All language subtitles for La Reina del Sur S01E17 1080p Netflix WEBRip AAC2.0 x264-TrollHD_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,133 My job is dangerous and can kill you. 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,133 I you die, I die with you. 3 00:00:11,133 --> 00:00:12,133 Period. 4 00:00:19,133 --> 00:00:22,367 I can do things to stop you. 5 00:00:22,434 --> 00:00:24,167 No, Dris. You can't. 6 00:00:30,834 --> 00:00:32,234 Nice ass. 7 00:00:37,467 --> 00:00:38,601 Nobody moves. 8 00:00:39,601 --> 00:00:41,767 Find him. I want him alive. 9 00:00:42,267 --> 00:00:45,033 Now, run until I tell you to stop. 10 00:00:45,100 --> 00:00:46,567 Ok. Now. Come on! 11 00:00:46,634 --> 00:00:48,267 Come on. Come on! 12 00:00:55,067 --> 00:00:58,400 You work with me, so I'll teach you what you need. 13 00:00:58,467 --> 00:00:59,601 - Huh? - Ok. 14 00:00:59,667 --> 00:01:02,300 So here's your first lesson, Mexicana. 15 00:01:02,801 --> 00:01:04,133 Relax, it'll be ok. 16 00:01:04,200 --> 00:01:07,467 This business will set us free from our families. 17 00:01:07,968 --> 00:01:11,667 You were right. Suspects arrived at Jerez de la Frontera. 18 00:01:12,167 --> 00:01:14,300 You'll see the famous Rock of Gibraltar. 19 00:01:14,367 --> 00:01:16,667 I want you to meet some business contacts there. 20 00:01:17,167 --> 00:01:20,934 I'm Teresa, your favorite Galician's girlfriend and new partner. 21 00:01:21,000 --> 00:01:26,534 I'd like to know about that infrastructure thing you did with our money. 22 00:01:36,467 --> 00:01:39,667 Listen, honey. 23 00:01:39,734 --> 00:01:43,334 I have advised in finance for 15 years. 24 00:01:44,200 --> 00:01:49,834 And I won't let a sudaca, pretty as she may be, just off the coconut tree... 25 00:01:49,901 --> 00:01:52,133 You, get me some scotch. 26 00:01:52,200 --> 00:01:55,901 Come question me on how I do my work, ok? 27 00:01:55,968 --> 00:01:58,434 Listen, honey. 28 00:01:58,501 --> 00:02:02,701 All I want you to do is explain how you are handling el Gallego's money. 29 00:02:02,767 --> 00:02:07,400 Because he trusted you with it, and one thing I know is two and two is four. 30 00:02:07,467 --> 00:02:11,200 But, since money likes money, maybe two and two is five. 31 00:02:11,267 --> 00:02:13,534 I tell you she is a human computer. 32 00:02:13,601 --> 00:02:15,501 One other thing, honey. 33 00:02:15,567 --> 00:02:19,567 As of today, I'll keep the accounting records of el Gallego's company. 34 00:02:19,634 --> 00:02:22,534 What company? What the hell? 35 00:02:22,601 --> 00:02:27,634 The only thing he has is a personal account here in Gibraltar 36 00:02:27,701 --> 00:02:30,100 and two stupid investments. That's it. 37 00:02:30,167 --> 00:02:33,234 Even stupid investments generate interest. 38 00:02:34,234 --> 00:02:36,601 What is that minimum infrastructure thing? 39 00:02:36,667 --> 00:02:38,400 Some adviser you are. 40 00:02:38,467 --> 00:02:41,801 Because even a sudaca just off the coconut tree... 41 00:02:41,868 --> 00:02:44,667 knows that to justify large amounts... 42 00:02:44,734 --> 00:02:48,934 you need to create a ghost company. 43 00:02:49,000 --> 00:02:52,234 Or are the laws different here in Gibraltar? 44 00:02:53,167 --> 00:02:56,100 Nice opportunity to keep your mouth shut. 45 00:02:56,167 --> 00:02:59,901 Today, I came to this meeting... 46 00:02:59,968 --> 00:03:03,434 to suggest that tomorrow we open a company. 47 00:03:03,501 --> 00:03:05,667 Located in my firm, but in your name. 48 00:03:05,734 --> 00:03:06,734 Crystal clear. 49 00:03:06,801 --> 00:03:10,434 It's about time. At least you can justify your earnings. 50 00:03:12,334 --> 00:03:16,300 And with your permission... this Indian is going to the toilet. 51 00:03:16,367 --> 00:03:18,601 I just learned what toilets are for. 52 00:03:18,667 --> 00:03:20,701 So I want to use one. 53 00:03:20,767 --> 00:03:22,167 I'll go pee. 54 00:03:23,100 --> 00:03:28,467 One more thing: the company's name will be Transport Gallego Azteca. 55 00:03:28,534 --> 00:03:29,567 Like it? 56 00:03:29,634 --> 00:03:30,701 Love it. 57 00:03:33,767 --> 00:03:35,534 Write it down so you don't forget. 58 00:03:39,100 --> 00:03:40,834 Transport Gallego Azteca. 59 00:03:40,901 --> 00:03:42,167 Sounds great, huh? 60 00:03:42,234 --> 00:03:45,667 Who the hell does this Indian think she is? 61 00:03:45,734 --> 00:03:47,534 Who the hell? 62 00:03:48,801 --> 00:03:52,167 JEREZ DE LA FRONTERA, SPAIN. 63 00:03:55,434 --> 00:03:56,434 Thanks. 64 00:04:02,734 --> 00:04:04,767 Here's the paper you asked for. 65 00:04:06,334 --> 00:04:07,934 God! 66 00:04:08,000 --> 00:04:10,367 I hate this place. It's pathetic. 67 00:04:10,434 --> 00:04:13,901 Patty, this is one of the most beautiful houses in Spain. 68 00:04:13,968 --> 00:04:16,434 It's only good for photographs. 69 00:04:16,501 --> 00:04:20,300 The rest is all bulls and flies. 70 00:04:20,367 --> 00:04:25,601 And my brother is coming next week, kids, sanctimonious wife and all. We must leave. 71 00:04:26,667 --> 00:04:30,434 Cocaine must have fried your brain or something. Forgot about the Russians? 72 00:04:31,334 --> 00:04:35,334 We are here because I am hiding from some thugs who want to gut me. 73 00:04:42,234 --> 00:04:43,300 My God. 74 00:04:44,734 --> 00:04:46,367 They killed him. 75 00:04:46,434 --> 00:04:47,701 Killed who? 76 00:04:48,767 --> 00:04:50,767 Rodrigo, my partner. 77 00:04:51,501 --> 00:04:53,300 In broad daylight! 78 00:04:55,734 --> 00:04:57,234 Animals! 79 00:04:58,701 --> 00:05:00,467 What can I do now? 80 00:05:00,534 --> 00:05:04,701 Jimmy, I know you're in trouble. But if you don't tell me, I can't help. 81 00:05:06,133 --> 00:05:07,634 Ok. Ok. 82 00:05:07,701 --> 00:05:12,300 I need to think. I need to find Martín, I need to... 83 00:05:14,234 --> 00:05:16,367 I need to hide for a while. 84 00:05:16,434 --> 00:05:18,267 But where? 85 00:05:18,334 --> 00:05:19,567 Where? 86 00:05:20,501 --> 00:05:22,567 Does the sea sound good? 87 00:05:27,968 --> 00:05:31,167 Hope you're not really making her your partner. 88 00:05:31,234 --> 00:05:34,534 Come on. "Transport Gallego Azteca". 89 00:05:35,434 --> 00:05:37,634 Listen, I've seen things. 90 00:05:37,701 --> 00:05:40,601 These chicks are all the same. 91 00:05:40,667 --> 00:05:45,400 First a kiss, then a fuck, then they sign some papers... 92 00:05:45,467 --> 00:05:49,701 then you put it all in your name, and then you're out of everything. 93 00:05:49,767 --> 00:05:53,934 This will happen to you if you let this sudaca get away with it. 94 00:05:54,667 --> 00:05:58,334 Enough. Get it? Enough. 95 00:05:58,400 --> 00:06:02,167 If I let her steal from me, it's my thing. 96 00:06:04,334 --> 00:06:05,701 Read my lips. 97 00:06:05,767 --> 00:06:07,934 My thing. 98 00:06:08,000 --> 00:06:12,400 That woman stands by me rain or shine, so she's my partner. 99 00:06:12,467 --> 00:06:14,934 And she has a say on everything that's mine, 100 00:06:15,000 --> 00:06:17,567 and if she says Gallego Azteca, that's it. 101 00:06:17,634 --> 00:06:20,167 If you don't like it, you can leave. 102 00:06:20,234 --> 00:06:23,834 I'm sure this town is full of lawyers like you. 103 00:06:24,501 --> 00:06:25,534 Are we clear? 104 00:06:25,601 --> 00:06:27,934 - Yes. - Sure? 105 00:06:28,000 --> 00:06:31,601 Yes. Crystal clear. 106 00:06:34,767 --> 00:06:36,033 How's everything? 107 00:06:37,000 --> 00:06:39,100 Great. Fantastic. 108 00:06:39,167 --> 00:06:40,234 Honey. 109 00:06:42,434 --> 00:06:44,133 Eddie, can you take our pic? 110 00:06:45,501 --> 00:06:49,601 - Can you operate it? - Sure, if it's European. 111 00:06:49,667 --> 00:06:51,133 Or is it Mexican? 112 00:06:53,100 --> 00:06:55,434 Further back, please. 113 00:06:58,200 --> 00:06:59,534 Get a good one. 114 00:07:23,100 --> 00:07:26,868 Suspects are leaving their hideout. I'm following them. 115 00:07:37,167 --> 00:07:38,501 We're being followed. 116 00:07:40,033 --> 00:07:41,367 The Russians! 117 00:07:41,434 --> 00:07:44,100 Don't be daft. Remember the restaurant. 118 00:07:44,167 --> 00:07:46,167 If it were them, they'd have shot. 119 00:07:48,801 --> 00:07:51,467 I think it's the police. What do we do? 120 00:07:55,400 --> 00:07:56,667 He's accelerating. 121 00:07:57,567 --> 00:07:59,567 My handy! Handy? 122 00:07:59,634 --> 00:08:00,968 And now. 123 00:08:04,167 --> 00:08:05,234 Central. 124 00:08:09,701 --> 00:08:11,701 What happened to those bastards? 125 00:08:15,067 --> 00:08:18,367 Yes. What? 126 00:08:18,434 --> 00:08:20,501 You lost them? 127 00:08:20,567 --> 00:08:23,400 Get backup. Do anything! Got it? 128 00:08:23,467 --> 00:08:25,868 I'll get the court order right now. 129 00:09:47,267 --> 00:09:51,501 One of the things I love here are botanas. I just love them. 130 00:09:51,567 --> 00:09:52,868 The what? 131 00:09:53,834 --> 00:09:55,934 Botanas, you jerk. 132 00:09:56,000 --> 00:10:00,067 It's different plates with snacks and you can pick and choose. 133 00:10:00,133 --> 00:10:03,734 - Well, tapas, you call them tapas. - Tapas 134 00:10:06,100 --> 00:10:07,601 Don't eat too much, though. 135 00:10:08,634 --> 00:10:12,868 Tonight we sail. We have our first shipment. 136 00:10:12,934 --> 00:10:15,634 There's always a first time, right? 137 00:10:15,701 --> 00:10:17,601 And you wanted to do this. 138 00:10:18,334 --> 00:10:19,601 Well, you begin today. 139 00:10:23,801 --> 00:10:25,267 Your fate changes today. 140 00:10:31,033 --> 00:10:34,634 When the weather is bad and things get rough, good sailors curse. 141 00:10:34,701 --> 00:10:37,734 Curse the sea, curse your luck, but never curse the boat. 142 00:10:40,667 --> 00:10:45,601 I love it that you know about boats, about the sea, where did you-- 143 00:10:47,033 --> 00:10:49,267 Keep it down. Remember what I told you. 144 00:10:50,534 --> 00:10:51,667 I know. 145 00:10:52,934 --> 00:10:54,100 Sorry. 146 00:10:54,167 --> 00:10:56,634 You said everything is louder at night. 147 00:10:56,701 --> 00:10:59,567 This is your first time. Don't want surprises. 148 00:10:59,634 --> 00:11:01,801 If the Coast Guards arrives, it will be bad. 149 00:11:08,067 --> 00:11:09,334 Did you hear that? 150 00:11:09,400 --> 00:11:10,534 I heard something. 151 00:11:14,367 --> 00:11:15,367 There! 152 00:11:17,234 --> 00:11:18,467 Damned moors! 153 00:11:19,100 --> 00:11:20,801 One hour late. 154 00:11:22,300 --> 00:11:23,968 It's all clear, Santiago. 155 00:11:24,033 --> 00:11:27,133 It better stay that way until we reach coast. 156 00:11:33,300 --> 00:11:35,467 - Remember what I said about the load. - Yes. 157 00:11:36,267 --> 00:11:37,701 I'll help with the mooring. 158 00:12:03,400 --> 00:12:04,868 I'll tie up. 159 00:12:16,434 --> 00:12:19,667 - What's my name? - Patricia O'Farrell. 160 00:12:19,734 --> 00:12:21,934 - Who owns this boat? - Your dad, but-- 161 00:12:22,000 --> 00:12:24,801 Obviously he will believe my version. 162 00:12:24,868 --> 00:12:30,200 So if you don't take me, I'll say you attacked me and you'll be fired. 163 00:12:30,267 --> 00:12:31,801 - Get it? - Yes, ma'am. 164 00:12:31,868 --> 00:12:37,901 Call captaincy, tell them you travel alone to Estoril and follow these coordinates. 165 00:12:37,968 --> 00:12:39,100 Yes, ma'am. 166 00:12:39,167 --> 00:12:41,968 And tell the crew I'll have a light dinner. 167 00:12:42,033 --> 00:12:43,133 Yes, ma'am. 168 00:12:44,200 --> 00:12:47,167 Now we'll dine and then you explain everything. 169 00:12:50,033 --> 00:12:51,434 Can you help me? 170 00:13:01,267 --> 00:13:02,601 Quick, quick. 171 00:13:04,667 --> 00:13:05,968 What's on the radar? 172 00:13:10,100 --> 00:13:11,801 It's clear. 173 00:13:15,300 --> 00:13:16,334 Good. 174 00:13:18,267 --> 00:13:19,400 Let's cover the load. 175 00:13:25,400 --> 00:13:26,501 Ready. 176 00:13:26,567 --> 00:13:27,601 Come on. 177 00:13:28,234 --> 00:13:29,667 Now this is serious. 178 00:13:29,734 --> 00:13:34,467 Hold tight. If the guards show up, I don't want you to end up like Lalo. 179 00:13:34,534 --> 00:13:35,601 Let's go. 180 00:13:51,634 --> 00:13:53,567 This is it! 181 00:14:06,734 --> 00:14:08,334 There's a signal! 182 00:14:11,133 --> 00:14:12,701 Two signals now! 183 00:14:25,367 --> 00:14:26,467 Hold tight! 184 00:14:27,734 --> 00:14:29,300 Party time! 185 00:16:33,033 --> 00:16:34,701 They're gone now. 186 00:16:34,767 --> 00:16:36,300 They are very far. 187 00:16:36,367 --> 00:16:39,000 - Sure? - Yes. 188 00:16:52,267 --> 00:16:54,100 The Civil Guard! 189 00:16:54,167 --> 00:16:55,400 Hold tight! 190 00:17:10,734 --> 00:17:13,467 I'm all ears and I don't want excuses. 191 00:17:13,534 --> 00:17:15,934 I almost got killed because of you. 192 00:17:16,000 --> 00:17:20,634 The Russians and the police are after us. I want to know why and who I can die for. 193 00:17:20,701 --> 00:17:21,767 Ok. Fine. 194 00:17:23,667 --> 00:17:27,501 Here's the truth. It all began when I went to Colombia. 195 00:17:28,801 --> 00:17:30,601 So I was right. 196 00:17:30,667 --> 00:17:33,400 The Medellin drug lords are behind this. 197 00:17:33,467 --> 00:17:37,334 I wasn't alone there. A Russian man, Oleg Yasikov was there too. 198 00:17:37,400 --> 00:17:41,567 He's a former Soviet Army general who runs the Russian mafia in Spain. 199 00:17:42,534 --> 00:17:43,901 An idiot. 200 00:17:45,100 --> 00:17:47,367 The Russians don't put idiots in charge. 201 00:17:47,434 --> 00:17:49,934 They all descend from the KGB. 202 00:17:50,000 --> 00:17:51,534 You don't know anything, dear. 203 00:17:51,601 --> 00:17:56,300 Think what you want, babe. The thing is they are high-profile. 204 00:17:56,367 --> 00:17:59,701 Everyone finds them suspicious in any airport. 205 00:17:59,767 --> 00:18:03,234 So they needed a liaison with the Colombians. 206 00:18:03,300 --> 00:18:04,734 That's when I come in, 207 00:18:06,267 --> 00:18:07,467 To sum up... 208 00:18:08,334 --> 00:18:12,534 I got the Colombian King of Cocaine together with the Russian Mafia Tzar. 209 00:18:12,601 --> 00:18:16,701 We agreed that the first shipment would be a ton of 100% pure coke. 210 00:18:17,567 --> 00:18:19,801 A ton? How did you expect to get it into Spain? 211 00:18:19,868 --> 00:18:21,801 That's when my partners came in. 212 00:18:21,868 --> 00:18:24,400 The missing one and the dead one. 213 00:18:24,467 --> 00:18:28,300 Yep. Rodrigo and Martín. You met them at your birthday. 214 00:18:28,367 --> 00:18:29,701 Can't remember. 215 00:18:31,300 --> 00:18:32,734 Nouveau riche, right? 216 00:18:32,801 --> 00:18:35,567 They are customs inspectors in Málaga. 217 00:18:35,634 --> 00:18:39,634 We agreed that they would approve two tons of Colombian coffee. 218 00:18:41,000 --> 00:18:44,334 One ton of coffee and one ton of coke. 219 00:18:44,400 --> 00:18:46,868 That's right. That's how the drugs would get in. 220 00:18:46,934 --> 00:18:50,400 I get the idea. You got caught. 221 00:18:50,467 --> 00:18:52,000 No. 222 00:18:52,067 --> 00:18:55,801 The load came in fine. The Russians paid and all went well. 223 00:18:56,667 --> 00:18:59,167 I don't get it, then. What's the problem? 224 00:18:59,234 --> 00:19:01,067 Why are the Russians so mad? 225 00:19:01,133 --> 00:19:07,367 My partners and I decided it was not fair that the Russians got the money so easily. 226 00:19:07,434 --> 00:19:10,501 So we decided to get something extra for our work. 227 00:19:11,300 --> 00:19:14,434 Didn't you say the Russians had paid? 228 00:19:14,501 --> 00:19:18,634 But they were desperate to get the load and, well, no pain, no gain. 229 00:19:18,701 --> 00:19:23,400 So Rodrigo and Martín hid half a ton, and I hid the other half. 230 00:19:24,300 --> 00:19:26,300 Mad as hatters. 231 00:20:00,234 --> 00:20:01,334 Yes. 232 00:20:02,300 --> 00:20:05,601 Oh, good. This is all, then? Great. 233 00:20:22,701 --> 00:20:24,100 - Juárez. - Yes. 234 00:20:24,167 --> 00:20:27,501 The contents of the vehicle of the deceased Rodrigo Fuste. 235 00:20:28,234 --> 00:20:29,501 Very good. 236 00:20:29,567 --> 00:20:33,434 - Tell the detectives they can go. Thanks. - Fine. Good night. 237 00:20:33,501 --> 00:20:35,501 Guys! Time to go home! 238 00:20:43,434 --> 00:20:45,567 - Flores! - Yes? 239 00:20:45,634 --> 00:20:46,934 Nobody leaves yet. 240 00:20:47,000 --> 00:20:48,334 Hold on. 241 00:20:48,400 --> 00:20:51,434 - Call a judge and get a search warrant. - Ok. 242 00:20:51,501 --> 00:20:52,767 Hurry! 243 00:21:31,801 --> 00:21:33,467 I need to know who this woman is. 244 00:21:35,033 --> 00:21:36,400 I don't know. 245 00:21:36,467 --> 00:21:37,767 Search everywhere. 246 00:21:55,467 --> 00:21:57,167 The rocks are there! 247 00:22:02,601 --> 00:22:08,200 What if one day the helicopters or the boats get us? 248 00:22:10,100 --> 00:22:12,701 If that happens we'll have to be extremely brave. 249 00:22:13,467 --> 00:22:14,534 How? 250 00:22:15,767 --> 00:22:19,801 We must run, turn around in spiral, towards the point. 251 00:22:21,434 --> 00:22:23,601 But you said that was very dangerous. 252 00:22:23,667 --> 00:22:25,734 It's filled with rocks, it's suicide. 253 00:22:25,801 --> 00:22:28,434 That's why I said "extremely brave". 254 00:22:28,501 --> 00:22:31,834 No one would dare to go there at 6,000 RPM at night. 255 00:22:34,467 --> 00:22:36,467 Let's go to the point! 256 00:22:37,567 --> 00:22:38,634 No! 257 00:22:41,968 --> 00:22:43,667 The rocks! 258 00:22:43,734 --> 00:22:45,467 That's the shore! 259 00:22:47,033 --> 00:22:48,501 We can't make it! 260 00:22:49,534 --> 00:22:51,767 Don't worry! We'll make it! 261 00:23:39,701 --> 00:23:41,767 We're entering Gibraltar, Mexicana. 262 00:24:00,167 --> 00:24:01,267 Clear! 263 00:24:16,601 --> 00:24:17,968 Pass me the knife. 264 00:24:22,434 --> 00:24:25,734 Sand. See? Told you. 265 00:24:25,801 --> 00:24:28,601 It would have been stupid to hide the coke here. 266 00:24:29,534 --> 00:24:32,400 Don't overestimate them, they're not that clever. 267 00:24:33,200 --> 00:24:36,734 Arenas is a hick, and the others are rookies. 268 00:24:36,801 --> 00:24:43,534 We better find them before the Russians or they'll chop their tongues off in time. 269 00:24:56,701 --> 00:24:58,100 Bring that sack here. 270 00:25:06,767 --> 00:25:07,834 There. 271 00:25:09,501 --> 00:25:11,167 Move back a bit, please. 272 00:25:16,033 --> 00:25:17,767 How did you do it? 273 00:25:23,767 --> 00:25:25,634 High-quality cocaine. 274 00:25:25,701 --> 00:25:28,200 - You did it again. - I knew it. 275 00:25:29,200 --> 00:25:31,000 We found the load. 276 00:25:33,801 --> 00:25:35,234 Look who's here. 277 00:25:39,400 --> 00:25:44,567 Zorrino, let me get a picture with the load. 278 00:25:44,634 --> 00:25:46,634 Cádiz Paper. Front page. 279 00:25:46,701 --> 00:25:49,133 You'll be a national celebrity. 280 00:25:49,200 --> 00:25:50,767 Oscar Lobato. 281 00:25:51,667 --> 00:25:55,400 How is it that you always know before anyone else? 282 00:25:55,467 --> 00:25:57,000 Impressive! 283 00:25:57,067 --> 00:26:00,400 - Who tipped you off? - I can't reveal my sources. 284 00:26:01,300 --> 00:26:03,534 If I told the secret, it'd be no secret. 285 00:26:05,167 --> 00:26:06,667 Colombian cocaine. 286 00:26:07,300 --> 00:26:09,734 What the Russian mafia was after. 287 00:26:09,801 --> 00:26:11,400 You found it first. 288 00:26:13,334 --> 00:26:15,367 How did you know about the Russians? 289 00:27:05,467 --> 00:27:08,734 Three times I thought we'd crash! 290 00:27:08,801 --> 00:27:10,634 The best came at the end. 291 00:27:10,701 --> 00:27:12,934 - The end? - Why do you hit me? 292 00:27:13,000 --> 00:27:15,400 Why? Because you scared me so much. 293 00:27:15,467 --> 00:27:18,868 I had the rocks in my face. I thought we'd crash. 294 00:27:18,934 --> 00:27:24,734 I prayed to all the saints, the Virgin, God, everyone. 295 00:27:25,667 --> 00:27:26,801 I did. 296 00:27:26,868 --> 00:27:29,667 Well, we're in Gibraltar, safe and sound, right? 297 00:27:30,601 --> 00:27:32,667 - Have you noticed them? - What? 298 00:27:35,133 --> 00:27:37,133 - Like her? - Some are like us. 299 00:27:37,968 --> 00:27:41,634 Shippers from Malta, Andalusia, Italy. 300 00:27:44,367 --> 00:27:46,167 Why are you laughing? 301 00:27:47,667 --> 00:27:50,234 It's that they remind me of Mexico. 302 00:27:50,300 --> 00:27:54,801 You stick a sombrero and some boots on them, and they look like Mexicans. 303 00:27:57,200 --> 00:28:02,267 They remind me of when I was young, silly and deep in love. 304 00:28:02,334 --> 00:28:04,767 You're not in love anymore, then? 305 00:28:04,834 --> 00:28:06,534 Two beers. 306 00:28:06,601 --> 00:28:08,934 Santiago, mate! 307 00:28:09,000 --> 00:28:11,868 Oscar! Long time no see. Where were you? 308 00:28:13,467 --> 00:28:15,000 Meet my girlfriend. 309 00:28:15,067 --> 00:28:16,567 Teresa, Oscar Lobato. 310 00:28:16,634 --> 00:28:18,000 - Hi. - How are you? 311 00:28:18,067 --> 00:28:19,300 Cadiz Newspaper. 312 00:28:19,367 --> 00:28:22,200 The only one of his kind that can keep a secret. 313 00:28:23,601 --> 00:28:24,734 Why the handshake? 314 00:28:24,801 --> 00:28:26,000 - No? - No. 315 00:28:26,067 --> 00:28:28,400 The pretty ones get two kisses here. 316 00:28:30,200 --> 00:28:32,601 Even three, but, well-- 317 00:28:32,667 --> 00:28:34,200 Santiago. Quiet. 318 00:28:34,267 --> 00:28:38,234 I know you don't have much time, so I'll be brief. 319 00:28:38,300 --> 00:28:39,300 Cuqui! 320 00:28:39,367 --> 00:28:41,100 What they're having, please. 321 00:28:43,234 --> 00:28:44,567 - So, Mexican. - Yep. 322 00:28:46,534 --> 00:28:48,434 You've ended up quite far from home. 323 00:28:48,501 --> 00:28:50,467 Yes. That's life. 324 00:28:50,534 --> 00:28:51,601 That's life. 325 00:28:53,400 --> 00:28:57,167 I must file the report. It was a great operation, Flores. 326 00:28:58,200 --> 00:29:02,367 And tomorrow, with the front page, even better. 327 00:29:02,434 --> 00:29:05,067 You don't always seize half a ton of cocaine. 328 00:29:05,133 --> 00:29:06,167 Right, boss. 329 00:29:07,067 --> 00:29:10,033 Tomorrow, when the Russians see the press... 330 00:29:10,100 --> 00:29:12,200 they'll get violent. 331 00:29:12,267 --> 00:29:13,434 Gotta be ready. 332 00:29:14,601 --> 00:29:16,567 Juárez, can I ask you a question? 333 00:29:16,634 --> 00:29:19,000 Any question you want. 334 00:29:19,067 --> 00:29:25,434 If we knew there was a ton of cocaine, and we only seized half... 335 00:29:25,501 --> 00:29:27,033 where's the rest of it? 336 00:29:30,834 --> 00:29:34,567 A Mexican and a Galician, who would have thought? 337 00:29:34,634 --> 00:29:36,133 My dad was Spanish. 338 00:29:36,200 --> 00:29:38,100 - Where from? - Don't know. 339 00:29:38,167 --> 00:29:41,000 - Don't know or don't want to say? - No, for real. 340 00:29:41,067 --> 00:29:43,167 He left before I met him. 341 00:29:43,234 --> 00:29:45,200 Oh, ok. Well... 342 00:29:46,501 --> 00:29:48,634 They say you go to the moor with El Gallego. 343 00:29:50,300 --> 00:29:51,467 Who's "they"? 344 00:29:51,534 --> 00:29:53,267 Everyone knows. 345 00:29:53,334 --> 00:29:55,534 Fifteen kilometers is not much water. 346 00:29:55,601 --> 00:29:57,267 End of the interview. 347 00:29:57,334 --> 00:30:00,767 Gallego! Lovely girl and funny accent. 348 00:30:00,834 --> 00:30:02,067 I like it. 349 00:30:08,200 --> 00:30:09,367 Santiago. 350 00:30:09,434 --> 00:30:11,567 That's the helicopter pilot. I'm sure. 351 00:30:11,634 --> 00:30:12,901 It's him! 352 00:30:25,834 --> 00:30:29,000 Between Achaens and Trojans again. Be right back. 353 00:30:29,067 --> 00:30:30,234 Javier! 354 00:30:34,801 --> 00:30:38,100 Yep. They are the ones who chased us. 355 00:30:38,167 --> 00:30:39,968 Why aren't we leaving? 356 00:30:40,033 --> 00:30:42,467 - Let's go! - Why? Where are you going? 357 00:30:42,534 --> 00:30:44,267 On land, they have nothing. 358 00:30:44,334 --> 00:30:45,934 They're ahead of us at sea only. 359 00:30:52,367 --> 00:30:54,567 What is it? Why are you like that? 360 00:30:54,634 --> 00:30:56,100 What do you mean "why"? 361 00:30:57,667 --> 00:31:02,000 At Culiacán they would've beaten us up. 362 00:31:02,067 --> 00:31:04,234 But this is Spain. Right, Mexicana? 363 00:31:04,300 --> 00:31:06,000 So what? 364 00:31:06,067 --> 00:31:08,067 Spaniards are more civilized? 365 00:31:08,133 --> 00:31:09,968 No, not more civilized. 366 00:31:10,033 --> 00:31:14,334 We're learning. They wanted to get us and make us hit the rocks. 367 00:31:16,267 --> 00:31:19,200 But they did not fire at all during the chase. 368 00:31:20,467 --> 00:31:21,667 Spain, honey. 369 00:31:21,734 --> 00:31:24,234 That human rights thing is good for us. 370 00:31:27,033 --> 00:31:29,033 I think I need something stronger. 371 00:31:29,801 --> 00:31:32,434 Can we have a tequila? 372 00:31:35,534 --> 00:31:36,534 Cheers! 373 00:31:40,400 --> 00:31:41,400 Thanks. 374 00:32:00,434 --> 00:32:02,334 Your car, Miss Patty. 375 00:32:02,400 --> 00:32:04,534 Thanks for renting it in your name. 376 00:32:04,601 --> 00:32:07,634 Excuse me, but is there anything I should know? 377 00:32:07,701 --> 00:32:09,267 None of your business. 378 00:32:09,334 --> 00:32:10,434 Let's go. 379 00:32:10,501 --> 00:32:12,033 What if they followed us? 380 00:32:12,100 --> 00:32:13,300 Don't be paranoid. 381 00:32:45,501 --> 00:32:46,801 Santiago! 382 00:33:01,467 --> 00:33:02,501 Santiago! 383 00:33:17,200 --> 00:33:18,801 Stop gazing and make coffee. 384 00:33:21,267 --> 00:33:22,501 What are you doing? 385 00:33:23,267 --> 00:33:24,534 Another boat? 386 00:33:25,634 --> 00:33:27,634 You'll flood the house with boats. 387 00:33:28,634 --> 00:33:29,901 Thought you liked them. 388 00:33:30,701 --> 00:33:32,167 I loved them. 389 00:33:33,000 --> 00:33:34,667 I love watching you make them. 390 00:33:34,734 --> 00:33:37,734 Focused and patient and serious. 391 00:33:41,267 --> 00:33:42,501 What's that one? 392 00:33:43,367 --> 00:33:46,067 That's the schooner of my dreams. 393 00:33:46,133 --> 00:33:50,334 You'll see. It'll be 70 feet and we'll sail the seven seas. 394 00:33:50,400 --> 00:33:52,400 - Like it? - Love it. 395 00:33:52,467 --> 00:33:55,067 Yes? You'll love it more when it's real. 396 00:33:55,133 --> 00:34:00,467 You'll see. It'll have three cabins, lots of wood, a big white and blue sail. 397 00:34:01,434 --> 00:34:03,234 Like a summer sky. 398 00:34:03,300 --> 00:34:05,567 I'll call it Teresa. You'll see. 399 00:34:07,701 --> 00:34:09,200 We'll see, Gallego. 400 00:34:13,067 --> 00:34:14,267 This early? 401 00:34:14,334 --> 00:34:16,701 Damn. Someone needs a life. 402 00:34:16,767 --> 00:34:18,300 Tell them to go to hell. 403 00:34:25,667 --> 00:34:26,701 Hello. 404 00:34:28,400 --> 00:34:31,701 Fátima! So good to talk to you. 405 00:35:01,167 --> 00:35:05,467 LARGE COCAINE SHIPMENT FOUND LAST NIGHT IN SPAIN 406 00:35:10,534 --> 00:35:15,534 Yes, this is the largest load of cocaine ever found in Spain. 407 00:35:15,601 --> 00:35:19,167 Is it true that it's a ton, Lieutenant? 408 00:35:19,234 --> 00:35:22,100 That's confidential. I cannot answer. 409 00:35:22,167 --> 00:35:26,367 Is this related to the recent murder of two customs agents? 410 00:35:26,434 --> 00:35:29,567 We're investigating the connection. 411 00:35:29,634 --> 00:35:32,000 I'm afraid that's all I can say now. 412 00:35:32,067 --> 00:35:34,801 They found the half-ton your partners had. 413 00:35:36,734 --> 00:35:38,267 Have they killed Martín? 414 00:35:42,200 --> 00:35:43,501 They'll kill me, Patty. 415 00:35:44,801 --> 00:35:46,133 I don't want to die. 416 00:35:47,634 --> 00:35:51,801 Listen to me. The Russians haven't lost all. You still have half, fight? 417 00:35:52,701 --> 00:35:55,634 You need courage to trade the coke for your life.. 418 00:35:59,000 --> 00:36:00,734 LARGE COCAINE SHIPMENT FOUND LAST NIGHT IN SPAIN 419 00:36:03,133 --> 00:36:04,734 López just phoned. 420 00:36:06,000 --> 00:36:08,567 What about him? Anything new? 421 00:36:08,634 --> 00:36:12,734 He just turned up. He was at sea with Patricia O'Farrell. 422 00:36:12,801 --> 00:36:14,400 Where were they sailing to? 423 00:36:14,467 --> 00:36:16,801 He doesn't know. He's on them again now. 424 00:36:19,167 --> 00:36:22,067 So? Do we arrest them? We have the court order. 425 00:36:24,100 --> 00:36:27,200 We need to give these two some air. 426 00:36:27,267 --> 00:36:29,801 They'll lead us to the Russians after all. 427 00:36:49,601 --> 00:36:51,167 How long will she stay? 428 00:36:51,234 --> 00:36:54,501 Don't know. But why? What's wrong? 429 00:36:54,567 --> 00:36:55,601 Nothing. 430 00:36:55,667 --> 00:36:57,133 Don't be mean. 431 00:36:57,200 --> 00:36:59,000 Mexicana! 432 00:37:03,801 --> 00:37:06,300 - I wanted to see you so badly! - Me too. 433 00:37:07,267 --> 00:37:08,968 God, you look great! 434 00:37:09,033 --> 00:37:10,501 You too! 435 00:37:11,434 --> 00:37:13,634 The Gallego diet is great on you. 436 00:37:13,701 --> 00:37:16,634 And this one just couldn't be more handsome. 437 00:37:16,701 --> 00:37:21,167 With your permission, I'll hug him. It's been months since I touched a man. 438 00:37:22,167 --> 00:37:24,434 Don't laugh, it's true! 439 00:37:24,501 --> 00:37:28,434 I came here to misbehave, away from my kid for a change. 440 00:37:28,501 --> 00:37:32,734 Oh, my! We miss you so much in Melilla. 441 00:37:32,801 --> 00:37:35,400 For Christ's sake, you both look fantastic! 442 00:37:35,467 --> 00:37:38,167 What's your secret? 443 00:37:38,234 --> 00:37:42,767 Well, the breeze, the sun, the stars, the Gallego diet... 444 00:37:42,834 --> 00:37:46,534 Well, we are happier. That love suits you. 445 00:37:46,601 --> 00:37:49,801 She never tells me that she loves me. Not ever. 446 00:37:49,868 --> 00:37:51,701 - I love you. - Yes, well. 447 00:37:51,767 --> 00:37:54,133 -I love you, Gallego - Of course. 448 00:37:54,200 --> 00:37:57,434 See what I have to do to get it from her? 449 00:37:57,501 --> 00:37:59,534 Well, I'll wait in the car. 450 00:37:59,601 --> 00:38:01,667 - Don't be long. - I love you. Lots. 451 00:38:03,167 --> 00:38:04,901 I think he got a bit angry. 452 00:38:04,968 --> 00:38:07,033 No, he'll be fine. 453 00:38:08,767 --> 00:38:11,167 By the way, see who's there. 454 00:38:11,901 --> 00:38:14,000 Forgot to tell you. 455 00:38:14,067 --> 00:38:15,300 Dris? 456 00:38:15,367 --> 00:38:18,234 He was on the ferry. First class, of course. Unlike me.. 457 00:38:18,300 --> 00:38:19,934 - Why is he here? - No idea. 458 00:38:20,000 --> 00:38:23,133 Nothing good. Bastard. 459 00:38:23,200 --> 00:38:24,467 Look at his face. 460 00:38:41,234 --> 00:38:44,100 Come on, Mexicana. Gallego is waiting. 461 00:38:55,133 --> 00:38:57,667 What were you thinking, stupid Gallego? 462 00:38:57,734 --> 00:38:59,901 That my life begins and ends in your bed? 463 00:38:59,968 --> 00:39:05,133 El Güero wouldn't have wondered who was better because he knew he was. 464 00:39:05,200 --> 00:39:07,501 That's a fucking lie! 465 00:39:09,100 --> 00:39:12,267 You knew where my coke was and didn't tell me. 466 00:39:12,334 --> 00:39:18,000 Yes, but sometimes the police have to score, too. 467 00:39:25,334 --> 00:39:26,567 Damn! 468 00:39:28,767 --> 00:39:30,067 Will you marry me? 33568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.