you know. 322 00:22:18,255 --> 00:22:20,746 We know you can act, Camille... 323 00:22:20,841 --> 00:22:25,302 but can you be a person of flesh and blood? 324 00:22:25,388 --> 00:22:27,760 Ah, time. 325 00:22:29,058 --> 00:22:31,549 We die again tomorrow. 326 00:22:31,644 --> 00:22:34,561 And, uh, please, give me your notebooks. 327 00:22:34,647 --> 00:22:36,723 I wish to see them. 328 00:22:40,319 --> 00:22:42,810 You can't walk there! 329 00:22:42,905 --> 00:22:46,239 Hey, Ed, you want the delivery or not? 330 00:22:46,325 --> 00:22:48,614 The man is a Nazi. 331 00:22:50,871 --> 00:22:54,620 I have never been the dumbest in any class before. 332 00:22:55,960 --> 00:22:58,665 I haven't seen you for nine hours. 333 00:23:00,881 --> 00:23:04,630 Taxi! 334 00:23:06,137 --> 00:23:08,343 Taxi! 335 00:23:08,431 --> 00:23:10,174 Mmm. 336 00:23:10,266 --> 00:23:12,804 - You know what today is? - No. 337 00:23:12,893 --> 00:23:15,681 It's our third-week anniversary. 338 00:23:15,771 --> 00:23:18,393 - Stop on the next corner. - You got it. 339 00:23:18,482 --> 00:23:22,776 - I think you need some roses. - Oh, no, no, you can't afford any more flowers. 340 00:23:22,862 --> 00:23:24,938 - Right here. - No, don't stop. 341 00:23:25,031 --> 00:23:27,522 - Half... Half a dozen. - No, don't stop. I know what teachers make. 342 00:23:27,616 --> 00:23:29,692 Don't stop. 343 00:23:44,175 --> 00:23:46,251 Michael! 344 00:23:48,262 --> 00:23:51,298 A crowd is gathered here. Traffic is backed up for two blocks. 345 00:23:51,390 --> 00:23:55,435 Killed in the explosion are Lee Veran, the owner of the flower shop... 346 00:23:55,519 --> 00:23:59,897 and Michael Santers, a teacher at Holmes Elementary School. 347 00:23:59,982 --> 00:24:03,398 Two terrorist groups have claimed responsibility for the blast. 348 00:24:04,070 --> 00:24:09,360 It's all right, Miss Ames. We've got a positive ID from his wallet. 349 00:24:09,450 --> 00:24:11,692 You don't have to see him. 350 00:24:11,786 --> 00:24:14,490 I want to see him. 351 00:24:20,753 --> 00:24:25,545 I warn you, there's very little left to see. 352 00:24:25,633 --> 00:24:29,796 Particularly in the, uh, upper body region. 353 00:24:31,639 --> 00:24:33,512 I wanna see him. 354 00:24:33,599 --> 00:24:38,178 I'm very sorry you feel a need to do this. 355 00:24:38,270 --> 00:24:40,975 Just leave me alone with him, please. 356 00:24:58,708 --> 00:25:00,996 What are you doing here? 357 00:25:01,085 --> 00:25:04,668 - Me? What the fuck are you doing here? - I beg your pardon. 358 00:25:04,755 --> 00:25:07,044 - I am in mourning. - Well, so am I! 359 00:25:07,133 --> 00:25:10,667 - For my lover. - Well, so am I! 360 00:25:13,764 --> 00:25:16,884 - Who? - Michael Santers. 361 00:25:16,976 --> 00:25:21,139 - No, no, you little witch! No! - You bitch, you didn't know him! 362 00:25:21,230 --> 00:25:23,602 - Oh, he loved me. - How could you lie, little bitch? 363 00:25:23,691 --> 00:25:27,558 - Oh, get away from me! Oh! - Get out of here right now! 364 00:25:27,653 --> 00:25:32,445 - I'm gonna bitch-slap you! I'm gonna break every bone in your body! - Oh, you are? 365 00:25:32,533 --> 00:25:35,238 - Oh, you are? - Yes, I am! 366 00:25:37,580 --> 00:25:39,987 How dare you! How dare you! 367 00:25:41,542 --> 00:25:43,618 - Oh. Ooh. - He loved me. 368 00:25:43,711 --> 00:25:45,953 He loved me! 369 00:25:46,046 --> 00:25:48,288 Loved you? Loved you? 370 00:25:48,382 --> 00:25:51,052 - Damn right he did! - Ha, that's obscene. 371 00:25:51,135 --> 00:25:54,967 No, that's reality, baby, 'cause no way did that guy give a shit about you! 372 00:25:56,724 --> 00:26:00,887 I refuse to believe for one second that he would lower himself. 373 00:26:00,978 --> 00:26:04,727 Oh, he lowered himself, all right. 374 00:26:04,815 --> 00:26:09,442 This is all a lie. You are psychotic. Yes, that's right. 375 00:26:09,528 --> 00:26:12,648 I've known from the first time I saw you sleaze into that office. 376 00:26:12,740 --> 00:26:14,982 You lied to that phone man... 377 00:26:15,076 --> 00:26:17,697 you lied your way into the class and you're lying now. 378 00:26:17,787 --> 00:26:20,278 - I'm gonna get you for this! - Whoa! 379 00:26:20,373 --> 00:26:22,365 Whoa, my... Oh! 380 00:26:47,066 --> 00:26:49,142 Well, what the hell? 381 00:26:49,235 --> 00:26:51,940 - Well, that's not his... - No way. Look at that. 382 00:26:52,029 --> 00:26:55,778 - It's too small. - It's a fuckin' pencil. 383 00:26:55,866 --> 00:26:59,615 - Where's the appendix scar? - And that little mole? 384 00:27:00,663 --> 00:27:03,154 It's somebody else! He's alive! 385 00:27:03,249 --> 00:27:05,325 He's alive! He's a... 386 00:27:07,586 --> 00:27:10,790 Well, thank you. Wait a minute, wait a minute. This was my idea. 387 00:27:10,881 --> 00:27:12,957 I don't care, I'm gonna handle this. 388 00:27:13,050 --> 00:27:15,209 You don't have the dimmest, dullest notion how to handle this. 389 00:27:15,302 --> 00:27:17,840 You can't just walk in and bluntly announce this kind of thing. 390 00:27:17,930 --> 00:27:20,006 Thing, thing. What kind of thing are you talking about? 391 00:27:20,099 --> 00:27:23,016 You can't even say it. You sure as hell can't tell 'em. 392 00:27:23,102 --> 00:27:26,352 And just what do you think the response is going to be when you do? 393 00:27:29,608 --> 00:27:31,518 You suggest... 394 00:27:31,610 --> 00:27:33,484 You suggest... 395 00:27:38,033 --> 00:27:42,945 You suggest that on the basis of this little nugget of testimony... 396 00:27:43,039 --> 00:27:47,202 we spend tax dollars on an investigation? 397 00:27:48,294 --> 00:27:50,370 Have you been listening to us? 398 00:27:50,463 --> 00:27:54,591 The man in the morgue could not possibly be Michael Santers. 399 00:27:54,675 --> 00:27:57,795 All you have to do is look at his... 400 00:27:57,887 --> 00:28:00,093 If you were to look... 401 00:28:00,181 --> 00:28:02,553 in the region... 402 00:28:03,601 --> 00:28:05,640 If you were to look down. 403 00:28:08,272 --> 00:28:13,183 Michael was not a guy other guys would have made fun of in a locker room, okay? 404 00:28:13,277 --> 00:28:18,568 - I think he's got the big picture now. - Well, I don't think he does. 405 00:28:18,657 --> 00:28:21,575 This guy in the morgue, whoever he is... 406 00:28:21,660 --> 00:28:24,116 he's got, uh... 407 00:28:25,873 --> 00:28:27,949 Does the phrase "needle dick..." 408 00:28:28,042 --> 00:28:31,043 "the bug fucker," mean anything to you? 409 00:28:32,588 --> 00:28:34,462 - I beg your pardon! - You big lunkhead! 410 00:28:34,548 --> 00:28:37,122 Now get outta here and don't come back. 411 00:28:38,177 --> 00:28:40,051 The model of tact and decorum. 412 00:28:40,137 --> 00:28:42,213 Oh, who gives a shit? He wasn't gonna help us. 413 00:28:42,306 --> 00:28:45,342 Well, of course not! You sounded insane. 414 00:28:45,434 --> 00:28:48,352 Oh, it is insane. 415 00:28:48,437 --> 00:28:50,513 If he's alive, where is he? 416 00:28:50,606 --> 00:28:54,355 He's probably back at my house, wonderin' where the hell I am. 417 00:28:54,443 --> 00:28:56,519 - Taxi! - Your house? - Taxi! 418 00:28:56,612 --> 00:28:58,688 - Oh. - Taxi! - Wait a minute. 419 00:28:58,781 --> 00:29:02,695 - W-W-Wait just a minute here. - Come here! Taxi! 420 00:29:02,785 --> 00:29:05,276 I don't believe for one minute that he's at your apartment. 421 00:29:05,371 --> 00:29:07,447 Oh, boy, are you gonna shit cement! 422 00:29:07,540 --> 00:29:10,457 Taxi! Taxi! 423 00:29:10,543 --> 00:29:14,493 If Michael is anywhere, I assure you he is at my place. 424 00:29:14,588 --> 00:29:17,874 - Taxi, taxi! - Oh, you believe that? 425 00:29:17,967 --> 00:29:21,667 I believe that he loved me, that he barely knew you. 426 00:29:21,762 --> 00:29:25,427 And you're... you're fantasizing a relationship that is probably... 427 00:29:25,516 --> 00:29:28,932 - an isolated, drunken encounter. - Isolated? Isolated? 428 00:29:29,020 --> 00:29:31,771 Hey, this girl does not have one-night stands. 429 00:29:31,856 --> 00:29:33,895 Every guy I have ever slept with... 430 00:29:33,983 --> 00:29:37,067 and we are way into double digits here, has come back for more. 431 00:29:37,153 --> 00:29:39,644 Every single one! 432 00:29:39,739 --> 00:29:42,312 - You wanna hit me, right? - Oh, wouldn't I just love it. - Okay, give it a try. 433 00:29:42,408 --> 00:29:45,243 Give it a try. Let's go, let's go. 434 00:29:45,328 --> 00:29:47,404 Bob and weave, honey. Bob and weave. 435 00:29:47,496 --> 00:29:50,070 - Who dresses you anyway? - Okay, okay. Try it. Okay. 436 00:29:52,418 --> 00:29:58,088 Stand still, you little bitch. I'm gonna bash your little WASP brains out. 437 00:29:58,174 --> 00:30:00,581 I'm gonna hit you. I'm gonna murder you. 438 00:30:00,676 --> 00:30:03,594 - That's what I'm gonna do. - Talk about dingbats. 439 00:30:03,679 --> 00:30:06,384 They'll lead us right to him. 440 00:30:08,476 --> 00:30:12,058 - Nine... Nine years of ballet! - You're too weird to hit. 441 00:30:12,146 --> 00:30:14,518 - Taxi! - Oh, taxi! - Taxi! - Taxi! 442 00:30:14,607 --> 00:30:17,608 Taxi! Well, now wait just a minute. Wait just a... 443 00:30:17,693 --> 00:30:21,905 All right, all right. Okay, okay. You insist Michael is at your apartment. 444 00:30:21,989 --> 00:30:24,278 I think he's at mine. So we'll go to both. 445 00:30:24,366 --> 00:30:26,442 If he's at your place, which I doubt... 446 00:30:26,535 --> 00:30:28,611 then I will tell him goodbye and good riddance. 447 00:30:28,704 --> 00:30:30,780 If on the other hand he's at mine... 448 00:30:30,873 --> 00:30:33,993 you will find yourself a nice biker and compare tattoos. 449 00:30:43,219 --> 00:30:45,710 Oh! 450 00:30:45,805 --> 00:30:48,474 You see, he's here. Now don't make a scene. 451 00:30:48,557 --> 00:30:51,262 Try to be adult about this. 452 00:30:58,234 --> 00:31:01,982 - Oh, my God. - Relax, it's just thieves. 453 00:31:03,155 --> 00:31:05,907 Russian thieves? 454 00:31:06,951 --> 00:31:09,239 He was here. 455 00:31:10,746 --> 00:31:13,451 - Colton's? - They're looking for Michael. 456 00:31:13,541 --> 00:31:16,162 Let me see. 457 00:31:27,263 --> 00:31:30,679 Hi, Mrs Hardy. 458 00:31:30,766 --> 00:31:33,222 - Who are these morons? - I don't know. 459 00:31:33,310 --> 00:31:36,679 Stop! Come back! 460 00:31:36,772 --> 00:31:39,559 Oh, oh. Oh, God. 461 00:31:39,650 --> 00:31:42,141 - Oh, my God. - Help me. 462 00:31:42,236 --> 00:31:44,312 Come on! 463 00:31:51,036 --> 00:31:52,697 Pretty baby. 464 00:32:15,561 --> 00:32:17,850 - Oh! - Put it down. This isn't supposed to be up. 465 00:32:17,938 --> 00:32:21,307 Oh, damn! You messed up the thingee! 466 00:32:24,695 --> 00:32:27,981 You crazy bastards. 467 00:32:55,768 --> 00:32:58,389 Mr Atkins, these girls are bimbos. They know nothing. 468 00:32:58,479 --> 00:33:00,555 - What do we want 'em for? - They know he survived. 469 00:33:00,648 --> 00:33:02,937 They may know where he is. We gotta get back on the trail. 470 00:33:03,025 --> 00:33:05,730 So we're gonna cover every airport, every bus depot... 471 00:33:05,820 --> 00:33:08,275 every train station, every car rental out of this city. 472 00:33:15,454 --> 00:33:18,788 - Oh, God. - Oh, my God. 473 00:33:26,090 --> 00:33:29,755 Well, so much for your apartment. You wanna try mine? 474 00:33:36,767 --> 00:33:39,056 They've been here. Oh, my God. 475 00:33:39,145 --> 00:33:42,478 Wait a minute. Nobody's been here. This is normal. 476 00:33:42,565 --> 00:33:46,609 - Come on. Geez! - Oh, no. 477 00:33:46,694 --> 00:33:49,814 Michael? Michael? 478 00:33:49,905 --> 00:33:54,152 Michael? Michael? Mi... 479 00:33:54,785 --> 00:33:57,276 - He's not here. - I'm going to find him. 480 00:33:57,371 --> 00:34:00,621 - Oh yeah? - Yeah. - Where? 481 00:34:00,708 --> 00:34:03,080 Well, he... he could be hiding, he could be hurt. I don't know. 482 00:34:03,169 --> 00:34:06,253 But I know that he needs me. Now if you'll excuse me. 483 00:34:06,338 --> 00:34:09,174 Where you gonna look? His apartment? 484 00:34:09,258 --> 00:34:12,378 You think he's gonna be hangin' out at his apartment, someone wants to kill him? 485 00:34:12,470 --> 00:34:15,340 Oh, well, I'm not going to his apartment. 486 00:34:16,557 --> 00:34:20,720 - Then where are you going? - Isn't that my business? 487 00:34:20,811 --> 00:34:23,100 Okay, look. Hold it, okay? 488 00:34:23,189 --> 00:34:26,024 All right, if you have an idea, you might as well tell me. 489 00:34:26,108 --> 00:34:30,022 And we'll both go. We'll go find him and we'll help him out of this. 490 00:34:30,112 --> 00:34:32,401 And then we'll make him choose. 491 00:34:32,489 --> 00:34:34,399 - Choose? - Yeah. 492 00:34:34,492 --> 00:34:36,484 - Between us? - Yeah. 493 00:34:38,120 --> 00:34:41,454 - I doubt that he'll know your name. - Then we're on. 494 00:34:41,540 --> 00:34:45,123 I mean, you're so goddam sure it's gonna be you, what do you care? 495 00:34:46,170 --> 00:34:48,743 I'm confident, yes. 496 00:34:49,799 --> 00:34:51,756 Well, so am I. So let's go. 497 00:34:51,842 --> 00:34:55,377 - Good. - Oh, wait. I gotta fluff. 498 00:34:58,974 --> 00:35:01,975 Could you fluff a little faster? 499 00:35:02,061 --> 00:35:05,512 - What is that? - I got it off a Christmas tree at Saks. 500 00:35:05,606 --> 00:35:09,556 - You defiled a Christmas tree? - No one saw. 501 00:35:09,652 --> 00:35:12,273 What, nothing for the nose? 502 00:35:14,114 --> 00:35:17,448 Oh, Lady Di, explain this to me. 503 00:35:17,535 --> 00:35:20,868 The man's afraid for his life. He's not gonna stop and buy tobacco. 504 00:35:20,955 --> 00:35:25,118 Oh, you obviously didn't spend the kind of time with Michael that I did. 505 00:35:25,209 --> 00:35:29,254 - He... He couldn't last a day without his Colton's. - I knew that. 506 00:35:29,338 --> 00:35:32,043 Uh-huh. Did you also know this is the only place in town that carries it? 507 00:35:32,133 --> 00:35:34,458 - I didn't know that. - No, no, you didn't. 508 00:35:34,552 --> 00:35:38,763 Now, listen. This time, let me handle this. 509 00:35:38,848 --> 00:35:41,339 Your simplest exchanges with people become pornographic. 510 00:35:41,434 --> 00:35:44,684 - That is a fucking lie. - Need I say more. 511 00:35:44,770 --> 00:35:46,846 Excuse me, sir. 512 00:35:46,939 --> 00:35:49,477 Yeah, I know the guy. 513 00:35:49,567 --> 00:35:52,402 Have you seen him? Was he here today? 514 00:35:52,486 --> 00:35:54,645 Yeah, maybe. 515 00:35:54,739 --> 00:35:57,277 Maybe not. 516 00:35:58,534 --> 00:36:01,570 When do you think you might arrive at a decision? 517 00:36:01,662 --> 00:36:05,114 Uh, over a drink? 518 00:36:05,207 --> 00:36:09,371 Mm-hmm. Wouldn't you feel better, as a person... 519 00:36:09,462 --> 00:36:14,088 just unselfishly helping somebody find out something she really needs to know? 520 00:36:15,384 --> 00:36:17,591 No. How 'bout dinner? 521 00:36:18,762 --> 00:36:22,096 - How 'bout a blow job? - How 'bout a... 522 00:36:22,183 --> 00:36:26,891 - What did you say? - Right here. Right now. Both of us. 523 00:36:26,979 --> 00:36:31,392 Kind of, uh, taking turns. 524 00:36:33,778 --> 00:36:36,269 - He was in here this afternoon. - This afternoon? 525 00:36:36,363 --> 00:36:38,652 - You sure it was this afternoon? - Yeah, right at my lunch break. 526 00:36:38,741 --> 00:36:41,030 1:00. He bought 10 pouches of Colton's. 527 00:36:41,118 --> 00:36:43,609 - What else? - Nothing. He was kinda in a hurry. 528 00:36:43,704 --> 00:36:45,780 He used the phone and then he ran right out of here. 529 00:36:45,873 --> 00:36:48,245 He used the phone at 1:00? Is that it? 530 00:36:48,334 --> 00:36:51,454 That's all she wrote, baby. 531 00:36:53,422 --> 00:36:56,127 Here or in the back? 532 00:36:56,217 --> 00:36:59,420 I think I can take care of it from here. 533 00:37:00,471 --> 00:37:02,629 Couple of floozies! 534 00:37:02,723 --> 00:37:05,012 Oh, my God. 535 00:37:05,101 --> 00:37:08,635 - That is the most disgusting, unscrup... - What is your problem now? 536 00:37:08,729 --> 00:37:13,106 Promising sexual favours? That sends us back to the Dark Ages. 537 00:37:13,192 --> 00:37:15,268 It's something you simply do not do! 538 00:37:15,361 --> 00:37:18,694 You do if you're lying. Besides, it worked. 539 00:37:22,868 --> 00:37:24,944 Excuse me, but I must have missed something. 540 00:37:25,037 --> 00:37:27,742 How exactly did it work? We're at a dead end. 541 00:37:27,832 --> 00:37:30,322 - You'll see. - I'll see? - Howie Rinker, please. 542 00:37:30,417 --> 00:37:34,367 - Oh, Howie. - How! San! 543 00:37:34,463 --> 00:37:36,752 - Great, how 'bout you? - Hey, Frankie, wanna paper? 544 00:37:36,841 --> 00:37:39,628 Yeah? How's your fish? 545 00:37:39,718 --> 00:37:42,007 Uh-huh. What'd the vet say? 546 00:37:42,096 --> 00:37:44,801 - What does a diseased fish have to... - Stop it. It's in the bag. 547 00:37:44,890 --> 00:37:46,848 Listen, cutey. 548 00:37:46,934 --> 00:37:49,223 Seeing as how you're my main man over at the phone company... 549 00:37:49,312 --> 00:37:52,348 I wanna ask you just a teensy favour, all right? 550 00:37:52,440 --> 00:37:57,434 Can you tell me what number was called out of Wally Frank Tobacconist at 1:00? 551 00:37:57,528 --> 00:38:01,478 - This afternoon. Yeah, yeah, I'll hold. - This is good. 552 00:38:01,574 --> 00:38:05,322 It's probably one of those guys with polyester pants and hips. 553 00:38:05,411 --> 00:38:07,487 - Yeah, I'm here. - Uh-huh. 554 00:38:08,539 --> 00:38:10,615 - Good boy. - All right. 555 00:38:12,084 --> 00:38:14,575 That's a cab company, right? 556 00:38:14,670 --> 00:38:16,746 Got it. Oh, you're a catch, How. 557 00:38:16,839 --> 00:38:19,211 Our kids are gonna be gorgeous, you know that? 558 00:38:19,300 --> 00:38:22,135 - See you. - Okay, don't gloat. 559 00:38:22,219 --> 00:38:23,879 Taxi! 560 00:38:35,566 --> 00:38:37,642 Is that all the money you walk around with? 561 00:38:37,735 --> 00:38:42,112 Well, where's yours? I thought you were the working pornographic actress. 562 00:38:42,198 --> 00:38:44,404 I went to the Bahamas. 563 00:38:47,161 --> 00:38:51,206 Hi. Can you help me? I, uh... I'm such a ditz. 564 00:38:51,290 --> 00:38:54,493 L-I left my, uh, tennis racket in one of your cabs today. 565 00:38:54,585 --> 00:38:58,286 Uh, I was picked up around, uh, uh, 77th a-a-and Broadway... 566 00:38:58,381 --> 00:39:00,457 at 1:00. 567 00:39:00,549 --> 00:39:04,215 - Is there a reward? - Yes. - No. 568 00:39:04,303 --> 00:39:06,592 Ooh! Ah! 569 00:39:06,680 --> 00:39:10,180 What the hell is goin' on? What the hell you gonna do to me, huh? 570 00:39:10,267 --> 00:39:12,758 - What's wrong with you? - Yo! 571 00:39:12,853 --> 00:39:15,344 Dipstick! There's your man. 572 00:39:15,439 --> 00:39:17,515 What? 573 00:39:18,985 --> 00:39:21,357 - Your turn. - Come on, Rico. Back to work. 574 00:39:21,445 --> 00:39:24,363 - I don't wanna go back to work. - Oh, no, no, no, no. 575 00:39:24,448 --> 00:39:27,698 No, I can't talk to him. I went to a private school. 576 00:39:27,785 --> 00:39:30,951 Hey, he looks like a prince. He's gonna love you. 577 00:39:37,586 --> 00:39:39,875 Hi. 578 00:39:39,964 --> 00:39:43,463 I'd like to ask you a few questions about a fare... 579 00:39:43,551 --> 00:39:46,255 you might've had earlier in the day. 580 00:39:46,345 --> 00:39:49,299 A very attractive Cauca-ca... 581 00:39:51,767 --> 00:39:55,302 Just "person" will do nicely, won't it? Why differentiate? 582 00:39:55,396 --> 00:40:00,141 You would have picked him up, uh, right outside a little smoke shop. 583 00:40:01,694 --> 00:40:04,564 Does that ring any bells of any kind? 584 00:40:04,655 --> 00:40:08,439 Whatsoever? Hello? 585 00:40:09,493 --> 00:40:11,865 - Tall dude? - Yes. - Tweed coat? 586 00:40:11,954 --> 00:40:14,492 Yes, yes. A tweed coat, right. 587 00:40:15,541 --> 00:40:17,617 I don't remember a thing. 588 00:40:17,710 --> 00:40:21,209 - No, no, you just said a tall dude... - I didn't say nothin'. 589 00:40:21,297 --> 00:40:24,832 Oh, come on now. Don't give me a big song and dance. 590 00:40:24,926 --> 00:40:27,132 Oh, no. 591 00:40:32,224 --> 00:40:34,596 Yeah. Oh, my God. 592 00:40:34,685 --> 00:40:37,259 - He's going to hurt us. - What the hell is the matter with you? 593 00:40:37,354 --> 00:40:40,723 Why should he help us with nothin' in it for him? 594 00:40:40,816 --> 00:40:43,853 All right, you tell me. What should I do? 595 00:40:43,945 --> 00:40:47,776 You're an actress. Bullshit him. 596 00:40:47,865 --> 00:40:52,159 I don't use my training to tell lies to people. 597 00:40:52,244 --> 00:40:57,037 Well, what do you use it for? Geez, it's so simple. 598 00:40:58,751 --> 00:41:02,202 Hey, how'd you like to make a quick 200 bucks? 599 00:41:02,296 --> 00:41:05,214 - Say what? - 200 bucks, cash... 600 00:41:05,299 --> 00:41:08,882 to take us to where you, uh, took the guy. 601 00:41:13,057 --> 00:41:17,600 Are you out of your mind? We don't have $200. 602 00:41:17,687 --> 00:41:20,438 Ah, chill out, would ya? 603 00:41:21,899 --> 00:41:23,808 Where are we? 604 00:41:23,901 --> 00:41:28,729 We've been going for miles, and I haven't seen a single white person on the street. 605 00:41:28,823 --> 00:41:32,405 There's one. Oops, they got him. 606 00:41:32,493 --> 00:41:34,901 That's not funny. 607 00:41:45,881 --> 00:41:48,717 - Oh, my God. - You sure this is it? 608 00:41:51,095 --> 00:41:55,093 Hey, keep your pants on. We're coming right out, all right? 609 00:41:56,684 --> 00:42:02,140 Look, you know and I know I'm never gonna get another cab to come out here to Vietnam, cue ball. 610 00:42:02,231 --> 00:42:04,900 So get real, all right? 611 00:42:04,984 --> 00:42:08,187 All right, I'll give you 300 bucks. 612 00:42:08,279 --> 00:42:10,604 Three hundred bucks just to sit here till we get back. 613 00:42:10,698 --> 00:42:12,690 Three hundred? 614 00:42:12,783 --> 00:42:14,942 You're a real pain in the ass. You know that? 615 00:42:15,035 --> 00:42:19,080 - Gonna break his neck. I'm gonna break his neck. - Beyond belief. 616 00:42:19,165 --> 00:42:21,786 - You're really determined to have us killed, aren't you? - Hey, get over yourself. 617 00:42:21,876 --> 00:42:23,750 - He's not gonna kill us. - Oh? Why not? 618 00:42:23,836 --> 00:42:27,584 - 'Cause we're gonna be raped and murdered in this building. - Oh! 619 00:42:29,967 --> 00:42:33,134 Oh! Ohh. 620 00:42:33,220 --> 00:42:37,681 Oh, no. Oh. Is that urine on the floor? 621 00:42:37,767 --> 00:42:41,218 - What's a little urine? - Freeze! 622 00:42:41,312 --> 00:42:45,641 - Oh, my God, he's just a child. - Well, at least rape's out. 623 00:42:45,733 --> 00:42:49,944 Let me do this. Do you really think you should be playing with your daddy's... 624 00:42:50,029 --> 00:42:53,148 Shut up! Where's your money? Credit cards! 625 00:42:53,240 --> 00:42:56,407 - Revoked. Where do you think? - Your bags. 626 00:42:56,494 --> 00:43:00,443 - Throw 'em over here. - Oh, I love this bag. 627 00:43:04,293 --> 00:43:06,701 Ohh! Oh! Oh. 628 00:43:10,841 --> 00:43:13,511 I'm not hit. You little... 629 00:43:13,594 --> 00:43:15,717 Give me that, you little thug. 630 00:43:15,804 --> 00:43:19,090 - I'll be damned. - What? - It's a fake. - Oh. 631 00:43:19,183 --> 00:43:21,852 - Where'd you get this? - Santa. 632 00:43:21,936 --> 00:43:26,479 Oh, yeah? Well, if you want to see another Christmas, you're gonna have to help us find someone. 633 00:43:33,322 --> 00:43:35,730 Shh. 634 00:43:52,758 --> 00:43:56,127 - Come on, man, stop begging. - This was a mistake. 635 00:43:56,220 --> 00:43:58,925 Not any more. 636 00:43:59,014 --> 00:44:01,422 Police! You're under arrest! 637 00:44:02,685 --> 00:44:08,272 Don't even think about it. Don't even fuckin' think about it, or I'll blow your fuckin' nuts off! 638 00:44:08,357 --> 00:44:12,604 Do we understand each other? Okay, turn around. 639 00:44:12,695 --> 00:44:16,111 Face the wall. Do it. 640 00:44:16,198 --> 00:44:19,116 Do it! Do it! Do it! 641 00:44:19,201 --> 00:44:22,451 - Okay, frisk 'em. - Frisk 'em? 642 00:44:26,292 --> 00:44:29,577 Damn. Busted by two broads. 643 00:44:29,670 --> 00:44:32,340 Nice buns, boys. You been working out? 644 00:44:40,472 --> 00:44:43,260 Read 'em their rights. 645 00:44:43,350 --> 00:44:45,676 You have... 646 00:44:45,770 --> 00:44:49,470 the right to remain silent... 647 00:44:49,565 --> 00:44:52,898 because anything you say can... 648 00:44:52,985 --> 00:44:55,903 and will be used against you. 649 00:44:55,988 --> 00:44:58,111 You, uh... 650 00:45:00,284 --> 00:45:04,946 Attorney. You have, uh, you have the right to an attorney. 651 00:45:06,666 --> 00:45:09,452 - Shit. - Yeah, yeah, yeah. I heard it, I heard it. 652 00:45:09,543 --> 00:45:12,378 Hey, look, look, what do you want? You got it. Just talk to me. 653 00:45:12,463 --> 00:45:14,788 You know, he's right. We could make you a real sweet deal, baby. 654 00:45:14,882 --> 00:45:17,503 Yeah, yeah, yeah, we heard it. 655 00:45:17,593 --> 00:45:20,262 Wait a minute. Maybe they can help us find Santers. 656 00:45:20,346 --> 00:45:23,430 - They don't know Santers. - Michael Santers? 657 00:45:23,516 --> 00:45:27,216 The hell you say! He was just here. He was just here a few hours ago. 658 00:45:27,311 --> 00:45:30,098 - Rat fixed him up with a passport. - Ah, fuck you, Gilroy. 659 00:45:30,189 --> 00:45:35,349 - What the fuck you want me to say? - Oh, we're in the phoney ID business as well. Ain't that nice? 660 00:45:35,444 --> 00:45:38,944 - What name was the passport under? - I wanna talk to a lawyer. 661 00:45:39,031 --> 00:45:42,447 Oh, yeah? It's gonna be kind of a short conversation. 662 00:45:42,535 --> 00:45:45,026 They'll have to squeegee your brains off the wall. 663 00:45:45,120 --> 00:45:49,165 Yeah. You, uh, you better tell her the name. 664 00:45:49,250 --> 00:45:52,868 - She's kinda cranky. - Yeah. I got my period. 665 00:45:54,255 --> 00:45:57,256 - John Strauss. - John Strauss. 666 00:45:57,341 --> 00:46:00,627 - Where'd he go? - Hey, look, he's leaving town. That's all I know. 667 00:46:00,720 --> 00:46:03,389 Hey, look, I'm bein' real nice here, huh? 668 00:46:03,472 --> 00:46:07,600 Why don't you be nice and, uh, open that box on the table? 669 00:46:07,685 --> 00:46:09,642 Go on. 670 00:46:15,109 --> 00:46:18,229 - Now, look, why don't you just keep it? - You givin' them the money? 671 00:46:18,321 --> 00:46:21,072 - Forget that we ever met. - Are you sick? 672 00:46:21,156 --> 00:46:25,368 - Turn around! - Yeah. Happy to. 673 00:46:28,080 --> 00:46:30,702 Well, I hate to give it to you, but that was pretty good. 674 00:46:30,791 --> 00:46:33,080 Yeah, it was, it was. 675 00:46:37,006 --> 00:46:39,045 Yeah, yeah. 676 00:46:39,133 --> 00:46:42,716 Well, a deal's a deal. 677 00:46:42,803 --> 00:46:46,386 And now, my man, we wanna go to the airport. 678 00:46:50,186 --> 00:46:52,178 The airport. 679 00:46:52,271 --> 00:46:55,889 - Eastern Airlines flight 501... - They don't give out passenger lists. 680 00:46:55,983 --> 00:46:59,269 - You have to be police or FBI. - You are such a dip. 681 00:46:59,362 --> 00:47:02,113 This is all the FBI we need. 682 00:47:02,198 --> 00:47:04,771 His luggage was totally over the weight limit. 683 00:47:04,867 --> 00:47:09,031 Can you imagine the gall, trying to bribe an airline official? 684 00:47:09,121 --> 00:47:12,039 He offered me $ 100 to let it go through. 685 00:47:12,124 --> 00:47:16,537 - Ah, what a world. I tell ya. - This is the final boarding call for Eastern Airlines flight 501... 686 00:47:16,629 --> 00:47:21,504 - Watch and learn. - To Albuquerque, now boarding at gate 4 2. 687 00:47:21,592 --> 00:47:26,468 Excuse, please. I was hoping you would to help me. 688 00:47:26,555 --> 00:47:29,093 Uh... 689 00:47:29,183 --> 00:47:31,389 how... how do I to say? 690 00:47:31,477 --> 00:47:34,050 You say it quickly. I'm off in three minutes. 691 00:47:35,314 --> 00:47:40,521 My father, he's coming here. We... No, I tell you from the beginning. 692 00:47:40,611 --> 00:47:44,525 My name is Anna. This is my sister Elona. 693 00:47:44,615 --> 00:47:47,284 My half-sister. She does not speak English. 694 00:47:47,368 --> 00:47:51,946 My father, we have not seen him since we was babies in Prague. 695 00:47:52,039 --> 00:47:56,286 He send us here in suitcase on train. 696 00:47:56,377 --> 00:47:59,413 We, uh, escape, you see? 697 00:47:59,505 --> 00:48:04,879 - No, I'm afraid I don't. - Now we get letter. 698 00:48:04,969 --> 00:48:07,341 He escape. 699 00:48:07,429 --> 00:48:09,552 He is here. 700 00:48:09,640 --> 00:48:12,926 But we do not know where. We do not know which plane. 701 00:48:13,019 --> 00:48:17,182 Could be any plane. Please, you tell us which plane. Please? 702 00:48:17,273 --> 00:48:20,309 Absolutely not. I'm sorry. 703 00:48:42,298 --> 00:48:44,789 That was the single biggest crock... 704 00:48:44,884 --> 00:48:50,637 I've ever had the privilege to hear in my 19 years at this airline. 705 00:48:52,016 --> 00:48:56,061 I think that deserves something. 706 00:48:56,145 --> 00:48:58,766 What was the name? 707 00:48:58,856 --> 00:49:03,399 - Strauss. John Strauss. - John Strauss. 708 00:49:06,113 --> 00:49:08,521 - Here we go. - Uh-huh. 709 00:49:08,616 --> 00:49:11,985 Flight 501 to Albuquerque. 710 00:49:12,077 --> 00:49:14,284 - Looks like you just missed him. - Oh, no! 711 00:49:14,372 --> 00:49:18,950 Wait a minute, wait a minute. He took another line through St Louis, and it's delayed. 712 00:49:21,629 --> 00:49:25,080 If I can put you on our flight 225 through Kansas City... 713 00:49:25,174 --> 00:49:26,668 - you can beat him. - Yeah! - Aha! 714 00:49:26,759 --> 00:49:29,594 - But it's leaving in one minute. - You get the tickets, I'll hold the plane. 715 00:49:29,678 --> 00:49:33,890 Oh, good, good. Two tickets to Albuquerque, please. 716 00:49:33,974 --> 00:49:37,806 The white zone is for the immediate loading and unloading of passengers only. 717 00:49:37,895 --> 00:49:40,849 - Oh, thank you. - No parking. 718 00:49:40,940 --> 00:49:46,812 The white zone is for the immediate loading and unloading of passengers only. No parking. 719 00:49:48,489 --> 00:49:54,444 The white zone is for the immediate loading and unloading of passengers only. 720 00:49:54,537 --> 00:49:56,245 No parking. 721 00:49:59,625 --> 00:50:04,038 - Hey, what's your hurry? - Come on, over there, you jackass! 722 00:50:05,965 --> 00:50:08,088 Officer, those men are bad! 723 00:50:08,175 --> 00:50:10,583 Hold it right there! 724 00:50:12,429 --> 00:50:15,881 Hold it! Come back here! 725 00:50:21,063 --> 00:50:25,974 I swear to you, she'll be here any second. Her ivy got caught in the luggage rack. 726 00:50:26,068 --> 00:50:27,860 Sandy, where are you? 727 00:50:27,945 --> 00:50:30,518 She's a sick woman. She's gotta get on this plane. 728 00:50:30,614 --> 00:50:33,449 There's a kidney in Kansas City that's not gettin' any fresher. 729 00:50:33,534 --> 00:50:38,445 Sandy! Excuse me. Look out. Wait, Sandy. Sandy. 730 00:50:38,539 --> 00:50:41,160 - Here you go. - Hold up there! 731 00:50:41,250 --> 00:50:44,204 - Anyone care for some money? - Money! Money! 732 00:50:48,424 --> 00:50:51,709 What have you done? Oh, my God! 733 00:50:53,179 --> 00:50:56,180 - That's all our money. What are you doing? - Hey! Hey! 734 00:51:00,186 --> 00:51:02,723 Albuquerque, honey, Albuquerque. Thanks. 735 00:51:08,778 --> 00:51:10,984 I gotta get on that plane! 736 00:51:48,776 --> 00:51:52,821 I sell cars in Albuquerque. Give us a call if you can. 737 00:51:52,905 --> 00:51:56,356 - Wanna apprehend? - No. We'll pick up surveillance. 738 00:51:58,327 --> 00:52:02,111 I had this old Cadillac, see? We couldn't get rid of it. I said, what the hell... 739 00:52:02,206 --> 00:52:04,531 Oh, my God, there they are. 740 00:52:04,625 --> 00:52:07,792 - And I played it big. No use playing it little. I'm just sorry it was so... - Look. 741 00:52:07,878 --> 00:52:10,548 Fan out. 742 00:52:10,631 --> 00:52:12,790 - Why don't you get your car the same colour as your... - Come on. 743 00:52:12,883 --> 00:52:16,881 Hey, hey, hey. Hey, where you gals scootin' off to, huh? 744 00:52:19,682 --> 00:52:22,351 - Panansky! - Bobby, this way! 745 00:52:28,649 --> 00:52:30,440 Ow! 746 00:52:50,963 --> 00:52:53,999 Hey, buddy! Hey, where do you think you're... 747 00:53:02,850 --> 00:53:05,258 Throw something. 748 00:53:11,650 --> 00:53:13,976 Go! 749 00:53:22,119 --> 00:53:24,990 And I thought coach was bad. 750 00:53:32,213 --> 00:53:35,748 Panansky! Panansky! 751 00:53:35,841 --> 00:53:38,712 Excuse me. Sir. 752 00:53:38,802 --> 00:53:42,752 - Has flight 501 arrived? - Yes, ma'am. Right there. - Uh-huh. Yeah. 753 00:53:42,848 --> 00:53:44,841 Panansky! 754 00:53:51,440 --> 00:53:53,896 Where's he going? 755 00:53:53,984 --> 00:53:57,021 No, no, ladies. You know better than this. 756 00:53:57,113 --> 00:54:00,980 - You're right. - That way. - You're right, of course. Thanks for your help. 757 00:54:01,075 --> 00:54:03,992 Panansky! Where the hell have you been? 758 00:54:08,666 --> 00:54:11,916 - Michael! - Michael! - There he goes! 759 00:54:12,002 --> 00:54:14,624 Wait! No, no, wait! 760 00:54:14,713 --> 00:54:17,798 Oh, no, no! 761 00:54:17,883 --> 00:54:20,421 Oh! Yes, okay. 762 00:54:29,270 --> 00:54:33,137 - Hey! Stop! - Go through that next light! Go through the yellow! Through it! 763 00:54:57,006 --> 00:54:59,045 You can take the bike back. 764 00:54:59,133 --> 00:55:03,427 Michael and I will be spending the night in that motel we passed. 765 00:55:03,512 --> 00:55:07,296 Dream on. We'll be on a plane to Hawaii. 766 00:55:13,522 --> 00:55:16,144 - I can't believe it. - He's really in there. 767 00:55:16,233 --> 00:55:18,559 Yeah. 768 00:55:18,652 --> 00:55:20,894 What's the matter? You afraid? 769 00:55:20,988 --> 00:55:23,396 Why should I be? 770 00:55:25,951 --> 00:55:28,525 Then why don't you go rushing into his... into his arms, huh? 771 00:55:28,621 --> 00:55:31,657 Well, why don't you? 772 00:55:31,749 --> 00:55:34,785 It's a long way to come to get bad news. 773 00:55:34,877 --> 00:55:36,869 Yeah. 774 00:55:36,962 --> 00:55:39,370 Well... 775 00:55:44,220 --> 00:55:46,627 - Oh, God! - Oh, I know. 776 00:55:46,722 --> 00:55:49,178 - Let me see. - Oh, no! Oh! 777 00:55:49,266 --> 00:55:51,804 - Rat woman! Oh! - Oh, it's not that bad. 778 00:55:51,894 --> 00:55:53,851 - Oh, I'm... - Oh, no! 779 00:55:53,938 --> 00:55:55,930 - Could we share the mirror? - Oh, Christ! 780 00:55:56,023 --> 00:55:59,309 - What is it? - I would be getting a zit. 781 00:55:59,402 --> 00:56:01,893 I don't see anything. There's nothing there. 782 00:56:01,988 --> 00:56:03,897 - No? - No. You're worse than I am. 783 00:56:03,989 --> 00:56:06,824 - At least you have eyelashes. Geez. - Oh, what do you want? You're a natural blonde. 784 00:56:06,909 --> 00:56:08,948 - And you tan. - I want eyelashes. - You make me sick. 785 00:56:09,036 --> 00:56:12,037 Oh, natural? You think this is natural? 786 00:56:12,123 --> 00:56:14,281 "Oh, my dear, you too can have this colour." 787 00:56:14,375 --> 00:56:17,874 - No shit? It looks great. - Oh, thanks. It's just a rinse and a cellophane toner. 788 00:56:17,962 --> 00:56:21,545 - Yeah? - You want a Tic Tac? - Yeah. - Okay. L... 789 00:56:29,014 --> 00:56:32,218 Well, I'd say good luck, but... 790 00:56:33,978 --> 00:56:36,599 Yeah. 791 00:56:36,689 --> 00:56:39,096 - Whatever. - Yeah, whatever. 792 00:56:49,326 --> 00:56:52,530 Hello. 793 00:56:52,622 --> 00:56:55,788 Michael, no! 794 00:56:55,875 --> 00:56:58,829 You. 795 00:57:09,347 --> 00:57:11,553 - Oh, Michael! - Michael! 796 00:57:14,769 --> 00:57:17,805 - He's all right. - Oh! Let's get him out of here. 797 00:57:24,612 --> 00:57:27,281 - Michael? Oh! - Michael. Oh! 798 00:57:27,364 --> 00:57:29,156 Oh! 799 00:57:29,241 --> 00:57:32,076 You're okay. It's just a bump. 800 00:57:32,161 --> 00:57:34,699 - Yeah. - My God. 801 00:57:35,956 --> 00:57:38,661 - Michael! - Michael! - I feel that we are entitled to an explanation here. 802 00:57:38,751 --> 00:57:40,909 - What is your relationship with this woman? - Did you make it with her? 803 00:57:41,003 --> 00:57:43,790 Do you even know this person? 804 00:57:43,881 --> 00:57:46,336 - That's why you're here? - Yeah! - Well... 805 00:57:46,425 --> 00:57:48,963 I know you're in some sort of trouble, but I'd like to discuss this first. 806 00:57:49,053 --> 00:57:51,211 - Please. - Right now. 807 00:57:51,305 --> 00:57:53,796 - W-Wait a minute. - Please? - Oh, Michael. Here. 808 00:57:53,891 --> 00:57:58,352 - Darling, let me help you up. - Oh! Easy. 809 00:57:58,437 --> 00:58:01,106 - You mean you did this on your own? - Yeah. - Yeah. 810 00:58:02,775 --> 00:58:05,063 - There's nobody with you? - No. 811 00:58:05,152 --> 00:58:07,726 - He changed the subject. Did you see how he did that? - Yes, you did. 812 00:58:07,822 --> 00:58:12,199 Now, look here, Michael, there's an issue at stake and I'm sorry, you're just not going to get out of it. 813 00:58:12,284 --> 00:58:17,326 - How did you follow me here? - L-l... Well, we... we knew you weren't dead at the morgue. 814 00:58:17,414 --> 00:58:19,740 - And you told them? - Of course we told them. We... 815 00:58:19,833 --> 00:58:22,206 - Shit. - Bad idea, huh? 816 00:58:22,294 --> 00:58:25,544 Wait a minute. You mean you wanted to be dead? 817 00:58:25,631 --> 00:58:28,715 It would have been useful. 818 00:58:32,138 --> 00:58:35,921 Russell, abort the rendezvous. There's a chopper out there, and this could be trouble. 819 00:58:36,016 --> 00:58:39,101 - Get out of here. I'll meet you in Tres Crucas. - Screw 'em. You got the stuff. 820 00:58:39,186 --> 00:58:43,018 No, we don't have the advantage here. I'll meet you in Tres Crucas. Acknowledge. 821 00:58:43,107 --> 00:58:46,273 You're the boss. Over and out. Let's go. 822 00:58:52,241 --> 00:58:54,447 You're not a schoolteacher, are you, Michael? 823 00:58:54,535 --> 00:58:57,702 Michael, what's going on? What's in Tres Crucas? 824 00:58:58,998 --> 00:59:01,453 - I'm sorry you heard that. - Who cares what I heard? 825 00:59:01,542 --> 00:59:03,867 What was I to you? 826 00:59:03,961 --> 00:59:06,499 - What was I? - Convenient. 827 00:59:08,841 --> 00:59:12,127 Moderately enjoyable... 828 00:59:12,219 --> 00:59:14,378 largely forgettable... 829 00:59:14,472 --> 00:59:17,223 and a lesson to me not to leave loose ends. 830 00:59:40,414 --> 00:59:43,617 I can't go on. I don't wanna go on. 831 00:59:43,709 --> 00:59:48,870 Oh, Mother told me about men like this. I hate it when she's right. 832 00:59:48,964 --> 00:59:51,752 Oh, loose ends! 833 00:59:51,842 --> 00:59:54,879 That's all I was to him? A loose end? 834 00:59:54,970 --> 00:59:59,300 What are you doing worrying about your love life going to shit? We're gonna die! 835 00:59:59,391 --> 01:00:01,717 That's comforting. 836 01:00:07,525 --> 01:00:11,771 - Who the hell are they? - Well, how am I supposed to know? He's after Michael. 837 01:00:13,906 --> 01:00:16,148 They're the good guys! 838 01:00:17,660 --> 01:00:20,530 - Help us! Take us! - Down here! Here! Please! Help us! 839 01:00:20,621 --> 01:00:23,029 Down here! 840 01:00:23,124 --> 01:00:27,999 Get into the light! He won't go for us if we're in the light! 841 01:00:28,087 --> 01:00:30,625 - But it won't hold still! - It's moving too fast! 842 01:00:30,714 --> 01:00:33,288 Sandy! Oh! 843 01:00:35,427 --> 01:00:37,088 Come on, Sandy! 844 01:00:47,481 --> 01:00:50,482 Hurry! 845 01:00:50,568 --> 01:00:52,690 Oh, how do they ever catch criminals? 846 01:00:57,366 --> 01:01:01,198 - He's going to cut us off! - I'll get you. I'll get you! 847 01:01:16,635 --> 01:01:19,470 Come on! 848 01:01:19,555 --> 01:01:23,718 Looks like these ends are gonna stay loose just a little longer, you big shithead! 849 01:01:27,187 --> 01:01:29,761 Come on! Down here! 850 01:01:41,869 --> 01:01:44,870 - Hello! - Weldon? 851 01:01:44,955 --> 01:01:49,202 Hello! I guess you know Mr Atkins! 852 01:01:49,293 --> 01:01:52,329 - Oh, my God! - No, it's all right! 853 01:01:54,298 --> 01:01:57,003 We're CIA! 854 01:01:57,093 --> 01:01:59,215 CIA? 855 01:01:59,303 --> 01:02:02,055 Uh, can I offer you ladies coffee, or, um, a Coke? 856 01:02:02,139 --> 01:02:05,389 - Weldon! - Weldon! What is going on? 857 01:02:07,645 --> 01:02:10,396 I'm not authorized to debrief you at... 858 01:02:10,481 --> 01:02:13,019 You're not authorized to debrief me? 859 01:02:13,108 --> 01:02:16,774 After I saved you from being throttled? Weldon! 860 01:02:19,490 --> 01:02:23,155 Who is Michael Santers? 861 01:02:26,163 --> 01:02:28,619 He was one of our best. 862 01:02:28,707 --> 01:02:31,281 Very high clearance. Access to everything. 863 01:02:31,377 --> 01:02:33,998 And then... 864 01:02:34,088 --> 01:02:37,504 we began to suspect that he was a double agent working for Korzenowski. 865 01:02:38,884 --> 01:02:42,585 Wait a minute. Wait a minute. Korzenowski, our teacher? 866 01:02:42,680 --> 01:02:46,808 Our teacher and, I'm sorry to tell you, a key undercover man for the Russians. 867 01:02:46,892 --> 01:02:51,554 Oh, please! The man has a reputation. He was the definitive Lear. 868 01:02:51,647 --> 01:02:55,016 He is the definitive KGB. That's why I was in that class. 869 01:02:55,109 --> 01:02:59,486 I was supposed to keep an eye on him, see if he and Santers were in contact. 870 01:02:59,572 --> 01:03:02,027 - And they were? - We still don't know how. 871 01:03:02,116 --> 01:03:04,785 I never saw them come within a mile of each other. 872 01:03:04,869 --> 01:03:08,035 But somehow Korzenowski hired him. 873 01:03:08,122 --> 01:03:10,447 What did Michael do? 874 01:03:11,792 --> 01:03:15,042 He stole the prototype of an experimental virus. 875 01:03:15,129 --> 01:03:20,669 It's called floratoxin. It's, uh, an airborne defoliant. 876 01:03:20,760 --> 01:03:26,549 A few drops destroys all vegetation for hundreds and hundreds of square miles. 877 01:03:26,640 --> 01:03:30,389 Like grass and trees a-and the... and the whole shot? 878 01:03:30,478 --> 01:03:33,015 - As in California. - Oh, my God. 879 01:03:33,105 --> 01:03:37,399 - As in the entire wheat belt. - He would do that? 880 01:03:37,485 --> 01:03:42,146 All he has to do is spill a couple of drops, and the wind'll do the rest. 881 01:03:42,239 --> 01:03:47,234 Don't try to bargain with me. I want $20 million cash. 882 01:03:47,328 --> 01:03:50,578 And please don't insult my intelligence by trying to mark it. 883 01:03:50,664 --> 01:03:55,373 All right. Only it's going to take a couple of hours. Where are you? 884 01:03:57,838 --> 01:04:00,460 Don't be ridiculous, Weldon. They're his accomplices. 885 01:04:00,549 --> 01:04:02,838 - Oh, please! - They're professionals. - Oh, no, sir! 886 01:04:02,927 --> 01:04:04,718 - I believe them. - What? 887 01:04:04,804 --> 01:04:06,880 - You believe that a couple of two-bit actresses... - Oh, l... 888 01:04:06,972 --> 01:04:08,930 - Where are they taking me? - Could have tracked down Michael Santers? - Yes. 889 01:04:09,016 --> 01:04:11,768 It was a rendezvous. They helped him to escape. I was there. You remember? 890 01:04:11,852 --> 01:04:15,138 Yeah, what did we know? He was just some guy we happened to be boffing. 891 01:04:15,231 --> 01:04:19,180 Damn it, I don't boff. I have never boffed. 892 01:04:19,276 --> 01:04:23,356 Okay, had sex with. Is that white enough for you? 893 01:04:23,447 --> 01:04:26,484 - Move it. - Sir, if you'll just go over their statements... 894 01:04:26,575 --> 01:04:32,199 That's what I intend to do at Fort Morgan in a nice underground cell until we get Santers' whereabouts. 895 01:04:32,289 --> 01:04:37,035 You want to know his whereabouts? Fine. He said he was going to Tres Crucas, New Mexico. 896 01:04:37,128 --> 01:04:40,381 That's a little bit too easy, isn't it? Get in the van! 897 01:04:40,381 --> 01:04:40,962 That's a little bit too easy, isn't it? Get in the van! 898 01:04:41,048 --> 01:04:45,544 Okay, okay, here's an idea. Why don't we all go to Tres Crucas and see if Michael is there? 899 01:04:45,636 --> 01:04:48,507 I'll prove it to you. 900 01:04:48,597 --> 01:04:51,966 I kn... I know, I know. Your head hurts, and it's our fault. I understand that. 901 01:04:52,059 --> 01:04:53,968 - But if you'd only identified yourself... - Oh, I see. 902 01:04:54,061 --> 01:04:58,189 - You want me to walk up to enemy operatives and hand over... - Oh, come on! - Ah, who's an enemy operative? 903 01:04:58,274 --> 01:05:01,394 - Hey, Steve, why the hell are we slowing down? - Wait just a... 904 01:05:05,031 --> 01:05:07,604 Who the hell are you? 905 01:05:11,829 --> 01:05:13,786 Oh, my God! 906 01:05:23,507 --> 01:05:27,291 Some of us who teach can also do. 907 01:05:29,263 --> 01:05:31,256 What do you want? 908 01:05:31,348 --> 01:05:34,718 - Where is Michael Santers? - Hey, you should know. 909 01:05:34,810 --> 01:05:37,135 You're the ones he's working for. 910 01:05:48,365 --> 01:05:51,984 This is last time I will ask you. 911 01:05:52,077 --> 01:05:54,485 Where is Michael Santers? 912 01:06:10,054 --> 01:06:13,387 Come on, come on, come on! Go. Go! 913 01:06:15,851 --> 01:06:18,093 I think you'll stay. 914 01:06:54,306 --> 01:06:56,762 I never died better, did I, teach? 915 01:06:56,851 --> 01:06:59,935 Okay, let's go up, real easy. 916 01:07:00,020 --> 01:07:02,975 That a boy. That a boy. 917 01:07:03,065 --> 01:07:05,853 Yeah, you're a good actor, but a lousy shot. 918 01:07:05,943 --> 01:07:08,481 Please, look, we can make bargain. 919 01:07:08,571 --> 01:07:12,983 - Uh, the KGB is very generous. - Oh... Oh, stop with the KGB. 920 01:07:13,075 --> 01:07:15,613 How dare you defraud the entire New York theatre community? 921 01:07:15,703 --> 01:07:17,162 - Lauren. - I've never... Hi. - Lauren. 922 01:07:17,246 --> 01:07:19,404 - I've never heard such behaviour in my life. - Lauren. - These people are artists. 923 01:07:19,498 --> 01:07:22,832 - Lauren. - What is it? - Th-That's not the hot issue here. 924 01:07:22,918 --> 01:07:25,291 The... No. No. 925 01:07:25,379 --> 01:07:27,585 Okay. Okay, here it comes, Stan. 926 01:07:27,673 --> 01:07:30,959 You're gonna tell us right now what was going on in that class... 927 01:07:31,052 --> 01:07:34,634 or Sandy's gonna shoot you. 928 01:07:36,140 --> 01:07:38,548 I'll shoot it off, Stan. 929 01:07:40,519 --> 01:07:42,642 We needed couriers. 930 01:07:42,730 --> 01:07:45,600 - How? - Yeah. - Uh... 931 01:07:45,691 --> 01:07:47,767 your notebooks. 932 01:07:47,860 --> 01:07:54,029 I left microdot for him in yours, and he sent back reply in yours. 933 01:07:54,116 --> 01:07:58,196 Well, if he stole the toxin for you, why don't you have it? 934 01:08:02,541 --> 01:08:05,875 He screwed you too. 935 01:08:05,961 --> 01:08:08,120 He screwed me too. 936 01:08:11,258 --> 01:08:15,719 Ladies, I admit I've made a big mistake, but if you'd just put yourself in my hands... 937 01:08:15,805 --> 01:08:18,759 you can walk away from here right now with full federal protection. 938 01:08:18,849 --> 01:08:22,265 Complete clearance of all conspiracy charges. 939 01:08:22,353 --> 01:08:27,311 I will give you free acting lessons for the rest of your life. 940 01:08:27,399 --> 01:08:30,769 - We'll pay all the expenses you've incurred. - Oh, stop it. 941 01:08:30,861 --> 01:08:34,360 The both of you, you're so full of it. Come on, let's go. 942 01:08:34,448 --> 01:08:36,856 It stinks around here. 943 01:08:36,951 --> 01:08:39,358 Thanks for trying. 944 01:08:42,123 --> 01:08:45,788 - We'll find you. - Not if the coyotes find you first! 945 01:08:53,717 --> 01:08:56,837 - Oh. Oh. Oh. Oh, oh, oh. - Please! 946 01:08:56,929 --> 01:08:59,301 Please! 947 01:08:59,390 --> 01:09:04,515 Blood is on your head, you putz. 948 01:09:04,604 --> 01:09:07,854 - This is the worst day of my life. - Yeah. 949 01:09:09,608 --> 01:09:12,313 - We're a couple of chumps. You know that, don't you? - Oh, we're worse than that. 950 01:09:12,403 --> 01:09:15,688 - Mmm, well, okay, yeah. - I can't believe I didn't see it. 951 01:09:15,781 --> 01:09:18,533 - I am so humiliated. - I know. 952 01:09:18,617 --> 01:09:21,155 He hit on us for those notebooks. 953 01:09:21,245 --> 01:09:24,412 "Hit on"? He got me to pick him up. 954 01:09:24,498 --> 01:09:28,710 Tell me! I attacked him in a Burger King. 955 01:09:30,754 --> 01:09:34,834 I worked all night on his fucking pumpkin costume. 956 01:09:34,925 --> 01:09:37,214 - For a mythical student, if you will. - No! 957 01:09:37,303 --> 01:09:39,260 - Yes! - No. 958 01:09:39,346 --> 01:09:42,597 Hey, I baked cookies for his entire class. 959 01:09:42,683 --> 01:09:45,554 - Oh, no! - Could you see me baking? 960 01:09:45,645 --> 01:09:49,345 Icing... Icing these little happy faces on every one of'em? 961 01:09:49,440 --> 01:09:52,856 Well, I paid $5,000 to study with the KGB. 962 01:09:52,943 --> 01:09:55,980 The KGB. Oh, my God! 963 01:09:56,071 --> 01:09:58,479 Oh, he trashed me much worse than he trashed you. 964 01:09:58,574 --> 01:10:02,239 - Oh! - Really. Hamlet. How am I gonna know Hamlet? 965 01:10:05,247 --> 01:10:08,913 You really should if you're going to be an actress. 966 01:10:14,882 --> 01:10:16,958 Oh, pardon me... 967 01:10:17,051 --> 01:10:21,962 but, you know, we can't all of us study at the London School of Shakespearean Weirdness, you know. 968 01:10:22,056 --> 01:10:25,092 Some of us had to schlepp drinks for a living. 969 01:10:28,896 --> 01:10:31,102 I'm sorry, Sandy. 970 01:10:33,442 --> 01:10:35,850 Oh, God. 971 01:10:38,030 --> 01:10:41,114 So, where you wanna go now? 972 01:10:42,827 --> 01:10:45,199 I don't know. 973 01:10:45,287 --> 01:10:48,407 They'll be after us. 974 01:10:48,499 --> 01:10:51,833 - I was thinking... - Yeah. So was I. 975 01:10:51,919 --> 01:10:53,912 What? 976 01:10:54,004 --> 01:10:57,254 That we go find Michael and rip his face off. 977 01:10:57,341 --> 01:11:01,125 - That, and get the toxin back. - Oh, the hell with the toxin. 978 01:11:01,220 --> 01:11:04,423 - I just wanna rip his face off. - No, we need the toxin. 979 01:11:04,515 --> 01:11:09,307 We don't want the CIA on our backs all our lives. 980 01:11:09,395 --> 01:11:15,018 - Just so I get to rip his face off. - I promise we'll rip his face off after we get the toxin. 981 01:11:15,109 --> 01:11:18,608 Hey! Hello, honey! Hello! 982 01:11:18,696 --> 01:11:21,104 No, no, you idiot! 983 01:11:23,034 --> 01:11:25,240 My shoes! 984 01:11:30,624 --> 01:11:33,246 - Hey, Stan. - What? 985 01:11:33,335 --> 01:11:37,914 Looks like you're gonna be facing KGB tribunals. 986 01:11:38,007 --> 01:11:42,087 Unless, of course, you'd like to make an arrangement. 987 01:11:42,178 --> 01:11:45,344 Would such an arrangement include, uh, 988 01:11:45,431 --> 01:11:47,838 unlimited expense account? 989 01:11:49,435 --> 01:11:51,842 Condo on the Potomac? 990 01:11:53,647 --> 01:11:56,684 Redskins season tickets? Huh? 991 01:12:15,669 --> 01:12:17,662 Aw, nuts! 992 01:12:17,755 --> 01:12:20,210 Thanks, Humphrey. It was sweet of you. 993 01:12:20,299 --> 01:12:22,707 Oh, it was my pleasure, Lauren. 994 01:12:24,637 --> 01:12:30,141 Well, what should we do first? Get a little sushi? Take in a show? 995 01:12:43,197 --> 01:12:44,989 Now, why do they do that? 996 01:12:45,074 --> 01:12:48,573 Has there ever been one woman in the history of the world who actually said... 997 01:12:48,661 --> 01:12:51,117 "Yes, fellas, please, take me now." 998 01:12:51,205 --> 01:12:54,325 For a bed and a bath, I'd... I'd consider it. 999 01:12:54,416 --> 01:12:58,580 - Bite your tongue. - Hey, turisto. Welcome. 1000 01:12:58,670 --> 01:13:04,009 Hey, you're lookin' for a guide, right? 1001 01:13:04,093 --> 01:13:09,549 Native Indian to show you the hidden wonders of this great Chicatacawa nation? 1002 01:13:09,640 --> 01:13:12,261 Well, ladies, you have found him. 1003 01:13:12,351 --> 01:13:17,808 Special price, today only... $20. 1004 01:13:17,898 --> 01:13:22,145 I don't want to be the first to break this to you... you are not an Indian. 1005 01:13:22,236 --> 01:13:24,193 That's a technicality. 1006 01:13:24,280 --> 01:13:28,574 I've been a blood brother to the Chicatacawa since 1968. 1007 01:13:28,659 --> 01:13:32,443 I got a tan. What do you want for $20? 1008 01:13:33,998 --> 01:13:39,917 Honey, I'm an actress. I love to dress up and pretend. And the hat is fabulous. 1009 01:13:40,004 --> 01:13:43,539 But what we need right now is to find a man. 1010 01:13:43,632 --> 01:13:47,333 Well, okay, but it's not gonna be that great. 1011 01:13:47,428 --> 01:13:49,883 - I'm a little bombed. - What? 1012 01:13:49,972 --> 01:13:53,257 And it's still $20. 1013 01:13:53,351 --> 01:13:55,841 No. No, no. No, no, no. 1014 01:13:55,937 --> 01:13:59,555 - We're looking for a specific man... - So we can kill him. 1015 01:13:59,648 --> 01:14:04,275 Oh, then you need a witness. Hey, I'll stand up for you in court. 1016 01:14:04,361 --> 01:14:08,276 I saw the whole thing. It was an accident. The axe slipped out of your hand. 1017 01:14:08,366 --> 01:14:11,283 It's a wonderful scenario. When we find the guy, we're gonna let you know. 1018 01:14:11,369 --> 01:14:14,155 - Thanks. - Find him? 1019 01:14:14,246 --> 01:14:17,532 Find as in "locate"? "Track down"? 1020 01:14:17,625 --> 01:14:21,623 Hey, now we are rollin'. We have hit the nail right on the hammer. 1021 01:14:21,712 --> 01:14:25,461 I'm a tracker. That's my vocation... a tracker. 1022 01:14:25,549 --> 01:14:29,878 A guy who tracks down other guys. That's my main gig! 1023 01:14:29,970 --> 01:14:33,422 Genuine Indian shit. 1024 01:14:33,515 --> 01:14:35,093 - What do you think? - He's a bum. 1025 01:14:35,184 --> 01:14:38,019 But he might have good instincts. Should we ask for references? 1026 01:14:38,104 --> 01:14:41,021 Hey, you wanna find this guy or not? 1027 01:14:46,070 --> 01:14:49,688 - Ah, ancient Indian techniques. - Oh, those could be anybody's. 1028 01:14:49,782 --> 01:14:55,950 Yeah, they could... anybody about 185 pounds... 1029 01:14:56,122 --> 01:14:59,455 dragging his right leg a little like it's injured. 1030 01:14:59,542 --> 01:15:02,247 And... 1031 01:15:04,004 --> 01:15:06,958 smoking one hand-rolled Colton's... 1032 01:15:07,049 --> 01:15:09,587 every three minutes. 1033 01:15:10,803 --> 01:15:15,264 Admit it. The man is cool. 1034 01:15:15,349 --> 01:15:17,887 - Yeah, come on. - Oh, baby. 1035 01:15:17,977 --> 01:15:20,432 Yeah, why you do this to me, huh? 1036 01:15:27,236 --> 01:15:30,901 Oh, my God. 1037 01:15:30,990 --> 01:15:35,284 Wow! That is some major ill repute happening there. 1038 01:15:35,369 --> 01:15:37,575 - Come on, let's go. - No, no, don't try it. 1039 01:15:37,663 --> 01:15:41,875 You'll never get past Gert. It's customers only. 1040 01:15:41,959 --> 01:15:45,209 Come on, let's get out of here. Come on. Hey. 1041 01:15:45,296 --> 01:15:49,424 - Let's go, will ya. Come on. - Customers? 1042 01:15:49,508 --> 01:15:52,343 Customers! You get his shirt, I'll get his pants. 1043 01:15:52,428 --> 01:15:56,971 What? Come on! You had your chance at me, and you lost it. Come on, now! 1044 01:15:57,057 --> 01:15:59,893 - Oh, I want the hat. - Will you stop it! 1045 01:16:06,066 --> 01:16:08,474 Who do you think you're kiddin', huh? 1046 01:16:10,780 --> 01:16:15,987 How old are you boys? Thirteen? Fourteen? 1047 01:16:16,077 --> 01:16:18,402 Hell, you're just babies. 1048 01:16:18,496 --> 01:16:21,864 Why, you can't even shave yet. 1049 01:16:21,957 --> 01:16:26,334 - Your daddy know you're here? - Hell, yes. He told us where to come. 1050 01:16:26,420 --> 01:16:28,958 Come. Get it? 1051 01:16:29,048 --> 01:16:32,713 Oh. First time. 1052 01:16:32,802 --> 01:16:35,340 Oh, no way! 1053 01:16:35,429 --> 01:16:38,798 - It's his first time. - What'd you tell her that fer? 1054 01:16:38,891 --> 01:16:40,967 - You chickenshit, huh? - I ain't! I done it plenty! 1055 01:16:41,060 --> 01:16:43,598 - You chickenshit. You chickenshit. - Oh, you always tell my secrets. I'm gonna get you. 1056 01:16:43,687 --> 01:16:47,851 Chickenshit... Oh, lordy, don't do that. That ain't no way to act in a whorehouse. 1057 01:16:47,942 --> 01:16:50,349 Be a man. Be a man! 1058 01:16:53,698 --> 01:16:57,861 This is Tina and Maria. Have fun. 1059 01:17:01,914 --> 01:17:04,951 Yeah, now tell me how we're gonna get it up. 1060 01:17:22,727 --> 01:17:25,562 Definitely not. 1061 01:17:26,897 --> 01:17:29,685 Oh, God. 1062 01:17:29,775 --> 01:17:33,440 Oh, God. Oh, God. 1063 01:17:33,529 --> 01:17:35,937 - He's there. - "Oh, God, oh, God." 1064 01:17:36,031 --> 01:17:39,068 - Won't be long now. - Oh, God. Oh, God. 1065 01:17:39,159 --> 01:17:42,196 Oh, God. Oh, God! 1066 01:17:42,288 --> 01:17:45,822 Oh... Oh, God! 1067 01:17:45,916 --> 01:17:48,538 - That was it. - He'll be asleep in three seconds. 1068 01:17:48,627 --> 01:17:52,079 Did you ever think you'd be glad men roll over and pass out? 1069 01:18:07,855 --> 01:18:10,262 - Okay? - You've gotta be... 1070 01:18:13,486 --> 01:18:15,893 Have a nice day. 1071 01:18:17,531 --> 01:18:20,022 - I've come to a definite conclusion. - What's that? 1072 01:18:20,117 --> 01:18:22,525 You can have him. 1073 01:18:24,831 --> 01:18:26,823 Oh, God. 1074 01:18:56,820 --> 01:18:59,987 Was it good for you too? 1075 01:19:02,660 --> 01:19:05,067 H-H-Hurry! 1076 01:19:08,791 --> 01:19:11,578 Hey, baby! 1077 01:19:31,855 --> 01:19:34,311 Help me up! 1078 01:19:38,529 --> 01:19:43,274 You guys are the sweetest, most gorgeous creatures. 1079 01:19:43,367 --> 01:19:45,407 You're sweet. 1080 01:19:45,494 --> 01:19:47,902 Yikes! 1081 01:20:15,816 --> 01:20:19,066 - Hey, wait a minute. Guys! - Wait a minute. We're not supposed to stop. 1082 01:20:19,153 --> 01:20:21,774 Why... Why are we stopping? Why did we stop? 1083 01:20:21,864 --> 01:20:23,690 - Oh. Sorry. - Uh, w-we have to get to a phone. 1084 01:20:23,783 --> 01:20:26,618 - Yeah, uh, uh, phone. - We have to... Oh, God. - Phone. Phone. - Oh, my God. 1085 01:20:26,702 --> 01:20:30,153 - What are you doing here? - Trying to get back to the reservation... 1086 01:20:30,247 --> 01:20:33,663 before one of these guys hits on me for my phone number. 1087 01:20:33,751 --> 01:20:38,828 - Oh, come on, you don't look so bad. - Except for prints don't work for him. He should stick with solids. 1088 01:20:38,923 --> 01:20:42,790 - Wait a minute. Did he say phone? - Phone! 1089 01:20:42,885 --> 01:20:46,218 - Frank! - Leave me alone! - Frank, you have to listen! 1090 01:20:46,305 --> 01:20:48,547 - No, I don't! - Yes, you do! 1091 01:20:48,641 --> 01:20:52,140 - Oh! Oh. Oh. Oh. - Oh. 1092 01:20:52,228 --> 01:20:55,644 - I'm sorry, Frank, but this is really important. - Oh, leave me alone. 1093 01:20:55,731 --> 01:20:58,519 - Just leave me alone! - Look, we gotta use your phone. 1094 01:20:58,609 --> 01:21:01,444 Forget it! You stiffed me for $20. 1095 01:21:01,528 --> 01:21:05,990 You leave me in drag. You got some maniac with a knife chasing you. 1096 01:21:06,075 --> 01:21:10,120 These things do not tempt me to wanna team up with you guys. 1097 01:21:11,455 --> 01:21:14,492 - Ah, what's wrong with my head? - Are you okay? 1098 01:21:14,583 --> 01:21:17,703 No! I think I'm gettin' sober! 1099 01:21:17,795 --> 01:21:21,662 Look, listen, Frank, we're not just jerking you around. 1100 01:21:21,757 --> 01:21:23,963 Some guys are chasing us 'cause one of them stole a virus... 1101 01:21:24,051 --> 01:21:28,345 that's gonna kill and destroy all the plants and all the trees for thousands of miles all the way around. 1102 01:21:28,431 --> 01:21:31,597 We stole it back, so now they're trying to kill us. You get it? 1103 01:21:31,684 --> 01:21:35,384 Jesus, the '60s were good to you, weren't they? 1104 01:21:35,479 --> 01:21:38,599 Frank, that's right. Think back to the '60s. 1105 01:21:38,691 --> 01:21:42,309 - People did things for each other. - They were wasted. 1106 01:21:42,403 --> 01:21:45,522 Listen, Frankie, get us to a telephone, all right? 1107 01:21:45,615 --> 01:21:48,983 I swear to you, you're gonna be showered with money. 1108 01:21:49,076 --> 01:21:51,401 Showered with money. 1109 01:21:55,458 --> 01:21:58,494 Okay, ladies, this is it. 1110 01:21:58,586 --> 01:22:03,046 This is it, Frank? It's not exactly the hub of the reservation, is it? 1111 01:22:03,132 --> 01:22:06,501 - Hey, it's off season. What do you want? - We wanna use the phone, Frank. 1112 01:22:06,593 --> 01:22:09,298 Hey, five minutes. That's it. 1113 01:22:09,388 --> 01:22:13,302 If you guys stay more than five minutes, you'll bring down a goddam tornado. 1114 01:22:13,392 --> 01:22:15,634 We have no intention of hanging around. 1115 01:22:15,728 --> 01:22:18,350 - Fine. - I just wanna make this call... I must have that blouse! 1116 01:22:18,439 --> 01:22:23,267 - That shirt has my name on it. - Oh! Oh, I love this. 1117 01:22:23,360 --> 01:22:26,196 - I wore one of these when I did Oklahoma. - Oh, that'll be cute on you. 1118 01:22:26,280 --> 01:22:29,863 - You think? Not too short-waisted? - No! You get a little snakeskin belt, give it a little texture. 1119 01:22:29,951 --> 01:22:32,904 - Oh, that's a good idea. I like this too. - Hey! 1120 01:22:32,995 --> 01:22:35,830 Will ya? Come on, now. Just take the blouse. Keep 'em. They're on the house. 1121 01:22:35,915 --> 01:22:39,249 - Now, you gotta make this phone call. - Oh, thanks, Frank. - Get on the phone, and let's get going here. 1122 01:22:39,335 --> 01:22:43,546 Right. Right, right, right. Okay, who are we gonna call? The New York Times. Huh? 1123 01:22:43,630 --> 01:22:47,878 - No. We'll call the president. - Oh, yeah! That's really a call he's gonna take. 1124 01:22:47,968 --> 01:22:51,587 "Hi, we're two struggling actresses. We're saving the world." Get real. 1125 01:22:51,681 --> 01:22:54,931 He was an actor. 1126 01:22:55,017 --> 01:22:56,926 Okay, the FBI. 1127 01:22:58,479 --> 01:23:02,643 We're gonna call the FBI, we're gonna turn this in, we're gonna save our country. 1128 01:23:02,733 --> 01:23:04,975 Uh-huh. Do you have a changing room? 1129 01:23:06,988 --> 01:23:09,988 This doesn't work. 1130 01:23:13,619 --> 01:23:16,656 They must have cut me off. 1131 01:23:16,747 --> 01:23:19,867 - I owe 'em a little money. - Don't you know how to deal with those dorks? 1132 01:23:19,959 --> 01:23:22,959 - You don't have to pay them anything. - You don't? 1133 01:23:23,045 --> 01:23:25,417 - No, all you have to do... - No! - What? 1134 01:23:25,506 --> 01:23:27,712 No, not that again. 1135 01:23:32,054 --> 01:23:35,474 Frank, how do we get to a phone that works? 1136 01:23:35,474 --> 01:23:35,972 Frank, how do we get to a phone that works? 1137 01:23:36,058 --> 01:23:39,676 Okay, ladies, this here's Frodo. He'll take real good care of ya. 1138 01:23:39,770 --> 01:23:43,388 Now, you're gonna ride across those hills till you come to the edge of a cliff. 1139 01:23:43,482 --> 01:23:46,020 Don't go off there. That's a 700-foot drop. 1140 01:23:46,110 --> 01:23:51,780 Now, if you do get down, you're gonna come to the rattlesnake area. Be real careful goin' through there. 1141 01:23:51,866 --> 01:23:55,069 Now, take a left at the rattlesnakes and you'll come around to a dirt road. 1142 01:23:55,161 --> 01:23:58,743 Take you right into the taco stand. They got a phone in there. Huh? 1143 01:23:58,831 --> 01:24:01,701 It couldn't be just a block and a half to the corner store, Frank? 1144 01:24:01,792 --> 01:24:04,165 Not around here. 1145 01:24:04,253 --> 01:24:07,456 - Hey, Frank, thanks. - Oh, okay, all right. 1146 01:24:07,548 --> 01:24:09,375 - Now, come on, we gotta... - We won't forget you. - Yeah, yeah, yeah. 1147 01:24:09,467 --> 01:24:11,875 - We're gonna see you get something out of this, Frank. - Oh, yeah, sure. 1148 01:24:11,969 --> 01:24:15,302 I'll be showered with money. I can hardly wait. Come on, let's get outta here. 1149 01:24:15,389 --> 01:24:17,631 - Come on. - Wait, wait, wait. I don't have the toxin. 1150 01:24:17,725 --> 01:24:20,928 - Wait a minute. - Oh, hold on a second there. 1151 01:24:26,358 --> 01:24:28,766 Give me the vial. 1152 01:24:28,861 --> 01:24:31,530 Slowly. 1153 01:24:34,783 --> 01:24:37,488 - Let go of me! - Go! 1154 01:24:43,876 --> 01:24:47,328 Whoa! Asshole! Come on! 1155 01:24:47,421 --> 01:24:49,829 Well, of course. 1156 01:24:51,675 --> 01:24:54,760 Russell! Boyd! 1157 01:24:54,845 --> 01:24:56,256 - Where's the other one? - She got away. 1158 01:24:56,347 --> 01:24:58,920 - Now you're gonna make yourself useful. - I don't know how to drive a stick shift. 1159 01:24:59,016 --> 01:25:01,851 - Get in the back. - Oh. 1160 01:25:14,115 --> 01:25:19,191 Let's turn around, okay? Let's just go this way. 1161 01:25:22,999 --> 01:25:24,872 Holy shit. 1162 01:25:31,048 --> 01:25:34,631 Go away! 1163 01:25:34,718 --> 01:25:37,423 - Frank? - Go away! 1164 01:25:37,513 --> 01:25:40,383 - What happened? Where's Lauren? - They took her. 1165 01:25:40,474 --> 01:25:42,882 - We gotta go find her. - Oh, no! 1166 01:25:42,977 --> 01:25:46,263 Frank, I can't track her without you. Now, please, come on! 1167 01:25:46,355 --> 01:25:49,771 - You go! I'm busy bleeding! - Frank! 1168 01:25:49,858 --> 01:25:54,816 You don't give up, do ya? You think I'm gonna go chasing a pack of psychos for some dumb blonde? 1169 01:25:54,906 --> 01:25:57,610 She's not dumb, and she's not a blonde. 1170 01:25:57,700 --> 01:26:00,950 - Well, good luck, lady. - Frank! 1171 01:26:01,037 --> 01:26:02,828 Frank! 1172 01:26:08,252 --> 01:26:12,629 Okay, okay, the truth. 1173 01:26:12,714 --> 01:26:17,293 Lauren and I pulled a bank job. Those guys were feds, and Lauren buried the money... 1174 01:26:17,386 --> 01:26:21,218 - Spare me, will ya? - Well, what about revenge? 1175 01:26:21,307 --> 01:26:24,261 I mean, these guys trashed your house. Don't you want to get even? 1176 01:26:24,352 --> 01:26:28,052 I'm insured. No deductible. Save your breath. 1177 01:26:29,815 --> 01:26:34,561 I'm running out of bullshit, Frank. They're gonna kill her. 1178 01:26:34,653 --> 01:26:36,860 I know it's not your problem... 1179 01:26:36,947 --> 01:26:40,897 but this person and I, we've been through a lot of disgusting things together. 1180 01:26:40,993 --> 01:26:43,401 This person and I are... 1181 01:26:46,290 --> 01:26:49,706 This person's a friend... 1182 01:26:49,793 --> 01:26:53,708 and I don't have that many friends. 1183 01:26:58,719 --> 01:26:59,929 I do. 1184 01:26:59,929 --> 01:27:01,127 I do. 1185 01:27:15,111 --> 01:27:17,187 Hello, Michael. This is Atkins. 1186 01:27:17,280 --> 01:27:20,031 Hello, Joe. Do you have the money? 1187 01:27:20,115 --> 01:27:22,653 Yep, it's here. 1188 01:27:22,743 --> 01:27:25,032 Fine. Here it is. 1189 01:27:25,120 --> 01:27:31,705 You'll get into the chopper and fly to Mesa Azul Cliffs at the Four Fingers. 1190 01:27:31,794 --> 01:27:35,542 Don't even think about ground support because I've got lookouts. 1191 01:27:35,631 --> 01:27:41,254 Now, if I see a plane, a tank, a chopper other than your chopper... 1192 01:27:41,345 --> 01:27:45,757 I'll get very nervous and I'm gonna dump this stuff in the first stiff wind blowing east. 1193 01:27:45,850 --> 01:27:48,720 You got it? 1194 01:27:48,811 --> 01:27:51,562 You will not land the chopper. 1195 01:27:51,647 --> 01:27:55,811 You'll come level with the mesa and you'll lower the money down to me... 1196 01:27:55,901 --> 01:27:58,475 at 5.:00 p.m. Exactly. 1197 01:28:12,918 --> 01:28:15,706 And now you're gonna make the exchange. 1198 01:28:15,796 --> 01:28:18,963 I knew you wouldn't keep your end of the bargain. 1199 01:28:23,429 --> 01:28:26,002 This is your big moment. Don't you wanna do it yourself? 1200 01:28:26,099 --> 01:28:29,432 Atkins is a crack shot. 1201 01:28:29,518 --> 01:28:32,472 Like I said, I'm doing the exchange. 1202 01:28:34,940 --> 01:28:40,183 - I see somebody. It's Lauren. - Now you wanna tell me how much you believe them? 1203 01:28:40,279 --> 01:28:44,526 No, don't shoot. Sir, she's being coerced. 1204 01:29:33,124 --> 01:29:35,994 - Will you land this damn thing! - He's trying! 1205 01:29:52,643 --> 01:29:56,059 Throw down the bag. 1206 01:29:56,146 --> 01:29:59,480 - Throw it down. - You'll shoot me. 1207 01:29:59,566 --> 01:30:01,808 I'm really sorry about this. 1208 01:30:22,673 --> 01:30:24,796 Oh! Oh! Oh! 1209 01:30:26,385 --> 01:30:30,252 - Aren't you dead yet? - Not till I play Hamlet. 1210 01:30:36,103 --> 01:30:38,262 - Boy! - Oh, you came back. 1211 01:30:38,355 --> 01:30:41,143 - Sure! - I can't believe it. 1212 01:30:41,233 --> 01:30:43,688 - And look at you. You made off with the works. - Yes. 1213 01:30:43,777 --> 01:30:48,439 - I got the toxin and $20 million. - Wow! 1214 01:30:48,532 --> 01:30:51,106 This time l... l-I think I'll hold the money. 1215 01:30:51,202 --> 01:30:54,321 - You don't mind. - Oh, look, there's Weldon. 1216 01:30:54,413 --> 01:30:57,035 Maybe we can hitch a ride with those guys. Hey, handsome! 1217 01:31:00,252 --> 01:31:03,456 - Go! Go! - Go where? 1218 01:31:22,399 --> 01:31:25,400 I will never... 1219 01:31:25,486 --> 01:31:29,020 date a man again. 1220 01:31:36,622 --> 01:31:40,833 - Sandy. - Getting laid just isn't worth it. 1221 01:31:40,918 --> 01:31:43,290 Oh, Sandy! 1222 01:31:45,297 --> 01:31:48,713 Get it! Get it! 1223 01:31:54,640 --> 01:31:56,679 Pull! 1224 01:31:58,770 --> 01:32:00,727 Pull! Oh! 1225 01:32:02,022 --> 01:32:04,430 There is no God. 1226 01:32:10,823 --> 01:32:12,614 - Hey, look! - Hey, look! 1227 01:32:50,654 --> 01:32:53,062 Yes. Let's go. 1228 01:32:55,409 --> 01:32:57,900 - Let's go. - Oh, fuck. 1229 01:33:09,674 --> 01:33:12,876 You son of a bitch! En garde! 1230 01:33:13,927 --> 01:33:16,216 - Yes! - Go! 1231 01:33:36,826 --> 01:33:40,325 - Where is it? Shit. - I don't have it! 1232 01:33:40,413 --> 01:33:43,996 I have it. Let her go. 1233 01:33:44,083 --> 01:33:46,408 No! You... 1234 01:33:50,297 --> 01:33:52,705 Shit. 1235 01:33:57,471 --> 01:33:59,262 Ah, nuts. 1236 01:34:51,483 --> 01:34:53,690 Oh, shit! 1237 01:35:24,892 --> 01:35:27,846 Nine years of ballet, asshole! 1238 01:35:31,231 --> 01:35:33,271 You did it! You did it! 1239 01:35:40,908 --> 01:35:44,158 Yeah, yeah, yeah! 1240 01:36:09,145 --> 01:36:11,932 That is the best Hamlet ever. 1241 01:36:13,607 --> 01:36:16,098 Except for mine. 1242 01:36:19,113 --> 01:36:22,481 Wow! Yeah! 1243 01:36:37,715 --> 01:36:41,297 Oh, this is the happiest moment of my life. 1244 01:36:41,385 --> 01:36:44,552 - They bought that shit. - Sh... "Shit"? 1245 01:36:44,638 --> 01:36:47,639 You're calling my Hamlet shit? 1246 01:36:47,725 --> 01:36:50,560 He's a wimp. I mean, look at him. He can't make up his mind about anything. 1247 01:36:50,645 --> 01:36:54,096 He stands around all night and says, "What'll I do? What'll I do? What'll I do?" 1248 01:36:54,189 --> 01:36:58,057 Give me Romeo or Henry the Fifth. Now, there's a guy I could boff. 1249 01:36:58,152 --> 01:37:00,939 Boff? Oh, we're back to boffing, are we? 1250 01:37:01,030 --> 01:37:05,276 - I see. That's... That's the criteria for your great... - Absolutely! 1251 01:37:05,368 --> 01:37:07,490 Right, whether you would boff the hero. 1252 01:37:07,578 --> 01:37:11,790 Well, who will you go to 1253 01:37:11,874 --> 01:37:16,038 When there's no one to betray 1254 01:37:16,128 --> 01:37:17,788 And I said 1255 01:37:17,880 --> 01:37:20,169 Who will you go to 1256 01:37:20,257 --> 01:37:23,876 When your best friend turns away 1257 01:37:23,969 --> 01:37:25,677 Hey, hey 1258 01:37:25,763 --> 01:37:27,589 Last time you're gonna let me down 1259 01:37:27,682 --> 01:37:30,766 Last time you're gonna fool around with me 1260 01:37:30,852 --> 01:37:33,887 It's the last time 1261 01:37:33,979 --> 01:37:35,972 Last time you're gonna let me down 1262 01:37:36,065 --> 01:37:39,101 Last time you're gonna fool around with me 1263 01:37:39,193 --> 01:37:42,277 It's the last time, baby 1264 01:37:42,363 --> 01:37:44,402 Last time you're gonna let me down 1265 01:37:44,490 --> 01:37:47,526 Last time you're gonna fool around with me 1266 01:37:47,618 --> 01:37:50,702 It's the last time 1267 01:37:50,788 --> 01:37:52,697 Last time you're gonna let me down 1268 01:37:52,790 --> 01:37:55,875 Last time you're gonna fool around with me 1269 01:37:55,959 --> 01:37:58,202 It's the last time, baby 1270 01:37:58,295 --> 01:38:02,209 There's a garden full of roses 1271 01:38:02,299 --> 01:38:06,463 There's a necklace full of pearls 1272 01:38:06,554 --> 01:38:11,097 You have come to take the roses 1273 01:38:11,183 --> 01:38:14,848 To give to other girls 1274 01:38:14,937 --> 01:38:19,516 Well, I'm just a pretty thing 1275 01:38:19,608 --> 01:38:23,191 You wanted for a day 1276 01:38:23,279 --> 01:38:27,407 There is nothing left between us 1277 01:38:27,491 --> 01:38:30,943 There is nothing left to say 1278 01:38:31,036 --> 01:38:32,745 Hey, hey 1279 01:38:32,830 --> 01:38:34,787 Last time you're gonna let me down 1280 01:38:34,874 --> 01:38:37,910 Last time you're gonna fool around with me 1281 01:38:41,088 --> 01:38:43,128 Last time you're gonna let me down 1282 01:38:43,215 --> 01:38:46,382 Last time you're gonna fool around with me 1283 01:38:54,769 --> 01:38:57,888 It's the last time 102788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.