Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,440 --> 00:00:22,090
This movie is dedicated
2
00:00:22,320 --> 00:00:25,290
To the heroism of all Romanian students
and officers in the military schools,
3
00:00:25,520 --> 00:00:29,047
who gave their lives in order to achieve
the freedom and independence
4
00:00:29,280 --> 00:00:33,001
of their country, while defending
the western borders of Romania
5
00:00:33,240 --> 00:00:36,483
in the days following
the 23rd of August 1944 events.
6
00:00:48,400 --> 00:00:51,290
Fix bayonets !
7
00:00:52,440 --> 00:00:57,526
By the Centre, Quick march !
Go forth !
8
00:01:30,480 --> 00:01:37,841
YOU SHALL NOT PASS
9
00:01:38,400 --> 00:01:42,166
Students, you have started the training
a few months ago.
10
00:01:43,160 --> 00:01:46,403
Soon, you will go in the line of fire
against an enemy who knows how to fight.
11
00:01:47,720 --> 00:01:50,405
I have the feeling you are not able
to understand that.
12
00:01:51,720 --> 00:01:55,327
That's why you will die like fools
during the first half of hour...
13
00:01:55,480 --> 00:01:58,882
I be damned if I won't get rid of him
whenever I have the chance !
14
00:01:59,040 --> 00:02:01,611
It is absurd to believe you
could become warriors.
15
00:02:01,760 --> 00:02:03,330
According to the modern war requirements.
16
00:02:03,480 --> 00:02:06,165
Time is short, your enthusiasm mediocre !
17
00:02:06,360 --> 00:02:09,967
So you behave to choose:
either you die during the first half hour
18
00:02:10,160 --> 00:02:14,848
under the enemy fire, or you
execute our order, no questions asked !
19
00:02:15,200 --> 00:02:19,046
Of tomorrow, the training will happen
under real conditions, with war ammunition.
20
00:02:19,200 --> 00:02:22,409
The musician disappeared again
How the hell is he doing that ?!
21
00:02:22,560 --> 00:02:25,040
Please forgive me for intervening.
22
00:02:25,240 --> 00:02:29,245
Please go back to your
discussion about the war.
23
00:02:30,960 --> 00:02:33,691
Yeah, right, would it not be the same
if I did not forgive you ?
24
00:02:45,480 --> 00:02:48,131
- Easy !
- The Germans are exquisite !
25
00:02:50,640 --> 00:02:52,051
Who?!
26
00:04:46,000 --> 00:04:47,968
Wasn't it better in the cavalry ?
27
00:04:57,080 --> 00:04:58,079
- Tired, students ?
- No !
28
00:04:58,080 --> 00:04:59,889
- Tired, students ?
- No !
29
00:05:00,160 --> 00:05:01,924
Then sing, Mr. Student!
30
00:05:02,120 --> 00:05:05,124
- Sing, sing !
- Let's hear it !
31
00:05:37,680 --> 00:05:39,170
Flat !..
32
00:05:40,200 --> 00:05:42,851
...and very weak...
33
00:05:54,000 --> 00:05:59,564
H 1'! As I do not wish saying Enemy planes
platoon, take the parade step. Go !
34
00:06:07,960 --> 00:06:09,450
Good, Mr. student !
35
00:07:04,680 --> 00:07:06,569
Ada!
36
00:07:06,720 --> 00:07:10,042
He's not here !
37
00:07:25,480 --> 00:07:28,723
- Poor them !
- Kids !These guys kills them !
38
00:07:29,520 --> 00:07:31,090
I am coming to you, then.
39
00:07:36,840 --> 00:07:41,164
That's the way to make real humans of them.
The German knows well how to do it.
40
00:07:42,840 --> 00:07:47,289
He works them out a lot,
but they should be grateful in the end.
41
00:07:47,720 --> 00:07:50,849
He works out yours too, llarie !
42
00:07:52,440 --> 00:07:56,604
Wherever he is...
How long will he be there?
43
00:07:58,600 --> 00:08:02,810
Long enough... but it's ok...he deserves it!
44
00:08:03,200 --> 00:08:08,127
llarie, where did he learn
how to swear at everybody,
45
00:08:09,280 --> 00:08:11,601
and hate everything about this country ?
46
00:08:13,280 --> 00:08:15,681
How should I know, boss ?
47
00:08:36,760 --> 00:08:37,966
C'mon boys !
48
00:08:39,680 --> 00:08:42,445
- That's the way to create an officer !
- Hey, rookies !
49
00:09:51,040 --> 00:09:55,762
Yes, this also exists strange !
50
00:10:05,000 --> 00:10:06,206
Thank you !
51
00:10:22,880 --> 00:10:24,530
Congratulations my dear !
52
00:10:26,200 --> 00:10:27,850
Were you here too ?
53
00:10:29,040 --> 00:10:32,169
This was a private concert
meant only at the German comrades ?
54
00:10:32,360 --> 00:10:34,727
I am sorry, I did not see any notices
55
00:10:34,880 --> 00:10:38,043
"Streng verboten fur
ruménischen Offizieren"
56
00:10:39,840 --> 00:10:41,001
There you go !
57
00:10:41,160 --> 00:10:43,481
The excuse for not having
been to the war theme today
58
00:10:43,640 --> 00:10:46,928
Stop by the infirmary to see me.
You lost weight
59
00:10:54,120 --> 00:10:55,929
Furor teutonicus (lat.)
60
00:11:00,880 --> 00:11:02,450
Aaaaa !
61
00:11:03,600 --> 00:11:05,329
Look Who's coming !
62
00:11:18,640 --> 00:11:20,768
The Master would not pay
any attention at all ?
63
00:11:22,600 --> 00:11:23,726
Not even a glance ?
64
00:11:24,920 --> 00:11:28,322
The Master did not consent trundling
with us though the buffalo trench.
65
00:11:28,480 --> 00:11:32,485
- He must not dirty his delicate hands!
- You shut up I His friend relieved him.
66
00:11:32,720 --> 00:11:36,042
Some people labor through the mud
some others sing. The new order !
67
00:11:39,000 --> 00:11:42,686
Are you definitely not going
to honor us with an explanation ?
68
00:11:47,400 --> 00:11:49,767
Did your friend offer you some cake ?
69
00:12:10,800 --> 00:12:12,450
And now, breaking news !
70
00:12:17,800 --> 00:12:20,280
Look what I found in the Master's coffer!
71
00:12:20,480 --> 00:12:24,121
I was looking for something to drink.
I thought the German pays the fee in nature
72
00:12:24,320 --> 00:12:27,085
But I found this announcement
worthy of being advertised.
73
00:12:27,240 --> 00:12:30,289
- Master...
- Give it to me right away!
74
00:12:35,560 --> 00:12:36,971
Give it to me, now!
75
00:12:39,120 --> 00:12:43,728
The Musical Reunion in Caransebes is proud
to announce the extraordinary concert I
76
00:12:43,920 --> 00:12:47,561
- Please, give it back !
- Playing the piano, the promising artist...
77
00:12:47,760 --> 00:12:49,444
Give it to me, now!
78
00:12:54,800 --> 00:13:01,001
Let's keep so we can praise ourselves
for being comrades with a genius.
79
00:13:03,240 --> 00:13:07,370
Or maybe you warn to offer it
to your girlfriend...
80
00:13:33,960 --> 00:13:36,406
C'mon Andrei, don't give up !
81
00:13:46,480 --> 00:13:48,767
Good boys... wrestle !
82
00:13:52,680 --> 00:13:57,049
Alexandrel, Petru Aron...
83
00:13:57,480 --> 00:13:58,891
Attention !
84
00:13:59,200 --> 00:14:00,201
The Dragon !
85
00:14:13,560 --> 00:14:14,925
What's going on ?
86
00:14:22,880 --> 00:14:26,726
Nothing. I stumbled and fell
Student Dunca helped me.
87
00:14:31,560 --> 00:14:32,891
Continue !
88
00:14:37,280 --> 00:14:39,487
Student Petrescu, come to me !
89
00:14:52,080 --> 00:14:54,526
- Still nice...
- Nice what ?
90
00:14:55,320 --> 00:14:58,642
He has enough time
to turn you in personally.
91
00:14:58,840 --> 00:15:01,571
What is so special about this musician ?
Everybody pampers him.
92
00:15:01,720 --> 00:15:05,361
There is no justice in this world !
93
00:15:05,560 --> 00:15:09,326
Shut up Gica !
Petre, I do not get it .
94
00:15:09,840 --> 00:15:12,127
You were best friends in high school.
95
00:15:12,440 --> 00:15:15,011
You got into fights so many times for him.
96
00:15:15,160 --> 00:15:16,241
You do know !
97
00:15:16,400 --> 00:15:19,085
What is the reason that can break
the relation between two friends ?
98
00:15:19,240 --> 00:15:21,004
If you say one more word...
99
00:15:30,200 --> 00:15:32,202
Left shoulder, ARMS !
100
00:15:33,720 --> 00:15:36,121
Present arms !
101
00:15:40,480 --> 00:15:45,247
Too much vaseline, Mr. Student!
No free day tomorrow...
102
00:15:45,840 --> 00:15:47,126
We work tomorrow:
103
00:15:47,760 --> 00:15:51,560
Do our chores, clean the toilets,
paint the stones in white...
104
00:15:51,720 --> 00:15:57,090
Brush the courtyard.
If there's a party, then let's party !
105
00:15:57,240 --> 00:15:59,561
Don't waste your time with me, Mr. Tomita !
Please, look !
106
00:15:59,800 --> 00:16:02,610
The bayonet is shining,
the buttons are in place.
107
00:16:04,840 --> 00:16:09,482
Where did you read that buttons
are sewn with wire ?
108
00:16:19,160 --> 00:16:22,642
- Please forgive me !
- You missed your training today!
109
00:16:22,920 --> 00:16:24,809
In a more vulgar way,
you played hookey
110
00:16:25,000 --> 00:16:27,924
Tell me, Andrei, are you not hurt
by your colleague's disregard ?
111
00:16:28,080 --> 00:16:31,004
- No
- I see, you consider yourself above them.
112
00:16:31,800 --> 00:16:35,486
No, above all that happens, Colonel !
113
00:16:35,640 --> 00:16:40,009
- And you think it is possible ?
- I don't know, I am trying.
114
00:16:40,920 --> 00:16:43,491
In this absurd world we are living in,
this is the only normal attitude,
115
00:16:43,680 --> 00:16:47,162
that's why it looks so abnormal
116
00:16:47,440 --> 00:16:50,967
I cannot have a different attitude,
and I do not want to.
117
00:16:52,800 --> 00:16:55,087
How nice this sounds: “I do not want to” !
118
00:16:55,240 --> 00:16:56,810
Andrei...
119
00:17:00,920 --> 00:17:05,005
I knew your father.
We were friends, comrades.
120
00:17:06,680 --> 00:17:10,571
May I be completely
honest with you, Colonel ?
121
00:17:10,960 --> 00:17:12,121
Yes, Andrei
122
00:17:12,320 --> 00:17:16,803
See Colonel, It would have been normal
to tell me “ I order you to be honest !"
123
00:17:17,520 --> 00:17:19,921
In addition, I would have answered back:
“ I will be honest, Sir I”
124
00:17:20,880 --> 00:17:26,205
I know you met my father
at Oituz and Marasesti.
125
00:17:27,200 --> 00:17:30,841
However you also knew him afterwards,
when he cracked, a few years later...
126
00:17:31,000 --> 00:17:33,890
Because he did not die, he cracked !
His lungs burst.
127
00:17:34,080 --> 00:17:37,402
While teaching all the bastards
music for money.
128
00:17:37,560 --> 00:17:40,006
He wanted me to become what he never did.
129
00:17:40,160 --> 00:17:43,243
You say Oituz and Marasesti,
130
00:17:44,880 --> 00:17:49,329
I say, in the name of my father:
Bach, Beethoven !
131
00:17:51,000 --> 00:17:53,526
I was told you are a great talent.
132
00:18:05,880 --> 00:18:11,523
- Well, I... I don't know.
- You do, Colonel
133
00:18:14,280 --> 00:18:18,888
The military brass band is so nice !
Why don't you assign me there?
134
00:18:19,840 --> 00:18:23,083
I want to play the trombone or the drums
to all my colleagues you tame so well.
135
00:18:23,240 --> 00:18:25,322
They will go away to kill or to burst out !
136
00:18:25,520 --> 00:18:28,251
I would never want to see that day
when you would be ashamed of yourself !
137
00:18:28,400 --> 00:18:30,641
I think that day is closer than you think.
138
00:18:30,800 --> 00:18:34,088
So strange !
This is also a form of my destiny.
139
00:18:34,280 --> 00:18:37,727
Other people always knew
what’s better for me, than myself.
140
00:18:38,200 --> 00:18:39,645
How to be...
141
00:18:40,600 --> 00:18:43,490
Colonel, maybe there's a need
for more courage,
142
00:18:43,640 --> 00:18:45,688
so you can live the way you want it,
143
00:18:45,840 --> 00:18:48,764
instead of killing
a stranger with the bayonet.
144
00:18:49,000 --> 00:18:52,163
I want to ask you something:
what does “homeland” mean to you ?
145
00:18:54,120 --> 00:18:55,849
An abstract notion.
146
00:18:56,000 --> 00:19:00,608
Used by those who think they have
the right to give orders in its name.
147
00:19:00,840 --> 00:19:02,569
- Toma!
- Yes Sir!
148
00:19:02,880 --> 00:19:06,168
Take the student and do
the training he missed today!
149
00:19:06,320 --> 00:19:09,051
At 10 pm, he will be the watch
for the unit flag !
150
00:19:09,200 --> 00:19:10,531
Yes Sir!
151
00:19:10,680 --> 00:19:11,886
Attention !
152
00:19:12,600 --> 00:19:13,965
Left turn !
153
00:19:14,280 --> 00:19:15,691
Forward march !
154
00:19:19,800 --> 00:19:23,327
This notion has
a different meaning to each person...
155
00:19:54,920 --> 00:20:00,563
- Do we start the precious activity?
- Sit down and take a smoke, damn it !
156
00:20:01,360 --> 00:20:04,045
- I do not smoke.
- You don't even smoke...
157
00:20:16,120 --> 00:20:18,885
No, I do not even smoke !
158
00:20:20,560 --> 00:20:23,370
A rather weak man...
159
00:20:24,960 --> 00:20:28,362
What can you do ?
This is the human nature !
160
00:20:45,440 --> 00:20:46,930
Hooray !
161
00:20:52,600 --> 00:20:53,931
Forward !
162
00:20:55,400 --> 00:20:57,721
Hooray !
163
00:21:08,760 --> 00:21:10,046
Forward !
164
00:21:12,560 --> 00:21:14,403
Hooray !
165
00:21:17,880 --> 00:21:19,405
Forward !
166
00:21:36,240 --> 00:21:37,730
I am more of a man this way?!
167
00:21:40,400 --> 00:21:43,449
I will better prove my love
for this country in this way ?
168
00:21:45,600 --> 00:21:47,967
Wrong !
169
00:21:58,240 --> 00:22:01,050
Too temperamental and useless moves !
170
00:22:01,280 --> 00:22:04,966
The action must be carried
out in cold blood. Mechanically!
171
00:22:05,120 --> 00:22:07,487
Was I clear ?
172
00:22:09,200 --> 00:22:11,646
I was very clear,
but you did not understand !
173
00:22:13,960 --> 00:22:16,804
You are a young people,
with uncontrollable reactions
174
00:22:16,960 --> 00:22:20,487
capable of a certain action only if
it is justified even by a single feeling.
175
00:22:20,640 --> 00:22:23,484
Any feeling: hate, love...
It is completely useless in war.
176
00:22:24,440 --> 00:22:25,487
Is dangerous !
177
00:22:30,280 --> 00:22:33,090
First row, to the left !
Second row, to the right !
178
00:22:33,280 --> 00:22:34,441
March !
179
00:22:36,120 --> 00:22:40,330
First and second rows,
one step forward, go !
180
00:22:40,920 --> 00:22:42,126
Attention !
181
00:22:54,360 --> 00:22:58,524
First row students will slap
the second row students !
182
00:23:18,480 --> 00:23:23,122
I said, "first row students will slap
the second row students".
183
00:23:34,040 --> 00:23:35,201
Go!
184
00:23:40,240 --> 00:23:47,840
One, two, one, two !
185
00:23:48,000 --> 00:23:50,367
Second row smile, and don't make faces !
186
00:23:50,640 --> 00:23:59,128
One, two, stop winking, one, two !
187
00:24:11,000 --> 00:24:13,924
No. 11, your smile is not a natural one !
188
00:24:14,920 --> 00:24:16,410
One, two !
189
00:24:16,680 --> 00:24:20,401
Hit me, you idiot,
or he torments us all morning !
190
00:24:21,440 --> 00:24:23,169
Student Petrescu, do it !
191
00:24:31,640 --> 00:24:34,450
- What did you say, please ?
- Nothing.
192
00:24:36,280 --> 00:24:38,487
Stand out of line !
193
00:24:44,240 --> 00:24:45,321
Smile !
194
00:24:46,400 --> 00:24:49,529
One, two !
195
00:25:02,000 --> 00:25:07,848
Attention ! Stop I
You, come here !
196
00:25:10,120 --> 00:25:12,361
You come close 10 me and hit me.
197
00:25:12,960 --> 00:25:16,362
If you keep your calm
and remain insensitive, you won.
198
00:25:16,520 --> 00:25:17,885
Do it!
199
00:26:07,160 --> 00:26:11,210
When you came near me,
you were not calm, nor insensitive.
200
00:26:16,600 --> 00:26:17,886
No!
201
00:26:21,640 --> 00:26:22,880
Captain !
202
00:26:45,280 --> 00:26:47,726
Second row, slap first row !
203
00:26:52,080 --> 00:26:55,163
Attention !
Go !
204
00:27:19,000 --> 00:27:21,287
General, you have the connection !
205
00:27:28,800 --> 00:27:31,041
- Maxineanu ?
- Yes, general !
206
00:27:31,240 --> 00:27:34,449
- Be careful.
- Yes, sir ! No worries, Sir!
207
00:27:34,600 --> 00:27:35,886
AH will be fine.
208
00:27:36,040 --> 00:27:38,122
I repeat !
Be careful, please !
209
00:27:38,400 --> 00:27:40,402
Yes, General !
210
00:28:09,080 --> 00:28:12,243
Forgive me,
I'm clumsy with these boots on.
211
00:28:16,720 --> 00:28:18,609
He won't come.
Stop waiting for him.
212
00:28:19,160 --> 00:28:21,447
Did you make an arrangement
with him so he cannot come ?!
213
00:28:29,600 --> 00:28:33,161
Do you think that If I was stupid enough
to tell you I'm in love with you,
214
00:28:33,360 --> 00:28:35,328
this implies I am also a bastard ?
215
00:28:35,520 --> 00:28:38,729
Please forgive me !
You promised to take care of him.
216
00:28:38,920 --> 00:28:43,642
I will keep my promise.
You think I stand no chance ?
217
00:28:44,200 --> 00:28:45,326
I'm afraid not.
218
00:28:45,560 --> 00:28:49,201
Then, all I need is the death of a hero.
219
00:28:52,280 --> 00:28:58,083
1447-1448 Roman the Second,
220
00:28:58,240 --> 00:29:06,489
1448- 1449 Peter the Second,
221
00:29:07,600 --> 00:29:10,126
- Do you not dance ?
- Who ? Me ?
222
00:29:10,520 --> 00:29:12,887
- Yes
- I never waltzed in my life !
223
00:29:13,080 --> 00:29:18,120
It is so easy !
One, two, three, one, two three...
224
00:29:27,560 --> 00:29:28,686
Come in !
225
00:29:35,760 --> 00:29:39,003
Good evening, Colonel !
I am here to follow your commands !
226
00:29:39,440 --> 00:29:40,601
Please...
227
00:29:42,480 --> 00:29:46,371
You should have gone on leave
I am sorry...
228
00:29:50,720 --> 00:29:53,405
Everybody stays here
waiting for new orders.
229
00:29:55,000 --> 00:29:56,161
Sit down.
230
00:29:59,080 --> 00:30:02,402
You place two cannons and a few
machine guns 0 the roof of the school.
231
00:30:02,600 --> 00:30:05,206
What happens
if the counselors will be puzzled ?
232
00:30:05,400 --> 00:30:09,041
We take these precautions
for the distinguished counselors.
233
00:30:09,320 --> 00:30:12,369
I actually believe
they are quite drunk now.
234
00:30:14,120 --> 00:30:17,488
Well, I do hope so
For their sake.
235
00:31:10,120 --> 00:31:13,841
I am quite curious how you will sing
after you kill a man.
236
00:31:14,880 --> 00:31:17,008
Maybe I do not want to kill anyone.
237
00:31:18,880 --> 00:31:23,044
What impact will this have
over your sensitivity,
238
00:31:25,080 --> 00:31:31,850
a minor one, actually, of low profile,
typical to a fiddler, not truly musical.
239
00:31:33,360 --> 00:31:37,843
Music is knowledge and essence
not a usual feeling.
240
00:31:38,480 --> 00:31:40,005
Beyond good and evil.
241
00:31:40,240 --> 00:31:43,642
You argue that this serenity is won
only once you have killed ?!
242
00:31:44,720 --> 00:31:47,849
Do you have any idea about
what is happening in the world ?
243
00:31:48,360 --> 00:31:50,886
- No.
- Why?
244
00:31:51,400 --> 00:31:53,084
Because I don't want to.
245
00:31:53,240 --> 00:31:55,766
Do you want anything, generally speaking ?
246
00:31:55,920 --> 00:31:56,921
I think so.
247
00:31:57,520 --> 00:31:59,727
To be myself.
That's all.
248
00:32:00,480 --> 00:32:03,006
Is it a lot, is it too little ?
249
00:32:11,160 --> 00:32:14,926
Listen, you could play on this instrument
250
00:32:15,080 --> 00:32:17,890
invented by the devil,
for the praise of God,
251
00:32:18,560 --> 00:32:22,963
a Romanian song ?
252
00:32:24,360 --> 00:32:28,843
You have.. this... how do you call it ?
253
00:34:31,760 --> 00:34:36,926
- When I turned towards him
- Come quickly to barracks.
254
00:34:38,920 --> 00:34:41,287
I will ask you to forgive us.
We must leave.
255
00:34:41,440 --> 00:34:43,966
It is very likely one of the bosses
cannot sleep.
256
00:34:45,440 --> 00:34:48,569
- I will tell Andrei you are here
- Don't tell him a thing !
257
00:34:49,040 --> 00:34:51,008
God will be the only one
to understand you !
258
00:34:58,840 --> 00:35:04,165
Attention, attention !
Do not leave the radios !
259
00:35:05,040 --> 00:35:09,568
We will soon broadcast a news release
of greatest importance to the country !
260
00:35:14,680 --> 00:35:19,891
Attention, attention !
Do not leave the radios !
261
00:35:20,040 --> 00:35:23,249
The frontline must have been
narrowed again.
262
00:35:27,520 --> 00:35:33,323
Attention, attention !
Do not leave the radios !
263
00:35:33,480 --> 00:35:37,963
We will soon broadcast a news release
of greatest importance to the country !
264
00:35:46,800 --> 00:35:48,882
- What the hell is goin'on?
- You shut up!
265
00:35:49,080 --> 00:35:50,605
I said “be quiet !"
266
00:36:11,880 --> 00:36:13,120
Aren't you asleep ?
267
00:36:28,720 --> 00:36:30,006
How about you ?
268
00:36:30,520 --> 00:36:34,684
Eheu fugaces, Postume, Postume
labuntur anni, nec pietas moram (Horatio).
269
00:36:34,840 --> 00:36:38,287
Years pass by and the piety
would not make consenescence go away
270
00:36:42,840 --> 00:36:45,320
Yes, waiting for your command, General !
271
00:36:47,440 --> 00:36:51,286
I understand !
I am honored 10 salute you !
272
00:37:02,880 --> 00:37:05,565
What is it?
273
00:37:10,200 --> 00:37:12,123
We are no longer under war.
274
00:37:18,240 --> 00:37:21,050
Albo lapide notare diem.
(Let's remember this day as a big day )
275
00:38:05,280 --> 00:38:06,725
Interesting.
276
00:38:11,920 --> 00:38:17,848
This means you are
neither indifferent nor calm.
277
00:38:19,520 --> 00:38:24,082
My talk about your national
way of being primitive has infuriated you.
278
00:38:29,920 --> 00:38:30,967
You are weak !
279
00:38:32,560 --> 00:38:34,767
I never said otherwise !
280
00:38:34,920 --> 00:38:40,927
That is why your improvisation
was neither calm nor superior!
281
00:38:41,840 --> 00:38:48,041
Beyond contingency,
good, evil, primary feelings...
282
00:38:49,760 --> 00:38:54,049
It was propagandism...
283
00:38:55,880 --> 00:38:57,689
A demonstration...
284
00:39:01,560 --> 00:39:08,682
Would you be able to discuss
this subject again and mock it ?
285
00:39:09,800 --> 00:39:15,443
Mock it very bad.
- Of course I am, but do not want it
286
00:39:24,640 --> 00:39:29,885
Attention, Attention !
Do not leave the radios !
287
00:39:30,480 --> 00:39:35,441
We will soon broadcast a news release
of greatest importance to the country.
288
00:39:37,840 --> 00:39:40,161
Alarm !!!
Everybody come in the school courtyard !
289
00:39:49,000 --> 00:39:51,162
Dorm one, quickly, follow me !
290
00:39:57,280 --> 00:39:58,850
Assemble yourselves in the square !
291
00:40:01,840 --> 00:40:03,604
Hurry up, student !
292
00:40:04,080 --> 00:40:06,731
In this difficult moment in our history
293
00:40:06,920 --> 00:40:11,448
there is only one way for the salvation
of our nation from a total catastrophe:
294
00:40:11,640 --> 00:40:14,849
Our exit from the Alliance
with the Axis powers
295
00:40:15,200 --> 00:40:18,647
and the immediate stop of the war
with the United Nations.
296
00:40:18,840 --> 00:40:23,641
A new National Union Government
has been assigned to fulfill
297
00:40:23,840 --> 00:40:28,164
the nation's will to sign the peace
with the United Nations.
298
00:40:28,560 --> 00:40:32,690
Romania has accepted
the truce offered by the Soviet Union
299
00:40:32,960 --> 00:40:34,450
Great Britain...
300
00:40:34,600 --> 00:40:37,001
Hans !Johann !
What the heh...
301
00:40:37,160 --> 00:40:40,528
...from this very moment the fight
and all hostility acts
302
00:40:40,680 --> 00:40:43,490
against the soviet army will stop.
303
00:40:43,720 --> 00:40:47,691
Also, the state of war with Great Britain
and the USA will seize.
304
00:40:49,320 --> 00:40:50,401
Another one !
305
00:40:52,320 --> 00:40:55,005
Be careful, Mr. Student,
these are not fake!
306
00:40:55,160 --> 00:40:56,446
Another one !
307
00:40:59,360 --> 00:41:01,089
Hurry up, student !
Ready the bullets.
308
00:41:01,360 --> 00:41:05,251
The dictatorship has ended.
AH oppressions stop with it.
309
00:41:06,080 --> 00:41:09,050
The new government
equals the beginning of a new era.
310
00:41:09,240 --> 00:41:12,926
Where the freedom and the rights
of the nation's citizens are guaranteed
311
00:41:13,160 --> 00:41:15,686
and respected.
312
00:41:16,600 --> 00:41:21,970
With the help of the ally armies
as well as the forces of the nation
313
00:41:22,160 --> 00:41:25,767
we will be able to cross the border
of the unfair Vienna treaty
314
00:41:26,320 --> 00:41:30,405
in order to free the land of our
Transylvania from foreign occupation.
315
00:41:33,840 --> 00:41:37,845
Romanians, the future of our country
depends on the courage we will be
316
00:41:38,000 --> 00:41:42,927
able to defend our independence with,
against any attempt to our right
317
00:41:43,080 --> 00:41:46,209
to decide our fate by ourselves.
318
00:41:47,400 --> 00:41:50,483
Totally confident in the fate
of our Romanian nation
319
00:41:50,920 --> 00:41:54,242
we will follow the road
towards a new Romania !
320
00:42:01,280 --> 00:42:03,931
I need someone to come and talk to me !
Surrender !
321
00:42:12,160 --> 00:42:15,209
You were placed ked to keep me here !
What's going on ?
322
00:42:16,120 --> 00:42:18,600
- I don't know.
- Come down !
323
00:42:24,680 --> 00:42:25,841
Nobody shoots !!!
324
00:42:33,040 --> 00:42:34,929
My command is stop firing !
325
00:42:59,800 --> 00:43:03,282
I see there is no need to inform you
what happened, gentlemen !
326
00:43:03,640 --> 00:43:06,962
- No, no need.
- Please surrender your weapons !
327
00:43:08,120 --> 00:43:10,248
You will be treated
according to the Convention from...
328
00:43:10,400 --> 00:43:14,121
Colonel, I need to tell you something...
329
00:43:15,000 --> 00:43:18,368
I did not escape El Alamein
to rot in a prisoner's camp !
330
00:43:18,520 --> 00:43:22,002
I am afraid
you have no other chance, Major !
331
00:43:24,400 --> 00:43:27,449
Colonel, in the name 01
our comradeship of arms...
332
00:43:27,640 --> 00:43:31,042
You have no moral right
to talk about this !
333
00:43:31,200 --> 00:43:35,046
You know it as well as me !
You have one minute to decide !
334
00:43:54,040 --> 00:44:02,403
Hold down weapons.
335
00:44:16,200 --> 00:44:17,247
Hold on !
336
00:44:20,360 --> 00:44:22,681
First row slaps second row !
337
00:44:23,480 --> 00:44:30,841
C'mon officer, smile !
Indifferent !! Now !!!
338
00:44:32,760 --> 00:44:35,161
Hands on the wall !
339
00:44:58,680 --> 00:45:02,287
I did not want to make a hero of you.
You do not deserve it !
340
00:45:27,960 --> 00:45:31,009
- I report: I did not find him !
- Second lieutenant, he passed by.
341
00:45:31,160 --> 00:45:33,925
- Go on I
- Yes, Sir !
342
00:45:46,200 --> 00:45:50,205
Andrei, are you hurl?
What is it ?
343
00:45:52,520 --> 00:45:54,727
It is peacetime.
Peacetime !!!
344
00:45:57,040 --> 00:45:58,007
Think so?
345
00:46:16,920 --> 00:46:20,003
- What is this ?
- A seize from the room of the counselors.
346
00:46:20,600 --> 00:46:21,726
I still have more.
347
00:46:25,520 --> 00:46:35,407
1435-1436 llias... llias... 1442...
348
00:46:39,160 --> 00:46:41,128
23rd of August 1944...
349
00:46:47,720 --> 00:46:50,564
Colonel, I must report !
The soldiers...
350
00:46:56,480 --> 00:46:58,528
Leave them five more minutes.
351
00:46:58,720 --> 00:47:02,884
Four humiliation years deserve five
minutes to forget the lack of discipline.
352
00:47:07,280 --> 00:47:09,089
Fourth row, stay in line !
353
00:47:13,920 --> 00:47:15,604
C'mon guys 1
Running Step 1
354
00:47:28,840 --> 00:47:30,239
Sir, student Petre Dunca reports !
355
00:47:30,240 --> 00:47:31,969
Sir, student Petre Dunca reports !
356
00:47:32,120 --> 00:47:34,691
Captain Reinhardt managed to escape.
357
00:47:42,120 --> 00:47:45,203
Colonel, prepare all the documents for
Petrescu Andrei,
358
00:47:45,360 --> 00:47:47,169
to release him of his duty.
359
00:47:47,320 --> 00:47:50,767
There is no peace.
Our war begins now !
360
00:47:51,040 --> 00:47:54,442
We need people for whom
the homeland is everything.
361
00:48:07,880 --> 00:48:09,928
Leave, or I kill you !
362
00:48:26,960 --> 00:48:28,405
Mr. llarie!
363
00:48:30,960 --> 00:48:32,849
Mr. llarie...
364
00:48:34,800 --> 00:48:35,847
What ?
365
00:48:36,000 --> 00:48:38,480
Don't be mad at me
I only did my duty.
366
00:48:39,520 --> 00:48:45,721
- What can one do ? A duty is a duty.
- Why should We be mad, sir?
367
00:48:46,680 --> 00:48:51,004
If he did not wish to listen to his
father's advice, let him stay in jail.
368
00:48:51,520 --> 00:48:54,649
- Now, he will be released
- Why ?!
369
00:48:55,040 --> 00:48:58,362
If there's peacetime,
no law is to be applied anymore ?
370
00:48:58,520 --> 00:49:02,844
Everyone in his one way ?
No more listening to your father ?
371
00:49:03,120 --> 00:49:08,286
That is not possible, boss. Know what ?
We'd better have a drink.
372
00:49:10,160 --> 00:49:12,640
Peace !
It's peacetime !!!
373
00:49:36,640 --> 00:49:38,130
Do not stand under the walls !
374
00:50:25,960 --> 00:50:27,883
You have nothing else to do now ?
375
00:50:29,040 --> 00:50:32,567
- Will you help me ?
- It depends...
376
00:50:34,440 --> 00:50:36,442
A woman is about to give birth.
377
00:51:04,520 --> 00:51:08,081
We walk and they take the car.
378
00:51:08,240 --> 00:51:09,526
Bastards !
379
00:51:10,320 --> 00:51:12,687
I am happy to have such a help.
380
00:51:13,640 --> 00:51:15,768
Trust me, it will be easy.
381
00:51:16,200 --> 00:51:18,009
How about the division of forces ?
382
00:51:18,160 --> 00:51:20,162
No problem, General.
383
00:51:20,320 --> 00:51:25,531
An infantry battalion
and a poor cadet school.
384
00:51:45,320 --> 00:51:47,049
How are you, boy?
385
00:52:14,160 --> 00:52:16,640
Listen, are you not ashamed of yourself ?
386
00:52:17,360 --> 00:52:20,250
You sit like a log.
Can't you see who arrived here ?
387
00:52:20,680 --> 00:52:26,005
I can't see. I do not know the one
who did not listen to my advice.
388
00:52:27,160 --> 00:52:28,685
I already forgot him.
389
00:52:29,400 --> 00:52:30,765
You recognized me.
390
00:52:32,720 --> 00:52:33,767
He did not!
391
00:52:34,240 --> 00:52:37,642
I was so ashamed...
392
00:52:38,280 --> 00:52:42,171
I, a respected human being
With one son in jail.
393
00:52:43,680 --> 00:52:46,650
And you, woman, keep your mouth shut,
or I slap you !
394
00:52:46,880 --> 00:52:49,690
- I would not advise to that !
- So, what if he was there ?
395
00:52:49,880 --> 00:52:53,282
Others were also there.
However, did he kill or steal ?
396
00:52:53,920 --> 00:52:57,527
He got involved in politics, he was young
and brainless, so he did what they did.
397
00:52:57,800 --> 00:53:00,246
That's it !
Whom did he follow ?
398
00:53:01,720 --> 00:53:05,850
A long time ago, I was also involved
in politics, with Field Marshal Averescu.
399
00:53:06,080 --> 00:53:07,684
Marshal, listen to me !
400
00:53:08,200 --> 00:53:10,089
If he wanted to be into politics,
401
00:53:10,240 --> 00:53:14,928
he should have done it with Mr. Bratianu,
Mr. Maniu... Not with the communists !
402
00:53:15,160 --> 00:53:17,322
He made the laughing stock 01 me !
403
00:53:17,480 --> 00:53:19,847
He went with those guys
who steal from people !
404
00:53:20,000 --> 00:53:22,606
Yeah, right, as if they have what to steal
from you. The Cuckoo from your clock.
405
00:53:22,760 --> 00:53:25,286
Done!
We have nothing to talk about anymore !
406
00:53:25,720 --> 00:53:29,327
Ok, dad, if you say so...
Forgive me, mother !
407
00:53:43,560 --> 00:53:47,645
Listen to me, how can you be like that ?
Are you not afraid of God ?
408
00:53:48,000 --> 00:53:52,403
What kind of a Christian are you ?
- Leave him alone, he will get clever!
409
00:53:53,360 --> 00:53:56,682
Once he asked for forgiveness,
we can talk.
410
00:53:59,400 --> 00:54:01,243
So stubborn !
411
00:54:04,440 --> 00:54:08,809
Know what ?
All the people in my family are like that.
412
00:54:11,240 --> 00:54:13,049
Let's eat, I'm hungry !
413
00:54:16,080 --> 00:54:17,764
The papers will be ready immediately.
414
00:54:22,680 --> 00:54:24,091
Formalities...
415
00:54:24,560 --> 00:54:28,042
How odd, freedom also needs formalities.
416
00:54:29,920 --> 00:54:32,526
0 fortunati mercaiores
(the merchants are the lucky ones)
417
00:54:32,680 --> 00:54:34,284
gravis annis miles ait.
418
00:54:34,440 --> 00:54:37,762
( Said the soldier,
after many years - Horatio)
419
00:54:43,160 --> 00:54:46,801
- Take a seat and relax.
- Colonel, I need to explain something.
420
00:54:47,040 --> 00:54:48,769
Please !
421
00:54:51,440 --> 00:54:55,729
No need to say anything, my dear.
I agree with you.
422
00:54:56,560 --> 00:54:58,722
The time of the artist-soldiers is gone.
423
00:54:59,280 --> 00:55:01,965
In fact, the war is no longer
what it used to be...
424
00:55:05,680 --> 00:55:07,967
A long time ago,
the fate of an army
425
00:55:08,120 --> 00:55:10,600
depended on one single battle
some commanders.
426
00:55:11,040 --> 00:55:13,327
Now the fate of a country depends on that.
427
00:55:13,480 --> 00:55:14,527
Colonel...
428
00:55:14,680 --> 00:55:17,570
The fate of a country depends
on the survival at all costs
429
00:55:17,760 --> 00:55:19,285
of its artistic values !
430
00:55:20,760 --> 00:55:23,047
- Where do you wish to go ?
- I don't know...
431
00:55:23,440 --> 00:55:25,886
How come ?
Well, it's your own business.
432
00:55:26,760 --> 00:55:31,049
Both my question and your answer have
something symbolic. Don't you think ?
433
00:55:33,280 --> 00:55:36,284
First aid, a student girl in medicine.
434
00:55:48,520 --> 00:55:50,761
Let me introduce you.
435
00:55:53,880 --> 00:55:56,087
I don't think we need that.
436
00:55:56,520 --> 00:55:57,885
What are you doing here ?
437
00:55:58,240 --> 00:56:00,686
We took refuge in the city
when we heard the bombs coming.
438
00:56:00,840 --> 00:56:03,446
I've been here for the past two days
Were you not told ?
439
00:56:03,600 --> 00:56:04,886
- Who ?
- Petru
440
00:56:05,040 --> 00:56:06,883
Did you come for him ?
441
00:56:07,360 --> 00:56:09,010
No ! For you.
442
00:56:20,000 --> 00:56:22,002
These are my release documents.
443
00:56:23,760 --> 00:56:27,321
Come, maybe we'll find a train
to take us somewhere, anywhere !
444
00:56:28,480 --> 00:56:30,562
No, I'm not going anywhere, Andrei!
445
00:56:32,400 --> 00:56:35,131
You feel it's your duty
to take the place of a renegade ?
446
00:56:35,440 --> 00:56:38,603
No, I just think I am needed here.
447
00:56:39,280 --> 00:56:42,568
Maybe it's not true.
Maybe I'll stay in everybody's way.
448
00:56:43,280 --> 00:56:45,282
That is only what I think, Andrei.
449
00:56:45,440 --> 00:56:48,649
Same way you believe it
is your duty to leave.
450
00:56:48,800 --> 00:56:51,724
- Ada, I'm scared.
- Don't say that.
451
00:56:52,080 --> 00:56:55,163
- You cannot tell me that
- it's not that I will die...
452
00:56:55,360 --> 00:56:58,762
I'm afraid that if I stay here
I will never be the same again.
453
00:56:58,920 --> 00:57:01,287
Shut up, don't say a word!
454
00:57:28,920 --> 00:57:30,922
Either in or out!
455
00:57:49,320 --> 00:57:51,687
C'mon boys, let's fall into column !
456
00:58:04,440 --> 00:58:07,523
Move on, team !
457
00:58:51,240 --> 00:58:54,244
This morning, German troops
formed of two battalions
458
00:58:54,440 --> 00:58:58,365
supported by about 40 tanks,
crossed the Moravita border.
459
00:58:58,560 --> 00:59:01,882
At the same time, the enemy started
the attack towards the Mures Defile.
460
00:59:02,080 --> 00:59:04,447
Horthy's troops are attacking in the area.
461
00:59:04,640 --> 00:59:07,803
Your team's mission
is to defend at all cost
462
00:59:07,960 --> 00:59:10,122
the Mures Defile, for 3 days.
463
00:59:10,280 --> 00:59:14,842
The main resistance line is on position,
between 470m and 510 altitudes.
464
00:59:15,600 --> 00:59:17,921
To the right...
- I know, General
465
00:59:18,080 --> 00:59:21,084
Our right is discovered for 20 km.
466
00:59:21,240 --> 00:59:22,480
It is your area.
467
00:59:22,640 --> 00:59:25,007
The General Staff has decided
you should occupy the fighting positions
468
00:59:25,240 --> 00:59:27,242
as of tonight.
469
00:59:28,800 --> 00:59:32,771
Please make sure that the boys
will rest, at least today.
470
00:59:44,080 --> 00:59:47,243
You did not tell me if you have
enough ammunition and heavy artillery.
471
00:59:48,320 --> 00:59:52,211
You are aware of the situation
as well as I do, general.
472
00:59:52,680 --> 00:59:55,160
May I ask a question ?
473
00:59:56,240 --> 00:59:57,401
Please !
474
00:59:57,560 --> 00:59:59,688
When do you reckon
we can start attacking ?
475
01:00:00,200 --> 01:00:02,202
In a week's time, the earliest.
476
01:00:39,200 --> 01:00:42,647
Colonel, a dubious civilian
was walking around here.
477
01:00:42,880 --> 01:00:44,962
He said he wanted to talk to you.
478
01:00:45,640 --> 01:00:48,291
I am a civilian,
but definitely not dubious, ok?
479
01:00:48,440 --> 01:00:51,967
Officer, my name is Adrian llarie
and I am an ex-political convict.
480
01:00:53,640 --> 01:00:55,847
Here are my papers.
481
01:00:59,680 --> 01:01:02,570
I request to be given a gun
and to be included in the army.
482
01:01:03,320 --> 01:01:07,644
- Did you train in the army?
- No, I have been arrested before.
483
01:01:08,520 --> 01:01:11,126
Mr. llarie, your decision honors us.
484
01:01:11,520 --> 01:01:14,091
Unfortunately, in all sincerity,
we cannot fulfill it.
485
01:01:14,280 --> 01:01:18,001
I understand,
you do not trust me, because...
486
01:01:18,400 --> 01:01:21,722
- I have all the faith in you.
- Then I request a gun!
487
01:01:22,040 --> 01:01:25,362
Please take him outside the training area.
488
01:01:26,360 --> 01:01:29,648
All right, Officer,
maybe we will meet in this life.
489
01:01:30,480 --> 01:01:32,005
I heartily wish that !
490
01:01:35,400 --> 01:01:36,925
Children...
491
01:01:40,000 --> 01:01:43,447
At ease !
492
01:01:45,000 --> 01:01:48,561
The wonder just happened !
The dragon was tamed.
493
01:01:51,240 --> 01:01:52,241
Attention !
494
01:01:55,800 --> 01:02:00,203
Student Dunca, sometimes I would
give anything to be a dragon !
495
01:02:00,520 --> 01:02:06,402
With all the 14 splinters in my body,
it is rather hard to carry seven heads.
496
01:02:11,600 --> 01:02:17,801
Student Demetrescu, are you a poet ?
You keep mumbling all the time.. lyrics ?
497
01:02:18,520 --> 01:02:19,931
Sir, I report:
498
01:02:20,080 --> 01:02:22,287
I failed the admission exam
to the University of History.
499
01:02:22,560 --> 01:02:26,007
I know all the Moldovan rulers
up to Stephen the Great:
500
01:02:26,560 --> 01:02:30,406
Alexander the Good, llias, Stefan
llias, Petru the second, Roman the second
501
01:02:30,600 --> 01:02:33,763
Bogdan the second,
Petru Aron, Stephen the Great...
502
01:02:34,240 --> 01:02:38,529
However, when I get in front 01 the exam
commission... Empty.. nothing... Sahara!
503
01:02:40,400 --> 01:02:44,803
You will remember it all when
you will lace the Germans.
504
01:02:56,560 --> 01:02:58,289
Continue, boys !
505
01:03:00,160 --> 01:03:02,731
You did not return the equipment,
student Petrescu ?
506
01:03:02,960 --> 01:03:05,884
They already prepared your travel document.
- Colonel...
507
01:03:06,080 --> 01:03:09,801
I wish you luck and all you believe you
deserve from this life.
508
01:03:23,200 --> 01:03:26,761
Imagine nighttime.
The trench must be dug in total silence.
509
01:03:28,960 --> 01:03:34,922
No noise at all !
First group, go for it !
510
01:03:52,440 --> 01:03:55,125
If you happen to forget again the gun...
511
01:03:56,720 --> 01:03:58,449
I see you understood !
512
01:04:24,360 --> 01:04:26,966
I don't understand
why you move so slowly, registrar !
513
01:04:27,160 --> 01:04:29,766
The Russians will be herein a few days.
- What a joy !
514
01:04:29,960 --> 01:04:35,205
Joy, no-joy, if the Germans get back
they will hang us all.
515
01:04:36,000 --> 01:04:38,890
Therefore, we had better take the way
through the forests.
516
01:04:39,080 --> 01:04:41,447
Like our ancestors
in times of affliction !
517
01:04:41,760 --> 01:04:45,207
How will I leave my home
for which I worked so much ?!
518
01:04:45,400 --> 01:04:48,370
So, the authorities should be
waiting for them with bread and wine,
519
01:04:48,560 --> 01:04:50,528
not to upset them.
520
01:04:50,720 --> 01:04:53,041
Well, well...
You'd better give a hand here !
521
01:05:03,240 --> 01:05:04,526
Good day g
522
01:05:07,840 --> 01:05:09,046
You are still the mayor?
523
01:05:11,880 --> 01:05:14,486
- You remember me...
- Hello, Adrian. How are you?
524
01:05:14,640 --> 01:05:16,324
Did you come a longtime ago?
525
01:05:16,480 --> 01:05:18,528
In the end,
you were right about the politics.
526
01:05:18,680 --> 01:05:20,808
Since when do we call
each other on our first names?
527
01:05:20,960 --> 01:05:22,564
Who the hell is he ?
528
01:05:22,720 --> 01:05:24,404
Yes, I am a winner.
529
01:05:24,800 --> 01:05:27,724
- And now... what do you want, Sir?
530
01:05:28,520 --> 01:05:30,363
To learn what's new in this village
531
01:05:34,560 --> 01:05:36,085
and chat for a while.
532
01:05:39,040 --> 01:05:44,171
- Here comes the rain.
- Let it come. God, may the rain be clear.
533
01:05:49,200 --> 01:05:52,329
Therefore, you go with him, and make sure...
534
01:05:52,520 --> 01:05:54,966
I understand, sir!
Of course.
535
01:06:03,840 --> 01:06:05,842
- C'mon !
- There you go, Mr. llarie !
536
01:06:11,320 --> 01:06:13,846
Well, Mr. Mayor, do not be upset please,
really you should
537
01:06:14,000 --> 01:06:17,561
not be so scared in front of him !
- You'd better not get involved.
538
01:06:17,720 --> 01:06:20,121
If he wants to talk to people,
let him talk !
539
01:06:20,360 --> 01:06:23,045
Who the hell
will listen to his stupidities?
540
01:06:23,240 --> 01:06:26,244
- I think...
- Don't think a thing, doctor !
541
01:06:26,440 --> 01:06:28,966
Who knows what can happen ?
We will judge all things.
542
01:06:29,120 --> 01:06:32,010
If the Germans stay here,
they will definitely apply their own order.
543
01:06:32,160 --> 01:06:36,006
If the Russians wins then llarie's son
will become important person
544
01:06:36,200 --> 01:06:38,362
Want it or not, we will play by his rules.
545
01:06:38,560 --> 01:06:41,450
Ok, but what will you is doing ?
Stay or leave ?
546
01:06:41,600 --> 01:06:44,126
Depends on what happens.
547
01:06:47,960 --> 01:06:52,409
You are all informed
that all family leaders
548
01:06:52,600 --> 01:06:59,722
need come to school immediately,
to receive important information !
549
01:07:00,920 --> 01:07:07,166
No family leader should be missing
or there will be big trouble !
550
01:07:08,520 --> 01:07:09,601
Did I say it well ?
551
01:07:12,800 --> 01:07:16,850
It is so obvious you are young, when I was...
I have one question though:
552
01:07:17,480 --> 01:07:20,370
How the hell
are we going to face the Germans?
553
01:07:20,880 --> 01:07:24,043
With forks and scythes,
like Horia, Closca and Crisan ?
554
01:07:24,200 --> 01:07:27,329
We will loose all we have ?
555
01:07:28,560 --> 01:07:31,086
It is easy for you to talk
but my question is:
556
01:07:31,240 --> 01:07:33,891
Have you been in the war zone ?
Do you know what that is ?
557
01:07:34,920 --> 01:07:38,686
We go nice and easy to the forest
with horses, cows and sheep...
558
01:07:38,880 --> 01:07:44,444
with families, we roast bacon
and wait for God's will.
559
01:07:45,680 --> 01:07:49,605
Something is going to happen
It always was.
560
01:07:50,040 --> 01:07:52,566
- Our sacred wit !
- Shepherd Avram...
561
01:07:54,400 --> 01:07:55,811
Therefore, he remembers me !
562
01:07:55,960 --> 01:07:59,043
What else is he supposed
to do in jail but think of you ?!
563
01:08:02,080 --> 01:08:03,445
I thought of that.
564
01:08:05,360 --> 01:08:08,887
Do you remember when they took
Ardeal from us, Shepherd Avram ?
565
01:08:09,040 --> 01:08:13,204
You were at our place, with dad.
And you, and you...
566
01:08:14,840 --> 01:08:16,888
I remember how angry you were !
567
01:08:17,040 --> 01:08:18,883
You were shouting
why we not fight for our land,
568
01:08:19,040 --> 01:08:22,283
Why do we sit and watch Hitler
taking the land and giving it to Horthy!
569
01:08:22,440 --> 01:08:25,330
Who the hell is Hitler
to command on our land ?
570
01:08:25,480 --> 01:08:28,245
Who gave him this right?
571
01:08:28,400 --> 01:08:31,051
You all agreed that we should not let
them steal the country, and now,
572
01:08:31,200 --> 01:08:33,487
you are all running away.
You should be ashamed of yourselves.
573
01:08:33,640 --> 01:08:35,324
You wait for whatever God gives !
574
01:08:35,520 --> 01:08:39,127
The ones who fought and died for this land
were so young... kids !
575
01:08:39,400 --> 01:08:42,210
Shut the windows, Mihu !
576
01:08:59,600 --> 01:09:03,366
Nobody says we should come out with
our forks ! We can help digging trenches.
577
01:09:03,560 --> 01:09:05,562
We can help with the supplies.
578
01:09:05,760 --> 01:09:08,923
We can even fight, if needed,
if there will be enough guns !
579
01:09:09,120 --> 01:09:12,602
Why do we listen
to this kid's foolish words ?
580
01:09:12,800 --> 01:09:15,007
C'mon, let's go !
Now, while there is still time !
581
01:09:40,800 --> 01:09:42,848
Please forgive me !
582
01:10:28,520 --> 01:10:31,763
- They won't win with an army of kids!
- I thought so, too.
583
01:10:41,240 --> 01:10:43,527
So, where should we run and hide now?
584
01:10:43,840 --> 01:10:47,526
Good heavens, woman,
unharness the horses !
585
01:10:50,880 --> 01:10:53,201
People, go to your homes !
586
01:10:54,640 --> 01:10:55,971
Go to your homes !
587
01:10:57,800 --> 01:11:01,600
C'mon, Pavel, you won't get to be
the laughing stock of the village !
588
01:11:02,360 --> 01:11:03,964
OK.
589
01:11:45,520 --> 01:11:47,682
llarie, what are you waiting for ?
590
01:11:47,840 --> 01:11:50,525
Cut the wood,
we need to cook bread for our soldiers !
591
01:11:50,680 --> 01:11:53,490
Did you not hear your son's orders ?
592
01:11:54,040 --> 01:11:59,809
Orders ? Hell no.
He should order other people, not me !
593
01:13:37,120 --> 01:13:39,851
He could have killed you
or taken you a prisoner.
594
01:13:43,040 --> 01:13:45,725
I could bet you did not dig
your own shelter.
595
01:13:45,920 --> 01:13:48,844
- Shall I dig it for you ?
- You could say it in other words, too.
596
01:13:50,360 --> 01:13:52,124
Don't you want me to dig your grave?
597
01:13:53,040 --> 01:13:57,602
- Andrei, Heel guilty lo you.
- Slop being foolish I
598
01:13:58,520 --> 01:14:01,649
I must tell you,
things are far simpler than that.
599
01:14:02,080 --> 01:14:04,526
Teenager's attitude,
in love with the same girl !
600
01:14:44,200 --> 01:14:47,886
Andrei, why did you comeback?
601
01:14:48,680 --> 01:14:50,364
I realized I was afraid.
602
01:14:51,640 --> 01:14:56,328
All my thinking
tried to hide that I was afraid !
603
01:14:56,680 --> 01:15:01,481
And I wanted to see it I could conquer
this fear, as a very difficult exercise.
604
01:15:18,400 --> 01:15:21,165
Who's on the right hand side ?
Is it you, Jancsi (Hun.)
605
01:15:21,320 --> 01:15:23,482
Quiet (Germ)
606
01:15:36,280 --> 01:15:40,888
It is ready now. Very good.
You can even take a nap.
607
01:15:41,120 --> 01:15:42,087
Thank you !
608
01:15:43,720 --> 01:15:45,165
- Petru !
- Yes, Andrei !
609
01:15:47,960 --> 01:15:50,884
Petru, I would like us to be
next to each other, when all will begin.
610
01:15:51,040 --> 01:15:52,565
We will be.
611
01:16:01,200 --> 01:16:02,850
Stop !
Stay on your positions !
612
01:16:04,520 --> 01:16:07,205
General, I suggest this place
as a departure point.
613
01:16:08,400 --> 01:16:12,041
Excellent choice,
you have my congratulations !
614
01:16:13,120 --> 01:16:17,045
What will we get,
once all is over?
615
01:16:17,200 --> 01:16:19,089
The idea we fulfilled our duty.
616
01:16:20,880 --> 01:16:22,041
Why are you laughing ?
617
01:16:22,240 --> 01:16:25,961
All becomes quite simple
when you try to understand it.
618
01:17:05,760 --> 01:17:10,561
Do not shoot !
619
01:17:16,200 --> 01:17:17,770
The position has been reached.
620
01:17:18,600 --> 01:17:22,002
Some of them are fighting
for the very first time. They are excited
621
01:17:22,520 --> 01:17:23,646
Idiots !
622
01:18:05,360 --> 01:18:06,885
The connection !
623
01:18:10,200 --> 01:18:11,167
The deer !
624
01:18:11,520 --> 01:18:16,321
Let them get closer to us,
as close as 100 m.
625
01:18:27,400 --> 01:18:31,371
- What are you doing Gica?
- Watching, just like you.
626
01:18:33,200 --> 01:18:34,486
Ready the machine gun.
627
01:18:40,640 --> 01:18:43,007
Be calm !
Shoot on command !
628
01:18:55,240 --> 01:18:57,891
You did not want to listen to me,
when I asked you to dig.
629
01:18:58,080 --> 01:19:00,686
Now, you want a shelter
as deep as a fountain. C'mon
630
01:19:11,280 --> 01:19:14,568
- Why does he not shoot?
- It's better not to shoot.
631
01:19:29,040 --> 01:19:30,371
What are you doing ?
632
01:20:22,800 --> 01:20:24,006
That's all !
633
01:20:32,760 --> 01:20:34,091
C'mon!
634
01:21:13,040 --> 01:21:14,963
Petru, they are running !
635
01:21:25,280 --> 01:21:26,725
Attack !
636
01:21:33,200 --> 01:21:34,326
Yes Sir!
637
01:21:35,480 --> 01:21:39,280
Attack !
638
01:21:54,440 --> 01:21:56,010
Ready the grenades.
639
01:21:58,160 --> 01:22:01,164
The submachine gun will
shoot ongoing. Same for the marines.
640
01:22:10,000 --> 01:22:11,365
Attack !
641
01:22:31,320 --> 01:22:32,401
Take the gun !
642
01:22:36,880 --> 01:22:38,928
The connection with the battalion
was re-established.
643
01:22:39,080 --> 01:22:41,845
- Ready the howitzers !
- Yes Sir !
644
01:23:08,360 --> 01:23:10,362
Attack !
Hooray !
645
01:23:34,240 --> 01:23:37,801
Like this ! Stay close to me !
C'mon !
646
01:24:44,040 --> 01:24:47,010
- We need reinforcements I
- You talk nonsense !
647
01:24:47,160 --> 01:24:51,051
Maybe we were overrated
about our supremacy in this department.
648
01:24:51,200 --> 01:24:55,444
We need strategically positioning
in order to finish those ridiculous guys.
649
01:24:57,880 --> 01:24:59,484
Good day colonel !
650
01:25:01,280 --> 01:25:05,126
Take a part of the Mayor's fortune
as he deserted his job.
651
01:25:06,120 --> 01:25:07,326
You may leave.
652
01:25:12,440 --> 01:25:16,411
I was informed you organized
a stationary group in the village.
653
01:25:16,560 --> 01:25:19,370
If you did not want to give me a gun
654
01:25:19,800 --> 01:25:23,122
Regarding my past, I talked
to the people and they understood.
655
01:25:23,280 --> 01:25:24,725
That's all.
656
01:25:24,880 --> 01:25:26,405
Why were you imprisoned ?
657
01:25:26,600 --> 01:25:29,683
Because I talked to people
It is a sort of a rage.
658
01:25:30,160 --> 01:25:31,810
Colonel...
659
01:25:33,920 --> 01:25:36,446
What you are doing is much more important.
660
01:25:36,600 --> 01:25:39,080
- I don't know if you realize that
- No.
661
01:25:39,960 --> 01:25:43,442
While in prison, when they were
beating me up, I wanted to...
662
01:25:44,040 --> 01:25:46,361
Definitely not to be stationary.
663
01:25:48,160 --> 01:25:48,479
That's why I wanted you to understand.
664
01:25:48,480 --> 01:25:50,130
That's why I wanted you to understand.
665
01:25:53,120 --> 01:25:55,327
Want to keep me company ?
666
01:26:15,960 --> 01:26:20,602
Here you go dear, country food.
C'mon, eat !
667
01:26:21,960 --> 01:26:25,601
Dear Mister,
you did not have to !
668
01:26:48,600 --> 01:26:52,571
Don't worry officer.
I am sorry, I do not speak your language.
669
01:26:53,360 --> 01:26:56,170
Only Latin.
670
01:27:02,600 --> 01:27:04,967
- Carry him slowly and return immediately.
- Yes Sir !
671
01:27:42,840 --> 01:27:44,808
Commander !...
672
01:27:45,040 --> 01:27:48,328
War is my business
War means killing.
673
01:27:49,480 --> 01:27:53,963
Unfortunately, he was the only
one doctor from the unit.
674
01:28:08,920 --> 01:28:10,843
So, colonel, what do I do now?
675
01:28:12,520 --> 01:28:14,170
You will have to take his place, miss.
676
01:28:14,760 --> 01:28:18,003
But, for Gods sake,
I am a student in the 3rd year only !
677
01:28:18,360 --> 01:28:21,330
They only did a few months of training.
678
01:28:23,720 --> 01:28:27,805
Sir, student Petre Dunca reports.
679
01:28:27,960 --> 01:28:31,089
Group 1 in the first platoon
is ready for the mission.
680
01:28:31,280 --> 01:28:33,681
Lieutenant Ionescu sent me to...
681
01:28:33,960 --> 01:28:37,442
Is the Group ready ?
Were you given the details of the mission ?
682
01:28:38,360 --> 01:28:43,446
- Colonel, allow me to
- I am all ears.
683
01:28:45,200 --> 01:28:48,647
Is it possible for student Petrescu
not to take part in this mission ?
684
01:28:48,920 --> 01:28:52,402
- Why not ? You don't trust him ?
- I do.
685
01:28:53,080 --> 01:28:54,889
- Did he ask for that ?
- No.
686
01:28:55,160 --> 01:28:56,924
Then follow the orders !
687
01:29:34,640 --> 01:29:35,766
C'mon!
688
01:29:44,400 --> 01:29:47,370
Do you know the name of the city
to have fallen in 1453 ?
689
01:29:47,520 --> 01:29:49,045
- Berlin ?
- You shut up !
690
01:29:52,160 --> 01:29:55,084
I repeat, nobody talks !
We act in complete silence.
691
01:29:55,920 --> 01:29:59,447
We will recognize ourselves with
two hand strokes in the cartridge pouch.
692
01:29:59,920 --> 01:30:01,843
- Yes Sir!
- Go forth !
693
01:30:19,880 --> 01:30:23,327
If it is urgent, send for me
at the defense trench. Continue.
694
01:30:53,360 --> 01:30:56,887
- Why are you smoking, jerk ? (Germ)
- Do not understand...(Hun)
695
01:31:04,720 --> 01:31:05,846
Surrender !
696
01:31:15,000 --> 01:31:16,604
Do you hear me ?
Surrender !
697
01:32:21,280 --> 01:32:23,123
Bandage g
698
01:33:03,440 --> 01:33:07,445
First group, mission accomplished
We captured two prisoners.
699
01:33:10,000 --> 01:33:12,606
Student Petrescu did not return.
700
01:33:14,800 --> 01:33:15,961
He disappeared.
701
01:33:16,800 --> 01:33:21,966
- Did you hear fire shots?
- No, colonel. Andrei did not desert
702
01:33:44,720 --> 01:33:47,803
Why did you not show yourself
at the end of the mission ?
703
01:33:49,080 --> 01:33:52,721
I... killed a man
An officer.
704
01:33:53,720 --> 01:33:55,563
- Enemy!
- A human being !
705
01:33:56,200 --> 01:34:00,285
From now on, nothing will be as it was.
706
01:34:06,400 --> 01:34:09,529
After this war,
things won't be as they used to.
707
01:34:11,160 --> 01:34:13,367
Not around us, not within ourselves.
708
01:34:13,520 --> 01:34:17,047
Moreover you know that very well.
You know, or feet same thing..
709
01:34:17,200 --> 01:34:19,009
Else, you would not have returned.
710
01:34:19,160 --> 01:34:20,491
Colonel !
711
01:34:22,240 --> 01:34:25,084
Other people
are also alone tonight, Andrei.
712
01:34:25,320 --> 01:34:28,563
It is the most difficult moment
The night before the attack.
713
01:34:29,080 --> 01:34:34,041
Lt. Ionescu, you must take the right wing.
714
01:34:34,240 --> 01:34:35,730
The section in the cemetery uphill.
715
01:34:35,880 --> 01:34:38,406
You have access to two student platoons,
716
01:34:38,560 --> 01:34:40,801
an anti-tank gun
and three antitank rocket launcher.
717
01:34:40,960 --> 01:34:43,691
Place student Petrescu with another group
behind the cemetery.
718
01:34:43,840 --> 01:34:48,129
The Mission...
- I know colonel... No retreat !
719
01:35:14,040 --> 01:35:19,524
Tomita, it is your turn to join in.
You have 14 minutes and 10 seconds.
720
01:35:19,880 --> 01:35:21,530
You leave at 5 o'clock.
721
01:35:21,680 --> 01:35:26,208
The shooting of howitzers lasts
for a minute and 20 seconds.
722
01:35:27,560 --> 01:35:29,210
They stop at 5 o'clock.
723
01:35:30,560 --> 01:35:33,564
The throwers will keep them
on the ground for two minutes.
724
01:35:33,720 --> 01:35:36,405
Use the submachine guns while moving.
Then...
725
01:35:37,480 --> 01:35:38,766
We understood !
726
01:35:44,400 --> 01:35:47,006
Attention ! Use trajectory 510 forward !
727
01:35:55,360 --> 01:35:56,566
They are coming towards us.
728
01:37:05,000 --> 01:37:06,286
Follow me boys !
729
01:37:37,520 --> 01:37:40,205
Follow me, you, sturdy guys !
Go forth, boys !
730
01:38:11,040 --> 01:38:15,284
No need.
I feel there is no need anymore.
731
01:38:18,480 --> 01:38:22,690
Report to the lieutenant
that my mission is accomplished.
732
01:38:24,440 --> 01:38:28,684
I am finished.
From now on, you...
733
01:38:36,280 --> 01:38:38,362
I have it from Marasesti.
734
01:38:40,280 --> 01:38:45,810
Forgive me, students. I am only a peasant...
735
01:39:23,240 --> 01:39:25,811
I was running next to Mr. Tomita when,
while crossing the bridge...
736
01:39:25,960 --> 01:39:28,247
Attention !What are you doing here ?
You guarding the dead guy?
737
01:39:28,400 --> 01:39:30,641
Sir, I report !
We have finished the ammunition !
738
01:39:30,800 --> 01:39:33,963
I am student Demetrescu Nicolae
from platoon one. I lost my spectacles...
739
01:39:34,120 --> 01:39:37,602
Stay here, you do not move away from
the cannon ! Boys, take the grenades !
740
01:39:37,760 --> 01:39:40,923
You must see for yourselves how nice it is
to be a foot soldier. Follow me !
741
01:40:05,960 --> 01:40:10,921
Guys, brothers, I am here !!!
Can't you see me ?
742
01:40:12,000 --> 01:40:15,447
C'mon guys, I am the on
with seven dioptres, not you.
743
01:40:16,200 --> 01:40:18,646
- Guys, are you nuts?
- Don't move!
744
01:40:26,360 --> 01:40:28,010
Good. you pig
745
01:40:28,920 --> 01:40:31,730
Tell me, where is the commander's station ?
746
01:40:32,600 --> 01:40:35,524
I will take you there if you
lift your boot off me.
747
01:40:35,680 --> 01:40:36,806
Ok.
748
01:40:40,200 --> 01:40:42,043
Follow me ! This way !
749
01:40:46,920 --> 01:40:50,288
- Hey, you, what are you doing there ?
Where are you taking us ?
750
01:40:50,440 --> 01:40:51,965
Where you told me to go.
751
01:40:52,120 --> 01:40:53,929
If you make us run,
I will blow your brains off.
752
01:40:54,080 --> 01:40:57,004
I have no other ones as a reserve,
so I won't run
753
01:41:21,200 --> 01:41:24,568
From here, we go to the left,
for 200 m, then, we pass the block section.
754
01:41:24,760 --> 01:41:28,048
Cross the railway under the bridge,
go through gardens for 400 m more
755
01:41:28,200 --> 01:41:30,806
and we are there
- Where ?
756
01:41:31,160 --> 01:41:33,640
Where you ordered me.
To the commander.
757
01:41:35,400 --> 01:41:36,890
Please !
758
01:41:45,240 --> 01:41:49,643
Colonel, we had no enemy forces
in the left wing,
759
01:41:53,960 --> 01:41:55,610
20 landmarks to the left.
760
01:42:03,320 --> 01:42:06,005
From here, we'll be getting
to the command station in a second.
761
01:42:07,120 --> 01:42:08,770
We should take a bounce forward.
762
01:42:11,600 --> 01:42:13,090
Bounce forward !
763
01:42:25,040 --> 01:42:28,328
Fire, brothers,
I am the only Romanian here !
764
01:42:34,240 --> 01:42:35,401
Nobody moves !
765
01:42:36,320 --> 01:42:42,089
You, who say you are one of ours,
are you alive ?
766
01:42:58,520 --> 01:43:02,047
Sir, student Demetrescu reports !
767
01:43:02,280 --> 01:43:04,203
Forgive me,
these are not my spectacles and...
768
01:43:04,360 --> 01:43:07,443
I have such a loss of memory...
I don't remember anything.
769
01:43:07,600 --> 01:43:10,888
They asked me to bring them
to the commander, so I did.
770
01:43:11,040 --> 01:43:13,088
Not quite the commander,
but in safe hands.
771
01:43:13,240 --> 01:43:15,368
They are yours.
Take them to the colonel.
772
01:43:15,520 --> 01:43:19,366
Maybe I can find out a bit more
about their brothers too.
773
01:43:19,880 --> 01:43:20,961
Yes Sir!
774
01:43:38,320 --> 01:43:43,724
1400-1432, Alexandru the Good...
1432-1433, llias...
775
01:43:43,880 --> 01:43:49,762
1433-1435, Stefan
14-35-1442, llias, 1442-1447, Stefan.
776
01:43:51,800 --> 01:43:57,967
1449-1451, Bogdan the Second...
1451 -1457, Petru Aron
777
01:43:58,880 --> 01:44:02,726
I am really good !
Bloody hell, I am so good !
778
01:44:04,720 --> 01:44:08,122
- I don't think the bridge is mined
- We should go around it, still.
779
01:44:08,360 --> 01:44:10,601
We need to take over the cemetery
until 1 pm.
780
01:44:10,800 --> 01:44:14,043
From that spot, we can control
much better the enemy lines.
781
01:44:14,200 --> 01:44:17,124
You have 6 companies and 6 tanks.
An extremely quick attack...
782
01:44:17,480 --> 01:44:19,323
- Maybe it's better if. ..
- What ?
783
01:44:19,480 --> 01:44:24,361
The best would be a division,
or maybe position ourselves over the Urals.
784
01:44:26,800 --> 01:44:30,247
Commander,
second scouts group did not return.
785
01:44:30,400 --> 01:44:34,644
We will wait for them up to 1.15 pm
Not a second later. Dismissed !
786
01:44:55,280 --> 01:44:58,170
I have no idea what I will do
after the war. Did not think about it.
787
01:44:58,360 --> 01:45:01,682
I would have liked to be an officer,
but there will be no need for that.
788
01:45:01,880 --> 01:45:05,248
Maybe just a few, when the generals come.
789
01:45:06,200 --> 01:45:09,841
Actually, I would like to live quietly.
Have many children.
790
01:45:10,440 --> 01:45:15,810
Sometimes to punish them,
then feel sorry for what I did.
791
01:45:17,160 --> 01:45:20,846
I am looking forward to have a party
Do you know I never got drunk ?
792
01:45:21,000 --> 01:45:22,445
It should be really great.
793
01:45:26,360 --> 01:45:29,489
Especially when you have something
on your mind and would like to forget.
794
01:45:30,680 --> 01:45:36,403
- What do you have on your conscience ?
- Well, like everybody... Things, stuff...
795
01:45:40,840 --> 01:45:43,571
Lieutenant, why did we not blast the bridge
796
01:45:43,760 --> 01:45:46,684
once Mr. Tomita
has accomplished his mission ?
797
01:45:49,800 --> 01:45:51,689
- Do you smoke?
- Thank you, no.
798
01:45:53,600 --> 01:45:57,969
- It was not mined.
- Why was not mined, lieutenant?
799
01:46:04,120 --> 01:46:06,361
I see, there is something going on.
800
01:46:07,280 --> 01:46:10,329
This is for the case
I would be taken prisoner, right ?
801
01:46:12,040 --> 01:46:14,168
They will not make me talk.
802
01:46:18,320 --> 01:46:20,891
And I will not be a prisoner,
under any circumstances.
803
01:46:41,000 --> 01:46:42,809
A charger !
804
01:46:43,920 --> 01:46:46,571
Please forgive me !
I was taken by surprise.
805
01:46:46,720 --> 01:46:49,121
Same as in the army,
until you learn everything.
806
01:46:49,280 --> 01:46:51,203
Remember, men are born twice:
807
01:46:51,360 --> 01:46:53,931
Once from their mother,
second from the army.
808
01:46:59,520 --> 01:47:02,205
What is this horse thinking about us,
I wonder ?
809
01:47:13,440 --> 01:47:16,922
Sir, look !
810
01:47:28,680 --> 01:47:32,287
Landmark 1,700 Enemy Tank!
Fire !
811
01:47:57,240 --> 01:48:00,005
What were you
in the civil life Lieutenant?
812
01:48:02,120 --> 01:48:05,010
Accountant.
You asked me what I was in the civil life.
813
01:48:05,200 --> 01:48:06,406
Lieutenant !
814
01:48:19,880 --> 01:48:21,086
Go to them I
815
01:48:34,480 --> 01:48:35,766
Allow me !
816
01:48:49,920 --> 01:48:50,921
Fire !
817
01:49:37,680 --> 01:49:39,205
Good, boys !
818
01:49:46,560 --> 01:49:47,971
Did you come, boy?
819
01:49:48,800 --> 01:49:52,407
- Sorry, I do not remember your name.
- I only asked for a gun.
820
01:49:53,280 --> 01:49:55,362
Broadcast this.
821
01:49:57,520 --> 01:49:58,965
It won't help in anyway.
822
01:50:08,240 --> 01:50:11,608
We were supposed to resist three days.
We have been here for 5.
823
01:50:11,840 --> 01:50:15,970
They did not expect that.
Me, neither, to be honest.
824
01:50:17,320 --> 01:50:19,561
We must resist until the end.
825
01:50:19,760 --> 01:50:21,888
Because we resisted the first 24 hours.
826
01:50:22,080 --> 01:50:25,289
Because the people in this village
resisted together with us.
827
01:50:25,520 --> 01:50:29,411
I understand you really well.
But can I also say something ?
828
01:50:29,880 --> 01:50:32,008
- Please do.
- I can hardly believe it !
829
01:50:32,520 --> 01:50:33,681
What ?
830
01:50:34,120 --> 01:50:37,602
That a bourgeois officer thinks like that.
831
01:50:45,640 --> 01:50:47,130
Thank you, but I don't smoke.
832
01:50:50,080 --> 01:50:52,319
- I am not joking, colonel
- Come closer.
833
01:50:52,320 --> 01:50:53,162
- I am not joking, colonel
- Come closer.
834
01:50:55,600 --> 01:50:58,001
- Are you from these places ?
- Yes
835
01:50:58,280 --> 01:51:01,204
- Do you know the people well ?
- Like my folks.
836
01:51:01,400 --> 01:51:04,847
I need someone who knows how to go
between the from lines, as far as Sipca,
837
01:51:05,040 --> 01:51:07,646
where the division commander is.
838
01:51:07,840 --> 01:51:10,446
To bring the situation
to General Roman's attention.
839
01:51:11,840 --> 01:51:16,209
We have no more ammunition. I need
a man who can cross the lines anyway.
840
01:51:17,680 --> 01:51:20,524
- I will try.
- I thought of you too.
841
01:51:26,720 --> 01:51:28,290
This is a good one.
842
01:51:29,560 --> 01:51:32,211
- What are you doing there, kid ?
- Nothing.
843
01:51:35,520 --> 01:51:37,329
I am looking for some of my things.
844
01:51:37,960 --> 01:51:41,009
You brought me a lot of trouble
with this policy of yours.
845
01:51:43,880 --> 01:51:46,326
If only you would get wittier.
846
01:51:46,520 --> 01:51:49,967
We will talk about that
some other time, father !
847
01:51:50,400 --> 01:51:52,971
Did you get a military mission ?
848
01:51:53,600 --> 01:51:54,840
How do you know that?
849
01:51:55,040 --> 01:51:57,407
I was in a war in Gaflcia and Italy.
850
01:51:57,560 --> 01:52:00,530
We need ammunition, dad.
851
01:52:02,640 --> 01:52:06,281
Are you aware that, ever since
I returned we never shook hands ?
852
01:52:25,280 --> 01:52:27,328
Don't make the laughing stock of me !
853
01:52:28,880 --> 01:52:32,521
This is a poor country
if young stupid people run it !
854
01:52:32,880 --> 01:52:34,450
Kid, do you hear me ?
855
01:52:41,120 --> 01:52:44,727
Tell me kid, damn it,
where have you been ordered to go ?
856
01:52:44,880 --> 01:52:46,041
Dad, go home!
857
01:52:47,080 --> 01:52:49,128
No way, do you hear me ?
858
01:52:49,280 --> 01:52:51,806
I hope you won't be hurt, or anything.
859
01:52:52,000 --> 01:52:54,287
You know your mother has a weak heart.
860
01:52:56,080 --> 01:52:57,320
So Dad will go.
861
01:52:58,360 --> 01:53:00,931
You know what he was
in the other war, right ?"Fanrih" !
862
01:53:01,320 --> 01:53:03,084
Do you know what that is ?
863
01:53:03,240 --> 01:53:05,811
Ensign at the most prodigious unit
of Mountain Troops.
864
01:53:05,960 --> 01:53:08,486
They will catch us if we are two
I must reach Sipca.
865
01:53:08,640 --> 01:53:10,722
Be a darling and go home.
866
01:53:11,680 --> 01:53:12,841
To Sipca?
867
01:53:15,440 --> 01:53:17,647
We will be using two roads.
That's it !
868
01:53:21,360 --> 01:53:24,443
I'd better go all by myself.
I know what to do!
869
01:53:26,120 --> 01:53:28,407
You listen to me, once in your life !
870
01:54:33,680 --> 01:54:36,047
The connection with the howitzers
was re-established.
871
01:54:42,680 --> 01:54:45,081
Sir, the enemy attacks
the cemetery again.
872
01:54:46,440 --> 01:54:49,091
Our phone... is no longer.
873
01:54:51,080 --> 01:54:55,244
The Lieutenant is at the bridge
He did not come...
874
01:54:56,880 --> 01:54:58,120
Boy !
875
01:55:34,440 --> 01:55:36,283
- Yes, sir !
- The car !
876
01:55:45,160 --> 01:55:47,367
They took the locker.
877
01:55:48,200 --> 01:55:49,565
What should we do with them ?
878
01:56:12,440 --> 01:56:13,601
Why v
879
01:56:22,520 --> 01:56:25,763
The Quota has been taken
Send the heavy artillery.
880
01:56:31,280 --> 01:56:32,361
Stop !
881
01:56:33,960 --> 01:56:35,325
Stop !
882
01:56:36,720 --> 01:56:38,643
Bayonet up !
883
01:56:40,080 --> 01:56:44,768
Attack ! Follow me ! Go forth !
884
01:56:56,080 --> 01:56:57,081
Fire !
885
01:57:08,160 --> 01:57:10,208
Brothers, follow me !
886
01:57:10,800 --> 01:57:13,644
To hell with this entire world !
887
01:57:13,840 --> 01:57:15,410
They shall not pass !
888
01:57:37,280 --> 01:57:38,281
Fire !
889
01:59:11,960 --> 01:59:14,122
Go on dabbing !
890
01:59:15,720 --> 01:59:20,203
Boil some water. Someone bring towels,
sheets and clean clothes.
891
01:59:47,840 --> 01:59:49,410
It's nothing serious...
892
02:00:10,320 --> 02:00:13,608
- Is it serious?
- We need a doctor.
893
02:00:14,200 --> 02:00:17,568
Not me.
I don't know what to do.
894
02:00:17,920 --> 02:00:23,370
- I don't know... don't know
- You must !Try!
895
02:00:23,640 --> 02:00:25,722
Ada, Andrei must live !
896
02:00:30,040 --> 02:00:31,610
We are leaving, boys !
897
02:00:40,880 --> 02:00:47,684
Midwife, ask the peasants
to bring the gas lamps.
898
02:00:49,360 --> 02:00:51,727
And as many mirrors as possible.
899
02:01:15,200 --> 02:01:18,249
What a shame Captain Reinhardt !
What a shame !
900
02:01:18,400 --> 02:01:21,802
We cannot conquer this hill
defended by kids.
901
02:01:21,960 --> 02:01:24,850
Lieutenant Colonel, their resistance
was surprising. I thought...
902
02:01:25,000 --> 02:01:28,163
I hardly care what you think.
903
02:01:28,320 --> 02:01:30,800
But you will see how much
General von Straube will care !
904
02:01:31,280 --> 02:01:35,842
He moved the right hand tanks and now
he can see the Russian tanks showing up.
905
02:01:36,880 --> 02:01:39,008
Local people are helping those.
906
02:01:39,160 --> 02:01:42,607
Must I explain an SS officer
how to proceed in such situations ?!
907
02:01:42,760 --> 02:01:45,286
A spy was captured.
He was in the resistance movement.
908
02:01:45,600 --> 02:01:48,001
He came from the village of Teisani.
Even the mayor recognized him.
909
02:01:48,440 --> 02:01:51,410
- Indeed, an important communist!
- Bolshevik...
910
02:01:51,840 --> 02:01:54,605
Bolshevik, as you say !
911
02:01:55,640 --> 02:01:57,404
What is that stupid guy saying ?
912
02:01:57,560 --> 02:02:01,360
We will shoot the spy
and make an example of him.
913
02:02:01,600 --> 02:02:04,444
He did not want to admit it,
but he acted under order.
914
02:02:04,600 --> 02:02:05,965
Accomplish it !
915
02:02:06,520 --> 02:02:07,726
Let's go !
916
02:03:01,360 --> 02:03:04,443
Damn!
917
02:03:07,040 --> 02:03:10,328
What's this theatre ?
Can't you use other methods ?
918
02:03:10,680 --> 02:03:13,365
Lieutenant colonel,
we wanted to set an example.
919
02:03:14,200 --> 02:03:15,167
Then hurry up!
920
02:03:15,320 --> 02:03:18,164
Finish this nonsense until 9 am.
921
02:03:23,840 --> 02:03:25,330
Are you afraid llarie ?
922
02:03:32,640 --> 02:03:34,244
What shall I tell my wife ?
923
02:03:36,240 --> 02:03:38,242
Tell her to take care of the boy.
924
02:03:39,280 --> 02:03:40,725
She knows the rest.
925
02:03:42,120 --> 02:03:45,647
I told her everything
during all these years.
926
02:03:47,200 --> 02:03:51,091
Go home now, father.
You do not belong here.
927
02:03:52,720 --> 02:03:54,529
You will have bad dreams afterwards.
928
02:04:05,000 --> 02:04:07,287
- Forgive...
- He-s one of us.
929
02:04:07,440 --> 02:04:09,841
It is ok, if this is the tradition...
930
02:04:12,600 --> 02:04:14,125
Aim !
931
02:04:32,400 --> 02:04:34,289
Long live Great Romania !
932
02:04:34,880 --> 02:04:36,006
Fire !
933
02:04:44,280 --> 02:04:46,203
Inexperienced kids...
934
02:04:49,920 --> 02:04:51,410
Lower the bayonet!
935
02:05:08,760 --> 02:05:13,084
If so, then long live the communists, too !
936
02:06:42,960 --> 02:06:50,447
Andrei, I have no anesthetic.
If it hurls, scream. As loud as you can.
937
02:06:51,240 --> 02:06:53,322
And don't move at all.
938
02:06:53,560 --> 02:06:56,609
- Please.
- I will hold him.
939
02:07:02,240 --> 02:07:04,811
Scream, Andrei !
Please, scream !
940
02:07:05,840 --> 02:07:08,207
Scream and show me how
desperate you are to live.
941
02:07:21,120 --> 02:07:24,442
Everything is so simple,
it's just that I did not know it.
942
02:07:26,400 --> 02:07:29,882
We spent our childhood together
and one day... It did happen.
943
02:07:30,800 --> 02:07:34,566
I discovered that in a second
we are no longer kids.
944
02:07:35,520 --> 02:07:38,683
Instead of making us scream
with anger, this discovery
945
02:07:38,840 --> 02:07:40,604
made us extremely happy.
946
02:07:41,360 --> 02:07:46,446
A sort of foolish pride.
Just the two of us in a crazy world.
947
02:07:49,120 --> 02:07:54,843
Maybe the music also... Maybe...
I don't know. Maybe not.
948
02:07:55,920 --> 02:07:58,685
Then my best friend showed up.
949
02:07:58,880 --> 02:08:02,282
My defender.
The one who fought for me, instead of me.
950
02:08:03,880 --> 02:08:08,044
Simply, Andrei. Just that. Simply...
951
02:08:10,120 --> 02:08:11,406
Like a postcard.
952
02:08:13,440 --> 02:08:15,442
Next to you,
I was happy I could keep quiet.
953
02:08:15,600 --> 02:08:18,524
On the other hand, maybe I was quiet,
afraid not to say stupid things.
954
02:08:19,080 --> 02:08:20,161
Next to him...
955
02:08:22,640 --> 02:08:25,769
O, God, why do you
make things so complicated ?
956
02:08:25,920 --> 02:08:30,209
- Everything is so much simpler today.
- Actually, yes. That is what I meant.
957
02:08:31,280 --> 02:08:35,569
I learnt this today.
All is simple, very simple.
958
02:08:54,800 --> 02:08:56,450
He stopped breathing.
959
02:09:25,320 --> 02:09:27,243
Breathe !
960
02:09:28,680 --> 02:09:30,284
He must breathe !
961
02:09:53,200 --> 02:09:55,487
Don't worry, we will pass.
The ammunition will be there on time.
962
02:09:55,640 --> 02:09:58,689
Be careful !
The main line in Milova is mined
963
02:10:01,320 --> 02:10:02,685
Boy, come with me.
964
02:10:03,440 --> 02:10:05,920
The General wants
lo congratulate you, personally.
965
02:10:06,080 --> 02:10:09,402
Me ?Why?
I did not do anything.
966
02:10:10,400 --> 02:10:11,970
Ok, Mr. Grigore.
967
02:10:26,920 --> 02:10:34,771
Hello, the Arrow !
The train left at 11.50 pm.
968
02:10:35,160 --> 02:10:37,242
AH was loaded according 10 the order.
969
02:10:37,400 --> 02:10:39,846
Enemies have been spotted in Milova.
970
02:10:49,440 --> 02:10:52,046
- Do you know the line well ?
- I do, Sir !
971
02:10:52,400 --> 02:10:54,846
I've been working around here for years.
972
02:11:03,760 --> 02:11:06,411
We are getting closer to Milova
What do we do ?
973
02:11:06,560 --> 02:11:07,766
Well, Mr. Grigore...
974
02:11:08,040 --> 02:11:11,362
The mainline might be mined.
How about the others ?
975
02:11:11,520 --> 02:11:15,320
It's all in the switch.
I say we stop before the Canton.
976
02:11:15,800 --> 02:11:18,280
Hey, so you are a peasant's son indeed !
977
02:11:29,280 --> 02:11:32,841
We've been waiting for them in vain.
In Milova, the Germans have mined the line.
978
02:11:33,720 --> 02:11:36,291
Maybe some planes will show up too,
and we're all turned to ashes.
979
02:11:36,440 --> 02:11:39,808
The order says we should stay here
and wait for the ammunition train.
980
02:11:39,960 --> 02:11:41,564
Is this the only order?
No other ?
981
02:11:41,720 --> 02:11:43,848
No other.
So, please be quiet and wait !
982
02:11:44,000 --> 02:11:45,729
Strange order...
983
02:13:20,600 --> 02:13:26,004
Alarm !
Gather !
984
02:14:07,160 --> 02:14:10,528
Avram, did you understand well ?
Is this how we arrange it ?
985
02:14:11,280 --> 02:14:14,523
If this is how the colonel wanted it...
He must know what he is doing
986
02:14:15,480 --> 02:14:20,042
That's why the Germans did not get to you.
Forget that cigarette ! We don't want that.
987
02:14:25,840 --> 02:14:29,686
Sooner or later,
the enemy will forcedly cross the trench.
988
02:14:29,840 --> 02:14:33,731
Our new alignment
will be a big surprise to them.
989
02:14:35,480 --> 02:14:37,687
I am asking you to stay as close
to each other as possible.
990
02:14:37,960 --> 02:14:40,804
And also strictly abide all we established.
991
02:14:40,960 --> 02:14:43,486
The main strike will happen at the bridge.
992
02:14:45,040 --> 02:14:49,807
Ionescu, all is up to you now.
993
02:14:52,120 --> 02:14:56,011
The army commander ordered
we should resist until nightfall.
994
02:14:56,200 --> 02:14:59,761
Your mission is to stop
the enemy from retreat.
995
02:15:31,400 --> 02:15:33,562
- Is it working ?
- It must work.
996
02:15:33,800 --> 02:15:37,566
Hey, boy, could you ever imagine
we are such cowards ?
997
02:15:37,920 --> 02:15:43,131
In the other war,
when I went with your father...
998
02:15:47,280 --> 02:15:50,363
If they unloaded the ammunition,
the carriages can leave.
999
02:15:50,960 --> 02:15:54,760
As far as keeping calm,
I have nothing more to add.
1000
02:15:56,200 --> 02:15:59,283
Each one with his 'babies'
Go for it !!
1001
02:16:14,800 --> 02:16:15,881
Fire !
1002
02:16:26,640 --> 02:16:28,130
Go up!
1003
02:16:30,960 --> 02:16:31,927
Go forth !
1004
02:17:35,680 --> 02:17:38,365
- How is it ?
- I did not expect this wheat thing.
1005
02:17:40,240 --> 02:17:42,527
Sometimes, history is written like that.
1006
02:17:48,840 --> 02:17:50,330
Maximilian the Great !
1007
02:17:51,040 --> 02:17:54,567
Did this block you for days ?
The bridge is not mined at all.
1008
02:17:55,400 --> 02:17:59,883
The school commander is a romantic fool.
From the French school in Saint Cyr...
1009
02:18:01,720 --> 02:18:04,041
The counterattack
with bayonets comes next.
1010
02:18:04,200 --> 02:18:07,010
I have the feeling you are the fool.
1011
02:18:11,560 --> 02:18:15,042
Stan engines!
2-103
1012
02:18:15,640 --> 02:18:18,041
- Ready for attack !
- 2-105
1013
02:18:18,520 --> 02:18:20,807
- Ready for attack
- 2-170
1014
02:18:20,960 --> 02:18:22,325
Ready for attack !
1015
02:18:27,920 --> 02:18:29,888
You must go to that
location and make the connections.
1016
02:18:30,160 --> 02:18:34,768
When the last tank reaches the bridge,
you count to five and turn this key in.
1017
02:18:36,120 --> 02:18:39,886
- You said it is not mined.
- And I will answer the same - it isn't.
1018
02:18:46,480 --> 02:18:48,130
On your marks, boys !
1019
02:18:51,480 --> 02:18:56,520
Full speed ahead !
After you crossed the bridge, form a B5 !
1020
02:18:56,840 --> 02:18:59,127
Feel free to kill all !
1021
02:19:43,880 --> 02:19:46,963
Cross the bridge in quick step
I will cover you. Go !
1022
02:20:26,480 --> 02:20:28,562
Fire ! Fire !
1023
02:20:33,920 --> 02:20:36,526
Full speed ahead over the bridge !
Go forward !
1024
02:21:41,440 --> 02:21:42,771
Fire !
1025
02:22:16,480 --> 02:22:17,561
Fire !
1026
02:22:34,640 --> 02:22:35,801
Fire !
1027
02:24:02,600 --> 02:24:11,520
Order paper no. 346,
issued on the 31st of august 1944, 10 am.
1028
02:24:12,440 --> 02:24:17,401
I command the great units
of the 1srt Romanian Army
1029
02:24:17,840 --> 02:24:21,003
to turn to attack, together with
the Soviet Tank Units.
1030
02:24:21,680 --> 02:24:27,050
In order to cast out the Nazi units,
beyond the Western border of the country.
1031
02:24:53,440 --> 02:24:54,726
Fire !
1032
02:24:56,080 --> 02:24:57,286
Now !
1033
02:24:58,920 --> 02:25:00,410
Fire !
1034
02:25:53,680 --> 02:25:59,562
Ready, Aim, Fire !
1035
02:26:15,600 --> 02:26:17,045
Left shoulder, ARMS !
1036
02:26:19,760 --> 02:26:23,845
Left Turn !
Forward !
1037
02:26:57,680 --> 02:26:59,728
Ada!
1038
02:27:00,640 --> 02:27:03,484
Ada!
1039
02:27:48,000 --> 02:27:51,971
He lives !Andrei lives !
1040
02:28:19,520 --> 02:28:25,084
Detachment, To the Right Salute I
1041
02:28:34,440 --> 02:28:35,601
Just kids...
1042
02:28:36,760 --> 02:28:39,604
They were just kids, General...
1043
02:30:13,160 --> 02:30:16,160
The End
84214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.