Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,133
My job is dangerous
and can kill you.
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,133
I you die, I die with you.
3
00:00:11,133 --> 00:00:12,133
Period.
4
00:00:19,133 --> 00:00:22,367
I can do things to stop you.
5
00:00:22,434 --> 00:00:24,167
No, Dris. You can't.
6
00:00:30,834 --> 00:00:32,234
Nice ass.
7
00:00:37,467 --> 00:00:38,601
Nobody moves.
8
00:00:39,601 --> 00:00:41,767
Find him. I want him alive.
9
00:00:42,267 --> 00:00:45,033
Now, run until I tell you to stop.
10
00:00:45,100 --> 00:00:46,567
Ok. Now.
Come on!
11
00:00:46,634 --> 00:00:48,267
Come on. Come on!
12
00:00:55,067 --> 00:00:58,400
You work with me,
so I'll teach you what you need.
13
00:00:58,467 --> 00:00:59,601
- Huh?
- Ok.
14
00:00:59,667 --> 00:01:02,300
So here's your first lesson,
Mexicana.
15
00:01:02,801 --> 00:01:04,133
Relax, it'll be ok.
16
00:01:04,200 --> 00:01:07,467
This business will set us free
from our families.
17
00:01:07,968 --> 00:01:11,667
You were right.
Suspects arrived at Jerez de la Frontera.
18
00:01:12,167 --> 00:01:14,300
You'll see the famous
Rock of Gibraltar.
19
00:01:14,367 --> 00:01:16,667
I want you to meet
some business contacts there.
20
00:01:17,167 --> 00:01:20,934
I'm Teresa, your favorite Galician's
girlfriend and new partner.
21
00:01:21,000 --> 00:01:26,534
I'd like to know about that infrastructure
thing you did with our money.
22
00:01:36,467 --> 00:01:39,667
Listen, honey.
23
00:01:39,734 --> 00:01:43,334
I have advised in finance for 15 years.
24
00:01:44,200 --> 00:01:49,834
And I won't let a sudaca, pretty as
she may be, just off the coconut tree...
25
00:01:49,901 --> 00:01:52,133
You, get me some scotch.
26
00:01:52,200 --> 00:01:55,901
Come question me
on how I do my work, ok?
27
00:01:55,968 --> 00:01:58,434
Listen, honey.
28
00:01:58,501 --> 00:02:02,701
All I want you to do is explain
how you are handling el Gallego's money.
29
00:02:02,767 --> 00:02:07,400
Because he trusted you with it, and one
thing I know is two and two is four.
30
00:02:07,467 --> 00:02:11,200
But, since money likes money,
maybe two and two is five.
31
00:02:11,267 --> 00:02:13,534
I tell you she is a human computer.
32
00:02:13,601 --> 00:02:15,501
One other thing, honey.
33
00:02:15,567 --> 00:02:19,567
As of today, I'll keep the accounting
records of el Gallego's company.
34
00:02:19,634 --> 00:02:22,534
What company? What the hell?
35
00:02:22,601 --> 00:02:27,634
The only thing he has
is a personal account here in Gibraltar
36
00:02:27,701 --> 00:02:30,100
and two stupid investments.
That's it.
37
00:02:30,167 --> 00:02:33,234
Even stupid investments
generate interest.
38
00:02:34,234 --> 00:02:36,601
What is that minimum
infrastructure thing?
39
00:02:36,667 --> 00:02:38,400
Some adviser you are.
40
00:02:38,467 --> 00:02:41,801
Because even a sudaca
just off the coconut tree...
41
00:02:41,868 --> 00:02:44,667
knows that to justify
large amounts...
42
00:02:44,734 --> 00:02:48,934
you need to create a ghost company.
43
00:02:49,000 --> 00:02:52,234
Or are the laws different
here in Gibraltar?
44
00:02:53,167 --> 00:02:56,100
Nice opportunity to keep
your mouth shut.
45
00:02:56,167 --> 00:02:59,901
Today, I came to this meeting...
46
00:02:59,968 --> 00:03:03,434
to suggest that tomorrow
we open a company.
47
00:03:03,501 --> 00:03:05,667
Located in my firm,
but in your name.
48
00:03:05,734 --> 00:03:06,734
Crystal clear.
49
00:03:06,801 --> 00:03:10,434
It's about time.
At least you can justify your earnings.
50
00:03:12,334 --> 00:03:16,300
And with your permission...
this Indian is going to the toilet.
51
00:03:16,367 --> 00:03:18,601
I just learned what toilets are for.
52
00:03:18,667 --> 00:03:20,701
So I want to use one.
53
00:03:20,767 --> 00:03:22,167
I'll go pee.
54
00:03:23,100 --> 00:03:28,467
One more thing: the company's name
will be Transport Gallego Azteca.
55
00:03:28,534 --> 00:03:29,567
Like it?
56
00:03:29,634 --> 00:03:30,701
Love it.
57
00:03:33,767 --> 00:03:35,534
Write it down
so you don't forget.
58
00:03:39,100 --> 00:03:40,834
Transport Gallego Azteca.
59
00:03:40,901 --> 00:03:42,167
Sounds great, huh?
60
00:03:42,234 --> 00:03:45,667
Who the hell does this
Indian think she is?
61
00:03:45,734 --> 00:03:47,534
Who the hell?
62
00:03:48,801 --> 00:03:52,167
JEREZ DE LA FRONTERA, SPAIN.
63
00:03:55,434 --> 00:03:56,434
Thanks.
64
00:04:02,734 --> 00:04:04,767
Here's the paper
you asked for.
65
00:04:06,334 --> 00:04:07,934
God!
66
00:04:08,000 --> 00:04:10,367
I hate this place. It's pathetic.
67
00:04:10,434 --> 00:04:13,901
Patty, this is one of the most
beautiful houses in Spain.
68
00:04:13,968 --> 00:04:16,434
It's only good for photographs.
69
00:04:16,501 --> 00:04:20,300
The rest is all bulls and flies.
70
00:04:20,367 --> 00:04:25,601
And my brother is coming next week, kids,
sanctimonious wife and all. We must leave.
71
00:04:26,667 --> 00:04:30,434
Cocaine must have fried your brain
or something. Forgot about the Russians?
72
00:04:31,334 --> 00:04:35,334
We are here because I am hiding
from some thugs who want to gut me.
73
00:04:42,234 --> 00:04:43,300
My God.
74
00:04:44,734 --> 00:04:46,367
They killed him.
75
00:04:46,434 --> 00:04:47,701
Killed who?
76
00:04:48,767 --> 00:04:50,767
Rodrigo, my partner.
77
00:04:51,501 --> 00:04:53,300
In broad daylight!
78
00:04:55,734 --> 00:04:57,234
Animals!
79
00:04:58,701 --> 00:05:00,467
What can I do now?
80
00:05:00,534 --> 00:05:04,701
Jimmy, I know you're in trouble.
But if you don't tell me, I can't help.
81
00:05:06,133 --> 00:05:07,634
Ok. Ok.
82
00:05:07,701 --> 00:05:12,300
I need to think.
I need to find Martín, I need to...
83
00:05:14,234 --> 00:05:16,367
I need to hide for a while.
84
00:05:16,434 --> 00:05:18,267
But where?
85
00:05:18,334 --> 00:05:19,567
Where?
86
00:05:20,501 --> 00:05:22,567
Does the sea sound good?
87
00:05:27,968 --> 00:05:31,167
Hope you're not really
making her your partner.
88
00:05:31,234 --> 00:05:34,534
Come on. "Transport Gallego Azteca".
89
00:05:35,434 --> 00:05:37,634
Listen, I've seen things.
90
00:05:37,701 --> 00:05:40,601
These chicks are all the same.
91
00:05:40,667 --> 00:05:45,400
First a kiss, then a fuck,
then they sign some papers...
92
00:05:45,467 --> 00:05:49,701
then you put it all in your name,
and then you're out of everything.
93
00:05:49,767 --> 00:05:53,934
This will happen to you
if you let this sudaca get away with it.
94
00:05:54,667 --> 00:05:58,334
Enough. Get it? Enough.
95
00:05:58,400 --> 00:06:02,167
If I let her steal from me,
it's my thing.
96
00:06:04,334 --> 00:06:05,701
Read my lips.
97
00:06:05,767 --> 00:06:07,934
My thing.
98
00:06:08,000 --> 00:06:12,400
That woman stands by me rain or shine,
so she's my partner.
99
00:06:12,467 --> 00:06:14,934
And she has a say
on everything that's mine,
100
00:06:15,000 --> 00:06:17,567
and if she says Gallego Azteca,
that's it.
101
00:06:17,634 --> 00:06:20,167
If you don't like it, you can leave.
102
00:06:20,234 --> 00:06:23,834
I'm sure this town is full
of lawyers like you.
103
00:06:24,501 --> 00:06:25,534
Are we clear?
104
00:06:25,601 --> 00:06:27,934
- Yes.
- Sure?
105
00:06:28,000 --> 00:06:31,601
Yes. Crystal clear.
106
00:06:34,767 --> 00:06:36,033
How's everything?
107
00:06:37,000 --> 00:06:39,100
Great. Fantastic.
108
00:06:39,167 --> 00:06:40,234
Honey.
109
00:06:42,434 --> 00:06:44,133
Eddie, can you take our pic?
110
00:06:45,501 --> 00:06:49,601
- Can you operate it?
- Sure, if it's European.
111
00:06:49,667 --> 00:06:51,133
Or is it Mexican?
112
00:06:53,100 --> 00:06:55,434
Further back, please.
113
00:06:58,200 --> 00:06:59,534
Get a good one.
114
00:07:23,100 --> 00:07:26,868
Suspects are leaving their hideout.
I'm following them.
115
00:07:37,167 --> 00:07:38,501
We're being followed.
116
00:07:40,033 --> 00:07:41,367
The Russians!
117
00:07:41,434 --> 00:07:44,100
Don't be daft.
Remember the restaurant.
118
00:07:44,167 --> 00:07:46,167
If it were them, they'd have shot.
119
00:07:48,801 --> 00:07:51,467
I think it's the police.
What do we do?
120
00:07:55,400 --> 00:07:56,667
He's accelerating.
121
00:07:57,567 --> 00:07:59,567
My handy!
Handy?
122
00:07:59,634 --> 00:08:00,968
And now.
123
00:08:04,167 --> 00:08:05,234
Central.
124
00:08:09,701 --> 00:08:11,701
What happened to those bastards?
125
00:08:15,067 --> 00:08:18,367
Yes. What?
126
00:08:18,434 --> 00:08:20,501
You lost them?
127
00:08:20,567 --> 00:08:23,400
Get backup.
Do anything! Got it?
128
00:08:23,467 --> 00:08:25,868
I'll get the court order right now.
129
00:09:47,267 --> 00:09:51,501
One of the things I love here
are botanas. I just love them.
130
00:09:51,567 --> 00:09:52,868
The what?
131
00:09:53,834 --> 00:09:55,934
Botanas, you jerk.
132
00:09:56,000 --> 00:10:00,067
It's different plates with snacks
and you can pick and choose.
133
00:10:00,133 --> 00:10:03,734
- Well, tapas, you call them tapas.
- Tapas
134
00:10:06,100 --> 00:10:07,601
Don't eat too much, though.
135
00:10:08,634 --> 00:10:12,868
Tonight we sail.
We have our first shipment.
136
00:10:12,934 --> 00:10:15,634
There's always a first time, right?
137
00:10:15,701 --> 00:10:17,601
And you wanted to do this.
138
00:10:18,334 --> 00:10:19,601
Well, you begin today.
139
00:10:23,801 --> 00:10:25,267
Your fate changes today.
140
00:10:31,033 --> 00:10:34,634
When the weather is bad and things
get rough, good sailors curse.
141
00:10:34,701 --> 00:10:37,734
Curse the sea, curse your luck,
but never curse the boat.
142
00:10:40,667 --> 00:10:45,601
I love it that you know about boats,
about the sea, where did you--
143
00:10:47,033 --> 00:10:49,267
Keep it down.
Remember what I told you.
144
00:10:50,534 --> 00:10:51,667
I know.
145
00:10:52,934 --> 00:10:54,100
Sorry.
146
00:10:54,167 --> 00:10:56,634
You said everything
is louder at night.
147
00:10:56,701 --> 00:10:59,567
This is your first time.
Don't want surprises.
148
00:10:59,634 --> 00:11:01,801
If the Coast Guards arrives,
it will be bad.
149
00:11:08,067 --> 00:11:09,334
Did you hear that?
150
00:11:09,400 --> 00:11:10,534
I heard something.
151
00:11:14,367 --> 00:11:15,367
There!
152
00:11:17,234 --> 00:11:18,467
Damned moors!
153
00:11:19,100 --> 00:11:20,801
One hour late.
154
00:11:22,300 --> 00:11:23,968
It's all clear, Santiago.
155
00:11:24,033 --> 00:11:27,133
It better stay that way
until we reach coast.
156
00:11:33,300 --> 00:11:35,467
- Remember what I said about the load.
- Yes.
157
00:11:36,267 --> 00:11:37,701
I'll help with the mooring.
158
00:12:03,400 --> 00:12:04,868
I'll tie up.
159
00:12:16,434 --> 00:12:19,667
- What's my name?
- Patricia O'Farrell.
160
00:12:19,734 --> 00:12:21,934
- Who owns this boat?
- Your dad, but--
161
00:12:22,000 --> 00:12:24,801
Obviously he will believe my version.
162
00:12:24,868 --> 00:12:30,200
So if you don't take me, I'll say
you attacked me and you'll be fired.
163
00:12:30,267 --> 00:12:31,801
- Get it?
- Yes, ma'am.
164
00:12:31,868 --> 00:12:37,901
Call captaincy, tell them you travel alone
to Estoril and follow these coordinates.
165
00:12:37,968 --> 00:12:39,100
Yes, ma'am.
166
00:12:39,167 --> 00:12:41,968
And tell the crew I'll have
a light dinner.
167
00:12:42,033 --> 00:12:43,133
Yes, ma'am.
168
00:12:44,200 --> 00:12:47,167
Now we'll dine
and then you explain everything.
169
00:12:50,033 --> 00:12:51,434
Can you help me?
170
00:13:01,267 --> 00:13:02,601
Quick, quick.
171
00:13:04,667 --> 00:13:05,968
What's on the radar?
172
00:13:10,100 --> 00:13:11,801
It's clear.
173
00:13:15,300 --> 00:13:16,334
Good.
174
00:13:18,267 --> 00:13:19,400
Let's cover the load.
175
00:13:25,400 --> 00:13:26,501
Ready.
176
00:13:26,567 --> 00:13:27,601
Come on.
177
00:13:28,234 --> 00:13:29,667
Now this is serious.
178
00:13:29,734 --> 00:13:34,467
Hold tight. If the guards show up,
I don't want you to end up like Lalo.
179
00:13:34,534 --> 00:13:35,601
Let's go.
180
00:13:51,634 --> 00:13:53,567
This is it!
181
00:14:06,734 --> 00:14:08,334
There's a signal!
182
00:14:11,133 --> 00:14:12,701
Two signals now!
183
00:14:25,367 --> 00:14:26,467
Hold tight!
184
00:14:27,734 --> 00:14:29,300
Party time!
185
00:16:33,033 --> 00:16:34,701
They're gone now.
186
00:16:34,767 --> 00:16:36,300
They are very far.
187
00:16:36,367 --> 00:16:39,000
- Sure?
- Yes.
188
00:16:52,267 --> 00:16:54,100
The Civil Guard!
189
00:16:54,167 --> 00:16:55,400
Hold tight!
190
00:17:10,734 --> 00:17:13,467
I'm all ears and I don't want excuses.
191
00:17:13,534 --> 00:17:15,934
I almost got killed because of you.
192
00:17:16,000 --> 00:17:20,634
The Russians and the police are after us.
I want to know why and who I can die for.
193
00:17:20,701 --> 00:17:21,767
Ok. Fine.
194
00:17:23,667 --> 00:17:27,501
Here's the truth.
It all began when I went to Colombia.
195
00:17:28,801 --> 00:17:30,601
So I was right.
196
00:17:30,667 --> 00:17:33,400
The Medellin drug lords are behind this.
197
00:17:33,467 --> 00:17:37,334
I wasn't alone there. A Russian man,
Oleg Yasikov was there too.
198
00:17:37,400 --> 00:17:41,567
He's a former Soviet Army general
who runs the Russian mafia in Spain.
199
00:17:42,534 --> 00:17:43,901
An idiot.
200
00:17:45,100 --> 00:17:47,367
The Russians don't put idiots in charge.
201
00:17:47,434 --> 00:17:49,934
They all descend from the KGB.
202
00:17:50,000 --> 00:17:51,534
You don't know anything, dear.
203
00:17:51,601 --> 00:17:56,300
Think what you want, babe.
The thing is they are high-profile.
204
00:17:56,367 --> 00:17:59,701
Everyone finds them suspicious
in any airport.
205
00:17:59,767 --> 00:18:03,234
So they needed a liaison
with the Colombians.
206
00:18:03,300 --> 00:18:04,734
That's when I come in,
207
00:18:06,267 --> 00:18:07,467
To sum up...
208
00:18:08,334 --> 00:18:12,534
I got the Colombian King of Cocaine
together with the Russian Mafia Tzar.
209
00:18:12,601 --> 00:18:16,701
We agreed that the first shipment
would be a ton of 100% pure coke.
210
00:18:17,567 --> 00:18:19,801
A ton? How did you expect
to get it into Spain?
211
00:18:19,868 --> 00:18:21,801
That's when my partners came in.
212
00:18:21,868 --> 00:18:24,400
The missing one and the dead one.
213
00:18:24,467 --> 00:18:28,300
Yep. Rodrigo and Martín.
You met them at your birthday.
214
00:18:28,367 --> 00:18:29,701
Can't remember.
215
00:18:31,300 --> 00:18:32,734
Nouveau riche, right?
216
00:18:32,801 --> 00:18:35,567
They are customs inspectors in Málaga.
217
00:18:35,634 --> 00:18:39,634
We agreed that they would approve
two tons of Colombian coffee.
218
00:18:41,000 --> 00:18:44,334
One ton of coffee and one ton of coke.
219
00:18:44,400 --> 00:18:46,868
That's right.
That's how the drugs would get in.
220
00:18:46,934 --> 00:18:50,400
I get the idea. You got caught.
221
00:18:50,467 --> 00:18:52,000
No.
222
00:18:52,067 --> 00:18:55,801
The load came in fine.
The Russians paid and all went well.
223
00:18:56,667 --> 00:18:59,167
I don't get it, then.
What's the problem?
224
00:18:59,234 --> 00:19:01,067
Why are the Russians so mad?
225
00:19:01,133 --> 00:19:07,367
My partners and I decided it was not fair
that the Russians got the money so easily.
226
00:19:07,434 --> 00:19:10,501
So we decided to get
something extra for our work.
227
00:19:11,300 --> 00:19:14,434
Didn't you say the Russians had paid?
228
00:19:14,501 --> 00:19:18,634
But they were desperate to get the load
and, well, no pain, no gain.
229
00:19:18,701 --> 00:19:23,400
So Rodrigo and Martín hid half a ton,
and I hid the other half.
230
00:19:24,300 --> 00:19:26,300
Mad as hatters.
231
00:20:00,234 --> 00:20:01,334
Yes.
232
00:20:02,300 --> 00:20:05,601
Oh, good. This is all, then? Great.
233
00:20:22,701 --> 00:20:24,100
- Juárez.
- Yes.
234
00:20:24,167 --> 00:20:27,501
The contents of the vehicle
of the deceased Rodrigo Fuste.
235
00:20:28,234 --> 00:20:29,501
Very good.
236
00:20:29,567 --> 00:20:33,434
- Tell the detectives they can go. Thanks.
- Fine. Good night.
237
00:20:33,501 --> 00:20:35,501
Guys! Time to go home!
238
00:20:43,434 --> 00:20:45,567
- Flores!
- Yes?
239
00:20:45,634 --> 00:20:46,934
Nobody leaves yet.
240
00:20:47,000 --> 00:20:48,334
Hold on.
241
00:20:48,400 --> 00:20:51,434
- Call a judge and get a search warrant.
- Ok.
242
00:20:51,501 --> 00:20:52,767
Hurry!
243
00:21:31,801 --> 00:21:33,467
I need to know who this woman is.
244
00:21:35,033 --> 00:21:36,400
I don't know.
245
00:21:36,467 --> 00:21:37,767
Search everywhere.
246
00:21:55,467 --> 00:21:57,167
The rocks are there!
247
00:22:02,601 --> 00:22:08,200
What if one day the helicopters
or the boats get us?
248
00:22:10,100 --> 00:22:12,701
If that happens we'll have to be
extremely brave.
249
00:22:13,467 --> 00:22:14,534
How?
250
00:22:15,767 --> 00:22:19,801
We must run, turn around in spiral,
towards the point.
251
00:22:21,434 --> 00:22:23,601
But you said
that was very dangerous.
252
00:22:23,667 --> 00:22:25,734
It's filled with rocks, it's suicide.
253
00:22:25,801 --> 00:22:28,434
That's why I said "extremely brave".
254
00:22:28,501 --> 00:22:31,834
No one would dare to go there
at 6,000 RPM at night.
255
00:22:34,467 --> 00:22:36,467
Let's go to the point!
256
00:22:37,567 --> 00:22:38,634
No!
257
00:22:41,968 --> 00:22:43,667
The rocks!
258
00:22:43,734 --> 00:22:45,467
That's the shore!
259
00:22:47,033 --> 00:22:48,501
We can't make it!
260
00:22:49,534 --> 00:22:51,767
Don't worry! We'll make it!
261
00:23:39,701 --> 00:23:41,767
We're entering Gibraltar, Mexicana.
262
00:24:00,167 --> 00:24:01,267
Clear!
263
00:24:16,601 --> 00:24:17,968
Pass me the knife.
264
00:24:22,434 --> 00:24:25,734
Sand. See? Told you.
265
00:24:25,801 --> 00:24:28,601
It would have been stupid
to hide the coke here.
266
00:24:29,534 --> 00:24:32,400
Don't overestimate them,
they're not that clever.
267
00:24:33,200 --> 00:24:36,734
Arenas is a hick,
and the others are rookies.
268
00:24:36,801 --> 00:24:43,534
We better find them before the Russians
or they'll chop their tongues off in time.
269
00:24:56,701 --> 00:24:58,100
Bring that sack here.
270
00:25:06,767 --> 00:25:07,834
There.
271
00:25:09,501 --> 00:25:11,167
Move back a bit, please.
272
00:25:16,033 --> 00:25:17,767
How did you do it?
273
00:25:23,767 --> 00:25:25,634
High-quality cocaine.
274
00:25:25,701 --> 00:25:28,200
- You did it again.
- I knew it.
275
00:25:29,200 --> 00:25:31,000
We found the load.
276
00:25:33,801 --> 00:25:35,234
Look who's here.
277
00:25:39,400 --> 00:25:44,567
Zorrino, let me get a picture
with the load.
278
00:25:44,634 --> 00:25:46,634
Cádiz Paper. Front page.
279
00:25:46,701 --> 00:25:49,133
You'll be a national celebrity.
280
00:25:49,200 --> 00:25:50,767
Oscar Lobato.
281
00:25:51,667 --> 00:25:55,400
How is it that you always know
before anyone else?
282
00:25:55,467 --> 00:25:57,000
Impressive!
283
00:25:57,067 --> 00:26:00,400
- Who tipped you off?
- I can't reveal my sources.
284
00:26:01,300 --> 00:26:03,534
If I told the secret,
it'd be no secret.
285
00:26:05,167 --> 00:26:06,667
Colombian cocaine.
286
00:26:07,300 --> 00:26:09,734
What the Russian mafia was after.
287
00:26:09,801 --> 00:26:11,400
You found it first.
288
00:26:13,334 --> 00:26:15,367
How did you know
about the Russians?
289
00:27:05,467 --> 00:27:08,734
Three times I thought we'd crash!
290
00:27:08,801 --> 00:27:10,634
The best came at the end.
291
00:27:10,701 --> 00:27:12,934
- The end?
- Why do you hit me?
292
00:27:13,000 --> 00:27:15,400
Why? Because you scared me so much.
293
00:27:15,467 --> 00:27:18,868
I had the rocks in my face.
I thought we'd crash.
294
00:27:18,934 --> 00:27:24,734
I prayed to all the saints,
the Virgin, God, everyone.
295
00:27:25,667 --> 00:27:26,801
I did.
296
00:27:26,868 --> 00:27:29,667
Well, we're in Gibraltar,
safe and sound, right?
297
00:27:30,601 --> 00:27:32,667
- Have you noticed them?
- What?
298
00:27:35,133 --> 00:27:37,133
- Like her?
- Some are like us.
299
00:27:37,968 --> 00:27:41,634
Shippers from Malta,
Andalusia, Italy.
300
00:27:44,367 --> 00:27:46,167
Why are you laughing?
301
00:27:47,667 --> 00:27:50,234
It's that they remind me of Mexico.
302
00:27:50,300 --> 00:27:54,801
You stick a sombrero and some boots
on them, and they look like Mexicans.
303
00:27:57,200 --> 00:28:02,267
They remind me of when I was young,
silly and deep in love.
304
00:28:02,334 --> 00:28:04,767
You're not in love anymore, then?
305
00:28:04,834 --> 00:28:06,534
Two beers.
306
00:28:06,601 --> 00:28:08,934
Santiago, mate!
307
00:28:09,000 --> 00:28:11,868
Oscar! Long time no see.
Where were you?
308
00:28:13,467 --> 00:28:15,000
Meet my girlfriend.
309
00:28:15,067 --> 00:28:16,567
Teresa, Oscar Lobato.
310
00:28:16,634 --> 00:28:18,000
- Hi.
- How are you?
311
00:28:18,067 --> 00:28:19,300
Cadiz Newspaper.
312
00:28:19,367 --> 00:28:22,200
The only one of his kind
that can keep a secret.
313
00:28:23,601 --> 00:28:24,734
Why the handshake?
314
00:28:24,801 --> 00:28:26,000
- No?
- No.
315
00:28:26,067 --> 00:28:28,400
The pretty ones
get two kisses here.
316
00:28:30,200 --> 00:28:32,601
Even three, but, well--
317
00:28:32,667 --> 00:28:34,200
Santiago. Quiet.
318
00:28:34,267 --> 00:28:38,234
I know you don't have much time,
so I'll be brief.
319
00:28:38,300 --> 00:28:39,300
Cuqui!
320
00:28:39,367 --> 00:28:41,100
What they're having, please.
321
00:28:43,234 --> 00:28:44,567
- So, Mexican.
- Yep.
322
00:28:46,534 --> 00:28:48,434
You've ended up quite far from home.
323
00:28:48,501 --> 00:28:50,467
Yes. That's life.
324
00:28:50,534 --> 00:28:51,601
That's life.
325
00:28:53,400 --> 00:28:57,167
I must file the report.
It was a great operation, Flores.
326
00:28:58,200 --> 00:29:02,367
And tomorrow, with the front page,
even better.
327
00:29:02,434 --> 00:29:05,067
You don't always seize
half a ton of cocaine.
328
00:29:05,133 --> 00:29:06,167
Right, boss.
329
00:29:07,067 --> 00:29:10,033
Tomorrow, when the Russians
see the press...
330
00:29:10,100 --> 00:29:12,200
they'll get violent.
331
00:29:12,267 --> 00:29:13,434
Gotta be ready.
332
00:29:14,601 --> 00:29:16,567
Juárez, can I ask you a question?
333
00:29:16,634 --> 00:29:19,000
Any question you want.
334
00:29:19,067 --> 00:29:25,434
If we knew there was a ton of cocaine,
and we only seized half...
335
00:29:25,501 --> 00:29:27,033
where's the rest of it?
336
00:29:30,834 --> 00:29:34,567
A Mexican and a Galician,
who would have thought?
337
00:29:34,634 --> 00:29:36,133
My dad was Spanish.
338
00:29:36,200 --> 00:29:38,100
- Where from?
- Don't know.
339
00:29:38,167 --> 00:29:41,000
- Don't know or don't want to say?
- No, for real.
340
00:29:41,067 --> 00:29:43,167
He left before I met him.
341
00:29:43,234 --> 00:29:45,200
Oh, ok. Well...
342
00:29:46,501 --> 00:29:48,634
They say you go to the moor
with El Gallego.
343
00:29:50,300 --> 00:29:51,467
Who's "they"?
344
00:29:51,534 --> 00:29:53,267
Everyone knows.
345
00:29:53,334 --> 00:29:55,534
Fifteen kilometers is not much water.
346
00:29:55,601 --> 00:29:57,267
End of the interview.
347
00:29:57,334 --> 00:30:00,767
Gallego!
Lovely girl and funny accent.
348
00:30:00,834 --> 00:30:02,067
I like it.
349
00:30:08,200 --> 00:30:09,367
Santiago.
350
00:30:09,434 --> 00:30:11,567
That's the helicopter pilot.
I'm sure.
351
00:30:11,634 --> 00:30:12,901
It's him!
352
00:30:25,834 --> 00:30:29,000
Between Achaens and Trojans again.
Be right back.
353
00:30:29,067 --> 00:30:30,234
Javier!
354
00:30:34,801 --> 00:30:38,100
Yep. They are the ones
who chased us.
355
00:30:38,167 --> 00:30:39,968
Why aren't we leaving?
356
00:30:40,033 --> 00:30:42,467
- Let's go!
- Why? Where are you going?
357
00:30:42,534 --> 00:30:44,267
On land, they have nothing.
358
00:30:44,334 --> 00:30:45,934
They're ahead of us at sea only.
359
00:30:52,367 --> 00:30:54,567
What is it? Why are you like that?
360
00:30:54,634 --> 00:30:56,100
What do you mean "why"?
361
00:30:57,667 --> 00:31:02,000
At Culiacán they would've beaten us up.
362
00:31:02,067 --> 00:31:04,234
But this is Spain. Right, Mexicana?
363
00:31:04,300 --> 00:31:06,000
So what?
364
00:31:06,067 --> 00:31:08,067
Spaniards are more civilized?
365
00:31:08,133 --> 00:31:09,968
No, not more civilized.
366
00:31:10,033 --> 00:31:14,334
We're learning. They wanted to get us
and make us hit the rocks.
367
00:31:16,267 --> 00:31:19,200
But they did not fire at all
during the chase.
368
00:31:20,467 --> 00:31:21,667
Spain, honey.
369
00:31:21,734 --> 00:31:24,234
That human rights thing
is good for us.
370
00:31:27,033 --> 00:31:29,033
I think I need something stronger.
371
00:31:29,801 --> 00:31:32,434
Can we have a tequila?
372
00:31:35,534 --> 00:31:36,534
Cheers!
373
00:31:40,400 --> 00:31:41,400
Thanks.
374
00:32:00,434 --> 00:32:02,334
Your car, Miss Patty.
375
00:32:02,400 --> 00:32:04,534
Thanks for renting it in your name.
376
00:32:04,601 --> 00:32:07,634
Excuse me, but is there
anything I should know?
377
00:32:07,701 --> 00:32:09,267
None of your business.
378
00:32:09,334 --> 00:32:10,434
Let's go.
379
00:32:10,501 --> 00:32:12,033
What if they followed us?
380
00:32:12,100 --> 00:32:13,300
Don't be paranoid.
381
00:32:45,501 --> 00:32:46,801
Santiago!
382
00:33:01,467 --> 00:33:02,501
Santiago!
383
00:33:17,200 --> 00:33:18,801
Stop gazing and make coffee.
384
00:33:21,267 --> 00:33:22,501
What are you doing?
385
00:33:23,267 --> 00:33:24,534
Another boat?
386
00:33:25,634 --> 00:33:27,634
You'll flood the house with boats.
387
00:33:28,634 --> 00:33:29,901
Thought you liked them.
388
00:33:30,701 --> 00:33:32,167
I loved them.
389
00:33:33,000 --> 00:33:34,667
I love watching you make them.
390
00:33:34,734 --> 00:33:37,734
Focused and patient and serious.
391
00:33:41,267 --> 00:33:42,501
What's that one?
392
00:33:43,367 --> 00:33:46,067
That's the schooner of my dreams.
393
00:33:46,133 --> 00:33:50,334
You'll see. It'll be 70 feet
and we'll sail the seven seas.
394
00:33:50,400 --> 00:33:52,400
- Like it?
- Love it.
395
00:33:52,467 --> 00:33:55,067
Yes? You'll love it more
when it's real.
396
00:33:55,133 --> 00:34:00,467
You'll see. It'll have three cabins,
lots of wood, a big white and blue sail.
397
00:34:01,434 --> 00:34:03,234
Like a summer sky.
398
00:34:03,300 --> 00:34:05,567
I'll call it Teresa. You'll see.
399
00:34:07,701 --> 00:34:09,200
We'll see, Gallego.
400
00:34:13,067 --> 00:34:14,267
This early?
401
00:34:14,334 --> 00:34:16,701
Damn. Someone needs a life.
402
00:34:16,767 --> 00:34:18,300
Tell them to go to hell.
403
00:34:25,667 --> 00:34:26,701
Hello.
404
00:34:28,400 --> 00:34:31,701
Fátima! So good to talk to you.
405
00:35:01,167 --> 00:35:05,467
LARGE COCAINE SHIPMENT
FOUND LAST NIGHT IN SPAIN
406
00:35:10,534 --> 00:35:15,534
Yes, this is the largest load of cocaine
ever found in Spain.
407
00:35:15,601 --> 00:35:19,167
Is it true that it's a ton, Lieutenant?
408
00:35:19,234 --> 00:35:22,100
That's confidential. I cannot answer.
409
00:35:22,167 --> 00:35:26,367
Is this related to the recent murder
of two customs agents?
410
00:35:26,434 --> 00:35:29,567
We're investigating the connection.
411
00:35:29,634 --> 00:35:32,000
I'm afraid that's all I can say now.
412
00:35:32,067 --> 00:35:34,801
They found the half-ton
your partners had.
413
00:35:36,734 --> 00:35:38,267
Have they killed Martín?
414
00:35:42,200 --> 00:35:43,501
They'll kill me, Patty.
415
00:35:44,801 --> 00:35:46,133
I don't want to die.
416
00:35:47,634 --> 00:35:51,801
Listen to me. The Russians haven't
lost all. You still have half, fight?
417
00:35:52,701 --> 00:35:55,634
You need courage to trade the coke
for your life..
418
00:35:59,000 --> 00:36:00,734
LARGE COCAINE SHIPMENT
FOUND LAST NIGHT IN SPAIN
419
00:36:03,133 --> 00:36:04,734
López just phoned.
420
00:36:06,000 --> 00:36:08,567
What about him? Anything new?
421
00:36:08,634 --> 00:36:12,734
He just turned up.
He was at sea with Patricia O'Farrell.
422
00:36:12,801 --> 00:36:14,400
Where were they sailing to?
423
00:36:14,467 --> 00:36:16,801
He doesn't know.
He's on them again now.
424
00:36:19,167 --> 00:36:22,067
So? Do we arrest them?
We have the court order.
425
00:36:24,100 --> 00:36:27,200
We need to give these two some air.
426
00:36:27,267 --> 00:36:29,801
They'll lead us to the Russians after all.
427
00:36:49,601 --> 00:36:51,167
How long will she stay?
428
00:36:51,234 --> 00:36:54,501
Don't know. But why?
What's wrong?
429
00:36:54,567 --> 00:36:55,601
Nothing.
430
00:36:55,667 --> 00:36:57,133
Don't be mean.
431
00:36:57,200 --> 00:36:59,000
Mexicana!
432
00:37:03,801 --> 00:37:06,300
- I wanted to see you so badly!
- Me too.
433
00:37:07,267 --> 00:37:08,968
God, you look great!
434
00:37:09,033 --> 00:37:10,501
You too!
435
00:37:11,434 --> 00:37:13,634
The Gallego diet is great on you.
436
00:37:13,701 --> 00:37:16,634
And this one just
couldn't be more handsome.
437
00:37:16,701 --> 00:37:21,167
With your permission, I'll hug him.
It's been months since I touched a man.
438
00:37:22,167 --> 00:37:24,434
Don't laugh, it's true!
439
00:37:24,501 --> 00:37:28,434
I came here to misbehave,
away from my kid for a change.
440
00:37:28,501 --> 00:37:32,734
Oh, my!
We miss you so much in Melilla.
441
00:37:32,801 --> 00:37:35,400
For Christ's sake,
you both look fantastic!
442
00:37:35,467 --> 00:37:38,167
What's your secret?
443
00:37:38,234 --> 00:37:42,767
Well, the breeze, the sun,
the stars, the Gallego diet...
444
00:37:42,834 --> 00:37:46,534
Well, we are happier.
That love suits you.
445
00:37:46,601 --> 00:37:49,801
She never tells me that she loves me.
Not ever.
446
00:37:49,868 --> 00:37:51,701
- I love you.
- Yes, well.
447
00:37:51,767 --> 00:37:54,133
-I love you, Gallego
- Of course.
448
00:37:54,200 --> 00:37:57,434
See what I have to do to get it from her?
449
00:37:57,501 --> 00:37:59,534
Well, I'll wait in the car.
450
00:37:59,601 --> 00:38:01,667
- Don't be long.
- I love you. Lots.
451
00:38:03,167 --> 00:38:04,901
I think he got a bit angry.
452
00:38:04,968 --> 00:38:07,033
No, he'll be fine.
453
00:38:08,767 --> 00:38:11,167
By the way, see who's there.
454
00:38:11,901 --> 00:38:14,000
Forgot to tell you.
455
00:38:14,067 --> 00:38:15,300
Dris?
456
00:38:15,367 --> 00:38:18,234
He was on the ferry.
First class, of course. Unlike me..
457
00:38:18,300 --> 00:38:19,934
- Why is he here?
- No idea.
458
00:38:20,000 --> 00:38:23,133
Nothing good. Bastard.
459
00:38:23,200 --> 00:38:24,467
Look at his face.
460
00:38:41,234 --> 00:38:44,100
Come on, Mexicana.
Gallego is waiting.
461
00:38:55,133 --> 00:38:57,667
What were you thinking,
stupid Gallego?
462
00:38:57,734 --> 00:38:59,901
That my life begins
and ends in your bed?
463
00:38:59,968 --> 00:39:05,133
El Güero wouldn't have wondered
who was better because he knew he was.
464
00:39:05,200 --> 00:39:07,501
That's a fucking lie!
465
00:39:09,100 --> 00:39:12,267
You knew where my coke was
and didn't tell me.
466
00:39:12,334 --> 00:39:18,000
Yes, but sometimes the police
have to score, too.
467
00:39:25,334 --> 00:39:26,567
Damn!
468
00:39:28,767 --> 00:39:30,067
Will you marry me?
33568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.