All language subtitles for Love on safari 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,951 --> 00:00:11,950 WebRip-Fixes-Sync by VaVooM 2 00:00:12,951 --> 00:00:14,379 Kira! 3 00:00:14,381 --> 00:00:15,580 Where have you been? 4 00:00:15,582 --> 00:00:17,649 I had to run some errands during lunch. 5 00:00:17,651 --> 00:00:21,186 - My vacation is in 3 days, remember? - Right! Scottsdale! Exciting! 6 00:00:21,188 --> 00:00:24,322 But I need you to help me QA the interactive shark-diving feature 7 00:00:24,324 --> 00:00:25,891 for the new travel site. 8 00:00:25,893 --> 00:00:28,827 Vicky, I cannot believe you got in the water with sharks! 9 00:00:28,829 --> 00:00:31,163 It's not like I was petting them or anything. 10 00:00:31,165 --> 00:00:32,631 There was a cage. 11 00:00:32,633 --> 00:00:36,334 There is not a cage big enough that can make me even consider doing that. 12 00:00:36,336 --> 00:00:38,904 You sit safely in your chair and experience it online! 13 00:00:38,906 --> 00:00:40,205 Help me, please. 14 00:00:40,207 --> 00:00:42,340 Don't you have a bazillion Twitter followers? 15 00:00:42,342 --> 00:00:44,376 Can't you get them to beta-test it for you? 16 00:00:44,378 --> 00:00:48,246 I did, but it involves them having to read more than 280 characters at a time, so... 17 00:00:48,248 --> 00:00:50,382 How do you have so many followers, anyway? 18 00:00:50,384 --> 00:00:52,551 I do things like get in the water with sharks. 19 00:00:52,553 --> 00:00:55,921 Listen, I'm sorry. I just can't. I have to finish my own websites. 20 00:00:55,923 --> 00:00:57,456 The more work I get done here, 21 00:00:57,458 --> 00:00:59,124 the less I have to do on vacation. 22 00:00:59,126 --> 00:01:01,893 You're going to Scottsdale. What else are you gonna do? 23 00:01:01,895 --> 00:01:04,062 I'm gonna golf, and I'm gonna go the spa, 24 00:01:04,064 --> 00:01:05,063 and I'm gonna hike! 25 00:01:05,065 --> 00:01:09,568 - You don't hike. - I might, if the trails are clearly marked. 26 00:01:09,570 --> 00:01:11,670 Kira, shark diving isn't for everyone. 27 00:01:11,672 --> 00:01:14,306 It's OK to like things to be safe and dependable. 28 00:01:14,308 --> 00:01:17,375 - You mean boring and bland. - I didn't say that! 29 00:01:17,377 --> 00:01:19,578 Look, it's your boyfriend, Brad, 30 00:01:19,580 --> 00:01:21,046 from accounting. 31 00:01:21,048 --> 00:01:23,014 - Whoa! - Sorry! 32 00:01:26,687 --> 00:01:28,086 It's like a jungle in here. 33 00:01:28,088 --> 00:01:30,455 I can't understand how you get anything done. 34 00:01:30,457 --> 00:01:33,191 - It's fun and creative! - It's loud. 35 00:01:33,193 --> 00:01:35,994 It's nice and quiet up in accounting. I'm just saying. 36 00:01:35,996 --> 00:01:39,898 I think it's better for the company If I stay as far away from the books as possible. 37 00:01:39,900 --> 00:01:41,733 - You're good with numbers. - Me? 38 00:01:41,735 --> 00:01:44,169 Chequing account, savings account, a 401K. 39 00:01:44,171 --> 00:01:45,604 That's as complex as I can get, 40 00:01:45,606 --> 00:01:47,472 which is why I'm dating an accountant. 41 00:01:48,442 --> 00:01:52,043 - You got your errands done or... - I did! Three days until vacation. 42 00:01:52,045 --> 00:01:53,778 You know what? I could use a coffee. 43 00:01:53,780 --> 00:01:55,747 Yeah. I wish I could come with you. 44 00:01:55,749 --> 00:01:57,816 Just don't get so enamoured with Scottsdale 45 00:01:57,818 --> 00:01:59,084 that you don't come home. 46 00:01:59,086 --> 00:02:01,186 There's gonna be a wonderful birthday surprise 47 00:02:01,188 --> 00:02:02,354 waiting for you. 48 00:02:02,356 --> 00:02:04,556 - I brought your mail. - Thanks. 49 00:02:04,558 --> 00:02:09,227 - Wow! This one's from South Africa! - Yeah, it's Ukuthula, 50 00:02:09,229 --> 00:02:11,530 the wildlife reserve my Great-Uncle Irving owns. 51 00:02:11,532 --> 00:02:12,964 I went there as a kid. 52 00:02:12,966 --> 00:02:15,200 That's where I fell in love with elephants. 53 00:02:16,803 --> 00:02:19,738 - Oh no... - What? 54 00:02:19,740 --> 00:02:23,842 - Uncle Irv passed away. - I'm sorry. 55 00:02:23,844 --> 00:02:27,279 He was always so nice to me as a kid. I haven't seen him in years. 56 00:02:27,281 --> 00:02:30,048 I think the last time I heard from him was when my dad passed. 57 00:02:30,050 --> 00:02:33,118 But it says they've been trying to find me for a couple months. 58 00:02:33,120 --> 00:02:34,853 Why? 59 00:02:34,855 --> 00:02:37,355 Apparently he left a portion of his estate to me. 60 00:02:37,357 --> 00:02:40,525 But I have to be present at the reading of the will to claim it. 61 00:02:40,527 --> 00:02:43,428 Well, that's crazy. You can't go to South Africa. 62 00:02:43,430 --> 00:02:46,264 Well, of course I can't go to South Africa. 63 00:03:14,428 --> 00:03:18,730 Oh, look, Tom's back. Where were you? 64 00:03:18,732 --> 00:03:21,266 I just replaced a dozen fence posts. 65 00:03:21,268 --> 00:03:24,369 Well, that's a dozen less that needs replacing. 66 00:03:24,371 --> 00:03:26,171 We shall deem that as progress. 67 00:03:26,173 --> 00:03:28,640 Lwazi, we're playing a dangerous game here. 68 00:03:28,642 --> 00:03:30,742 The entire fence needs to be replaced. 69 00:03:30,744 --> 00:03:33,812 Well, not the entire fence, if you just did 12 posts. 70 00:03:33,814 --> 00:03:37,349 - Ally, you're not helping. - I wasn't trying to. 71 00:03:37,351 --> 00:03:39,818 Don't you have some guests to take on a safari tour? 72 00:03:39,820 --> 00:03:41,152 Not for another hour. 73 00:03:41,154 --> 00:03:43,455 Besides, if I want them to see animals in the wild, 74 00:03:43,457 --> 00:03:46,424 I could just bring them up here and let them watch the two of you! 75 00:03:46,426 --> 00:03:48,593 Yeah! Cute! 76 00:03:48,595 --> 00:03:51,663 We're not done talking about this. 77 00:03:51,665 --> 00:03:53,264 Did you call the lawyers again? 78 00:03:53,266 --> 00:03:55,266 - Yes, I did. - And what did they say? 79 00:03:55,268 --> 00:03:58,470 That until they settle the details of Irving's estate, 80 00:03:58,472 --> 00:03:59,938 we must tighten our belts. 81 00:03:59,940 --> 00:04:01,873 They've been saying that for months. 82 00:04:01,875 --> 00:04:03,975 Our belts are so tight, we can't even breathe. 83 00:04:03,977 --> 00:04:05,844 Perhaps we are eating too much. 84 00:04:06,980 --> 00:04:09,948 If only the lawyers would listen to me, then I could fix this. 85 00:04:09,950 --> 00:04:11,182 - Here we go. - What? 86 00:04:11,184 --> 00:04:12,717 You're doing that thing again 87 00:04:12,719 --> 00:04:15,520 where you think that you can fix everything by yourself. 88 00:04:15,522 --> 00:04:17,722 I just fixed a dozen fence posts by myself. 89 00:04:17,724 --> 00:04:19,858 And we appreciate your passion for Ukuthula. 90 00:04:19,860 --> 00:04:23,561 Don't act like you don't get passionate about this place too. 91 00:04:23,563 --> 00:04:25,063 No, it's just more subtle. 92 00:04:25,065 --> 00:04:28,033 Your eyebrow arches up really high, and it does that thi... 93 00:04:28,035 --> 00:04:29,401 What, you're not coming? 94 00:04:29,403 --> 00:04:32,437 Oh no! No, you like doing things by yourself. 95 00:04:33,840 --> 00:04:36,241 You are not gonna win this round. 96 00:04:38,178 --> 00:04:40,378 All right, are you just humouring me 97 00:04:40,380 --> 00:04:42,647 because of the job offer in the States? 98 00:04:42,649 --> 00:04:45,016 Lwazi, I told you I'm not taking it. 99 00:04:45,018 --> 00:04:49,387 But if you do, you will leave with our hearty felicitations 100 00:04:49,389 --> 00:04:51,990 and best wishes for continued success. 101 00:04:51,992 --> 00:04:54,459 Yes, and thank you for that, but... 102 00:04:54,461 --> 00:04:56,394 What is Artie Warrington doing here? 103 00:04:56,396 --> 00:04:59,330 - On a tour. - A tour? Wh-why? 104 00:04:59,332 --> 00:05:01,332 Oh, well, the lawyers arranged it. 105 00:05:01,334 --> 00:05:03,268 Lwazi, his family owns tacky resorts. 106 00:05:03,270 --> 00:05:04,736 These are tourist traps 107 00:05:04,738 --> 00:05:07,272 that are about as far away from authentic as one can get. 108 00:05:07,274 --> 00:05:09,808 The lawyers aren't thinking of selling to him, are they? 109 00:05:09,810 --> 00:05:11,543 Well, it's not up to us. 110 00:05:27,394 --> 00:05:28,927 Good night. 111 00:05:48,148 --> 00:05:50,248 I can't believe you're going to Africa. 112 00:05:50,250 --> 00:05:52,183 To be honest with you, neither can I. 113 00:05:52,185 --> 00:05:54,419 You don't even know what your uncle left you! 114 00:05:54,421 --> 00:05:56,988 His attorney said that it was something significant, 115 00:05:56,990 --> 00:05:59,758 but he couldn't say more until after the reading of the will. 116 00:05:59,760 --> 00:06:00,859 - Huh! - Hi! 117 00:06:00,861 --> 00:06:02,026 Thank you. 118 00:06:02,028 --> 00:06:03,962 Significant? What does that mean? 119 00:06:03,964 --> 00:06:05,130 I don't know. 120 00:06:05,132 --> 00:06:07,198 You know, the only thing I could think of, 121 00:06:07,200 --> 00:06:09,634 he had this collection of antique safari whistles 122 00:06:09,636 --> 00:06:10,902 that I used to play with. 123 00:06:10,904 --> 00:06:12,203 Maybe it's that. 124 00:06:12,205 --> 00:06:14,472 You're going all the way to Africa for whistles. 125 00:06:14,474 --> 00:06:18,310 - What, is that crazy? Am I crazy? - Definitely. 126 00:06:19,713 --> 00:06:22,514 God, I just feel like I... feel like I have to do this. 127 00:06:22,516 --> 00:06:23,615 OK! 128 00:06:23,617 --> 00:06:25,717 I owe it to Uncle Irv to be there. 129 00:06:27,320 --> 00:06:30,588 - Stay safe. - Oh, you know me, Brad. 130 00:06:30,590 --> 00:06:33,591 I keep my feet firmly planted on the ground. 131 00:06:54,815 --> 00:06:57,816 So, who are we picking up again? 132 00:06:57,818 --> 00:06:59,851 It's Irving's great niece from Chicago. 133 00:06:59,853 --> 00:07:02,020 She's coming in for the reading of the will. 134 00:07:02,022 --> 00:07:04,122 All Lwazi really said was that she's a VIP 135 00:07:04,124 --> 00:07:05,190 and we should be nice. 136 00:07:05,192 --> 00:07:08,293 - Oh, and she still sent you? - I am a joy to be around always. 137 00:07:08,295 --> 00:07:09,527 Wait. 138 00:07:09,529 --> 00:07:12,063 You don't think she's the new owner, do you? 139 00:07:12,065 --> 00:07:13,431 What? No. 140 00:07:13,433 --> 00:07:17,335 - Who else? I didn't think he had any family. - Well, that's my point. 141 00:07:17,337 --> 00:07:20,705 I mean, Irv's never mentioned her, and she's never even visited. 142 00:07:20,707 --> 00:07:23,641 True, but if she's coming in for the reading of the will... 143 00:07:27,814 --> 00:07:29,747 Irving would never leave this place 144 00:07:29,749 --> 00:07:32,150 to somebody who didn't love it as much as he did. 145 00:07:32,152 --> 00:07:33,518 Somebody who belonged here. 146 00:07:34,955 --> 00:07:37,789 What makes you think she doesn't belong here? 147 00:07:41,795 --> 00:07:43,628 Just a hunch. 148 00:07:50,136 --> 00:07:52,337 - Hi! - Hi there! 149 00:07:52,339 --> 00:07:53,338 You must be Kira. 150 00:07:53,340 --> 00:07:55,073 Hi! 151 00:07:55,075 --> 00:07:58,943 - I'm Tom Anderson, head ranger for Ukuthula. - Ally Botsford, also a ranger. 152 00:07:58,945 --> 00:08:03,147 - It is so nice to meet you! It's hot here! - Yeah. How was your flight in? 153 00:08:03,149 --> 00:08:06,751 I have never been so happy to be on the ground in my whole entire life. 154 00:08:06,753 --> 00:08:09,854 - Not a big fan of small planes? - Are my fingernail marks 155 00:08:09,856 --> 00:08:12,523 in the back of the pilot's arm a giveaway? 156 00:08:12,525 --> 00:08:14,225 Is there no other way to get here? 157 00:08:14,227 --> 00:08:17,695 We used to offer elephant rides from Jo-Burg, but it wasn't cost-effective. 158 00:08:17,697 --> 00:08:18,663 Oh, really? 159 00:08:18,665 --> 00:08:19,931 No! 160 00:08:19,933 --> 00:08:22,367 We'd never exploit the animals in such a way... 161 00:08:22,369 --> 00:08:24,636 He was joking. He's just not very funny. 162 00:08:25,605 --> 00:08:28,273 - Why don't we get you to the lodge? - Great. 163 00:08:28,275 --> 00:08:29,274 That'd be great. 164 00:08:29,276 --> 00:08:30,541 You know, I would just love 165 00:08:30,543 --> 00:08:31,976 to stop and freshen up first. 166 00:08:31,978 --> 00:08:33,244 Where... where is the airport? 167 00:08:33,246 --> 00:08:35,079 Yeah, we had to get rid of that, too, 168 00:08:35,081 --> 00:08:36,681 when we nixed the elephant rides. 169 00:08:36,683 --> 00:08:39,584 Kira, why don't you just get in that truck right over there 170 00:08:39,586 --> 00:08:41,085 and we'll grab your luggage, OK? 171 00:08:41,087 --> 00:08:42,987 - OK. - OK. 172 00:08:42,989 --> 00:08:44,923 Told you she didn't belong here. 173 00:08:44,925 --> 00:08:47,692 - I thought you were gonna be nice! - It was me being nice. 174 00:08:47,694 --> 00:08:50,595 You think Irv's gonna leave the reserve to someone like this? 175 00:09:20,860 --> 00:09:23,461 - Thank you! - Reception's just up the path. 176 00:09:23,463 --> 00:09:24,796 OK! 177 00:09:27,767 --> 00:09:29,400 Wow! 178 00:09:30,370 --> 00:09:32,337 Kira! Welcome! 179 00:09:33,306 --> 00:09:35,340 - I'm Lwazi. - Hi! 180 00:09:35,342 --> 00:09:37,809 Look at you! You are grown into a beautiful woman. 181 00:09:37,811 --> 00:09:39,744 And you probably don't even remember me. 182 00:09:39,746 --> 00:09:41,479 Of course I remember you! 183 00:09:41,481 --> 00:09:44,115 You used to sneak me extra cookies in the dining room. 184 00:09:44,117 --> 00:09:45,450 Shhh! Don't tell these two. 185 00:09:45,452 --> 00:09:47,618 They'll want me to sneak them extra cookies! 186 00:09:48,655 --> 00:09:49,954 You must be thirsty. 187 00:09:49,956 --> 00:09:52,390 Everyone, please come in. We have fresh iced tea. 188 00:09:52,392 --> 00:09:54,926 I can't. I have my last group of the day to guide. 189 00:09:54,928 --> 00:09:56,995 And by group, I mean Mr. and Mrs. Bagwell. 190 00:09:56,997 --> 00:09:59,597 - Thank you so much for the lift. - Of course! My pleasure. 191 00:09:59,599 --> 00:10:01,366 I'll see you back at the rangers office? 192 00:10:01,368 --> 00:10:02,700 - Yes, ma'am. - OK. 193 00:10:02,702 --> 00:10:05,370 - Here, I'll take those. - No, no! It's OK. I got it. 194 00:10:05,372 --> 00:10:06,571 Why don't you go inside? 195 00:10:06,573 --> 00:10:08,506 Wouldn't want you to get overheated. 196 00:10:08,508 --> 00:10:09,874 I'll be fine. 197 00:10:09,876 --> 00:10:11,976 Really, I can take my own luggage. 198 00:10:11,978 --> 00:10:12,944 I'm sure you can. 199 00:10:12,946 --> 00:10:15,546 But we check for spiders before we bring the bags in. 200 00:10:15,548 --> 00:10:18,916 - Spiders? - Yeah, big ones! 201 00:10:20,220 --> 00:10:23,021 They're all over the path, too, so... 202 00:10:38,671 --> 00:10:40,371 He was a good man. 203 00:10:40,373 --> 00:10:43,341 Yeah, I have very, very fond memories. 204 00:10:43,343 --> 00:10:46,344 I just wish I had gotten to know him better. 205 00:10:46,346 --> 00:10:48,079 Did you know him well? 206 00:10:48,081 --> 00:10:50,681 Yeah! Been here for almost 10 years. 207 00:10:50,683 --> 00:10:52,050 He was quite the character. 208 00:10:53,753 --> 00:10:55,386 He loved this place. 209 00:10:55,388 --> 00:10:56,687 I remember. 210 00:10:58,091 --> 00:11:01,659 - So, who owns it now? - We don't know. 211 00:11:01,661 --> 00:11:04,695 We've been dealing with lawyers ever since he passed. 212 00:11:04,697 --> 00:11:06,497 They're still trying to sort it out. 213 00:11:06,499 --> 00:11:09,300 Must make managing things here a little challenging. 214 00:11:09,302 --> 00:11:11,869 It does. But the end result is always worth it. 215 00:11:11,871 --> 00:11:14,605 Thank you. Even with the spiders? 216 00:11:14,607 --> 00:11:16,007 Even with the spiders. 217 00:11:16,009 --> 00:11:18,643 Well, why don't we get you settled in your room? 218 00:11:18,645 --> 00:11:20,545 Tonight we'll have dinner in the boma, 219 00:11:20,547 --> 00:11:22,947 then tomorrow morning, we'll meet with the lawyer. 220 00:11:22,949 --> 00:11:24,449 That sounds great. Thank you. 221 00:11:24,451 --> 00:11:27,285 - Jason will show you to your room. - Great! 222 00:11:27,287 --> 00:11:30,021 - See you later. - Bye! 223 00:11:43,436 --> 00:11:44,936 Wow! 224 00:11:48,174 --> 00:11:50,741 - Thank you so much. - It's a pleasure. 225 00:12:12,699 --> 00:12:16,200 OK. There's a giraffe in my room. 226 00:12:24,978 --> 00:12:26,677 Hey, Kira! 227 00:12:26,679 --> 00:12:29,080 So? Did you get out to explore the grounds much? 228 00:12:29,082 --> 00:12:33,184 Not really, but the grounds kind of came in to explore me. 229 00:12:33,186 --> 00:12:36,554 - OK. How do you mean? - There was a giraffe. 230 00:12:37,524 --> 00:12:39,223 Right. No, no, no. They do that. 231 00:12:39,225 --> 00:12:41,225 But rest assured, they're very friendly. 232 00:12:41,227 --> 00:12:45,496 I'm sure they are, but I just really didn't expect one to be in my room. 233 00:12:45,498 --> 00:12:47,431 - Beautiful, though, huh? - So beautiful. 234 00:12:47,433 --> 00:12:50,067 It's magical to see them roaming free on the Savanna. 235 00:12:50,069 --> 00:12:52,036 Tell you what, I'll take you out tomorrow, 236 00:12:52,038 --> 00:12:53,404 get you to experience more. 237 00:12:53,406 --> 00:12:54,406 I'd love that. 238 00:12:55,341 --> 00:12:57,108 You know, I wanted to ask you... 239 00:12:57,110 --> 00:12:59,577 It seems very quiet, like there aren't a lot of guests. 240 00:12:59,579 --> 00:13:01,012 Is that normal this time of year? 241 00:13:01,014 --> 00:13:03,181 Well, admittedly, we're lighter than usual. 242 00:13:03,183 --> 00:13:05,716 You see, we rely on European tourists for the most part, 243 00:13:05,718 --> 00:13:07,318 and the euro's really low right now, 244 00:13:07,320 --> 00:13:09,654 so it's a lot harder for them to travel. 245 00:13:09,656 --> 00:13:13,658 Kira, please feel free to ignore everything this man says. 246 00:13:13,660 --> 00:13:15,293 I usually do. 247 00:13:15,295 --> 00:13:17,295 - Hey! - Good to know! 248 00:13:18,631 --> 00:13:21,499 Wonderful! Everyone is here! 249 00:13:21,501 --> 00:13:23,301 Kira, you haven't met S'bu. 250 00:13:23,303 --> 00:13:26,037 He manages the food and beverage program here at Ukuthula. 251 00:13:26,039 --> 00:13:28,172 So I guess I better stay on your good side 252 00:13:28,174 --> 00:13:29,540 if I wanna eat, right? 253 00:13:29,542 --> 00:13:32,210 Tom has not been on my good side for years, 254 00:13:32,212 --> 00:13:33,811 but I still feed him. 255 00:13:35,048 --> 00:13:36,147 OK, it's like that? 256 00:13:36,149 --> 00:13:37,848 What is it, "pick on Tom" night? 257 00:13:37,850 --> 00:13:39,917 It's always "pick on Tom" night. 258 00:13:39,919 --> 00:13:41,385 It's better than charades. 259 00:13:41,387 --> 00:13:42,920 For you. 260 00:13:42,922 --> 00:13:47,058 Everyone, I'm reminded of an old African proverb. 261 00:13:48,194 --> 00:13:51,262 You should return to old watering holes 262 00:13:51,264 --> 00:13:53,097 for more than water. 263 00:13:53,099 --> 00:13:56,100 Friends and dreams are there to meet you. 264 00:13:57,070 --> 00:14:00,037 - Cheers! - Cheers! 265 00:14:03,576 --> 00:14:05,109 Everything was so good. 266 00:14:05,111 --> 00:14:07,612 I don't think I'll be hungry again for a week. 267 00:14:07,614 --> 00:14:10,615 Wait till you see the Savanna breakfast tomorrow morning. 268 00:14:10,617 --> 00:14:12,550 I guarantee it'll spark your appetite. 269 00:14:12,552 --> 00:14:14,719 Hopefully Uncle Irv left me a wheelbarrow 270 00:14:14,721 --> 00:14:17,154 so you guys will have something to haul me off in 271 00:14:17,156 --> 00:14:18,322 after I gain 100 pounds. 272 00:14:18,324 --> 00:14:19,957 That's why it's called a vacation. 273 00:14:19,959 --> 00:14:21,892 - Good night, Kira. - Good night. 274 00:14:21,894 --> 00:14:23,194 Good night! 275 00:14:24,297 --> 00:14:26,230 That was such a good dinner. 276 00:14:26,232 --> 00:14:28,599 I guess we did well. That's just my opinion. 277 00:14:50,657 --> 00:14:51,722 Thank you. 278 00:14:51,724 --> 00:14:53,090 - Here you go. - Thank you. 279 00:14:53,092 --> 00:14:56,360 Oh wow! This is just... 280 00:14:58,331 --> 00:15:00,264 ...really just incredible. 281 00:15:01,501 --> 00:15:03,768 Do you... do you do this for all of your guests? 282 00:15:03,770 --> 00:15:06,470 This is what Irving wanted for the reading of his will. 283 00:15:06,472 --> 00:15:09,006 Kira, this is Glen Wood, one of Ukuthula's lawyers. 284 00:15:09,008 --> 00:15:11,242 Ms. Slater, I believe we spoke on the phone. 285 00:15:11,244 --> 00:15:14,645 - Yeah, it's so nice to meet you. - Yes, and you know Tom and Ally. 286 00:15:14,647 --> 00:15:16,247 - Absolutely. Hi. - Hi. 287 00:15:16,249 --> 00:15:17,381 Hi. Hi. 288 00:15:17,383 --> 00:15:19,917 - OK, well, should we start? - Certainly, please! 289 00:15:19,919 --> 00:15:20,885 - Great! - Yeah! 290 00:15:20,887 --> 00:15:24,322 - Where should I sit? - Ms. Slater, would take the head of the table? 291 00:15:24,324 --> 00:15:26,257 - Really? - Yeah! 292 00:15:26,259 --> 00:15:28,259 OK! Thank you. 293 00:15:29,896 --> 00:15:31,529 OK! 294 00:15:31,531 --> 00:15:34,065 Well, we have a number of items to get through... 295 00:15:35,068 --> 00:15:36,267 ...some personal treasures 296 00:15:36,269 --> 00:15:38,035 that Irving has left to specific people, 297 00:15:38,037 --> 00:15:41,038 like his coin collection and his antique safari whistles. 298 00:15:42,008 --> 00:15:46,811 But I think, first of all, I must talk about the proverbial elephant in the room. 299 00:15:46,813 --> 00:15:49,780 He wanted Ukuthula to be cared for 300 00:15:49,782 --> 00:15:52,116 the way he did throughout his life. 301 00:15:52,118 --> 00:15:55,720 And he felt that the only way that this could truly happen 302 00:15:55,722 --> 00:15:57,822 was for it to stay in the family. 303 00:15:57,824 --> 00:16:00,758 So he's granted full ownership of the reserve 304 00:16:00,760 --> 00:16:03,461 to his nearest living relative, 305 00:16:03,463 --> 00:16:04,895 Kira Slater. 306 00:16:09,969 --> 00:16:11,569 I'm sorry, what? 307 00:16:11,571 --> 00:16:13,504 A toast. 308 00:16:13,506 --> 00:16:15,339 - Yes! - To Kira. 309 00:16:15,341 --> 00:16:17,541 - Kira. - To Kira. 310 00:16:22,382 --> 00:16:24,615 I really should've gone to Scottsdale. 311 00:16:36,262 --> 00:16:39,930 So, he left me this? All this? 312 00:16:39,932 --> 00:16:42,366 I know this is a surprise. 313 00:16:42,368 --> 00:16:43,901 What? No, no, no. 314 00:16:43,903 --> 00:16:46,404 A surprise is like balloons and people with noisemakers. 315 00:16:46,406 --> 00:16:49,940 A surprise is not a wildlife reserve in Africa! 316 00:16:49,942 --> 00:16:52,510 I mean, are you sure he didn't leave anything else, 317 00:16:52,512 --> 00:16:55,279 you know, like, I don't know, maybe just the Serengeti 318 00:16:55,281 --> 00:16:56,947 or, you know, The Sphinx, maybe? 319 00:16:56,949 --> 00:16:58,449 'Cause, really, I came here, 320 00:16:58,451 --> 00:17:00,117 I thought I was expecting whistles. 321 00:17:00,119 --> 00:17:02,286 You came all the way to Africa for whistles? 322 00:17:02,288 --> 00:17:04,221 Actually, the whistles were left to Tom. 323 00:17:04,223 --> 00:17:07,057 Ms. Slater, we anticipated that this might be, 324 00:17:07,059 --> 00:17:09,527 shall I say, not in your area of expertise. 325 00:17:09,529 --> 00:17:11,095 Yeah, it's... it's way out. 326 00:17:11,097 --> 00:17:14,465 Yeah, well, we understand that this is a big responsibility. 327 00:17:14,467 --> 00:17:16,500 But should you wish to sell, then... 328 00:17:16,502 --> 00:17:18,769 - What is... what is this? - It's an offer to buy it. 329 00:17:18,771 --> 00:17:22,606 - Wait, to buy it? - Who is this offer from? 330 00:17:22,608 --> 00:17:25,009 It's from a very reputable, family-owned company. 331 00:17:25,011 --> 00:17:26,811 It's not Artie Warrington, is it? 332 00:17:26,813 --> 00:17:28,813 - Wait, who? - Who... who's that? 333 00:17:28,815 --> 00:17:31,649 Warrington group is a successful resort company. 334 00:17:31,651 --> 00:17:33,984 They cater to the lowest common denominator. 335 00:17:33,986 --> 00:17:36,420 Right. All of their properties are the same. 336 00:17:36,422 --> 00:17:39,156 They have no personality. I mean, Ukuthula's special. 337 00:17:39,158 --> 00:17:42,326 Perhaps we should all sit and enjoy our breakfast 338 00:17:42,328 --> 00:17:44,261 and talk about this calmly. 339 00:17:44,263 --> 00:17:46,063 I'm sure it will be fine. 340 00:17:46,065 --> 00:17:48,833 Not if Ukuthula's sold to Artie Warrington. 341 00:17:48,835 --> 00:17:50,434 Kira, you don't have to do this. 342 00:17:50,436 --> 00:17:53,771 I mean, surely there's somebody else who's willing to buy Ukuthula. 343 00:17:53,773 --> 00:17:56,006 All right, I'll find somebody else to buy. 344 00:17:56,008 --> 00:17:58,476 I'm afraid there's not. This is the only offer. 345 00:17:58,478 --> 00:18:01,579 Well, then, she'll just have to keep it! 346 00:18:01,581 --> 00:18:03,814 - Keep it? - Yeah. 347 00:18:03,816 --> 00:18:04,816 Keep it? I... 348 00:18:06,252 --> 00:18:08,686 Keep it? That's really funny, 'cause you know what? 349 00:18:08,688 --> 00:18:11,789 I actually rent my apartment, and I lease my car. 350 00:18:11,791 --> 00:18:13,757 I don't own anything. I can't... 351 00:18:13,759 --> 00:18:15,759 I can't own an African reserve. 352 00:18:15,761 --> 00:18:19,063 Would you like me to initiate the sale? 353 00:18:36,315 --> 00:18:39,183 Don't worry. Everything will be all right. 354 00:18:44,056 --> 00:18:47,558 I can't believe they're gonna sell Ukuthula to Warrington. 355 00:18:47,560 --> 00:18:52,563 - I'm surprised it matters to you. - Ally! It's me! I love this place. 356 00:18:52,565 --> 00:18:56,066 OK, well, then why are you still considering that job in the States? 357 00:18:56,068 --> 00:18:58,369 - I'm not. - You haven't told them no. 358 00:18:58,371 --> 00:19:00,404 Well, they gave me a few weeks to decide. 359 00:19:00,406 --> 00:19:03,207 I figured with all the upheaval around here, it would... 360 00:19:03,209 --> 00:19:05,509 You thought it would be good to have options. 361 00:19:05,511 --> 00:19:07,144 Yeah, which we seem to be out of. 362 00:19:07,146 --> 00:19:08,746 We need to find somebody fast 363 00:19:08,748 --> 00:19:11,348 who appreciates Ukuthula for what it already is. 364 00:19:11,350 --> 00:19:14,084 I agree, but I'm not the one who needs convincing. 365 00:19:15,221 --> 00:19:17,154 The lawyers will listen to me. 366 00:19:17,156 --> 00:19:19,723 The lawyers don't own Ukuthula, Tom. Kira does. 367 00:19:19,725 --> 00:19:23,394 Well, then we need to find a way to convince her not to sell. 368 00:19:23,396 --> 00:19:24,895 I think I can do that. 369 00:19:24,897 --> 00:19:27,598 Unless you decide that job in the States is a better idea. 370 00:19:27,600 --> 00:19:29,533 Whether I stay or not, 371 00:19:29,535 --> 00:19:32,136 I'm not gonna let Ukuthula go to Warrington. 372 00:19:32,138 --> 00:19:35,873 OK. Then the question is how do you make Kira want that too? 373 00:19:39,011 --> 00:19:40,578 I make her fall in love. 374 00:19:40,580 --> 00:19:43,047 Yeah, with the reserve. 375 00:19:43,049 --> 00:19:44,815 Call it a charm offensive, huh? 376 00:19:46,052 --> 00:19:49,119 Wouldn't that require you to be charming? 377 00:19:56,929 --> 00:19:58,562 He left you everything? 378 00:19:58,564 --> 00:20:00,898 Yes! I mean, this... this whole thing is just crazy! 379 00:20:00,900 --> 00:20:04,435 Look, the good news is that the lawyers have lined up a buyer, 380 00:20:04,437 --> 00:20:06,670 so all you have to do is hand over the keys. 381 00:20:06,672 --> 00:20:08,572 Yeah. Yeah, you're right. I guess so. 382 00:20:08,574 --> 00:20:10,140 What do you mean, you guess so? 383 00:20:10,142 --> 00:20:11,875 Well, it's just one of the guys here 384 00:20:11,877 --> 00:20:14,612 didn't exactly have the nicest things to say about the buyer. 385 00:20:14,614 --> 00:20:15,946 That's not your problem. 386 00:20:15,948 --> 00:20:18,282 No, I know, but I still don't want anything bad 387 00:20:18,284 --> 00:20:19,249 to happen to it. 388 00:20:19,251 --> 00:20:20,784 I mean, it's... it's beautiful here! 389 00:20:20,786 --> 00:20:22,820 Did you at least look at the offer? 390 00:20:22,822 --> 00:20:25,789 I did. They actually want me to meet with the buyer tomorrow. 391 00:20:25,791 --> 00:20:27,992 I'm sorry. I'm just in a little shock right now. 392 00:20:27,994 --> 00:20:31,662 Scan it and email it to me. I'll let you know if it makes any sense. 393 00:20:31,664 --> 00:20:32,896 OK, thank you, Brad. 394 00:20:32,898 --> 00:20:34,565 The sooner you get rid of this, 395 00:20:34,567 --> 00:20:37,835 the sooner you can come home to your fantastic surprise. 396 00:20:37,837 --> 00:20:40,337 What, did you buy me the Lincoln Park Zoo? 397 00:20:40,339 --> 00:20:42,906 Rats! How did you guess? 398 00:20:44,076 --> 00:20:46,477 - Bye! - Bye. 399 00:20:47,880 --> 00:20:51,148 Yet another thing you think you can fix by yourself. 400 00:20:51,150 --> 00:20:53,450 Why don't you call a mechanic? 401 00:20:53,452 --> 00:20:56,320 'Cause I don't need a mechanic, thank you very... 402 00:20:57,590 --> 00:20:58,889 What are you... 403 00:21:01,193 --> 00:21:02,893 Try it now. 404 00:21:03,896 --> 00:21:05,663 OK. 405 00:21:11,437 --> 00:21:14,271 Oh, it works! I fixed it! 406 00:21:14,273 --> 00:21:17,241 - Oh, you fixed it? - I did fix it. 407 00:21:17,243 --> 00:21:20,310 See, it wasn't working when I came over here, and now it is. 408 00:21:20,312 --> 00:21:21,712 So cause and effect. 409 00:21:21,714 --> 00:21:24,281 That's not science. That's not how it works. 410 00:21:24,283 --> 00:21:25,582 Hey, Kira! Good... 411 00:21:25,584 --> 00:21:27,017 It's still morning. Good morning. 412 00:21:27,019 --> 00:21:29,286 So sorry I slept so late. I just... 413 00:21:29,288 --> 00:21:30,688 Man, I'm so jetlagged! 414 00:21:30,690 --> 00:21:32,890 That's OK. It happens to best of us. 415 00:21:32,892 --> 00:21:35,726 Right, Tom? Now's your chance to be charming. 416 00:21:35,728 --> 00:21:40,197 - Yeah! Jetlag, it's the worst. - Yeah. 417 00:21:40,199 --> 00:21:41,365 That was great. 418 00:21:41,367 --> 00:21:43,701 So, Kira, what's on the agenda for today? 419 00:21:43,703 --> 00:21:47,304 Well, the lawyers want me to meet with Artie Warrington this afternoon. 420 00:21:47,306 --> 00:21:49,740 I was just hoping there's some way to get there 421 00:21:49,742 --> 00:21:51,175 that doesn't involve a plane. 422 00:21:51,177 --> 00:21:53,243 We can arrange for transportation for you. 423 00:21:53,245 --> 00:21:55,212 It should take you about an hour to get in. 424 00:21:55,214 --> 00:21:57,881 - OK, thanks! - Yeah, no problem. 425 00:21:57,883 --> 00:21:59,450 Hey, are you hungry? 426 00:21:59,452 --> 00:22:01,652 To be honest with you, I am famished! 427 00:22:01,654 --> 00:22:06,657 OK, perfect, because Tom actually has a really nice lunch planned for you two. 428 00:22:06,659 --> 00:22:08,459 You do? 429 00:22:08,461 --> 00:22:09,927 - I do. - Yeah! 430 00:22:09,929 --> 00:22:12,830 He was gonna run to the kitchen and grab some supplies 431 00:22:12,832 --> 00:22:15,999 and take you to the most scenic part of the reserve, Rock Lodge. 432 00:22:16,001 --> 00:22:18,869 Rock Lodge! Seriously, you don't wanna miss it. 433 00:22:18,871 --> 00:22:22,005 - It is beautiful. - That... that sounds great! 434 00:22:22,007 --> 00:22:23,741 OK, I'll just grab a hat. Cool! 435 00:22:23,743 --> 00:22:25,209 See you back here in, like, 10? 436 00:22:25,211 --> 00:22:26,343 - Perfect. - OK. 437 00:22:26,345 --> 00:22:27,478 Awesome! 438 00:22:27,480 --> 00:22:29,680 What was that? 439 00:22:29,682 --> 00:22:31,181 Hey! 440 00:22:33,419 --> 00:22:35,853 Just remember to be charming. 441 00:22:57,977 --> 00:22:58,942 Sorry about that. 442 00:22:58,944 --> 00:23:02,112 - The roads here are pretty bumpy. - That's OK. 443 00:23:02,114 --> 00:23:05,415 You obviously haven't driven on a Chicago street lately. 444 00:23:07,353 --> 00:23:08,585 No, I haven't. 445 00:23:28,474 --> 00:23:32,242 - Why are we stopping here? - You'll see! 446 00:23:43,522 --> 00:23:47,558 - Welcome to Rock Lodge! - Wow! 447 00:23:47,560 --> 00:23:50,561 This is just... 448 00:23:50,563 --> 00:23:52,262 Just wow! 449 00:23:53,933 --> 00:23:56,200 I'm sorry. I know I keep saying that a lot, but... 450 00:23:56,202 --> 00:23:58,569 That's OK. Pretty wow-worthy. 451 00:24:01,941 --> 00:24:06,343 So, listen, I wanted to talk to you about selling the reserve. 452 00:24:07,279 --> 00:24:08,779 OK. 453 00:24:11,784 --> 00:24:16,119 I was wondering if, you know, maybe you wouldn't! 454 00:24:16,121 --> 00:24:18,622 - Wouldn't sell it? - Yeah. 455 00:24:18,624 --> 00:24:23,060 - And what would I do with it? Keep it? - Why not? 456 00:24:23,062 --> 00:24:26,463 Because I... I'm a web designer 457 00:24:26,465 --> 00:24:29,099 with a... with a job and life and a boyfriend in Chicago. 458 00:24:29,101 --> 00:24:30,534 I can't run Ukuthula. 459 00:24:30,536 --> 00:24:31,969 Right, but you don't have to. 460 00:24:31,971 --> 00:24:33,937 Lwazi and I can take care of the day-to-day. 461 00:24:33,939 --> 00:24:35,839 Yeah, but there's everything else! 462 00:24:35,841 --> 00:24:37,975 I mean, it needs a new marketing campaign, 463 00:24:37,977 --> 00:24:39,676 the website needs a total overhaul, 464 00:24:39,678 --> 00:24:41,678 there's everything that needs to be fixed 465 00:24:41,680 --> 00:24:42,913 you've been talking about, 466 00:24:42,915 --> 00:24:44,715 and I don't have the money for that. 467 00:24:44,717 --> 00:24:46,216 Unless you want me to start up 468 00:24:46,218 --> 00:24:48,385 the elephant rides from the airport again. 469 00:24:48,387 --> 00:24:51,388 - I know it would be a risk. - No, it would be insanity! 470 00:24:52,625 --> 00:24:54,591 My uncle was the risk-taker, not me. 471 00:24:54,593 --> 00:24:57,928 Everybody needs a little bit of adventure in their lives. 472 00:24:57,930 --> 00:25:00,197 No, everyone needs a little stability. 473 00:25:00,199 --> 00:25:02,332 I don't need to be worried about whether or not 474 00:25:02,334 --> 00:25:04,668 I have enough money for, you know, giraffe chow. 475 00:25:04,670 --> 00:25:07,004 Giraffes eat leaves! Plenty of leaves! 476 00:25:07,006 --> 00:25:09,373 See, I didn't know! I don't know what giraffes eat! 477 00:25:09,375 --> 00:25:11,808 But if you put a bit of time in, I'll teach you. 478 00:25:11,810 --> 00:25:14,077 I know Ukuthula's important to you. 479 00:25:15,014 --> 00:25:16,313 And this is... 480 00:25:16,315 --> 00:25:18,415 I mean, this is my uncle's life's work, 481 00:25:18,417 --> 00:25:20,384 so it makes it incredibly hard, but... 482 00:25:21,654 --> 00:25:23,787 Keeping it is just not a realistic option. 483 00:25:26,759 --> 00:25:30,394 I think we should probably just go back to the lodge. 484 00:25:50,849 --> 00:25:54,851 - I didn't mean to... - It's OK. Let's just go back. 485 00:26:03,963 --> 00:26:06,363 OK, you've gotta be kidding me. 486 00:26:06,365 --> 00:26:10,801 I'll just radio back to base and have someone come get us. 487 00:26:10,803 --> 00:26:12,169 Tom to base. Come in, base. 488 00:26:14,907 --> 00:26:17,074 Tom to base. Come in, base. 489 00:26:17,076 --> 00:26:20,210 Mountains around here sometimes interfere with the signal. 490 00:26:20,212 --> 00:26:22,312 Tom to base. Come in, base. 491 00:26:23,716 --> 00:26:26,350 And I'm... I'm assuming that walking back isn't an option 492 00:26:26,352 --> 00:26:27,818 because of the hungry animals? 493 00:26:27,820 --> 00:26:30,187 There's no need to panic. We'll follow procedures. 494 00:26:30,189 --> 00:26:31,388 It's only a matter of time 495 00:26:31,390 --> 00:26:32,956 before they realize we're missing 496 00:26:32,958 --> 00:26:34,891 and send someone to come and get us. 497 00:26:34,893 --> 00:26:37,995 OK. And how... how long will that be? 498 00:26:37,997 --> 00:26:40,731 A few hours, hopefully. 499 00:26:40,733 --> 00:26:43,633 All right! OK, just a few hours. 500 00:26:44,870 --> 00:26:48,071 So, what should we do in the meantime? 501 00:26:49,441 --> 00:26:51,842 Wanna play a game of I Spy? 502 00:26:53,412 --> 00:26:55,846 Maybe we should just go back up there. 503 00:26:56,982 --> 00:26:58,782 Yeah, I'm gonna go back up. 504 00:27:11,530 --> 00:27:15,098 - You're a website designer? - I'm not giving you a cookie. 505 00:27:15,100 --> 00:27:18,101 - I don't want a cookie. - Yeah, you do. 506 00:27:18,103 --> 00:27:19,836 They are really delicious. 507 00:27:19,838 --> 00:27:21,938 I was just making conversation! 508 00:27:22,908 --> 00:27:26,176 - Yes, I'm a web designer. - Well, that's interesting. 509 00:27:26,178 --> 00:27:29,346 Do you like your job, designing all these websites? 510 00:27:29,348 --> 00:27:32,516 I do, but I make marketing websites for big corporations. 511 00:27:34,119 --> 00:27:36,053 And it's just not very exciting. 512 00:27:36,055 --> 00:27:37,687 I wanna find my own thing 513 00:27:37,689 --> 00:27:40,991 and just find that thing that I'm passionate about. 514 00:27:40,993 --> 00:27:43,794 I think we're all trying to find that. 515 00:27:43,796 --> 00:27:47,164 I'm pretty sure you found yours. 516 00:27:48,100 --> 00:27:49,633 Yeah. 517 00:27:49,635 --> 00:27:52,602 Maybe I get a little too passionate sometimes. 518 00:27:53,872 --> 00:27:56,306 So, how did you end up here from... 519 00:27:56,308 --> 00:27:58,742 - Where you from again? - Kansas. 520 00:27:58,744 --> 00:28:00,644 I grew up on a farm, so it's logical. 521 00:28:00,646 --> 00:28:02,012 I've always loved animals. 522 00:28:02,014 --> 00:28:04,748 Not a lot of lions on a farm. 523 00:28:04,750 --> 00:28:08,118 No, but those cows, let me tell you, can be pretty vicious. 524 00:28:09,555 --> 00:28:11,721 I studied zoology and got lucky. 525 00:28:11,723 --> 00:28:14,791 They recruited me to come straight out here. 526 00:28:14,793 --> 00:28:16,860 So, now I get to take care of real lions 527 00:28:16,862 --> 00:28:18,295 and elephants and giraffes. 528 00:28:18,297 --> 00:28:21,498 Oh, elephants! Oh, the elephants. 529 00:28:21,500 --> 00:28:24,367 You know, I only came here a couple times when I was a kid, 530 00:28:24,369 --> 00:28:26,002 but, man, the elephants just... 531 00:28:26,004 --> 00:28:27,571 There was this one, I... 532 00:28:27,573 --> 00:28:30,440 What was her name? I think it was Kimba. 533 00:28:30,442 --> 00:28:34,211 Yeah. Circus rescue? Yeah, she's still here. 534 00:28:34,213 --> 00:28:35,712 No way! Really? 535 00:28:35,714 --> 00:28:38,548 Yes! I can take you out to see her if you like. 536 00:28:38,550 --> 00:28:42,853 - I... I... - On... on one condition. 537 00:28:42,855 --> 00:28:45,856 - And what's that? - It involves cookies. 538 00:28:48,861 --> 00:28:50,327 Thank you. 539 00:28:52,197 --> 00:28:53,697 I said have a cookie. 540 00:28:57,136 --> 00:29:00,203 Miss Lwazi to Ally. 541 00:29:01,173 --> 00:29:02,839 Hey, this is Ally! 542 00:29:02,841 --> 00:29:04,441 Have you seen Tom? 543 00:29:04,443 --> 00:29:07,010 No, not since he and Kira went to lunch. 544 00:29:07,012 --> 00:29:09,679 - They're not back yet? - I haven't seen them. 545 00:29:09,681 --> 00:29:11,882 OK, well, they were heading to Rock Lodge. 546 00:29:11,884 --> 00:29:13,850 I know the reception isn't great up there. 547 00:29:13,852 --> 00:29:17,487 - Why was he taking her there? - I don't know. It's scenic? 548 00:29:17,489 --> 00:29:19,789 I am heading back with the Harrises now. 549 00:29:19,791 --> 00:29:23,126 I'll drive up there and just make sure everything's OK. 550 00:29:29,434 --> 00:29:35,872 Irving was a great man, truly. He was full of life and energy. 551 00:29:37,242 --> 00:29:39,609 But understandably, as his health started to fail, 552 00:29:39,611 --> 00:29:40,810 he simply couldn't make 553 00:29:40,812 --> 00:29:42,913 the necessary investments in Ukuthula. 554 00:29:42,915 --> 00:29:46,082 So that alone has made my job a lot more difficult. 555 00:29:46,084 --> 00:29:47,350 Sorry to hear that. 556 00:29:47,352 --> 00:29:49,419 You know, when I was a kid, this place was... 557 00:29:49,421 --> 00:29:52,088 - How old were you? - The first time? 558 00:29:52,090 --> 00:29:54,658 The first time, I was maybe 5 or 6. 559 00:29:55,627 --> 00:29:58,061 The last time, I was 14 or so. 560 00:29:58,063 --> 00:30:00,764 He just always made this place seem so magical. 561 00:30:00,766 --> 00:30:02,065 Well, it is. 562 00:30:03,502 --> 00:30:05,602 How come you didn't come back any sooner? 563 00:30:06,772 --> 00:30:10,073 My mom passed away, and my dad and I moved around a lot. 564 00:30:10,075 --> 00:30:13,343 - I'm sorry. - Thanks. 565 00:30:13,345 --> 00:30:16,246 Yeah, just after moving from place to place so much, 566 00:30:16,248 --> 00:30:18,982 it kind of felt nice to just stay still, you know? 567 00:30:18,984 --> 00:30:23,987 - There's nothing wrong with that. - Yeah. 568 00:30:23,989 --> 00:30:26,256 Although, if you had stayed still, 569 00:30:26,258 --> 00:30:29,359 you probably wouldn't be seeing a sunset quite like this. 570 00:30:30,295 --> 00:30:31,995 I just... 571 00:30:33,465 --> 00:30:34,465 It's just... I just... 572 00:30:35,434 --> 00:30:37,534 You can say "wow". 573 00:30:37,536 --> 00:30:39,836 Thank you. 574 00:30:39,838 --> 00:30:43,640 - Wow! - Yeah, wow! 575 00:30:46,211 --> 00:30:49,279 - So, you have a boyfriend in Chicago? - I do! 576 00:30:49,281 --> 00:30:51,281 Yeah, I do. His name's Brad. 577 00:30:51,283 --> 00:30:52,415 He's... he's great. 578 00:30:52,417 --> 00:30:55,619 - Great, great. - Yeah. And you... 579 00:30:55,621 --> 00:30:57,520 - Hello? - You... Ally! 580 00:30:57,522 --> 00:31:00,457 Took you long enough to figure out we were missing! 581 00:31:00,459 --> 00:31:01,424 - Missing? - Yeah! 582 00:31:01,426 --> 00:31:04,961 You're so dramatic. You'd think he got carried off by gorillas. 583 00:31:04,963 --> 00:31:06,596 I could've been. 584 00:31:06,598 --> 00:31:10,900 Actually, would you guys mind if we stayed and watched the rest of the sunset? 585 00:31:10,902 --> 00:31:12,335 No. 586 00:31:56,581 --> 00:32:00,016 It's definitely not subtle. 587 00:32:00,018 --> 00:32:02,919 Yeah, Warrington doesn't exactly do subtle. 588 00:32:02,921 --> 00:32:06,456 Listen, thank you for driving me all the way into Johannesburg, 589 00:32:06,458 --> 00:32:08,858 especially since it's to meet with the guy 590 00:32:08,860 --> 00:32:10,560 who wants to buy the reserve. 591 00:32:10,562 --> 00:32:13,697 Hey, today, I'm just your driver, your no-pressure driver. 592 00:32:13,699 --> 00:32:15,465 Well, thank you. 593 00:32:15,467 --> 00:32:17,834 - Kira! - Yeah? 594 00:32:17,836 --> 00:32:21,938 Just because the water's calm doesn't mean there are no crocodiles. 595 00:32:21,940 --> 00:32:23,373 It's an African proverb. 596 00:32:24,343 --> 00:32:27,677 - Did you get that from Lwazi? - No! It's an original! 597 00:32:28,780 --> 00:32:31,348 Lwazi makes hers up to win arguments. 598 00:32:31,350 --> 00:32:34,150 - Just be careful. - OK. 599 00:32:36,621 --> 00:32:39,956 Ms. Slater! Welcome to the Warrington Johannesburg! 600 00:32:39,958 --> 00:32:42,325 - I'm Artie Warrington. - Hi! It's Kira. 601 00:32:42,327 --> 00:32:45,962 - What can I get you to drink? - You know, an iced tea would be great. 602 00:32:45,964 --> 00:32:48,832 Two iced teas. You enjoying your visit to South Africa? 603 00:32:48,834 --> 00:32:51,267 Yes. 604 00:32:51,269 --> 00:32:53,169 It's... it's beautiful here. 605 00:32:53,171 --> 00:32:55,905 Thanks, we're very proud of it. Please, join me. 606 00:32:58,510 --> 00:33:00,577 So, I wanna know more about you. 607 00:33:00,579 --> 00:33:03,713 What was it like finding out Irving left Ukuthula to you? 608 00:33:03,715 --> 00:33:09,352 Shock and total disbelief and, you know, just a little bit of panic. 609 00:33:09,354 --> 00:33:11,855 Yeah, I can imagine. Did you know Irving well? 610 00:33:11,857 --> 00:33:12,922 Not really. 611 00:33:12,924 --> 00:33:17,093 It... it had actually been years since I had seen him or spoken to him. 612 00:33:17,095 --> 00:33:20,663 Irving was a great man. Didn't have much of a head for business. 613 00:33:20,665 --> 00:33:22,565 - Madam. - Years ago, when my father... 614 00:33:22,567 --> 00:33:23,533 Thank you. 615 00:33:23,535 --> 00:33:24,834 ...ran Warrington Resorts, 616 00:33:24,836 --> 00:33:26,069 he tried to step to help. 617 00:33:26,071 --> 00:33:27,871 I did as well, but Irving was proud. 618 00:33:27,873 --> 00:33:30,140 - Help how? - To buy the place. 619 00:33:30,142 --> 00:33:32,409 To invest the kind of capital it needed to thrive. 620 00:33:32,411 --> 00:33:34,210 We have the resources to do that. 621 00:33:34,212 --> 00:33:36,713 So, I'm presuming you've reviewed my offer. 622 00:33:36,715 --> 00:33:38,148 Yes, of course. 623 00:33:38,150 --> 00:33:41,451 I just wanna make sure that it's... it's in Ukuthula's best interest, 624 00:33:41,453 --> 00:33:43,653 you know, that it's not just another hotel. 625 00:33:43,655 --> 00:33:45,822 Kira, I know my family has this reputation 626 00:33:45,824 --> 00:33:48,191 of putting the bottom line above everything else, 627 00:33:48,193 --> 00:33:50,393 but I understand what makes Ukuthula special, 628 00:33:50,395 --> 00:33:51,928 and I wanna keep it that way. 629 00:33:51,930 --> 00:33:53,396 That's great. 630 00:33:53,398 --> 00:33:54,931 I'm sure everything will be fine, 631 00:33:54,933 --> 00:33:57,333 but I do have to go over the offer with the lawyers 632 00:33:57,335 --> 00:33:58,835 and everyone back at the reserve. 633 00:33:58,837 --> 00:34:00,403 Of course. I totally understand. 634 00:34:00,405 --> 00:34:02,238 Take all the time you need. 635 00:34:02,240 --> 00:34:03,673 Great! 636 00:34:09,347 --> 00:34:13,283 - Hey! - Hey! 637 00:34:13,285 --> 00:34:15,752 So? How'd it go? 638 00:34:15,754 --> 00:34:18,388 The waters were... very calm. 639 00:34:18,390 --> 00:34:21,458 Listen, I... I really didn't mean to overstep if I did, 640 00:34:21,460 --> 00:34:23,326 or... or to try to colour your opinion. 641 00:34:23,328 --> 00:34:24,994 Of course you did. 642 00:34:26,364 --> 00:34:28,031 It's OK, though. I appreciate it. 643 00:34:28,033 --> 00:34:30,967 I just wish there was something more I could do. 644 00:34:32,204 --> 00:34:35,171 Do you mind if we take a detour on the way back to the reserve? 645 00:34:35,173 --> 00:34:37,907 Are you gonna strand us out in the middle of nowhere again? 646 00:34:37,909 --> 00:34:39,442 'Cause I didn't bring any cookies. 647 00:34:45,383 --> 00:34:47,550 The village, it's... it's so different now! 648 00:34:47,552 --> 00:34:50,920 This place is an important part of Ukuthula too, you know. 649 00:34:50,922 --> 00:34:53,022 - Really? - Yeah. 650 00:34:53,024 --> 00:34:54,624 A lot of our staff lives here. 651 00:34:54,626 --> 00:34:57,193 We, do our best to try to help support them, 652 00:34:57,195 --> 00:34:59,429 but it's tough now for any of the villages 653 00:34:59,431 --> 00:35:01,297 that aren't partnered with reserves. 654 00:35:01,299 --> 00:35:02,899 Partnered how? 655 00:35:02,901 --> 00:35:07,203 Well, it's common nowadays for a village to actually own part of a reserve. 656 00:35:07,205 --> 00:35:10,006 They get invested in protecting the land and the animals. 657 00:35:10,008 --> 00:35:12,742 It swells into a sense of pride for the entire village. 658 00:35:12,744 --> 00:35:13,710 That's incredible! 659 00:35:13,712 --> 00:35:16,846 It also opens the door to government assistance and tax breaks. 660 00:35:16,848 --> 00:35:17,914 Wow! Amazing. 661 00:35:19,484 --> 00:35:21,684 Where's that beautiful singing coming from? 662 00:35:22,587 --> 00:35:26,589 - The school Uncle Irv built. - Really? 663 00:35:26,591 --> 00:35:30,093 He knew those children were the future for Ukuthula. 664 00:36:21,846 --> 00:36:23,846 OK, so, I had some time to look at the offer 665 00:36:23,848 --> 00:36:25,281 from a numbers perspective, 666 00:36:25,283 --> 00:36:26,916 and I think it's pretty solid. 667 00:36:26,918 --> 00:36:29,152 And that's what the lawyers think too. 668 00:36:29,154 --> 00:36:31,287 Did you have a chance to go through it? 669 00:36:31,289 --> 00:36:33,590 I read most of it. I've just been so busy. 670 00:36:33,592 --> 00:36:36,426 We went to this Zulu village yesterday. It was amazing. 671 00:36:36,428 --> 00:36:38,194 And we saw these beautiful children 672 00:36:38,196 --> 00:36:39,729 from the school my uncle built. 673 00:36:39,731 --> 00:36:41,064 That's nice. 674 00:36:41,066 --> 00:36:43,199 - Then there was the website. - What website? 675 00:36:43,201 --> 00:36:45,268 Ukuthula's website. I'm redesigning it. 676 00:36:45,270 --> 00:36:48,271 You said you weren't gonna work while you were there. 677 00:36:48,273 --> 00:36:50,106 Yeah, I know, but inspiration struck, 678 00:36:50,108 --> 00:36:51,541 and I just had to go with it. 679 00:36:51,543 --> 00:36:53,276 Ukuthula inspired you? 680 00:36:53,278 --> 00:36:54,944 Brad, it is just incredible here. 681 00:36:54,946 --> 00:36:55,912 Kira! 682 00:36:55,914 --> 00:36:57,246 Sorry! Coming! 683 00:36:57,248 --> 00:36:59,515 I gotta go 'cause we're about to go see elephants. 684 00:36:59,517 --> 00:37:01,017 I'll talk to you later. Bye. 685 00:37:01,019 --> 00:37:02,485 Bye. 686 00:37:07,559 --> 00:37:10,693 They are just... 687 00:37:11,663 --> 00:37:14,030 - This is just... - Back to "wow" again? 688 00:37:14,032 --> 00:37:16,299 Uh, no, "wow" doesn't even cover it. 689 00:37:16,301 --> 00:37:20,870 - Wait, which one is Kimba? - Don't see her yet. 690 00:37:20,872 --> 00:37:25,541 See, sometimes she stays back with the rest of the herd. 691 00:37:25,543 --> 00:37:28,378 - She's the matriarch now. - Kimba's the matriarch? 692 00:37:28,380 --> 00:37:30,313 Yeah! You sound surprised. 693 00:37:30,315 --> 00:37:33,750 When I was here, she was still being socialized into the herd. 694 00:37:33,752 --> 00:37:35,051 I actually fed her one time. 695 00:37:35,053 --> 00:37:36,019 - No way! - Yeah! 696 00:37:36,021 --> 00:37:37,553 I was this tiny 10-year-old, 697 00:37:37,555 --> 00:37:39,789 and, I mean, she blocked out the sun. 698 00:37:39,791 --> 00:37:43,393 And, yep, I marched right up to her, and she was just so gentle. 699 00:37:43,395 --> 00:37:45,528 I wonder if she'd remember me. 700 00:37:45,530 --> 00:37:48,531 Well, you know, they say an elephant never forgets. 701 00:37:52,704 --> 00:37:54,971 It's hard to believe that only 100 years ago, 702 00:37:54,973 --> 00:37:57,340 there were 3 million elephants roaming Africa. 703 00:37:57,342 --> 00:37:59,609 Now, there's fewer than half a million left. 704 00:37:59,611 --> 00:38:01,544 Kimba's calf could live to be 70 705 00:38:01,546 --> 00:38:03,913 because she was lucky enough to be born 706 00:38:03,915 --> 00:38:05,448 at a place like Ukuthula. 707 00:38:05,450 --> 00:38:07,316 That's why this place is so important, 708 00:38:07,318 --> 00:38:09,252 I mean, not just for Kimba and her family, 709 00:38:09,254 --> 00:38:11,521 but for all of the animals. 710 00:38:11,523 --> 00:38:16,259 - I think everyone should see this. - Yeah, hopefully everyone will. 711 00:38:20,165 --> 00:38:22,098 A little too passionate again, huh? 712 00:38:23,034 --> 00:38:24,767 No. 713 00:38:24,769 --> 00:38:25,935 Never. 714 00:38:33,311 --> 00:38:36,279 - Good afternoon, you two! - Hi, Ally! 715 00:38:36,281 --> 00:38:38,347 I'm your ranger for this afternoon's drive, 716 00:38:38,349 --> 00:38:40,550 so when you're finished lunch, we can head out. 717 00:38:40,552 --> 00:38:42,652 We can't wait. We are so excited! 718 00:38:42,654 --> 00:38:44,087 Aren't we, John? 719 00:38:44,089 --> 00:38:46,689 Yeah, we'd be more excited if we get to see lions today. 720 00:38:46,691 --> 00:38:47,790 You might be in luck! 721 00:38:47,792 --> 00:38:50,760 I heard from one of the other rangers, and they've spotted them. 722 00:38:50,762 --> 00:38:52,361 - Really? - Big ones. 723 00:38:52,363 --> 00:38:55,098 - How big? - With full manes and big teeth. 724 00:38:55,100 --> 00:38:58,234 - Don't get me started on the teeth. - I'll get the camera. 725 00:38:59,404 --> 00:39:01,037 Guys always love lions! 726 00:39:01,039 --> 00:39:03,840 Big TVs, sports, lions. That's all you need. 727 00:39:03,842 --> 00:39:05,274 You're right, I think. 728 00:39:06,244 --> 00:39:09,011 - Hey! How were the elephants? - I wanna take one home! 729 00:39:09,013 --> 00:39:10,880 Well, that is generally frowned upon. 730 00:39:10,882 --> 00:39:13,783 I figured. Plus they probably wouldn't fit in my carry -on. 731 00:39:13,785 --> 00:39:15,151 No. I have an idea! 732 00:39:15,153 --> 00:39:17,620 Why don't you come out with us on our game drive? 733 00:39:17,622 --> 00:39:19,756 - Yeah! - I would love that! 734 00:39:19,758 --> 00:39:22,859 - But is that OK with Mrs. Bagwell? - Please call me Evelyn. 735 00:39:22,861 --> 00:39:24,460 Of course! The more the merrier! 736 00:39:24,462 --> 00:39:25,528 Great! Tom? 737 00:39:25,530 --> 00:39:28,331 I have some work to finish up, so probably shouldn't. 738 00:39:28,333 --> 00:39:32,068 You wouldn't wanna come anyways. We're just going to see the lions. 739 00:39:32,070 --> 00:39:33,669 Do not leave without me. 740 00:39:35,573 --> 00:39:37,473 See what I mean? Lions. 741 00:39:48,787 --> 00:39:51,654 Whoo! OK! 742 00:39:51,656 --> 00:39:52,955 Those are African wild dogs. 743 00:39:52,957 --> 00:39:54,557 They're also called painted wolves 744 00:39:54,559 --> 00:39:56,859 because of the colouring of their coats. 745 00:39:56,861 --> 00:39:58,394 Wow, they are so beautiful! 746 00:39:58,396 --> 00:40:00,530 - And their ears are so round! - I know! 747 00:40:00,532 --> 00:40:03,933 There are less than 4,000 of these left on the continent. 748 00:40:03,935 --> 00:40:05,201 - Yeah. - Wow! 749 00:40:05,203 --> 00:40:07,136 You hear that little squeaking noise? 750 00:40:07,138 --> 00:40:08,437 That's their bark. 751 00:40:08,439 --> 00:40:09,605 - Really? - Yeah. 752 00:40:09,607 --> 00:40:11,174 All right, I know they're adorable, 753 00:40:11,176 --> 00:40:13,176 but what do you say we go find those lions? 754 00:40:13,178 --> 00:40:14,644 - Yep! - Yeah, let's do that. 755 00:40:14,646 --> 00:40:15,945 Yeah? OK! 756 00:40:21,986 --> 00:40:23,653 Bye, puppies! 757 00:40:30,595 --> 00:40:32,995 Hey! Over there! It's a lion! 758 00:40:35,066 --> 00:40:36,732 There's more over there too. 759 00:40:38,336 --> 00:40:40,870 They're just so magnificent, aren't they? 760 00:40:48,046 --> 00:40:50,546 You sure it's OK that we're this close to them? 761 00:40:50,548 --> 00:40:53,049 Of course! Yeah. No, they're really chill. 762 00:40:53,051 --> 00:40:55,484 They tend to hunt at night. So we're fine. 763 00:40:55,486 --> 00:40:57,153 Just stay in the vehicle, 764 00:40:57,155 --> 00:41:00,890 and don't make any loud noises or sudden movements, OK? 765 00:41:00,892 --> 00:41:03,359 There's nothing to worry about, folks, OK? 766 00:41:03,361 --> 00:41:05,261 We're not even on their food chain. 767 00:41:06,998 --> 00:41:08,331 It's incredible! 768 00:41:08,333 --> 00:41:09,599 - Never gets old. - No. 769 00:41:09,601 --> 00:41:12,101 There's nothing like seeing them in real life. 770 00:41:12,103 --> 00:41:14,036 Oh yeah. That's the life! 771 00:41:14,038 --> 00:41:16,772 That's you on a Saturday afternoon, John. 772 00:41:16,774 --> 00:41:18,774 Hey, are they endangered? 773 00:41:18,776 --> 00:41:20,476 Well, they're certainly at risk. 774 00:41:20,478 --> 00:41:23,112 Unfortunately, the lion population here in Africa 775 00:41:23,114 --> 00:41:24,981 has fallen by almost half since the '90s. 776 00:41:24,983 --> 00:41:27,350 - Almost half? - Indeed. 777 00:41:27,352 --> 00:41:28,784 That's a lot! 778 00:41:28,786 --> 00:41:30,386 Look at his mane! 779 00:41:30,388 --> 00:41:32,622 Yeah! Pretty crazy, isn't it? 780 00:41:32,624 --> 00:41:34,557 - They're just enormous! - I know. 781 00:41:41,332 --> 00:41:43,366 Thank you. 782 00:41:43,368 --> 00:41:47,904 Tom, those lions were a great sight! Incredible! 783 00:41:47,906 --> 00:41:50,306 You know their canines can grow up to 4 inches? 784 00:41:50,308 --> 00:41:53,209 Think about that. That's 8 inches in total. 785 00:41:54,178 --> 00:41:55,711 A walking Wikipedia page. 786 00:41:55,713 --> 00:41:58,180 I really should get him a T -shirt that says that. 787 00:41:59,584 --> 00:42:01,517 It's good being so invested in something. 788 00:42:01,519 --> 00:42:03,185 Yeah, I just wish he'd stop thinking 789 00:42:03,187 --> 00:42:04,720 he could do everything by himself. 790 00:42:04,722 --> 00:42:07,490 It's why I think the job in the States might be good for him. 791 00:42:07,492 --> 00:42:08,457 What job? 792 00:42:08,459 --> 00:42:11,694 He got an offer to head up a wildlife conservation group. 793 00:42:11,696 --> 00:42:13,496 They're based out of New York, so... 794 00:42:13,498 --> 00:42:14,497 - Really? - Yeah. 795 00:42:14,499 --> 00:42:17,066 - Is he gonna take it? - He says he's not. 796 00:42:17,068 --> 00:42:22,204 - I can't see him ever leaving Ukuthula, but... - But if Warrington buys it... 797 00:42:22,206 --> 00:42:24,573 Sorry. I really didn't mean to bring that up. 798 00:42:24,575 --> 00:42:26,242 It's OK. 799 00:42:26,244 --> 00:42:29,679 Listen, I know selling the reserve is a big deal. 800 00:42:29,681 --> 00:42:32,715 I understand. Listen, I'm not going anywhere. 801 00:42:32,717 --> 00:42:34,650 They couldn't pry me off this land. 802 00:42:34,652 --> 00:42:38,154 - You wouldn't go with Tom? - No. No, why would I? 803 00:42:38,156 --> 00:42:40,923 Well, I just thought since you guys are... 804 00:42:43,061 --> 00:42:45,628 Well, you know, because you and he are... You're... 805 00:42:45,630 --> 00:42:47,196 Oh no. No, no, no! 806 00:42:47,198 --> 00:42:50,132 No, Tom is my brother. Well, my stepbrother, actually. 807 00:42:50,134 --> 00:42:52,802 His mom married my dad when we were really little. 808 00:42:54,906 --> 00:42:57,974 - I am so sorry! - It's OK! 809 00:42:57,976 --> 00:42:59,608 It's so embarrassing! I'm sorry. 810 00:42:59,610 --> 00:43:03,045 - What about you? Do you have a boyfriend? - I do! Yeah, Brad. 811 00:43:03,047 --> 00:43:04,447 He's just... He's great. 812 00:43:04,449 --> 00:43:06,582 He's dependable, and he's just great. 813 00:43:06,584 --> 00:43:08,517 That's great! 814 00:43:08,519 --> 00:43:09,485 Yeah. 815 00:43:09,487 --> 00:43:10,686 Should we head in? 816 00:43:10,688 --> 00:43:11,887 - Yeah! - OK! 817 00:43:17,095 --> 00:43:19,462 - Hey! - Hey! 818 00:43:19,464 --> 00:43:22,465 - That's not work, is it? - Sort of. 819 00:43:23,534 --> 00:43:27,036 Sorry, I should've asked. Do you want one? 820 00:43:27,038 --> 00:43:28,004 Cheers! 821 00:43:28,006 --> 00:43:29,238 Great minds! 822 00:43:30,274 --> 00:43:32,375 - May I? - Of course! 823 00:43:32,377 --> 00:43:34,877 So, what you working on? 824 00:43:34,879 --> 00:43:38,447 Well, I'm just kind of playing around with the Ukuthula website. 825 00:43:38,449 --> 00:43:39,582 Can I see? 826 00:43:41,085 --> 00:43:43,686 I'll show you if you just promise to keep in mind 827 00:43:43,688 --> 00:43:45,321 that this is a work in progress. 828 00:43:45,323 --> 00:43:47,356 Those zebras I was telling you about? 829 00:43:47,358 --> 00:43:49,658 Honestly, they use the Internet more than I do. 830 00:43:50,628 --> 00:43:51,628 Fine! 831 00:43:52,897 --> 00:43:54,296 Here you go. 832 00:43:54,298 --> 00:43:56,432 So, see, it would have reservations, 833 00:43:56,434 --> 00:43:59,435 and then people could also browse the tours and excursions 834 00:43:59,437 --> 00:44:00,970 and book things ahead of time. 835 00:44:00,972 --> 00:44:02,171 And I was thinking 836 00:44:02,173 --> 00:44:04,573 that if you set up cameras around the reserve, 837 00:44:04,575 --> 00:44:06,709 people could just look at the lion cam 838 00:44:06,711 --> 00:44:08,144 or the elephant cam or... 839 00:44:08,146 --> 00:44:10,546 It's hard to believe that only 100 years ago, 840 00:44:10,548 --> 00:44:13,282 there were over 3 million elephants roaming Africa. 841 00:44:13,284 --> 00:44:15,785 And now there's fewer than half a million left. 842 00:44:17,021 --> 00:44:19,488 Kira, I'm blown away. This is brilliant! 843 00:44:19,490 --> 00:44:21,757 You did all of this in a couple of days? 844 00:44:21,759 --> 00:44:24,760 Yeah, well, it's not actually hooked up to anything yet, 845 00:44:24,762 --> 00:44:26,295 but I was hoping 846 00:44:26,297 --> 00:44:29,432 that maybe Artie Warrington would let me consult, you know? 847 00:44:29,434 --> 00:44:31,700 I mean, I could run the site from Chicago. 848 00:44:32,737 --> 00:44:34,003 Of course! 849 00:44:36,340 --> 00:44:38,107 I'm speechless. 850 00:44:38,109 --> 00:44:39,775 Best leave you to it. 851 00:44:40,912 --> 00:44:42,378 Hey, Tom... 852 00:44:43,614 --> 00:44:45,581 Good night. 853 00:44:45,583 --> 00:44:48,184 Good night, Kira. 854 00:44:59,664 --> 00:45:02,798 Good evening, Kira. I'm leaving soon. 855 00:45:02,800 --> 00:45:05,000 But I wanted to let you know 856 00:45:05,002 --> 00:45:07,169 that a staff member is on standby 857 00:45:07,171 --> 00:45:09,805 to get you whatever you may need tonight. 858 00:45:09,807 --> 00:45:12,875 Lwazi, you don't have to keep doing that. 859 00:45:12,877 --> 00:45:16,345 - Doing what? - Treating me like royalty. 860 00:45:16,347 --> 00:45:19,615 Really, I have a feeling it has something to do 861 00:45:19,617 --> 00:45:21,717 with the sale of the reserve. 862 00:45:21,719 --> 00:45:26,555 We simply want you to experience everything Ukuthula has to offer. 863 00:45:26,557 --> 00:45:29,024 And I appreciate it so much, but... 864 00:45:30,261 --> 00:45:32,561 But you know I can't keep it, right? 865 00:45:32,563 --> 00:45:33,929 I'd be so lost here. 866 00:45:33,931 --> 00:45:38,501 There's a proverb. "To get lost is to learn the way". 867 00:45:38,503 --> 00:45:42,338 You know, Tom thinks that you just make these up to win arguments. 868 00:45:42,340 --> 00:45:44,140 And it works every time! 869 00:45:47,578 --> 00:45:50,446 You and him and, really, everyone that works here, 870 00:45:50,448 --> 00:45:52,414 it's... it's like one big family. 871 00:45:52,416 --> 00:45:54,183 Oh yes, it is! 872 00:45:54,185 --> 00:45:58,821 You know, when I came here, I was very young. 873 00:45:58,823 --> 00:46:00,556 I was a housekeeper! 874 00:46:00,558 --> 00:46:03,626 And that's not what I had planned! 875 00:46:03,628 --> 00:46:06,595 - What did you want to be? - A singer! 876 00:46:06,597 --> 00:46:09,932 Wait, I remember you used to sing to get me to go to bed. 877 00:46:09,934 --> 00:46:11,433 Wait, what... what was the song? 878 00:46:34,525 --> 00:46:36,458 Yeah. 879 00:46:36,460 --> 00:46:40,129 - You have a pretty voice. - Thank you. 880 00:46:40,131 --> 00:46:43,232 You know, if I had been a singer, 881 00:46:43,234 --> 00:46:46,769 I may not have met my husband 882 00:46:46,771 --> 00:46:50,773 or had my children or my grandchildren. 883 00:46:52,009 --> 00:46:55,711 I wouldn't have this family I have here. 884 00:46:56,881 --> 00:46:59,081 So no regrets. 885 00:47:00,051 --> 00:47:02,251 And my point is 886 00:47:02,253 --> 00:47:05,955 sometimes the universe shows us the way, 887 00:47:05,957 --> 00:47:09,258 even though we don't know we're looking. 888 00:47:09,260 --> 00:47:11,427 Another proverb? 889 00:47:12,897 --> 00:47:15,598 Well, I just made up that one. 890 00:47:18,603 --> 00:47:21,403 Well, good night, Kira. 891 00:47:21,405 --> 00:47:22,905 Lwazi. 892 00:47:22,907 --> 00:47:24,840 Good night. 893 00:47:26,277 --> 00:47:28,077 Thank you. 894 00:47:28,079 --> 00:47:30,913 - Love you. - You too. 895 00:47:45,463 --> 00:47:48,397 I think I might melt my phone from all the photos I'm taking. 896 00:47:50,334 --> 00:47:53,636 - Wait, is it your birthday? - No, it's the day after tomorrow. 897 00:47:53,638 --> 00:47:55,537 This is my friend Vicky from work. 898 00:47:55,539 --> 00:47:57,806 She likes to stretch birthdays out into an event 899 00:47:57,808 --> 00:47:59,608 and tweet about it to the entire world. 900 00:47:59,610 --> 00:48:01,243 OK, well, we need to have a party. 901 00:48:01,245 --> 00:48:04,647 - We don't need to have a party, no. - Why not? 902 00:48:04,649 --> 00:48:07,049 Because I don't want you to go through the trouble, 903 00:48:07,051 --> 00:48:08,384 and I'm not 6. 904 00:48:08,386 --> 00:48:10,753 Well, excuse you! Everybody needs to have a party. 905 00:48:10,755 --> 00:48:12,821 I promise you, I will keep it very dignified. 906 00:48:12,823 --> 00:48:15,924 What colour blindfolds would you like for Pin the Tail on the Donkey? 907 00:48:16,894 --> 00:48:18,694 - There you are! - Hey! 908 00:48:18,696 --> 00:48:21,130 - Come on, you have to see this. - What is it? 909 00:48:21,132 --> 00:48:24,466 - Just come on! - OK! 910 00:48:39,517 --> 00:48:43,352 That one right there, that's Kimba and her calf. 911 00:48:43,354 --> 00:48:44,887 Kimba's baby! 912 00:48:48,159 --> 00:48:50,459 - Hey, Kira! - What? 913 00:48:51,862 --> 00:48:53,529 And... 914 00:48:54,532 --> 00:48:56,231 Perfect! 915 00:48:58,969 --> 00:49:01,570 I just... 916 00:49:05,643 --> 00:49:06,709 Thank you. 917 00:49:09,280 --> 00:49:10,280 Wow! 918 00:49:13,284 --> 00:49:17,086 - Thank you! - For what? 919 00:49:17,088 --> 00:49:19,588 For what? What do you mean, for what? 920 00:49:19,590 --> 00:49:22,424 For elephants, for, those baby elephants! 921 00:49:22,426 --> 00:49:24,460 Kimba did all the hard work there. 922 00:49:25,629 --> 00:49:27,262 Yeah, she did. It's true. 923 00:49:27,264 --> 00:49:29,732 I wouldn't have seen that if it weren't for you! 924 00:49:29,734 --> 00:49:31,667 I wouldn't have seen any of this. Just... 925 00:49:31,669 --> 00:49:32,634 Thank you! 926 00:49:32,636 --> 00:49:34,002 - You're welcome. - Kira, I... 927 00:49:34,004 --> 00:49:37,272 - Kira! - Brad! 928 00:49:38,242 --> 00:49:39,908 Surprise! 929 00:49:44,615 --> 00:49:46,048 It's so hot here. 930 00:49:46,050 --> 00:49:49,251 Please, please tell me all the rooms have air-conditioning. 931 00:49:49,253 --> 00:49:51,186 I just can't believe you're here! 932 00:49:51,188 --> 00:49:53,155 Well, it's part of your birthday surprise! 933 00:49:54,325 --> 00:49:56,291 See, I was gonna fly to Scottsdale, but... 934 00:49:56,293 --> 00:49:58,861 But you just hopped on a plane instead to Africa? 935 00:49:58,863 --> 00:50:00,796 You did. Why can't I? 936 00:50:00,798 --> 00:50:02,264 Aren't you happy to see me? 937 00:50:02,266 --> 00:50:04,767 - Of course! - Yeah, I'm... I'm just... 938 00:50:04,769 --> 00:50:07,569 Surprised? See, that's the whole idea. 939 00:50:07,571 --> 00:50:10,239 I also figured you might need some help with the sale. 940 00:50:10,241 --> 00:50:12,975 - Sale? - Of the reserve. 941 00:50:12,977 --> 00:50:15,110 You see, the last time we spoke, 942 00:50:15,112 --> 00:50:19,481 you seemed a bit, I don't know, confused about what to do with this place. 943 00:50:19,483 --> 00:50:21,450 I wouldn't say "confused," really. 944 00:50:21,452 --> 00:50:22,818 Maybe conflicted. 945 00:50:22,820 --> 00:50:26,522 But I know I have no choice. I mean, I can't keep it. 946 00:50:26,524 --> 00:50:28,757 - Have you signed the deal? - Not yet. 947 00:50:28,759 --> 00:50:30,459 Why not? What are you waiting for? 948 00:50:30,461 --> 00:50:32,694 I wanna make sure it's the right thing to do. 949 00:50:32,696 --> 00:50:36,465 It is the right thing to do! Trust me, I'm Spreadsheet Guy. 950 00:50:36,467 --> 00:50:39,101 - Remember? - Yeah. 951 00:50:40,304 --> 00:50:43,138 It's, like, a billion degrees out here. 952 00:50:44,108 --> 00:50:45,607 How can you stand it? 953 00:50:45,609 --> 00:50:48,043 You know, I think I've just gotten used to it. 954 00:50:48,045 --> 00:50:50,479 Brad, this place, it just... 955 00:50:50,481 --> 00:50:53,015 It has a way of just changing your whole way 956 00:50:53,017 --> 00:50:54,316 of looking at things. 957 00:50:54,318 --> 00:50:56,685 You know what, we'll go on an excursion tomorrow, 958 00:50:56,687 --> 00:50:58,620 and you'll see what I'm talking about. 959 00:50:58,622 --> 00:51:00,756 You're gonna love it here. I promise. 960 00:51:10,301 --> 00:51:13,235 - You all right, there, Brad? - Yeah, I'm fine. 961 00:51:14,305 --> 00:51:16,505 It's just a bit, you know... 962 00:51:16,507 --> 00:51:18,974 It's hot. How much further do we have to go? 963 00:51:18,976 --> 00:51:20,576 About 4 hours. 964 00:51:21,879 --> 00:51:23,946 I mean, is it safe to walk around like this? 965 00:51:24,982 --> 00:51:26,582 This is the middle of the jungle. 966 00:51:26,584 --> 00:51:29,084 Yes! Everything's gonna be fine. 967 00:51:29,086 --> 00:51:31,987 OK, seriously, how much further do we have to go? 968 00:51:31,989 --> 00:51:34,456 - See those rocks? - Yeah. 969 00:51:34,458 --> 00:51:35,824 That's the end. 970 00:51:35,826 --> 00:51:38,627 I promise it'll be worth it when you see this view. 971 00:51:39,630 --> 00:51:41,363 Well, you know, if nothing else, 972 00:51:41,365 --> 00:51:43,499 I'm getting in all my steps for the day. 973 00:51:43,501 --> 00:51:47,202 You should be getting extra, considering you're climbing a hill in Africa. 974 00:51:47,204 --> 00:51:50,706 I wonder... Is there a setting for that? 975 00:51:50,708 --> 00:51:54,676 Brad! Brad! Look at this! 976 00:51:54,678 --> 00:51:56,078 I mean... 977 00:51:56,080 --> 00:51:59,147 can you imagine waking up to this view every day? 978 00:52:00,618 --> 00:52:03,051 We walked all the way from there. 979 00:52:04,121 --> 00:52:06,788 Yeah, that's... that's quite a hike. 980 00:52:08,125 --> 00:52:09,458 It's beautiful, 981 00:52:09,460 --> 00:52:11,927 but, you know, so is Chicago on a summer morning. 982 00:52:11,929 --> 00:52:13,128 Brad! 983 00:52:13,130 --> 00:52:14,730 Look, there's a giraffe! 984 00:52:14,732 --> 00:52:18,066 Yeah, we've seen 'em at the zoo. 985 00:52:18,068 --> 00:52:22,538 No, it's so much more magical seeing them roaming free. 986 00:52:23,507 --> 00:52:26,575 Hey, careful, Kira. You're starting to sound like Tom! 987 00:52:27,678 --> 00:52:32,714 It's beautiful, I guess. It's breathtaking. 988 00:52:52,937 --> 00:52:56,905 - Hey, you! - Hey! 989 00:52:56,907 --> 00:52:59,708 - Did you have fun today? - Yeah! 990 00:52:59,710 --> 00:53:01,810 Yeah, I can see why you like it here. 991 00:53:01,812 --> 00:53:03,679 But I... I gotta admit, 992 00:53:03,681 --> 00:53:05,881 I can't wait to get back to civilization. 993 00:53:05,883 --> 00:53:08,917 - Is that the Warrington offer? - It is. 994 00:53:08,919 --> 00:53:11,086 I just was wanting to look at it one more time. 995 00:53:11,088 --> 00:53:13,889 It's a good offer. The lawyers think so too. 996 00:53:13,891 --> 00:53:16,224 I know they do, Brad, but I have to make sure 997 00:53:16,226 --> 00:53:17,926 that Ukuthula's being protected. 998 00:53:17,928 --> 00:53:20,896 - The animals and the people and... - I get it. 999 00:53:20,898 --> 00:53:23,765 I tell you what, why don't I look at it one more time? 1000 00:53:24,702 --> 00:53:26,234 OK. 1001 00:53:26,236 --> 00:53:28,770 I mean, if that's what you wanna do, great. 1002 00:53:28,772 --> 00:53:31,373 - Thanks. - Of course. 1003 00:53:31,375 --> 00:53:33,475 I've got a conference call with Chicago now, 1004 00:53:33,477 --> 00:53:34,977 so I'll look at it when I'm done? 1005 00:53:34,979 --> 00:53:36,712 Yeah, thank you. 1006 00:53:46,557 --> 00:53:48,423 What are you doing? 1007 00:53:48,425 --> 00:53:49,758 Nothing. 1008 00:53:49,760 --> 00:53:52,761 - I'm just... - Nothing. OK. 1009 00:53:52,763 --> 00:53:56,465 - Would you just go talk to her? - About what? 1010 00:53:56,467 --> 00:54:00,068 Tom, I've seen the way that you look at her. 1011 00:54:00,070 --> 00:54:03,672 The other day your smile was so big, I thought your face was gonna break. 1012 00:54:03,674 --> 00:54:07,843 Well, it was a happy moment! There was a baby elephant and... 1013 00:54:07,845 --> 00:54:08,944 Just go talk to her. 1014 00:54:09,913 --> 00:54:12,881 She has a boyfriend, Ally. And he's here. 1015 00:54:12,883 --> 00:54:14,282 Yeah. 1016 00:54:14,284 --> 00:54:18,286 I didn't say challenge him to a duel and carry her off on your shoulder. 1017 00:54:19,390 --> 00:54:20,856 Just go talk to her! 1018 00:54:25,062 --> 00:54:27,796 - Hey! - Hey! 1019 00:54:27,798 --> 00:54:31,733 - Where's Brad? - He's in his room, trying to stay cool. 1020 00:54:31,735 --> 00:54:35,137 I guess it is pretty warm. I don't even notice it anymore. 1021 00:54:35,139 --> 00:54:37,072 Yeah, me neither. 1022 00:54:39,576 --> 00:54:42,644 I get the feeling he doesn't like it here very much. 1023 00:54:42,646 --> 00:54:44,379 It's just different. He'll be OK. 1024 00:54:45,949 --> 00:54:48,684 I gotta say, it was nice for him to travel all this way. 1025 00:54:48,686 --> 00:54:49,951 I don't think I have anyone 1026 00:54:49,953 --> 00:54:52,020 who'd come halfway across the world for me. 1027 00:54:52,022 --> 00:54:54,256 Really? There's nobody special in your life? 1028 00:54:54,258 --> 00:54:55,557 Well, I have the animals. 1029 00:54:56,794 --> 00:54:58,894 But I'm here pretty much all the time, right, 1030 00:54:58,896 --> 00:55:01,329 so it doesn't leave a lot of room for a social life. 1031 00:55:01,331 --> 00:55:04,900 ...Is that something you want? 1032 00:55:04,902 --> 00:55:05,867 Yeah! 1033 00:55:05,869 --> 00:55:09,938 I mean, I'm not exactly the white-picket fence kind of guy, but... 1034 00:55:09,940 --> 00:55:13,408 Yeah. They don't exactly hold back elephants. 1035 00:55:13,410 --> 00:55:14,910 No. 1036 00:55:14,912 --> 00:55:17,879 But, you know, marriage, kids, 1037 00:55:17,881 --> 00:55:19,781 happily ever after... 1038 00:55:19,783 --> 00:55:22,184 - Yeah? - Of course I want that. 1039 00:55:22,186 --> 00:55:25,687 I just need it with someone who loves this place as much as I do. 1040 00:55:28,258 --> 00:55:32,527 This is just... This has been a weird week. 1041 00:55:33,564 --> 00:55:37,766 Well, I guess the question is has it been weird-good or weird-bad? 1042 00:55:37,768 --> 00:55:39,267 Definitely weird-good. 1043 00:55:39,269 --> 00:55:42,504 I never thought I'd go this far out of my comfort zone. 1044 00:55:42,506 --> 00:55:44,940 I don't think you're necessarily outside of it. 1045 00:55:44,942 --> 00:55:46,975 I think maybe you've just made it bigger. 1046 00:55:46,977 --> 00:55:48,910 Maybe. 1047 00:55:48,912 --> 00:55:50,879 I guess, now when you get back to Chicago, 1048 00:55:50,881 --> 00:55:53,648 you can sign up for sky-diving lessons or something, right? 1049 00:55:53,650 --> 00:55:54,816 No! No way, skydiving! 1050 00:55:54,818 --> 00:55:56,351 Excuse me, could you tell me 1051 00:55:56,353 --> 00:55:58,920 how I might be able to get to Johannesburg, please? 1052 00:55:58,922 --> 00:56:00,255 Not a problem. This way. 1053 00:56:13,270 --> 00:56:15,137 Mr. Wilson! Thanks for your call. 1054 00:56:15,139 --> 00:56:16,571 This is nice. 1055 00:56:16,573 --> 00:56:19,241 "Exceptional" is the Warrington brand. 1056 00:56:19,243 --> 00:56:22,210 So, you're here representing Kira Slater. 1057 00:56:22,212 --> 00:56:25,280 Yes. I'm her financial advisor. 1058 00:56:26,750 --> 00:56:28,316 And what's your advice? 1059 00:56:28,318 --> 00:56:31,787 - To get this deal closed as soon as possible. - That is good to hear. 1060 00:56:31,789 --> 00:56:35,090 I was getting concerned that we weren't moving forward. 1061 00:56:35,092 --> 00:56:37,292 No, no. We're definitely moving forward. 1062 00:56:37,294 --> 00:56:38,294 Kira... 1063 00:56:39,429 --> 00:56:43,465 - Kira just wants to add a few conditions. - What sort of conditions? 1064 00:56:43,467 --> 00:56:47,202 Some negotiating points to do with continuing 1065 00:56:47,204 --> 00:56:50,238 to care for the wildlife and the land. 1066 00:56:50,240 --> 00:56:52,474 - That sort of thing. - Look, trust me. 1067 00:56:52,476 --> 00:56:56,711 Here at Warrington's, we're all about preserving the wilderness experience. 1068 00:56:56,713 --> 00:57:00,715 Well, then... I guess we're good to go. 1069 00:57:01,652 --> 00:57:03,185 Come, I'll show you around. 1070 00:57:03,187 --> 00:57:04,586 Great! 1071 00:57:27,444 --> 00:57:31,246 Hi there! Where have you been? I was looking for you earlier. 1072 00:57:31,248 --> 00:57:34,216 I was planning a surprise for your birthday. 1073 00:57:34,218 --> 00:57:36,651 - You don't have to do... - I know, but I did anyway. 1074 00:57:36,653 --> 00:57:38,587 Trust me, you're gonna love it. 1075 00:57:39,957 --> 00:57:42,858 I don't know about you, but I am starving. 1076 00:57:42,860 --> 00:57:46,394 Me too. Let's go see what S'bu's got cooked up for dinner. 1077 00:57:46,396 --> 00:57:47,796 All right! 1078 00:57:55,272 --> 00:57:59,575 - Good morning, Kira! Happy birthday! - Thank you! 1079 00:58:01,545 --> 00:58:04,145 - Can I talk to you for a second? - Sure! 1080 00:58:04,147 --> 00:58:07,115 Lwazi, I've been thinking about what you said, 1081 00:58:07,117 --> 00:58:10,051 about how the people here are one big family. 1082 00:58:10,053 --> 00:58:13,788 It's so obvious this is more than just a job. 1083 00:58:13,790 --> 00:58:17,158 - Ukuthula's like a home. - It is in many ways. 1084 00:58:17,160 --> 00:58:21,229 So, what if I sell it to you, and to all the employees? 1085 00:58:21,231 --> 00:58:24,866 That way you and Tom and Ally, you can make sure it doesn't change. 1086 00:58:24,868 --> 00:58:28,803 That's a very kind thought, but I don't know how that would work. 1087 00:58:28,805 --> 00:58:31,006 Even if everyone pooled our resources, 1088 00:58:31,008 --> 00:58:32,307 we wouldn't have enough. 1089 00:58:32,309 --> 00:58:35,210 I'll sell it to you for a dollar. I'll give it to you. 1090 00:58:35,212 --> 00:58:39,714 That is remarkably generous. But running a reserve is expensive. 1091 00:58:39,716 --> 00:58:42,050 That's why I couldn't do it myself. 1092 00:58:42,052 --> 00:58:45,820 That's why, we just need someone with deep pockets... 1093 00:58:47,958 --> 00:58:50,992 someone like Artie Warrington. 1094 00:58:50,994 --> 00:58:53,595 Hey, there you are! Happy birthday! 1095 00:58:53,597 --> 00:58:57,332 - Thank you! Have you seen Tom? - Tom? No. Why? 1096 00:58:57,334 --> 00:59:00,201 It's a long story, but I might have to take care of something. 1097 00:59:00,203 --> 00:59:01,670 Are you gonna be OK by yourself? 1098 00:59:01,672 --> 00:59:04,139 I thought we were gonna spend your birthday together. 1099 00:59:04,141 --> 00:59:06,641 We are. We will. It's just this is really important. 1100 00:59:06,643 --> 00:59:09,644 Not as important as the birthday surprise I planned. 1101 00:59:09,646 --> 00:59:11,346 I can't wait to find out what it is. 1102 00:59:11,348 --> 00:59:13,648 But I have to take care of this. I'll be back soon. 1103 00:59:13,650 --> 00:59:14,749 Kira, wait! 1104 00:59:14,751 --> 00:59:16,651 I don't know what's going on with you 1105 00:59:16,653 --> 00:59:17,852 since you got here, OK... 1106 00:59:17,854 --> 00:59:19,754 Brad, this about saving Ukuthula. 1107 00:59:19,756 --> 00:59:23,959 Until last week, you hadn't thought about this place in decades. 1108 00:59:23,961 --> 00:59:25,827 I mean, what's so important now? 1109 00:59:25,829 --> 00:59:28,897 I loved this place when I was a kid. 1110 00:59:28,899 --> 00:59:30,532 I loved how it made me feel, 1111 00:59:30,534 --> 00:59:32,000 just free and empowered 1112 00:59:32,002 --> 00:59:35,270 and like I was a part of something bigger than myself. 1113 00:59:35,272 --> 00:59:37,806 And all that's come rushing back and I... 1114 00:59:37,808 --> 00:59:40,442 I just can't let it go without a fight. 1115 00:59:42,612 --> 00:59:43,812 I'll hurry. 1116 01:00:01,865 --> 01:00:04,332 Kira! What are you doing here? 1117 01:00:05,569 --> 01:00:07,602 I wanna find a way to save Ukuthula. 1118 01:00:07,604 --> 01:00:10,572 You wanna find a way to save Ukuthula? 1119 01:00:10,574 --> 01:00:12,607 I was gonna wish you a happy birthday, 1120 01:00:12,609 --> 01:00:14,476 but we could talk about your thing. 1121 01:00:14,478 --> 01:00:15,944 I own Ukuthula. 1122 01:00:15,946 --> 01:00:18,847 It's incredibly strange for me to say that, but it's true. 1123 01:00:18,849 --> 01:00:20,181 So, it's my responsibility 1124 01:00:20,183 --> 01:00:22,217 to make sure nothing bad happens to it. 1125 01:00:22,219 --> 01:00:24,252 It's what my Uncle Irv would've wanted. 1126 01:00:24,254 --> 01:00:28,023 - So, you wanna keep it? - I wanna keep it in the family. 1127 01:00:28,025 --> 01:00:29,424 Tom, I wanna protect it. 1128 01:00:29,426 --> 01:00:33,962 - Right. Because keeping it would be... - It'd be crazy and impossible. 1129 01:00:33,964 --> 01:00:36,731 And, I mean, even if I had the money to keep it going, 1130 01:00:36,733 --> 01:00:37,832 what am I gonna do? 1131 01:00:37,834 --> 01:00:39,768 Am I really gonna give up my entire life 1132 01:00:39,770 --> 01:00:41,970 to move to Africa to run a wildlife reserve? 1133 01:00:43,273 --> 01:00:46,674 - Why not? - Because it's crazy. 1134 01:00:48,011 --> 01:00:51,379 It's... It's... 1135 01:00:54,551 --> 01:00:56,251 We need to go to Johannesburg. 1136 01:00:56,253 --> 01:00:57,986 OK! 1137 01:01:22,746 --> 01:01:26,314 Kira! I wasn't expecting you! 1138 01:01:26,316 --> 01:01:29,217 And Tom Anderson. I certainly wasn't expecting you. 1139 01:01:30,520 --> 01:01:31,886 How you doing, Artie? 1140 01:01:31,888 --> 01:01:34,355 It depends on what the two of you are doing here. 1141 01:01:34,357 --> 01:01:36,658 - You ganging up on me? - No, it's nothing like that. 1142 01:01:36,660 --> 01:01:38,660 Kira's got a proposal she'd like you to hear. 1143 01:01:38,662 --> 01:01:40,328 Please join me. 1144 01:01:47,037 --> 01:01:48,570 Last time we spoke, 1145 01:01:48,572 --> 01:01:51,172 you said that you understood just how special Ukuthula is 1146 01:01:51,174 --> 01:01:52,807 and how you wanna protect that. 1147 01:01:52,809 --> 01:01:53,808 Absolutely. 1148 01:01:53,810 --> 01:01:55,510 Of course, we need to make some changes 1149 01:01:55,512 --> 01:01:56,978 to fit into the Warrington brand, 1150 01:01:56,980 --> 01:01:58,813 but I'm confident we can strike a balance 1151 01:01:58,815 --> 01:02:00,381 between progress and preservation. 1152 01:02:00,383 --> 01:02:03,618 That's great to hear, because what I wanna suggest is, 1153 01:02:03,620 --> 01:02:07,655 instead of buying Ukuthula, why don't you invest in it? 1154 01:02:07,657 --> 01:02:10,225 Become a partner with us, with me. 1155 01:02:10,227 --> 01:02:13,495 Help us make Ukuthula the best it can possibly be. 1156 01:02:13,497 --> 01:02:16,798 Not to sound selfish, but what do I get out of this arrangement? 1157 01:02:16,800 --> 01:02:20,435 Well, we could put your logo on all the vehicles and in all the lodges. 1158 01:02:20,437 --> 01:02:23,705 You'd be rebranding yourself as a corporation with a conscience. 1159 01:02:23,707 --> 01:02:25,540 And what could be better than preserving 1160 01:02:25,542 --> 01:02:27,375 a threatened ecosystem like the Savanna? 1161 01:02:27,377 --> 01:02:28,543 It's a great pitch! 1162 01:02:28,545 --> 01:02:31,446 - So, you're interested. - In investing? No. 1163 01:02:31,448 --> 01:02:34,549 But it's a great marketing angle for the project once we buy. 1164 01:02:34,551 --> 01:02:37,185 Look, everyone knows Ukuthula's a sinking ship. 1165 01:02:37,187 --> 01:02:39,454 That's why mine's the only offer on the table, 1166 01:02:39,456 --> 01:02:42,690 because I'm the only one with a vision to see what it could be. 1167 01:02:42,692 --> 01:02:45,260 So I'm giving you 2 days, till noon Saturday. 1168 01:02:45,262 --> 01:02:48,329 Be here to sign the contract, or my offer's withdrawn. 1169 01:02:50,066 --> 01:02:52,600 Artie. I'll sign it! 1170 01:02:53,770 --> 01:02:56,704 - Kira, you do not need to sign. - What choice do we have? 1171 01:02:56,706 --> 01:02:59,307 - But I'll need a revised offer. - Revised how? 1172 01:02:59,309 --> 01:03:02,810 One that puts protections in place for the people and the animals. 1173 01:03:02,812 --> 01:03:05,713 Your financial advisor already talked to me about that. 1174 01:03:05,715 --> 01:03:07,415 I'm sorry. My financial advisor? 1175 01:03:07,417 --> 01:03:09,551 Brad Wilson. He came to see me yesterday. 1176 01:03:09,553 --> 01:03:12,453 I told him we don't need to put all of that in the contract, 1177 01:03:12,455 --> 01:03:13,922 and he agreed. 1178 01:03:13,924 --> 01:03:16,224 Look, you can trust me. 1179 01:03:16,226 --> 01:03:17,926 Two days! 1180 01:03:34,144 --> 01:03:36,044 Hey! There you are! Happy birthday! 1181 01:03:36,046 --> 01:03:38,413 Thank you! Do you know where Brad is? 1182 01:03:38,415 --> 01:03:40,548 I think he's in the boma for dinner. 1183 01:03:40,550 --> 01:03:41,683 OK. 1184 01:03:43,386 --> 01:03:44,953 What's going on? 1185 01:03:44,955 --> 01:03:47,822 It's a long story, but she's not very happy with him right now. 1186 01:03:47,824 --> 01:03:49,090 Uh-oh! 1187 01:03:49,092 --> 01:03:50,491 - Why "uh-oh"? - Come on! 1188 01:04:01,371 --> 01:04:02,737 Happy birthday, Kira! 1189 01:04:20,490 --> 01:04:22,423 That was so beautiful! 1190 01:04:22,425 --> 01:04:25,593 Thank you so much! That was beautiful. 1191 01:04:25,595 --> 01:04:27,929 Tom has something he wants to say. 1192 01:04:33,336 --> 01:04:35,236 They say judge not your beauty 1193 01:04:35,238 --> 01:04:37,605 by the number of people who look at you 1194 01:04:37,607 --> 01:04:40,908 but rather by the number of people who smile at you. 1195 01:04:40,910 --> 01:04:44,312 None of us know what'll happen tomorrow, 1196 01:04:44,314 --> 01:04:47,515 but what we do know is that tonight, 1197 01:04:47,517 --> 01:04:51,552 this boma is full of smiles because of you. 1198 01:04:51,554 --> 01:04:55,523 - Happy birthday, Kira. - Happy birthday, Kira! 1199 01:04:55,525 --> 01:04:56,991 Thank you! 1200 01:04:56,993 --> 01:04:59,727 You didn't need to do this. 1201 01:05:01,564 --> 01:05:03,765 It was Irving's favourite. 1202 01:05:08,004 --> 01:05:10,905 And it's Kimba's baby! 1203 01:05:14,411 --> 01:05:15,710 Thank you! 1204 01:05:15,712 --> 01:05:17,645 - Speech! - Yes! 1205 01:05:17,647 --> 01:05:19,914 - Yes! - Speech! 1206 01:05:19,916 --> 01:05:21,349 I'm not good at speeches. 1207 01:05:22,652 --> 01:05:25,320 OK, I... I just... 1208 01:05:25,322 --> 01:05:28,556 I guess I wanna say thank you, really, so much. 1209 01:05:28,558 --> 01:05:30,425 Thank you for everything. 1210 01:05:30,427 --> 01:05:32,960 You know, being here has been... 1211 01:05:34,064 --> 01:05:35,730 Well, it's been life-changing. 1212 01:05:35,732 --> 01:05:38,499 And it's not just because of the land and the animals, 1213 01:05:38,501 --> 01:05:39,567 but it's... 1214 01:05:39,569 --> 01:05:42,036 it's really because of the people. 1215 01:05:42,038 --> 01:05:43,971 - So sweet! - Truly. 1216 01:05:44,941 --> 01:05:46,407 So thank you. 1217 01:05:46,409 --> 01:05:47,475 Hear, hear! 1218 01:05:52,916 --> 01:05:54,515 OK! Now it's my turn. 1219 01:05:59,556 --> 01:06:01,155 Open it. 1220 01:06:07,964 --> 01:06:10,798 Kira Slater, will you marry me? 1221 01:06:24,447 --> 01:06:26,214 Kira! 1222 01:06:27,684 --> 01:06:29,751 Kira! What is going on? 1223 01:06:29,753 --> 01:06:33,221 Brad, how could you go see Artie Warrington without telling me? 1224 01:06:33,223 --> 01:06:34,722 You asked for my help. 1225 01:06:34,724 --> 01:06:36,991 To review the contract, not negotiate it. 1226 01:06:36,993 --> 01:06:38,426 You went behind my back. 1227 01:06:38,428 --> 01:06:41,295 Kira, I'm sorry, OK? I was just trying to help. 1228 01:06:41,297 --> 01:06:43,898 You know, we both know I'm better with the numbers. 1229 01:06:43,900 --> 01:06:46,868 - I'm Spreadsheet Guy! - I don't want Spreadsheet Guy! 1230 01:06:46,870 --> 01:06:48,669 I want someone who respects me. 1231 01:06:48,671 --> 01:06:51,806 We want the same things, OK? We wanna get married, have kids. 1232 01:06:51,808 --> 01:06:54,609 We wanna have the nice house with the white picket fence. 1233 01:06:54,611 --> 01:06:56,144 Right? 1234 01:06:56,146 --> 01:06:58,179 Right. 1235 01:06:59,716 --> 01:07:01,215 But I understand, OK? 1236 01:07:01,217 --> 01:07:04,085 I completely get you didn't expect this, 1237 01:07:04,087 --> 01:07:06,788 and there's been a lot of that this week. 1238 01:07:06,790 --> 01:07:09,357 I mean, first your uncle, then Africa. 1239 01:07:09,359 --> 01:07:11,659 You inherited a reserve! 1240 01:07:14,230 --> 01:07:16,130 Yeah, it's been a lot. 1241 01:07:17,467 --> 01:07:20,101 Maybe we should discuss this tomorrow. 1242 01:07:21,204 --> 01:07:24,071 I just... I have a lot to think about. 1243 01:07:25,041 --> 01:07:26,607 Kira... 1244 01:07:55,972 --> 01:07:57,505 Ally, here. 1245 01:07:57,507 --> 01:08:01,008 I'm at the ranger station right now, both eyes on hippos. 1246 01:08:01,010 --> 01:08:02,443 Both eyes. 1247 01:08:02,445 --> 01:08:03,744 Roger that. 1248 01:08:03,746 --> 01:08:05,313 Hey! 1249 01:08:06,216 --> 01:08:08,316 Did you talk to Kira? 1250 01:08:08,318 --> 01:08:11,385 Ally, just leave it alone. 1251 01:08:11,387 --> 01:08:15,590 - Why are you acting like this? - Acting like what? 1252 01:08:15,592 --> 01:08:18,726 Tom, you're the person who always wants to fix things. 1253 01:08:18,728 --> 01:08:21,529 And you're the person who always tells me not to, so... 1254 01:08:21,531 --> 01:08:23,931 Exactly, and you've never listened to me before, 1255 01:08:23,933 --> 01:08:25,666 so why are you starting now? 1256 01:08:26,636 --> 01:08:29,036 You like to fix things, Tom. 1257 01:08:29,038 --> 01:08:31,072 So fix this! 1258 01:08:37,280 --> 01:08:39,947 I don't know how. OK? 1259 01:08:39,949 --> 01:08:41,716 I mean, Kira, the reserve, all of it. 1260 01:08:41,718 --> 01:08:43,918 I've turned it over in my head a million times. 1261 01:08:44,888 --> 01:08:47,588 I thought I could get her to fall in love with this place. 1262 01:08:47,590 --> 01:08:48,890 And I think I did. 1263 01:08:48,892 --> 01:08:53,160 - But what I wasn't expecting was to... - Was to fall in love with her. 1264 01:08:57,600 --> 01:09:00,067 All I've done is make things more complicated. 1265 01:09:00,069 --> 01:09:01,669 For everyone. 1266 01:09:01,671 --> 01:09:03,638 Hey, come here. 1267 01:09:04,574 --> 01:09:06,507 Come here! 1268 01:09:06,509 --> 01:09:08,776 It's gonna be OK. 1269 01:09:15,518 --> 01:09:18,319 - Thanks, Sis. - Yeah, no problem. 1270 01:09:29,766 --> 01:09:33,167 - You look like you could use this. - Thank you. 1271 01:09:34,337 --> 01:09:36,837 It was an eventful evening. 1272 01:09:37,807 --> 01:09:39,540 That's one way of putting it. 1273 01:09:41,044 --> 01:09:44,111 I don't suppose you have any insightful proverbs for me 1274 01:09:44,113 --> 01:09:45,379 about all this, do you? 1275 01:09:45,381 --> 01:09:46,647 Not really. 1276 01:09:48,484 --> 01:09:53,554 In the end, it is up to you to decide what makes you happy. 1277 01:09:53,556 --> 01:09:55,389 Right. 1278 01:09:56,759 --> 01:10:00,161 Is there someone who could take me up to the hilltop lookout? 1279 01:10:00,163 --> 01:10:04,398 - I thought you'd already been there. - I have, but... 1280 01:10:04,400 --> 01:10:07,134 I just didn't really get a chance to see the view. 1281 01:10:08,605 --> 01:10:11,172 I'll call one of the rangers to take you. 1282 01:10:11,174 --> 01:10:12,273 Thank you. 1283 01:11:08,765 --> 01:11:14,335 - Hey! - Hey! I've been looking for you. 1284 01:11:14,337 --> 01:11:17,838 - I went to the hilltop lookout. - See anything interesting? 1285 01:11:18,775 --> 01:11:22,343 I did! Yeah, I did, but... 1286 01:11:24,047 --> 01:11:27,415 It was what I didn't see that most interesting. 1287 01:11:27,417 --> 01:11:29,050 What's that? 1288 01:11:30,319 --> 01:11:32,353 No picket fences. 1289 01:11:33,656 --> 01:11:35,956 I thought we both wanted that. 1290 01:11:35,958 --> 01:11:38,592 Is this because I went to Warrington? 1291 01:11:38,594 --> 01:11:41,696 It's because you didn't respect me enough 1292 01:11:41,698 --> 01:11:45,099 to speak to me first about what I wanted to do. 1293 01:11:45,101 --> 01:11:47,334 I own Ukuthula. 1294 01:11:47,336 --> 01:11:50,471 And I feel like you look at me as someone who... 1295 01:11:50,473 --> 01:11:52,106 who needs to be protected 1296 01:11:52,108 --> 01:11:54,542 instead of a woman who's fully capable 1297 01:11:54,544 --> 01:11:56,343 of making her own decisions, 1298 01:11:56,345 --> 01:11:59,346 A partner, an equal. 1299 01:11:59,348 --> 01:12:03,751 - We can fix this. - No, Brad, this isn't something you just fix. 1300 01:12:04,687 --> 01:12:08,456 Is this because of Tom? You're in love with him. 1301 01:12:08,458 --> 01:12:12,193 No. This is because of me. 1302 01:12:12,195 --> 01:12:14,361 This place has changed you. 1303 01:12:16,199 --> 01:12:19,600 You know, when I was a kid, I loved adventure. 1304 01:12:19,602 --> 01:12:22,903 I walked up to an elephant when I was 10 years old. 1305 01:12:22,905 --> 01:12:25,272 And this place, being here has just... 1306 01:12:25,274 --> 01:12:28,342 It's made me realize I still love adventure. 1307 01:12:28,344 --> 01:12:30,878 This place hasn't changed me. 1308 01:12:30,880 --> 01:12:32,313 It's... 1309 01:12:33,416 --> 01:12:35,916 It's reminding me of who I really am. 1310 01:12:40,957 --> 01:12:42,790 I'm sorry. 1311 01:12:48,030 --> 01:12:52,066 Well, I guess I'll be leaving, then. 1312 01:13:06,015 --> 01:13:08,449 OK, so, I'm gonna take the Harrises out at 3:00, 1313 01:13:08,451 --> 01:13:10,918 and then I'll come back and I'll get the Bagwells 1314 01:13:10,920 --> 01:13:12,086 for their sunset drive. 1315 01:13:12,088 --> 01:13:13,354 Good! 1316 01:13:13,356 --> 01:13:15,389 Hey, sorry to interrupt. Just 2 things. 1317 01:13:15,391 --> 01:13:18,092 Brad's gonna need a ride back to the landing strip. 1318 01:13:18,094 --> 01:13:20,594 - Is he leaving? - Yes. 1319 01:13:20,596 --> 01:13:23,264 - And you're staying? - Yeah. 1320 01:13:23,266 --> 01:13:28,035 - Are you OK? - Yes, I am. 1321 01:13:28,037 --> 01:13:30,671 OK! Well, then, I can arrange for the transportation. 1322 01:13:30,673 --> 01:13:32,139 - Great. - What's the 2nd thing? 1323 01:13:32,141 --> 01:13:34,508 Lwazi, do you think that someone could bring me 1324 01:13:34,510 --> 01:13:35,810 some food and some coffee? 1325 01:13:35,812 --> 01:13:37,244 Like, a whole lot of coffee. 1326 01:13:37,246 --> 01:13:40,548 - Sure, where do you want it? - Just in my room would be great. 1327 01:13:40,550 --> 01:13:42,049 I've got a lot of work to do. 1328 01:13:42,051 --> 01:13:44,351 - Of course! - Thank you! 1329 01:13:46,789 --> 01:13:49,056 Vicky! Vicky, hi! It's Kira. 1330 01:13:49,058 --> 01:13:52,693 Listen, I really need your help and all of your Twitter followers. 1331 01:13:54,497 --> 01:13:57,598 Yeah, it's time for me to get in the shark cage. 1332 01:14:11,480 --> 01:14:13,714 You're up early! 1333 01:14:15,218 --> 01:14:17,484 Yeah, I was up most of the night. 1334 01:14:17,486 --> 01:14:20,287 I thought I had a solution, and I redid the website. 1335 01:14:20,289 --> 01:14:23,057 I tried to get it to go viral, but it's not working. 1336 01:14:23,059 --> 01:14:25,192 Well, these things don't happen overnight. 1337 01:14:25,194 --> 01:14:27,061 They do on the Internet. 1338 01:14:27,063 --> 01:14:28,896 At least... At least they're supposed to. 1339 01:14:32,134 --> 01:14:36,203 - Tom asked me to give this to you. - What is it? 1340 01:14:41,010 --> 01:14:43,611 It's his letter of resignation. 1341 01:14:51,354 --> 01:14:53,120 Come in! 1342 01:14:53,122 --> 01:14:57,057 Hey! Just thought I'd come see how you're doing. 1343 01:14:57,059 --> 01:14:58,826 I'm OK. 1344 01:14:59,729 --> 01:15:01,128 I'm disappointed. 1345 01:15:01,130 --> 01:15:02,396 But you know what? 1346 01:15:02,398 --> 01:15:05,232 At least Ukuthula has a shiny new website. 1347 01:15:05,234 --> 01:15:07,735 - When are you heading home? - Tomorrow. 1348 01:15:07,737 --> 01:15:12,973 There's really no reason for me to stay once I sign those papers at noon. 1349 01:15:12,975 --> 01:15:17,211 - Have you talked to Tom? - Ally, I don't know what to say. 1350 01:15:17,213 --> 01:15:19,413 I just feel so responsible. 1351 01:15:19,415 --> 01:15:21,649 The people were depending on me. 1352 01:15:21,651 --> 01:15:26,320 And you feel like you let us down, like you let Tom down. 1353 01:15:26,322 --> 01:15:29,523 - Yeah, a little. - Well... 1354 01:15:30,793 --> 01:15:32,793 That's really silly. 1355 01:15:32,795 --> 01:15:34,695 What? 1356 01:15:34,697 --> 01:15:36,931 - What do you mean? - Tom likes you, Kira. 1357 01:15:36,933 --> 01:15:39,700 And I'm pretty sure you like him. 1358 01:15:39,702 --> 01:15:41,936 Tom's taking that new job. 1359 01:15:41,938 --> 01:15:45,306 I'm going back to Chicago. Ukuthula's being sold. 1360 01:15:45,308 --> 01:15:49,043 What difference does it make if Tom and I like each other? 1361 01:15:49,045 --> 01:15:52,713 I think it makes all the difference in the world. 1362 01:15:54,383 --> 01:15:57,751 But at the very least... 1363 01:15:58,888 --> 01:16:00,821 you should say goodbye. 1364 01:16:13,102 --> 01:16:15,536 - Hey! - Packing up? 1365 01:16:17,707 --> 01:16:19,139 I'm leaving tonight. 1366 01:16:19,141 --> 01:16:22,076 - What about you? - Tomorrow. 1367 01:16:22,078 --> 01:16:24,912 Is Brad picking you up from the airport? 1368 01:16:26,248 --> 01:16:29,216 No, I'm gonna be finding my own way home. 1369 01:16:34,256 --> 01:16:36,791 - I'm sorry. - It's OK. 1370 01:16:37,793 --> 01:16:39,526 It's really OK. It was... it was time. 1371 01:16:39,528 --> 01:16:40,561 Right. 1372 01:16:40,563 --> 01:16:42,930 But you're still going back to Chicago. 1373 01:16:42,932 --> 01:16:45,799 Yeah, I stayed up all night just really trying 1374 01:16:45,801 --> 01:16:48,268 to find a way to make it work here and... 1375 01:16:49,805 --> 01:16:53,107 I guess I just don't really have a reason to stay. 1376 01:16:54,076 --> 01:16:56,143 Do I? 1377 01:16:57,813 --> 01:17:00,481 Not after the place is sold to Warrington. 1378 01:17:01,751 --> 01:17:03,817 And you took the job in New York? 1379 01:17:05,054 --> 01:17:09,823 Not officially, but I'm gonna call them on Monday, yeah. 1380 01:17:09,825 --> 01:17:11,992 Right. 1381 01:17:11,994 --> 01:17:15,062 I mean, I don't really have a reason to stay here either. 1382 01:17:15,064 --> 01:17:16,630 Do I? 1383 01:17:19,535 --> 01:17:22,069 I guess not after it's sold. 1384 01:17:23,439 --> 01:17:28,042 I have to get to Johannesburg, but, I just wanted to... 1385 01:17:29,245 --> 01:17:31,345 I just wanna say goodbye. 1386 01:17:33,249 --> 01:17:35,215 Goodbye, Kira. 1387 01:17:36,619 --> 01:17:38,218 Bye, Tom. 1388 01:17:40,790 --> 01:17:41,989 Kira! 1389 01:17:43,526 --> 01:17:45,626 Do you need a ride? 1390 01:17:45,628 --> 01:17:46,628 Yeah. 1391 01:17:47,863 --> 01:17:49,396 I could be ready in 30 minutes. 1392 01:17:49,398 --> 01:17:52,933 - Thanks. - OK. 1393 01:17:58,774 --> 01:18:00,307 Kira! 1394 01:18:00,309 --> 01:18:03,410 We have had 16 reservations in the past 30 minutes! 1395 01:18:03,412 --> 01:18:06,747 And over 200 people asking about the baby elephants. 1396 01:18:06,749 --> 01:18:08,215 - Really? - Yeah. 1397 01:18:08,217 --> 01:18:10,918 Look at this! There are 26 now. 1398 01:18:10,920 --> 01:18:13,253 Oh, Lwazi, if I could just have convinced Artie 1399 01:18:13,255 --> 01:18:14,388 to partner with us... 1400 01:18:14,390 --> 01:18:16,356 With these kind of reservations coming in, 1401 01:18:16,358 --> 01:18:18,358 if we had a partner... 1402 01:18:19,261 --> 01:18:20,961 A partner! 1403 01:18:20,963 --> 01:18:23,230 Lwazi, I just got a great idea. 1404 01:18:23,232 --> 01:18:25,065 I have to find Tom. 1405 01:18:29,472 --> 01:18:31,138 - All set? - I was just thinking. 1406 01:18:31,140 --> 01:18:33,440 When we were in the village and went to the school, 1407 01:18:33,442 --> 01:18:35,209 you talked about village partnerships. 1408 01:18:35,211 --> 01:18:36,510 How does that work? 1409 01:18:36,512 --> 01:18:38,779 When a village is partnered with the reserve, 1410 01:18:38,781 --> 01:18:40,514 there are benefits for both parties. 1411 01:18:40,516 --> 01:18:43,584 So, is there any reason we couldn't do that with Ukuthula? 1412 01:18:43,586 --> 01:18:46,954 I'm not sure the village could afford to buy into Ukuthula. 1413 01:18:46,956 --> 01:18:49,523 No, I'll give them the 50% ownership. 1414 01:18:49,525 --> 01:18:52,392 We've had 26... No! 1415 01:18:53,562 --> 01:18:55,362 ...32 reservations so far. 1416 01:18:55,364 --> 01:18:56,797 Tom, it's your video! 1417 01:18:56,799 --> 01:18:58,298 It went viral. It's working. 1418 01:18:58,300 --> 01:19:00,234 I don't wanna sell it to Warrington. 1419 01:19:00,236 --> 01:19:02,603 I just didn't think there was any other way, 1420 01:19:02,605 --> 01:19:03,871 but maybe there is. 1421 01:19:03,873 --> 01:19:05,839 Well, it can't hurt to speak to the chief! 1422 01:19:05,841 --> 01:19:08,375 - Let's go! - Let's go! 1423 01:19:19,989 --> 01:19:21,021 This is Kira. 1424 01:20:10,005 --> 01:20:12,973 I can't believe we got this done so quickly. 1425 01:20:12,975 --> 01:20:14,641 Yeah, we did it! Together. 1426 01:20:14,643 --> 01:20:15,809 Yes! 1427 01:20:15,811 --> 01:20:17,544 How did you come up with all of this? 1428 01:20:17,546 --> 01:20:20,147 Well, Tom had said something about village partnerships, 1429 01:20:20,149 --> 01:20:22,616 and when the reservations started pouring in, I just... 1430 01:20:22,618 --> 01:20:24,651 I don't know, it came to me as a possibility. 1431 01:20:24,653 --> 01:20:26,253 And we went to meet with the chief, 1432 01:20:26,255 --> 01:20:27,955 and he was very excited with the idea. 1433 01:20:27,957 --> 01:20:29,623 None of this would've been possible 1434 01:20:29,625 --> 01:20:31,658 without Kira and the revenue from our website. 1435 01:20:31,660 --> 01:20:34,795 - How many reservations are we at now? - Let's check. 1436 01:20:34,797 --> 01:20:35,929 Over 200! 1437 01:20:37,166 --> 01:20:39,533 Including this one. You have to read this. 1438 01:20:39,535 --> 01:20:43,136 "Can't wait to come back. Make sure the lions are out. 1439 01:20:43,138 --> 01:20:44,805 "John and Evelyn Bagwell". 1440 01:20:46,742 --> 01:20:50,611 - All right! I think it's time to sign. - OK! 1441 01:20:50,613 --> 01:20:54,381 Kira, are you sure about this, sharing Ukuthula with the staff? 1442 01:20:54,383 --> 01:20:57,284 - Yes! Ukuthula's a family. - Yeah! 1443 01:20:57,286 --> 01:20:59,186 It should belong to all of us. 1444 01:21:02,858 --> 01:21:04,825 Chief? 1445 01:21:17,139 --> 01:21:18,772 Yow! 1446 01:21:50,539 --> 01:21:53,573 Congratulations, partner. 1447 01:21:53,575 --> 01:21:56,243 Congratulations, partner! 1448 01:21:57,813 --> 01:22:01,014 So, what do you think? Was it worth the risk? 1449 01:22:01,016 --> 01:22:04,985 Definitely. Sometimes you just gotta swim with the sharks. 1450 01:22:04,987 --> 01:22:07,888 - What? - Never mind. 1451 01:22:10,492 --> 01:22:12,526 You know, all these animals, 1452 01:22:12,528 --> 01:22:15,829 they have no idea that you probably saved their lives 1453 01:22:15,831 --> 01:22:17,898 or that you brought hope and power 1454 01:22:17,900 --> 01:22:20,033 to an entire village today. 1455 01:22:20,035 --> 01:22:24,004 You're an amazing woman, Kira Slater. 1456 01:22:24,006 --> 01:22:26,340 Thank you. 1457 01:22:28,077 --> 01:22:29,910 I've also been wondering 1458 01:22:29,912 --> 01:22:32,913 if maybe you'd be willing to take another risk. 1459 01:22:32,915 --> 01:22:34,948 What's that? 1460 01:22:46,261 --> 01:22:47,627 Wow! 1461 01:22:58,707 --> 01:22:59,873 Wow! 1462 01:23:13,822 --> 01:23:15,350 Look at that! 1463 01:23:16,351 --> 01:23:22,350 WebRip-Fixes-Sync by VaVooM 112616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.