All language subtitles for Lucifer.S04E01.Everythings.Okay.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:02,721 NETFLIX OR J NAL D Z SFL 2 00:01:46,783 --> 00:01:47,951 Again. 3 00:01:52,664 --> 00:01:54,332 Is ark y too much? 4 00:01:56,126 --> 00:01:57,293 Miald mim, right? 5 00:01:59,879 --> 00:02:04,425 Still asking for a new ark there are more polite ways. 6 00:02:04,676 --> 00:02:05,718 What's your poison? 7 00:02:05,927 --> 00:02:06,927 Poison band? 8 00:02:07,595 --> 00:02:08,595 ABBA m ? 9 00:02:09,139 --> 00:02:10,265 My Revenge. 10 00:02:11,057 --> 00:02:12,057 He didn't come. 11 00:02:12,392 --> 00:02:14,352 I'll fit in a little bit. 12 00:02:17,772 --> 00:02:18,815 Wow... 13 00:02:19,649 --> 00:02:22,110 "Mr. S miz m Done, S rt k", isn't it? 14 00:02:22,735 --> 00:02:25,780 From your adventures I'm glad you got out. 15 00:02:26,156 --> 00:02:28,241 More or less, I'm driving you. 16 00:02:28,449 --> 00:02:31,286 Full of money You were shouting for a bit of z rhl . 17 00:02:31,369 --> 00:02:32,369 From my life 18 00:02:32,829 --> 00:02:34,455 You're not in jail. 19 00:02:35,415 --> 00:02:36,249 There's nothing. 20 00:02:36,332 --> 00:02:38,585 I've been wandering all day. 21 00:02:39,127 --> 00:02:40,295 I barely survived. 22 00:02:40,587 --> 00:02:43,214 He was tightening so I was becoming conscious. 23 00:02:43,298 --> 00:02:45,216 I remember you have wings. 24 00:02:46,050 --> 00:02:47,302 You don't remember it right. 25 00:02:48,636 --> 00:02:49,846 But I'm different now. 26 00:02:51,139 --> 00:02:53,683 I don't know what that means And I don't care. 27 00:02:54,058 --> 00:02:55,560 I needed that money. 28 00:02:55,935 --> 00:02:57,478 I called you. 29 00:02:57,979 --> 00:02:58,979 You're rich. 30 00:02:59,439 --> 00:03:00,439 Disguises. 31 00:03:00,773 --> 00:03:03,193 Your search is a little ... 32 00:03:05,737 --> 00:03:06,737 Insufficient. 33 00:03:12,493 --> 00:03:14,329 He wasn't conscious, was he? 34 00:03:14,579 --> 00:03:15,580 What do you feel? 35 00:03:16,664 --> 00:03:17,874 Conflict? 36 00:03:18,166 --> 00:03:19,166 Learning? 37 00:03:19,918 --> 00:03:20,835 Fear? 38 00:03:20,919 --> 00:03:22,128 It's a lot of fear. 39 00:03:22,212 --> 00:03:23,755 And would that happen to me? 40 00:03:24,672 --> 00:03:25,757 Who? 41 00:03:32,972 --> 00:03:34,807 Detective, of course. 42 00:03:38,728 --> 00:03:41,731 In close proximity he discovered my real identity. 43 00:03:43,274 --> 00:03:46,486 While I'm waiting to see her reaction right now ... 44 00:03:50,823 --> 00:03:52,075 ... the police got in. 45 00:03:52,700 --> 00:03:55,411 And I see him come. He was finally shot. 46 00:03:59,040 --> 00:04:02,752 Disappeared. He left Los Angeles for the holiday. 47 00:04:05,880 --> 00:04:07,090 That was a month ago. 48 00:04:07,173 --> 00:04:10,718 Myself I'm saying that he's digesting what he's done. 49 00:04:17,433 --> 00:04:21,437 To know that someone is actually may be shocking. 50 00:04:22,647 --> 00:04:24,774 What if she just made her decision? 51 00:04:24,857 --> 00:04:29,362 Either way, I'm incarnate. has decided? 52 00:04:34,325 --> 00:04:35,785 What if he's right? 53 00:04:37,370 --> 00:04:38,871 Don't push me around, man. 54 00:04:38,955 --> 00:04:40,873 Please, I'm just a h s benzfenm. 55 00:04:41,541 --> 00:04:42,541 That's all. 56 00:04:45,962 --> 00:04:46,963 That's not true. 57 00:04:48,965 --> 00:04:49,965 Anlamadm? 58 00:04:52,010 --> 00:04:53,177 That's not all. 59 00:04:54,178 --> 00:04:56,514 Don't get me wrong. You'll never need 60 00:04:56,597 --> 00:05:00,435 but just to prove this is not you deserve a chance. 61 00:05:01,602 --> 00:05:06,024 Here, take it. Money to cover the pipes. 62 00:05:06,107 --> 00:05:10,611 Tell your friends' hospital expenses and grab the new life - building. 63 00:05:11,362 --> 00:05:13,239 You people differently 64 00:05:14,532 --> 00:05:15,533 a chance to show. 65 00:05:16,534 --> 00:05:17,702 That's magic, isn't it? 66 00:05:19,287 --> 00:05:21,539 You shouldn't believe them, right? 67 00:05:21,622 --> 00:05:22,665 Silk. 68 00:05:22,749 --> 00:05:25,585 In the last two comparisons you from the donsuz 69 00:05:25,668 --> 00:05:27,170 do I match the situation? 70 00:05:29,339 --> 00:05:31,382 Well... 71 00:05:32,967 --> 00:05:34,135 We were now. 72 00:05:34,969 --> 00:05:35,969 As. 73 00:05:36,179 --> 00:05:37,680 Can I go now? 74 00:05:38,473 --> 00:05:39,473 Of course. 75 00:05:42,143 --> 00:05:43,143 What's up? 76 00:05:43,561 --> 00:05:44,561 Hello. 77 00:05:45,730 --> 00:05:46,981 Hi, stranger. 78 00:05:47,065 --> 00:05:49,525 I saw the following stuff. 79 00:05:49,609 --> 00:05:51,235 They're not Mazikeen. 80 00:05:52,236 --> 00:05:54,197 Another reason to call. 81 00:05:55,239 --> 00:05:58,785 To betray you the speed of the speed of the young girl? 82 00:05:58,951 --> 00:06:00,036 That was a month ago. 83 00:06:00,119 --> 00:06:02,330 Haye. You think I'm human? 84 00:06:02,497 --> 00:06:03,497 No, just 85 00:06:03,831 --> 00:06:05,249 I lost a little myself. 86 00:06:05,333 --> 00:06:07,794 You're wondering about Deck Decker. 87 00:06:10,129 --> 00:06:11,631 I offered to find him. 88 00:06:11,964 --> 00:06:13,132 I am Bend l avc s y m. 89 00:06:13,216 --> 00:06:14,717 - It's enough. 90 00:06:14,801 --> 00:06:17,553 The detective is digesting the hindirl eytani yummy. 91 00:06:17,637 --> 00:06:20,056 The last thing to say, is the demon in it. 92 00:06:20,139 --> 00:06:21,139 Or... 93 00:06:21,682 --> 00:06:23,476 ... you've got something. 94 00:06:23,976 --> 00:06:25,645 Good trial. 95 00:06:25,728 --> 00:06:26,562 What? 96 00:06:26,646 --> 00:06:28,815 Detective, I've seen your teacher. 97 00:06:28,898 --> 00:06:31,401 I need an excuse to call him, isn't it? 98 00:06:31,776 --> 00:06:32,776 Hay! 99 00:06:33,444 --> 00:06:34,444 Haye. 100 00:06:35,446 --> 00:06:36,781 Chloe's gonna be close. 101 00:06:37,740 --> 00:06:39,742 I can ask .z r from Trixie. 102 00:06:40,535 --> 00:06:41,619 Look, Mazikeen ... 103 00:06:42,203 --> 00:06:44,622 When the event is not do they come 104 00:06:44,997 --> 00:06:45,997 matter of 105 00:06:46,332 --> 00:06:47,875 I think it is. 106 00:06:58,344 --> 00:07:00,346 At 6.45 am kt 6.m. 107 00:07:01,848 --> 00:07:03,933 They wouldn't even shut it down. 108 00:07:04,434 --> 00:07:05,434 That's all. 109 00:07:06,394 --> 00:07:07,394 Go home, Lucifer. 110 00:07:07,437 --> 00:07:11,274 - You've seen him, too, Detective Force. - No chloe hulla, no need for you. 111 00:07:11,858 --> 00:07:14,360 I still advise you with safety. 112 00:07:14,444 --> 00:07:17,488 Yes, you don't have any authority to me. This much. 113 00:07:18,072 --> 00:07:19,198 Yeah, whatever. 114 00:07:20,450 --> 00:07:21,450 Dan's not serious. 115 00:07:22,034 --> 00:07:24,120 Losing Charlotte impressed him. 116 00:07:24,203 --> 00:07:26,164 I understand you've had Daniel. 117 00:07:26,247 --> 00:07:29,709 but I'm not responsible for something I can't be a g nah ke isi. 118 00:07:30,084 --> 00:07:31,252 I've always been my life. 119 00:07:31,461 --> 00:07:33,546 I need her, Lucifer. 120 00:07:34,005 --> 00:07:35,006 About this 121 00:07:35,089 --> 00:07:36,883 Time for all of us. 122 00:07:38,301 --> 00:07:40,136 I couldn't clear it with the God. 123 00:07:40,678 --> 00:07:41,846 I don't know if it's clear. 124 00:07:42,096 --> 00:07:43,973 Ez then his loss, Ms. Lopez. 125 00:07:46,976 --> 00:07:49,437 - You want details? - I can't. 126 00:07:49,854 --> 00:07:52,315 I didn't want to make this pleasure to Daniel, but 127 00:07:53,316 --> 00:07:55,318 I'm not going to the scene anymore. 128 00:07:55,860 --> 00:07:57,820 So Chloe's not here to see m 129 00:07:57,904 --> 00:08:00,573 and then go without help Will you stop? 130 00:08:00,656 --> 00:08:04,118 Yes, I'm obviously in a hopeful hope. 131 00:08:04,202 --> 00:08:06,329 To disrupt the future of a day 132 00:08:06,829 --> 00:08:07,830 silly hope. 133 00:08:10,249 --> 00:08:12,418 - Hello there. Sorry, I'm late. - Decker! 134 00:08:12,710 --> 00:08:15,004 - Detective ... - Oh, my God! 135 00:08:15,087 --> 00:08:17,548 How was the holiday? Where did you go? Why is that... 136 00:08:18,090 --> 00:08:19,759 Why not bronze? 137 00:08:20,092 --> 00:08:22,053 Look, I'm gonna tell you everything. 138 00:08:22,136 --> 00:08:23,804 But first tell me what happened. 139 00:08:24,305 --> 00:08:25,389 Yes of course. 140 00:08:26,140 --> 00:08:31,854 Our victim, 55 years old, named Bob Goldbach. an arik. l sebm reason ... 141 00:08:33,272 --> 00:08:34,440 ... to the neck of the goose. 142 00:08:35,066 --> 00:08:36,400 Dangerous, isn't it? 143 00:08:36,484 --> 00:08:38,819 Who knows how bad it was? 144 00:08:38,903 --> 00:08:40,821 Attacked one of the hives. 145 00:08:40,905 --> 00:08:45,326 Maybe Bob's crushing the bees. caught and empty. 146 00:08:45,409 --> 00:08:47,495 Could be. Have you known girlish? 147 00:08:47,578 --> 00:08:49,705 No, but Bob's wife, Lenore. 148 00:08:50,373 --> 00:08:52,333 Great. Oh, thank you. Talk to her. 149 00:08:53,084 --> 00:08:54,460 - Bravo Ella. - What it means. 150 00:08:54,835 --> 00:08:55,835 O Lord ... 151 00:08:56,254 --> 00:08:57,380 Chloe d nde. 152 00:08:57,880 --> 00:08:59,590 We can normalize now. 153 00:09:02,343 --> 00:09:05,304 Bob didn't like it. He was very polite. 154 00:09:05,596 --> 00:09:07,390 He wouldn't even raise his voice. 155 00:09:07,682 --> 00:09:10,184 Could it be someone who wants to hurt her? 156 00:09:10,518 --> 00:09:11,518 I do not know. 157 00:09:12,186 --> 00:09:13,186 So... 158 00:09:13,729 --> 00:09:15,648 We sell honey together in the ift i market. 159 00:09:15,731 --> 00:09:17,775 It's a big family. 160 00:09:18,859 --> 00:09:19,986 Well. 161 00:09:20,152 --> 00:09:22,196 I'm in the middle of a job. 162 00:09:23,406 --> 00:09:24,406 Go on. 163 00:09:24,907 --> 00:09:26,033 I... 164 00:09:27,952 --> 00:09:29,412 I can't even imagine ... 165 00:09:31,956 --> 00:09:33,583 I'm sorry. With MSAA. 166 00:09:34,709 --> 00:09:35,835 A little talk? 167 00:09:40,172 --> 00:09:42,425 Lucifer, her husband's husband. 168 00:09:42,758 --> 00:09:43,758 You... 169 00:09:44,927 --> 00:09:45,928 ...are you okay? 170 00:09:47,263 --> 00:09:48,389 Yes, I am good. 171 00:09:48,723 --> 00:09:49,723 Where did you go? 172 00:09:50,099 --> 00:09:53,644 I've sent Trixie to Europe and we're all tangled. 173 00:09:54,186 --> 00:09:55,896 This is my clothes 174 00:09:56,397 --> 00:09:58,274 provided my digestion. 175 00:09:58,733 --> 00:09:59,775 And 176 00:09:59,942 --> 00:10:01,485 did you digest? 177 00:10:02,236 --> 00:10:03,236 Send Grdk 178 00:10:03,904 --> 00:10:05,448 bar ?m m s n? 179 00:10:05,865 --> 00:10:07,074 - I... - Detective, 180 00:10:07,700 --> 00:10:09,493 Are you with me? 181 00:10:10,036 --> 00:10:12,747 You haven't always been right. 182 00:10:13,414 --> 00:10:14,414 Isn't it? 183 00:10:15,041 --> 00:10:16,041 So ... 184 00:10:16,542 --> 00:10:18,002 ... from work ... 185 00:10:18,669 --> 00:10:19,920 I always knew. 186 00:10:20,004 --> 00:10:21,464 So what do you feel? 187 00:10:21,756 --> 00:10:23,883 Fear? Dehut? You want to start? 188 00:10:23,966 --> 00:10:26,260 Punching me? M ? 189 00:10:26,761 --> 00:10:27,761 I... 190 00:10:28,012 --> 00:10:29,847 I just want to go to work. 191 00:10:30,389 --> 00:10:31,389 Is that all? 192 00:10:32,099 --> 00:10:33,099 That's all. 193 00:10:40,650 --> 00:10:41,776 What's that... 194 00:10:52,578 --> 00:10:55,122 I've been talking to you for years. I'm glad, Linda. 195 00:10:55,206 --> 00:10:59,335 You're so strong, what the emotions are you made me understand. 196 00:10:59,627 --> 00:11:01,462 Right, Lucifer. This 197 00:11:02,088 --> 00:11:03,297 great to hear. 198 00:11:04,256 --> 00:11:08,010 Once again your Sezgin He made me understand one thing. 199 00:11:10,096 --> 00:11:11,806 Detective denies apa ediyk. 200 00:11:14,058 --> 00:11:14,892 Of course. 201 00:11:14,975 --> 00:11:18,938 Unresponsive to the true identity how else can you explain? 202 00:11:19,021 --> 00:11:20,439 Help me, Doctor. 203 00:11:20,898 --> 00:11:22,358 Help me help her out. 204 00:11:22,775 --> 00:11:26,862 - What did you want to hear from him? - What I want is not important. 205 00:11:26,946 --> 00:11:27,988 I Katlmy. 206 00:11:28,614 --> 00:11:30,491 Chloe's lives ... 207 00:11:32,785 --> 00:11:34,787 ... hard to find. 208 00:11:35,037 --> 00:11:36,956 .Nan tells me about the experience. 209 00:11:37,873 --> 00:11:39,625 But I'm your therapist, 210 00:11:40,543 --> 00:11:41,585 its not. 211 00:11:42,169 --> 00:11:45,214 Did you expect him to reject you? 212 00:11:45,756 --> 00:11:47,216 I wonder. 213 00:11:48,259 --> 00:11:49,885 Maybe you wanted her to refuse. 214 00:11:50,136 --> 00:11:52,096 Why would I want him to reject me? 215 00:11:52,596 --> 00:11:55,641 Thank you And you refused to say that to her. 216 00:11:59,770 --> 00:12:01,147 There's nothing to stop. 217 00:12:01,230 --> 00:12:04,066 For the first time a human ld insanrd kezm, I didn't say that. 218 00:12:04,150 --> 00:12:06,402 I don't think it's that simple. 219 00:12:06,527 --> 00:12:09,613 It's not like you're a man, against your father's rules. 220 00:12:09,697 --> 00:12:13,117 And near angels you know that you're capable of realizing yourself. 221 00:12:13,451 --> 00:12:14,451 So you think 222 00:12:14,535 --> 00:12:17,037 for human ld rd m am I punishing myself? 223 00:12:17,121 --> 00:12:18,831 Do you enjoy this? 224 00:12:19,290 --> 00:12:21,584 are you punishing yourself? 225 00:12:26,130 --> 00:12:27,173 And then? 226 00:12:28,674 --> 00:12:31,927 He still kendinieydanda as the bearer is from this side. 227 00:12:32,636 --> 00:12:35,765 Chloe refuses you this is what you want. 228 00:12:35,848 --> 00:12:37,641 I don't want her to reject me. 229 00:12:37,725 --> 00:12:39,685 He said it was good for you. 230 00:12:41,145 --> 00:12:42,938 What she told you? 231 00:12:43,522 --> 00:12:45,733 only if they are? 232 00:12:45,983 --> 00:12:47,359 What if it isn't? 233 00:12:48,486 --> 00:12:50,529 He'il let you know somehow. 234 00:12:50,613 --> 00:12:53,908 So you're saying I act as if the situation said, 235 00:12:54,992 --> 00:12:58,287 then scrutinize Let the balloon explode. 236 00:12:59,997 --> 00:13:04,251 I don't know what to do. I know you won't stop. 237 00:13:04,335 --> 00:13:06,170 But all I want is ... 238 00:13:07,338 --> 00:13:08,756 ... get the job. 239 00:13:09,840 --> 00:13:11,383 Of course, Doctor. 240 00:13:12,635 --> 00:13:13,719 With tight steps. 241 00:13:15,513 --> 00:13:16,513 I'm- 242 00:13:17,890 --> 00:13:19,350 Lucifer, what are you doing? 243 00:13:19,809 --> 00:13:21,936 Miss Lopez needs to know the back. 244 00:13:22,436 --> 00:13:26,357 I'm against my father, God. meleeim 245 00:13:27,274 --> 00:13:28,776 Then I'm in hell, 246 00:13:28,859 --> 00:13:31,278 I've done the kingdom of cursed souls there. 247 00:13:33,030 --> 00:13:34,949 Now everything is understood, Lucifer. 248 00:13:40,746 --> 00:13:43,541 Damn, I'm not supposed to. The need. 249 00:13:43,916 --> 00:13:47,670 Mate! How can you do this role? 250 00:13:47,753 --> 00:13:49,505 In fact, very simple. This is real. 251 00:13:49,588 --> 00:13:52,049 My brother Amenadiel is an angel. 252 00:13:52,633 --> 00:13:54,844 Do you have wings? 253 00:13:54,927 --> 00:13:56,011 In fact, there is. 254 00:13:56,595 --> 00:13:59,181 - Will he walk me? - You should've asked her. 255 00:13:59,932 --> 00:14:01,934 Don't you have this guy! That's funny. 256 00:14:02,852 --> 00:14:05,646 Why not correct? You think, Miss Lopez? 257 00:14:05,729 --> 00:14:07,398 I've stopped doing this for years. 258 00:14:07,481 --> 00:14:10,693 We all have bizarre, don't they? 259 00:14:10,776 --> 00:14:12,778 Mine isn't real. 260 00:14:12,862 --> 00:14:13,862 Of course! 261 00:14:16,156 --> 00:14:18,993 Is there any new information about the case? 262 00:14:19,076 --> 00:14:20,077 There is. 263 00:14:20,244 --> 00:14:21,829 G r n e g re 264 00:14:21,912 --> 00:14:24,456 To the collection of honey unchanged 265 00:14:24,540 --> 00:14:27,501 Stay tight because on 266 00:14:27,960 --> 00:14:30,045 There was honey. 267 00:14:30,588 --> 00:14:31,588 But-- isn't that? 268 00:14:31,797 --> 00:14:34,216 Bob and Lenore were experts. 269 00:14:34,300 --> 00:14:37,469 So blueberry honey, It's like honey. But this 270 00:14:38,137 --> 00:14:40,306 old-fashioned 271 00:14:40,639 --> 00:14:41,932 This is another place. 272 00:14:42,016 --> 00:14:44,935 Maybe a rival He came to destroy the hive. 273 00:14:45,019 --> 00:14:47,187 He caught Bob with him when he was caught. 274 00:14:47,271 --> 00:14:49,815 No, no, no. I know in the end. 275 00:14:50,149 --> 00:14:51,149 You're Sen you are. 276 00:14:51,358 --> 00:14:52,358 Seriously, I'm with you. 277 00:14:54,111 --> 00:14:55,111 Yeah. 278 00:14:55,696 --> 00:14:57,698 Fun, right, Detective? 279 00:14:57,781 --> 00:14:58,657 What's that? 280 00:14:58,741 --> 00:15:02,536 He knows the truth about me and it says no problem 281 00:15:03,412 --> 00:15:05,039 We can do it. 282 00:15:05,122 --> 00:15:09,460 Instead of the most obvious answer to justify 283 00:15:09,543 --> 00:15:11,587 You can watch two fissures. 284 00:15:12,338 --> 00:15:13,505 This is painless. 285 00:15:14,089 --> 00:15:15,089 What? 286 00:15:15,132 --> 00:15:18,761 No one in the head without evidence 287 00:15:18,844 --> 00:15:21,096 you're actually 288 00:15:21,180 --> 00:15:23,098 It is inanmayacakt. 289 00:15:23,182 --> 00:15:26,518 Of course this parable they're going to figure it out. 290 00:15:26,602 --> 00:15:29,605 Maybe you can't understand yourself. You're doing it. 291 00:15:30,189 --> 00:15:31,189 A little. 292 00:15:31,815 --> 00:15:35,444 This is Bob and Lenore's stand. Refreshes in the market. 293 00:15:35,527 --> 00:15:38,906 But here is the Pure Honey years. 294 00:15:39,281 --> 00:15:41,909 Maybe next to them. they did not want competition. 295 00:15:41,992 --> 00:15:45,120 If you destroy the opponents You'll be back to the king again. 296 00:15:46,956 --> 00:15:50,668 About being If you have a ... 297 00:15:51,251 --> 00:15:52,086 Yeah. 298 00:15:52,169 --> 00:15:54,004 ... do you want to see me? 299 00:15:54,463 --> 00:15:55,756 Of course. Why not? 300 00:15:56,632 --> 00:15:57,632 Well. 301 00:15:58,425 --> 00:15:59,425 You're welcome. 302 00:15:59,551 --> 00:16:00,761 What can I give you? 303 00:16:01,387 --> 00:16:04,181 LA Safety, Detective Decker. Is this your stand? 304 00:16:04,264 --> 00:16:06,058 Yeah. Glenn Dobbs. 305 00:16:06,141 --> 00:16:07,643 Gzel. Just tell me, Glenn ... 306 00:16:08,644 --> 00:16:09,937 What is ?stedi nin? 307 00:16:10,020 --> 00:16:11,105 Anlamadm? 308 00:16:11,188 --> 00:16:15,192 The naughty, hidden desires of men I like to come out. 309 00:16:17,027 --> 00:16:19,697 Who wants to get rid of You look like someone. 310 00:16:19,905 --> 00:16:20,905 p ... 311 00:16:23,826 --> 00:16:24,910 p ... 312 00:16:25,369 --> 00:16:26,370 I'm trying to ... 313 00:16:26,453 --> 00:16:27,788 - Go on. - s ... 314 00:16:30,708 --> 00:16:32,835 Wait, what's going on? 315 00:16:34,461 --> 00:16:35,671 Lucifer, if you want ... 316 00:16:36,338 --> 00:16:37,881 Sure, yeah. Glenn ... 317 00:16:39,008 --> 00:16:40,592 Glenn, tell me. 318 00:16:41,301 --> 00:16:42,469 What is ?stedi nin? 319 00:16:44,054 --> 00:16:45,973 Bob Goldbach. 320 00:16:47,808 --> 00:16:51,228 The case is detained. I was worried about being rusty. 321 00:16:51,311 --> 00:16:54,106 Why do you want to go? Because it threatens you? 322 00:16:54,773 --> 00:16:56,066 What? Haye. 323 00:16:56,775 --> 00:16:59,695 - For fear of him. - Are you afraid of Bob? 324 00:16:59,778 --> 00:17:01,822 .I'ko, harmless and lm, from Bob. 325 00:17:02,031 --> 00:17:02,948 Bob ld m ? 326 00:17:03,032 --> 00:17:04,074 With considerably. 327 00:17:04,158 --> 00:17:06,660 Let them be. I can finally relax. 328 00:17:06,744 --> 00:17:08,412 Why were you afraid of Bob? 329 00:17:09,538 --> 00:17:10,789 I'm on top of it. 330 00:17:14,918 --> 00:17:16,086 Okay, all right. 331 00:17:16,378 --> 00:17:17,963 I destroyed your hives. 332 00:17:18,380 --> 00:17:23,135 Bob and Lenore's advertising trick I'm screwed up. 333 00:17:23,385 --> 00:17:25,971 What is avocado honey? 334 00:17:26,472 --> 00:17:27,473 What's more! 335 00:17:27,681 --> 00:17:30,267 I'm from LA, even I find it uncomfortable. 336 00:17:30,392 --> 00:17:33,062 When Bob grabbed you, you snapped him, isn't it? 337 00:17:33,145 --> 00:17:34,730 No, I went home 338 00:17:34,813 --> 00:17:37,733 And a few hours later, Bob came in. 339 00:17:37,816 --> 00:17:39,485 He had you. What did he say? 340 00:17:39,568 --> 00:17:40,568 So ... 341 00:17:40,819 --> 00:17:42,321 Hi .he said nothing. 342 00:17:45,449 --> 00:17:46,533 Bob m did that? 343 00:17:46,617 --> 00:17:48,410 It was like a different person. 344 00:17:48,494 --> 00:17:50,037 He wasn't nervous. SHE IS... 345 00:17:50,120 --> 00:17:51,955 He was so quiet. 346 00:17:52,831 --> 00:17:54,541 That scared me even more. 347 00:17:54,625 --> 00:17:56,085 What did you do when he left? 348 00:17:56,168 --> 00:17:58,545 aka m this? I went to the hospital. 349 00:17:58,629 --> 00:18:00,089 Of course. Show it again. 350 00:18:01,423 --> 00:18:05,177 Detective, absolutely I've seen a lift. 351 00:18:05,260 --> 00:18:06,260 Hell. 352 00:18:06,678 --> 00:18:07,679 I mean, I ... 353 00:18:08,847 --> 00:18:09,847 Boo. 354 00:18:10,057 --> 00:18:11,683 It could be a billiard ball bag. 355 00:18:11,767 --> 00:18:13,435 It's round and m venasip. 356 00:18:13,811 --> 00:18:15,813 It was the cap. 357 00:18:16,980 --> 00:18:18,232 Who would do that? 358 00:18:22,402 --> 00:18:25,989 His story's true. Gleen was in the hospital at the time. 359 00:18:26,073 --> 00:18:28,909 Bob up to the sand m layim de ilmi. 360 00:18:29,576 --> 00:18:30,576 With yle. 361 00:18:30,953 --> 00:18:33,038 A bag of knobs? 362 00:18:33,413 --> 00:18:34,748 It's very unique. 363 00:18:34,832 --> 00:18:35,833 Was it a message? 364 00:18:36,166 --> 00:18:38,252 o then The poor guy's lost on the floor. 365 00:18:42,714 --> 00:18:43,714 What are you doing? 366 00:18:43,882 --> 00:18:44,925 We are being followed. 367 00:18:45,008 --> 00:18:46,343 We have a gun. 368 00:18:52,391 --> 00:18:55,769 To use this, An opportunity, Detective. 369 00:18:55,853 --> 00:18:57,437 See what I can do. 370 00:18:57,521 --> 00:18:59,773 Or my gunupm Veya doultrultup "Kmld up!" I say. 371 00:18:59,857 --> 00:19:00,983 Come on. 372 00:19:01,150 --> 00:19:03,819 A man - how far away I didn't think I could download it. 373 00:19:04,653 --> 00:19:06,738 I'm making a joke. Almost. 374 00:19:08,782 --> 00:19:10,367 OK. It's yours. 375 00:19:15,080 --> 00:19:16,373 Lucifer, stop! 376 00:19:17,166 --> 00:19:19,626 About real identity You're not that comfortable. 377 00:19:19,710 --> 00:19:22,045 What? It's not him. The guy has a badge. 378 00:19:26,550 --> 00:19:28,010 Why were you watching us? 379 00:19:28,093 --> 00:19:30,971 Your victim wasn't a witness. 380 00:19:34,516 --> 00:19:36,185 Federal police, Luke Reynolds. 381 00:19:38,437 --> 00:19:39,479 Hello there. 382 00:19:44,401 --> 00:19:45,944 You were Bob's pick-up? 383 00:19:46,236 --> 00:19:47,112 Yeah. 384 00:19:47,196 --> 00:19:49,198 I watched him, I got his safety. 385 00:19:50,449 --> 00:19:52,826 That's a bad job, but isn't it? 386 00:19:52,910 --> 00:19:54,203 Absolutely. 387 00:19:55,495 --> 00:19:56,495 The man asked. 388 00:19:57,039 --> 00:19:58,582 Why were you watching us? 389 00:19:58,999 --> 00:20:00,584 You could come all the time. 390 00:20:00,667 --> 00:20:03,670 zgnm. With a bun like Bob urayorsanz ... 391 00:20:04,171 --> 00:20:05,714 Pardon. Seriously? 392 00:20:05,923 --> 00:20:06,923 Bob m ? 393 00:20:07,466 --> 00:20:10,010 What was it for protection? K ?t porn year? 394 00:20:10,302 --> 00:20:13,138 Bob Paradiso su rg inft n n infazc s ydiso. 395 00:20:13,722 --> 00:20:16,642 Aylamzas dolu also filled with cup knob people - it was. 396 00:20:16,725 --> 00:20:19,102 The Paradiso have a bitter reputation. 397 00:20:19,186 --> 00:20:24,233 I didn't work with them myself but if Bob is at eyserg tte st ... 398 00:20:24,650 --> 00:20:27,236 New York but there are fingers everywhere. 399 00:20:27,444 --> 00:20:29,988 Do not take LA Safety. I didn't know who I'd do. 400 00:20:30,530 --> 00:20:32,574 Especially since the existence of Bob is not known. 401 00:20:32,658 --> 00:20:35,452 So the Paradiso are responsible for this? 402 00:20:35,535 --> 00:20:39,039 They came here the whole time, I don't think it's for the weather. 403 00:20:39,122 --> 00:20:41,083 - Did you talk to them? - What purpose is there? 404 00:20:41,708 --> 00:20:43,001 They don't talk to us. 405 00:20:43,085 --> 00:20:44,211 You'il do this. 406 00:20:44,294 --> 00:20:47,339 So she ended up with him. 407 00:20:49,716 --> 00:20:51,969 Maybe it's common to know. 408 00:21:11,405 --> 00:21:12,447 What's up, Decker? 409 00:21:13,907 --> 00:21:14,907 Maze. 410 00:21:16,743 --> 00:21:18,203 You scared me. What... 411 00:21:20,038 --> 00:21:21,290 What are you doing? 412 00:21:22,040 --> 00:21:23,166 I heard you. 413 00:21:24,960 --> 00:21:27,004 I know she knows. 414 00:21:28,505 --> 00:21:29,505 You know. 415 00:21:29,673 --> 00:21:30,673 Yeah. 416 00:21:31,133 --> 00:21:33,176 To say something, 417 00:21:33,802 --> 00:21:36,888 hide in the dark did you wait for the best moment? 418 00:21:36,972 --> 00:21:38,223 The old way. 419 00:21:40,934 --> 00:21:44,438 I know you're probably scared ... 420 00:21:48,108 --> 00:21:49,234 Jtimat gesture. 421 00:21:50,068 --> 00:21:52,696 My hands are tied. You don't have to worry. 422 00:21:53,280 --> 00:21:55,240 Look, I want you to know ... 423 00:21:55,907 --> 00:21:57,701 Chloe, even if I was a demon ... 424 00:22:00,746 --> 00:22:02,122 ...I never hurt you. 425 00:22:03,498 --> 00:22:04,498 I know. 426 00:22:06,209 --> 00:22:07,209 With? 427 00:22:07,627 --> 00:22:08,627 The need. 428 00:22:09,504 --> 00:22:10,630 Gzel. 429 00:22:12,424 --> 00:22:13,425 It's a term. 430 00:22:13,842 --> 00:22:16,053 You thought you were safe. 431 00:22:16,845 --> 00:22:17,971 That's what's important. 432 00:22:18,638 --> 00:22:19,639 With? 433 00:22:20,057 --> 00:22:21,308 Where's Trixie? 434 00:22:22,059 --> 00:22:24,186 I was hoping to see him. 435 00:22:24,978 --> 00:22:26,063 Yeah... 436 00:22:26,855 --> 00:22:27,731 Dan. 437 00:22:27,814 --> 00:22:30,692 She ain't seen her far. 438 00:22:30,776 --> 00:22:33,236 He's gonna have a time with this. 439 00:22:33,528 --> 00:22:34,528 Yes of course. 440 00:22:34,696 --> 00:22:36,031 U .ray .p say hi. 441 00:22:36,114 --> 00:22:37,114 In my opinion... 442 00:22:38,658 --> 00:22:40,660 I don't think it's a good idea. 443 00:22:42,788 --> 00:22:43,788 I knew. 444 00:22:44,956 --> 00:22:46,708 Fast to me, aren't you? 445 00:22:49,544 --> 00:22:52,047 Look, Maze. He and I ... 446 00:22:53,340 --> 00:22:55,425 zg n m, I ... 447 00:22:56,551 --> 00:22:59,012 I don't think he's going to survive in a short time. 448 00:23:02,516 --> 00:23:03,516 Yeah. 449 00:23:27,416 --> 00:23:29,793 Okay, come on. Get rid of the horse. 450 00:23:29,876 --> 00:23:32,295 -What? - We know why we both came. 451 00:23:32,796 --> 00:23:33,880 To get started. 452 00:23:33,964 --> 00:23:35,924 Luci, I have come to know you. 453 00:23:36,258 --> 00:23:40,011 Ourself like D nd m to check that we can control. 454 00:23:40,262 --> 00:23:41,263 And to get started. 455 00:23:44,599 --> 00:23:47,310 With Charlotte on heaven I mean that. 456 00:23:48,145 --> 00:23:49,396 By the way, good work. 457 00:23:49,855 --> 00:23:51,940 First ticket to Paradise. 458 00:23:52,441 --> 00:23:53,525 Just like he deserved it. 459 00:23:54,109 --> 00:23:55,109 I agree. 460 00:23:59,239 --> 00:24:01,867 I'm gonna watch you, brother. 461 00:24:01,950 --> 00:24:03,618 Watch? What does that mean? 462 00:24:03,702 --> 00:24:04,786 Out of the wings. 463 00:24:05,162 --> 00:24:08,457 From the beginning as you wanted You can finally come home. 464 00:24:09,040 --> 00:24:11,209 This is my ultimate goal. 465 00:24:11,293 --> 00:24:13,128 I'm out of sight. 466 00:24:13,211 --> 00:24:16,173 - Isn't it like you remembered heaven? - No ... 467 00:24:16,756 --> 00:24:18,425 Just like I remembered. 468 00:24:18,800 --> 00:24:21,344 I'm glad for you. You're taking his tag. 469 00:24:21,428 --> 00:24:22,971 I may be buying. 470 00:24:24,347 --> 00:24:25,182 What's that? 471 00:24:25,265 --> 00:24:27,309 Detective knows who I am. 472 00:24:29,478 --> 00:24:30,478 Lucy. 473 00:24:31,730 --> 00:24:32,731 Are you all right? 474 00:24:32,814 --> 00:24:33,899 Need help? 475 00:24:34,191 --> 00:24:35,191 This much. 476 00:24:36,109 --> 00:24:38,069 It is comfortable in this regard. 477 00:24:38,153 --> 00:24:40,447 I know. I've just - 478 00:24:41,823 --> 00:24:43,617 This may be true. 479 00:24:43,825 --> 00:24:44,743 Are you sure? 480 00:24:44,826 --> 00:24:48,330 If you want to stay I want to stay ... 481 00:24:48,413 --> 00:24:49,581 My brother, 482 00:24:49,956 --> 00:24:50,956 to the house. 483 00:24:51,750 --> 00:24:53,251 Put it where you want to be. 484 00:25:17,651 --> 00:25:21,279 We're going to love the Paradisos I didn't expect that. 485 00:25:21,363 --> 00:25:24,074 If you can't get it What is the meaning of torture and murder? 486 00:25:24,157 --> 00:25:26,368 Bocce ball ... help my father. 487 00:25:27,410 --> 00:25:30,997 Pardon. Frank Pool ocu u Paradiso Are you? 488 00:25:31,081 --> 00:25:32,415 Just me. What happened? 489 00:25:33,041 --> 00:25:36,461 Knob Bob was moved in the near future. 490 00:25:36,545 --> 00:25:38,838 and you're on vacation here. 491 00:25:38,922 --> 00:25:40,924 The world is full of coincidences, isn't it? 492 00:25:41,341 --> 00:25:42,509 MSAA your ... 493 00:25:51,560 --> 00:25:53,103 When did you last see Bob? 494 00:25:54,854 --> 00:25:58,191 My uncle, when we had a diagnosis. 495 00:25:58,692 --> 00:26:01,820 - She got a really good deal. - He's lying. 496 00:26:01,903 --> 00:26:04,698 Since he's a gangster it already means. 497 00:26:05,240 --> 00:26:06,658 But I have proof. 498 00:26:07,284 --> 00:26:09,995 How to search for cheese I've done something. 499 00:26:10,537 --> 00:26:13,373 Of beauty. Avocado honey. Who knew? 500 00:26:13,456 --> 00:26:14,541 Great, isn't it? 501 00:26:16,876 --> 00:26:19,629 OK. We've found Bob living in LA. 502 00:26:20,630 --> 00:26:22,215 We had no reason to expose him. 503 00:26:22,299 --> 00:26:24,134 You hate each other. 504 00:26:24,217 --> 00:26:28,179 We had competitiveness. He had his b knob incident Onun, so ... 505 00:26:28,263 --> 00:26:30,765 You are in the pool. So your name is Pool Community. 506 00:26:30,849 --> 00:26:32,475 Smartly. I see what you do. 507 00:26:32,934 --> 00:26:34,019 I'm in my ass. 508 00:26:34,519 --> 00:26:37,230 lie to the we were respectful to each other. 509 00:26:37,314 --> 00:26:38,815 Let's just say that. 510 00:26:38,898 --> 00:26:42,360 Thanks again, Bob. Your uncle has been working 50 years. 511 00:26:42,444 --> 00:26:44,070 We owe it to him. 512 00:26:44,154 --> 00:26:46,156 - How is that? - My Uncle Vin was dishonorable. 513 00:26:46,364 --> 00:26:48,700 Bob got him down, did everybody a favor. 514 00:26:48,825 --> 00:26:50,744 It's not about honey. 515 00:26:50,827 --> 00:26:53,246 A delightful d l after an invasion. 516 00:26:55,707 --> 00:26:59,419 Birka' week before Bob' n LA We received an anonymous note. 517 00:26:59,628 --> 00:27:01,880 We're here to warn. Then we tried honey. 518 00:27:02,672 --> 00:27:04,549 Lenore's sweet as honey. 519 00:27:04,633 --> 00:27:05,633 Can I see the note? 520 00:27:06,301 --> 00:27:07,301 Keke. 521 00:27:07,802 --> 00:27:08,802 I gave it to Bob. 522 00:27:10,388 --> 00:27:12,807 There was a safety camera in the ift i market. 523 00:27:12,891 --> 00:27:18,313 Lenore and Bob's booth Pool ocu veu or have you visited someone else. 524 00:27:18,897 --> 00:27:19,897 Thank you, Dan. 525 00:27:20,357 --> 00:27:21,650 It was frightened. 526 00:27:22,275 --> 00:27:24,235 - It's not much more. - No, no. 527 00:27:24,319 --> 00:27:25,612 When the pool is called ocu u 528 00:27:25,695 --> 00:27:28,239 Like the Coast Guard series I waited for something. 529 00:27:29,574 --> 00:27:30,575 Look, Detective ... 530 00:27:32,327 --> 00:27:33,327 zgnm. 531 00:27:34,120 --> 00:27:34,954 What is the problem? 532 00:27:35,038 --> 00:27:37,165 Nothing. Everything is fine. 533 00:27:37,248 --> 00:27:38,249 Just... 534 00:27:38,667 --> 00:27:40,669 You fucked me up. Everything is fine. 535 00:27:50,220 --> 00:27:51,888 Do you believe in the pool unocu u? 536 00:27:51,971 --> 00:27:52,847 Really? 537 00:27:52,931 --> 00:27:53,931 His story's true. 538 00:27:54,516 --> 00:27:57,394 On the night of the murder, the excuse was true. 539 00:27:57,477 --> 00:28:01,147 Excuses with money and threat It can be created. Guys gangster. 540 00:28:01,231 --> 00:28:03,024 I don't separate my eyes from them 541 00:28:03,108 --> 00:28:06,069 but I believe in an anonymous note. 542 00:28:06,152 --> 00:28:08,988 If there is a note He asked Bob to hang. 543 00:28:09,072 --> 00:28:10,115 We should find him. 544 00:28:11,408 --> 00:28:14,202 - Lenore, does she know Bob's coming? - I do not know. 545 00:28:14,285 --> 00:28:15,412 I didn't know him. 546 00:28:15,495 --> 00:28:17,580 And Bob wasn't gonna tell him 547 00:28:17,664 --> 00:28:21,584 but at the end with the cap knob the attacker would not attack. 548 00:28:22,293 --> 00:28:24,963 We try our best in Public Protection we do but 549 00:28:25,422 --> 00:28:26,589 These guys can't stand. 550 00:28:26,673 --> 00:28:30,593 Lenore didn't seem to know but Pool ocu u ... 551 00:28:31,136 --> 00:28:33,054 They were familiar. 552 00:28:33,596 --> 00:28:36,516 - So Lenore knew about it. - Maybe I could see the note. 553 00:28:36,975 --> 00:28:38,101 Daniel, you're here. 554 00:28:38,685 --> 00:28:42,439 I don't think you're quite an expert. advice on a subject. 555 00:28:44,941 --> 00:28:47,819 Woman startled when touched what does it mean? 556 00:28:51,448 --> 00:28:52,448 Haye. 557 00:28:52,949 --> 00:28:54,701 I won't play this game anymore. 558 00:28:55,201 --> 00:28:56,201 Anlamadm? 559 00:28:56,494 --> 00:28:58,788 Blasher, stupid but funny 560 00:28:59,539 --> 00:29:01,374 You say and I don't. 561 00:29:01,458 --> 00:29:02,542 That was our trick. 562 00:29:02,792 --> 00:29:04,002 But we're not friends. 563 00:29:05,003 --> 00:29:06,003 We're not changed anymore. 564 00:29:07,422 --> 00:29:09,841 But I'll answer you. 565 00:29:10,133 --> 00:29:11,133 They Acknowledgments. 566 00:29:11,801 --> 00:29:12,886 He hates it. 567 00:29:13,803 --> 00:29:16,306 As far away as possible want to say 568 00:29:16,389 --> 00:29:17,891 for touch 569 00:29:18,349 --> 00:29:19,768 disgust 570 00:29:20,351 --> 00:29:21,478 Saly. 571 00:29:23,271 --> 00:29:24,271 What? 572 00:29:26,274 --> 00:29:27,692 Don't have a funny copy? 573 00:29:35,492 --> 00:29:36,492 Hello. 574 00:29:37,494 --> 00:29:38,494 Where's Lucifer? 575 00:29:40,914 --> 00:29:42,624 I don't know, and I don't care. 576 00:29:42,832 --> 00:29:45,752 She was going to join me in the interrogation of Lenore. 577 00:29:45,835 --> 00:29:47,462 I think you and I will. 578 00:29:48,171 --> 00:29:50,632 In the detective case from the incinerator. 579 00:29:54,886 --> 00:29:57,305 Help her about I recommend my advice. 580 00:29:57,388 --> 00:30:00,850 - Finally. Thank you, Doctor. - But I'm supposed to have a pretty analogy. 581 00:30:02,227 --> 00:30:03,686 the instance 582 00:30:04,020 --> 00:30:05,020 you 583 00:30:05,146 --> 00:30:06,189 take 584 00:30:06,481 --> 00:30:09,442 Role play. It's been quite, Doctor. 585 00:30:09,526 --> 00:30:12,195 We do not have Palya yoko masks but I still have. 586 00:30:12,278 --> 00:30:18,326 If you are in the world, he accepts you more frightening 587 00:30:19,494 --> 00:30:22,956 Even if he forced him to ... 588 00:30:23,581 --> 00:30:24,581 Go on. 589 00:30:24,624 --> 00:30:29,754 ... what you're doing. I say you're reflecting. 590 00:30:30,505 --> 00:30:31,505 Or... 591 00:30:32,340 --> 00:30:34,676 At that moment, the person. 592 00:30:36,302 --> 00:30:38,513 I understand you, Doctor. They Acknowledgments. 593 00:30:39,472 --> 00:30:40,557 With? 594 00:30:41,015 --> 00:30:44,435 Detective obviously The problems are reflected in the case. 595 00:30:44,602 --> 00:30:47,981 To help you understand emotions I should use the case. 596 00:30:48,064 --> 00:30:49,649 When I do this 597 00:30:49,983 --> 00:30:52,193 will you also understand your own feelings? 598 00:31:01,244 --> 00:31:04,664 Dan, I wanted to tell you. Getting all that stuff 599 00:31:04,747 --> 00:31:06,332 i can't stand by 600 00:31:07,000 --> 00:31:07,876 zgnm. 601 00:31:07,959 --> 00:31:10,044 I don't know what difference would make. 602 00:31:10,128 --> 00:31:11,713 I gave myself a job. 603 00:31:12,255 --> 00:31:14,424 But if you want time to mourn 604 00:31:14,507 --> 00:31:16,467 I'm here for this ride. 605 00:31:16,801 --> 00:31:20,096 This is like my therapy. This is where I should be. 606 00:31:20,847 --> 00:31:23,308 - If you want to talk, I'm here. - I know. 607 00:31:24,809 --> 00:31:25,809 They Acknowledgments. 608 00:31:27,937 --> 00:31:29,188 There's something. 609 00:31:29,480 --> 00:31:30,356 Of Neymar? 610 00:31:30,440 --> 00:31:33,234 What's Trixie's gelato obsession? 611 00:31:33,776 --> 00:31:34,611 Oh, my God! 612 00:31:34,694 --> 00:31:37,488 After discovering it It was hard to send from Rome. 613 00:31:37,572 --> 00:31:38,990 WELCOME 614 00:32:03,389 --> 00:32:04,682 BE YOURSELF! 615 00:32:04,766 --> 00:32:07,894 Lenore' n a sport antine kt n gaylarm . 616 00:32:07,977 --> 00:32:10,396 On his own, in a hurry and in his own car. 617 00:32:10,605 --> 00:32:13,066 I mean, her husband got away with the heat? 618 00:32:13,149 --> 00:32:14,984 He could have written the same note. 619 00:32:15,443 --> 00:32:18,821 When he did not work, he let himself work or otherwise. 620 00:32:18,905 --> 00:32:22,742 Or the truth about the man you loved And that drove him away. 621 00:32:22,951 --> 00:32:26,037 How could he have felt? Fear? Learning? 622 00:32:26,245 --> 00:32:27,246 Stimulation? 623 00:32:27,330 --> 00:32:29,666 It doesn't help, Lucifer. 624 00:32:29,749 --> 00:32:32,919 Understanding the understanding, helps us to understand their actions. 625 00:32:33,920 --> 00:32:34,920 Look. 626 00:32:35,338 --> 00:32:36,339 You're good. 627 00:32:36,422 --> 00:32:39,258 hanete u ram , 628 00:32:39,842 --> 00:32:41,719 he is even afraid. 629 00:32:41,803 --> 00:32:43,304 Do you think it's paper? 630 00:32:43,721 --> 00:32:44,889 Because he was scared? 631 00:32:46,140 --> 00:32:48,267 Lenore, Bob s familiar, maybe 632 00:32:48,351 --> 00:32:50,353 but at the scene, it really is amazgidnd yerinde. 633 00:32:50,436 --> 00:32:52,230 I think we're skipping a thing. 634 00:32:52,313 --> 00:32:53,398 Ella, what? 635 00:32:53,481 --> 00:32:57,360 Clothes, toiletries. In standard. Out of the city Standart. 636 00:32:57,443 --> 00:32:58,611 And ... 637 00:32:59,654 --> 00:33:00,697 ... d n alb m . 638 00:33:01,739 --> 00:33:04,575 lanranrse human husband d .n does not take alb m n . 639 00:33:05,201 --> 00:33:07,704 What was on the market in the open market? 640 00:33:07,787 --> 00:33:10,373 ocu Havuzu's visit to the Pool as he said. 641 00:33:10,456 --> 00:33:12,959 And federal police Reynolds. Some time. 642 00:33:13,042 --> 00:33:15,670 The only person Reynolds has ever mentioned is Bob? 643 00:33:15,753 --> 00:33:17,839 He also talked to Lenore once. Why? 644 00:33:17,922 --> 00:33:19,507 They said they didn't. 645 00:33:23,928 --> 00:33:26,305 I'm fine. It is what it is. It does not matter. 646 00:33:26,389 --> 00:33:28,599 We know you're not right. 647 00:33:29,183 --> 00:33:30,935 Trixie's very important for you. 648 00:33:31,019 --> 00:33:35,690 - He is the last person you need. 649 00:33:37,025 --> 00:33:39,277 Linda, what's wrong with you? 650 00:33:39,360 --> 00:33:41,029 Do you have something or something? 651 00:33:41,112 --> 00:33:44,615 No, I'm sitting there. It's nice to walk around. 652 00:33:45,491 --> 00:33:46,409 Well. 653 00:33:46,492 --> 00:33:48,911 I talk about how they live emotionally. 654 00:33:49,454 --> 00:33:50,663 Seriously, I don't. 655 00:33:50,747 --> 00:33:52,957 Perhaps it would be helpful if I spoke the language. 656 00:33:53,041 --> 00:33:54,041 You know what I am? 657 00:33:59,922 --> 00:34:00,922 What? 658 00:34:01,299 --> 00:34:02,925 No, you don't know. 659 00:34:03,009 --> 00:34:05,053 No, I'm talking about violence. 660 00:34:05,595 --> 00:34:06,595 Get up. 661 00:34:06,721 --> 00:34:07,721 Well. 662 00:34:07,972 --> 00:34:10,933 The first is when you are happy or 663 00:34:11,517 --> 00:34:12,517 I fight. 664 00:34:12,685 --> 00:34:16,981 Second, by accident my best friend I don't want to kill. 665 00:34:17,523 --> 00:34:21,944 You underestimate me, Maze. I'm doing kickboxing. 666 00:34:22,028 --> 00:34:23,071 I have some information. 667 00:34:26,657 --> 00:34:27,700 I leave ... 668 00:34:28,034 --> 00:34:29,034 Hey! 669 00:34:29,243 --> 00:34:31,454 - Linda! - Stop jerking off. 670 00:34:31,788 --> 00:34:32,872 I'm good to come. 671 00:34:32,955 --> 00:34:35,416 I'll fight you now I cant allow. 672 00:34:38,336 --> 00:34:40,171 You don't fight for me, 673 00:34:40,671 --> 00:34:41,671 isn't it? 674 00:34:42,090 --> 00:34:45,343 No, but it's pretty sweet. 675 00:34:46,969 --> 00:34:48,471 We had a month ago. 676 00:34:50,056 --> 00:34:51,307 Need help? 677 00:34:52,350 --> 00:34:53,350 About this ... 678 00:34:54,894 --> 00:34:56,521 ... or something? 679 00:34:57,105 --> 00:34:58,105 No, no. 680 00:34:58,272 --> 00:34:59,272 Not necessary. 681 00:35:00,733 --> 00:35:01,734 Are you all right? 682 00:35:03,236 --> 00:35:05,279 Eve, I'm not in heaven. 683 00:35:06,739 --> 00:35:08,074 The mth. 684 00:35:08,157 --> 00:35:10,827 Must be. It's like I remember, but ... 685 00:35:13,246 --> 00:35:15,081 So why is it different ... 686 00:35:16,707 --> 00:35:17,707 ...came? 687 00:35:19,043 --> 00:35:20,294 Why is it like ... 688 00:35:21,003 --> 00:35:22,003 He didn't come? 689 00:35:25,049 --> 00:35:27,176 That's your house. 690 00:35:33,141 --> 00:35:35,184 Reynolds' voice answering machine. 691 00:35:35,935 --> 00:35:37,186 Did you find your phone? 692 00:35:37,270 --> 00:35:41,023 I'm detecting but I don't know how much it takes. 693 00:35:41,107 --> 00:35:43,109 We have nothing to do with this job. 694 00:35:43,192 --> 00:35:46,946 I think we do. I had a secret visit with his office. 695 00:35:47,113 --> 00:35:50,741 Reynolds protection in the last year two old water lm . 696 00:35:51,200 --> 00:35:52,285 - Who is it? - That's the point. 697 00:35:52,368 --> 00:35:53,744 Someone's a hot girl. 698 00:35:53,828 --> 00:35:56,330 The other is a mafia-like hit. 699 00:35:56,497 --> 00:35:59,750 His knowledge is only known to him. gun 700 00:35:59,834 --> 00:36:02,879 The hiding places s. 701 00:36:02,962 --> 00:36:05,882 Or new lover or s he told them the truth. 702 00:36:05,965 --> 00:36:08,134 And now, dirty work is done. 703 00:36:08,217 --> 00:36:09,427 It's effective. 704 00:36:09,510 --> 00:36:11,429 In Bob's case, nobody swallowed the bait. 705 00:36:11,512 --> 00:36:15,558 Maybe Reynolds Belkifkelenip decided to defile his hand? 706 00:36:15,641 --> 00:36:16,641 The question is, why? 707 00:36:16,934 --> 00:36:19,103 Let me continue the search. 708 00:36:22,273 --> 00:36:24,275 Why is Lenore? 709 00:36:24,358 --> 00:36:26,652 If Reynolds knew him better before 710 00:36:27,236 --> 00:36:28,779 Maybe she's suggesting it. 711 00:36:29,155 --> 00:36:32,617 Perhaps you were in danger He reached Lenore. 712 00:36:33,117 --> 00:36:34,911 He didn't know it wasn't real. 713 00:36:34,994 --> 00:36:37,914 I detected Reynolds' GPS. If we do ... 714 00:36:40,583 --> 00:36:41,751 You guys can handle it. 715 00:36:49,675 --> 00:36:50,675 Why is that? 716 00:36:51,427 --> 00:36:52,762 Why are you doing this? 717 00:36:53,971 --> 00:36:54,971 Yalvarrm. 718 00:36:55,264 --> 00:36:57,767 I beg you. Making! 719 00:36:57,850 --> 00:36:58,850 zgnm. 720 00:36:59,727 --> 00:37:01,312 - There's no other way. - Oh, come on. 721 00:37:01,395 --> 00:37:02,730 Of course there is! 722 00:37:02,813 --> 00:37:05,524 There's some direct way to expel him. Really. 723 00:37:06,317 --> 00:37:09,362 But you threw him out. to finish the remaining work 724 00:37:09,445 --> 00:37:11,572 You chose the path to the pool ocu Havuzu Frank. 725 00:37:12,031 --> 00:37:13,031 Very smart. 726 00:37:13,074 --> 00:37:15,368 Guns off, Reynolds. The distance. 727 00:37:15,910 --> 00:37:17,870 You Anlamy. K t man, I'm not. 728 00:37:17,954 --> 00:37:20,373 All these years of happy lives 729 00:37:20,456 --> 00:37:24,669 for what they do fear for things I watched them watch. 730 00:37:24,752 --> 00:37:27,421 Lenore didn't do anything wrong. Leave him. 731 00:37:27,505 --> 00:37:30,007 With? It started him. 732 00:37:30,091 --> 00:37:33,386 Even when he was a monster. 733 00:37:33,469 --> 00:37:36,806 What you do to the man in the market grdnz. Deimez on. 734 00:37:36,889 --> 00:37:40,393 He might have made a mistake. We all make mistakes sometimes. 735 00:37:41,185 --> 00:37:44,021 But at least He was about to ease his life. 736 00:37:45,398 --> 00:37:46,774 You're the life? 737 00:37:46,857 --> 00:37:48,609 Back Figure. 738 00:37:49,944 --> 00:37:50,945 Lucifer, don't! 739 00:37:51,028 --> 00:37:53,823 Not to punish you federal police Reynolds. 740 00:37:54,156 --> 00:37:55,157 It's my job. 741 00:38:05,584 --> 00:38:06,836 Don't let her fall. 742 00:38:23,769 --> 00:38:24,603 O Lord! 743 00:38:24,687 --> 00:38:25,938 Not much. 744 00:38:40,828 --> 00:38:42,204 Come on! 745 00:39:04,935 --> 00:39:05,935 Reynolds! 746 00:39:16,030 --> 00:39:17,239 k now! 747 00:39:19,325 --> 00:39:20,325 k. 748 00:39:21,535 --> 00:39:22,745 Keep your hands behind. 749 00:39:25,581 --> 00:39:26,582 Lucifer ... 750 00:39:35,841 --> 00:39:36,675 I am in a hurry. 751 00:39:36,759 --> 00:39:39,011 - Will you take care of her? - Who is this? 752 00:39:40,554 --> 00:39:43,641 Am I your secretary? K t man. Look at that. 753 00:39:55,111 --> 00:39:56,111 Maze. 754 00:40:01,158 --> 00:40:02,158 Trix. 755 00:40:04,537 --> 00:40:05,537 Hey! And I ... 756 00:40:07,331 --> 00:40:08,958 I want to talk to you. 757 00:40:11,669 --> 00:40:12,669 zg n oldu umu 758 00:40:13,546 --> 00:40:14,546 to repeat. 759 00:40:18,884 --> 00:40:20,302 For the best ... 760 00:40:24,765 --> 00:40:25,850 I know ap al. 761 00:40:28,310 --> 00:40:29,186 To me... 762 00:40:29,270 --> 00:40:30,312 ... aren't you a little girl? 763 00:40:30,396 --> 00:40:32,523 No, I can't stay with you. 764 00:40:35,109 --> 00:40:36,152 But your mother ... 765 00:40:36,694 --> 00:40:37,694 What? 766 00:40:38,070 --> 00:40:39,947 No, give it to me. 767 00:40:56,005 --> 00:40:57,005 Hi, Dan. 768 00:40:59,258 --> 00:41:00,258 Mate... 769 00:41:01,594 --> 00:41:03,012 Sorry. 770 00:41:04,054 --> 00:41:06,140 I think I'm gone. I thought I was alone. 771 00:41:07,391 --> 00:41:08,434 Where have you been? 772 00:41:09,143 --> 00:41:10,394 I went to my house. 773 00:41:10,895 --> 00:41:12,271 There's no phone there? 774 00:41:12,480 --> 00:41:13,480 No, actually. 775 00:41:16,525 --> 00:41:18,777 Dan, I know you're the most human. 776 00:41:20,738 --> 00:41:21,738 Acknowledgments are? 777 00:41:21,780 --> 00:41:23,616 Why did you choose not to live here? 778 00:41:24,617 --> 00:41:25,743 In L.A. 779 00:41:28,954 --> 00:41:30,122 Meals are delicious. 780 00:41:31,624 --> 00:41:32,708 I love the ocean. 781 00:41:33,792 --> 00:41:34,792 And... 782 00:41:35,336 --> 00:41:37,004 ... I met some people. 783 00:41:38,923 --> 00:41:40,299 - I'm with people. 784 00:41:41,091 --> 00:41:43,344 It was somehow my house. 785 00:41:44,428 --> 00:41:48,307 I think I want to stay excuse excuses 786 00:41:48,390 --> 00:41:49,517 I must choose. 787 00:41:53,604 --> 00:41:54,855 It's great to hear it. 788 00:41:56,315 --> 00:41:57,900 He's in heaven, Dan. 789 00:42:02,029 --> 00:42:03,029 Saknar. 790 00:42:06,158 --> 00:42:07,785 I don't like being called. 791 00:42:10,412 --> 00:42:11,412 Look at me. 792 00:42:22,216 --> 00:42:23,216 The need. 793 00:42:25,469 --> 00:42:26,469 Come to me. 794 00:42:39,525 --> 00:42:41,026 Somehow, I do. 795 00:42:59,920 --> 00:43:02,506 If you came for more money "Mr. S z m Done S rt k" 796 00:43:02,590 --> 00:43:03,966 It's not time now. 797 00:43:06,802 --> 00:43:07,802 Hello. 798 00:43:14,852 --> 00:43:15,894 Formerly 799 00:43:16,520 --> 00:43:20,357 I lost myself Over and over again during this high school ark buy tekrar ... 800 00:43:24,903 --> 00:43:26,071 ... I listen. 801 00:43:31,493 --> 00:43:32,703 Lucifer ... 802 00:43:34,121 --> 00:43:34,955 ... My grdk ... 803 00:43:35,039 --> 00:43:38,125 To accept his / her position I've been in a very long time. 804 00:43:40,878 --> 00:43:41,878 Ca ... 805 00:43:42,796 --> 00:43:44,089 Monster burn. 806 00:43:46,216 --> 00:43:48,302 But it's not just that. 807 00:43:51,430 --> 00:43:52,723 I hope so. 808 00:43:55,017 --> 00:43:58,103 In every speed expect you to accept it 809 00:43:59,229 --> 00:44:00,229 it is unfair. 810 00:44:01,357 --> 00:44:03,567 I don't know when I will. 811 00:44:05,194 --> 00:44:06,612 If I can admit it. 812 00:44:11,742 --> 00:44:14,244 Lucifer, there is diyece im ey uydu ... 813 00:44:15,829 --> 00:44:17,081 G rd m ey... 814 00:44:21,085 --> 00:44:22,211 ...orta md . 815 00:44:29,468 --> 00:44:30,468 Sahi mi? 816 00:44:32,304 --> 00:44:33,304 Actually. 817 00:44:35,974 --> 00:44:36,974 The Lord ... 818 00:44:38,060 --> 00:44:39,687 ... no problem, detective. 819 00:44:41,146 --> 00:44:42,648 If you can accept me ... 820 00:44:44,692 --> 00:44:46,318 ... the rest. 821 00:46:09,026 --> 00:46:11,528 We knew this part would be hard, Chloe. 822 00:46:16,658 --> 00:46:18,368 Remember, for everyone in the world. 823 00:46:19,203 --> 00:46:21,413 in hay rl s n yap yorsun. 824 00:46:23,916 --> 00:46:25,083 Lucifer da d hil. 825 00:46:30,088 --> 00:46:31,088 I know. 826 00:46:35,636 --> 00:46:37,554 Are you ready for the next stage? 827 00:46:42,518 --> 00:46:43,518 Haz r m. 828 00:47:49,585 --> 00:47:51,587 Subtitle: Mustafa ne i 54801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.