All language subtitles for La Reina del Sur S01E16 1080p Netflix WEBRip AAC2.0 x264-TrollHD_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,601 Don't go. 2 00:00:07,667 --> 00:00:08,901 I have a bad feeling. 3 00:00:08,968 --> 00:00:11,267 If it were for that, I'd never work. 4 00:00:16,234 --> 00:00:17,834 What's with him? 5 00:00:17,901 --> 00:00:20,234 Stop right there! I said stop! 6 00:00:21,033 --> 00:00:24,133 The moor Coast Guard! Unmoor, I'll try to get out. 7 00:00:30,067 --> 00:00:31,100 Hold tight! 8 00:00:41,534 --> 00:00:43,334 Go to the peninsula now! 9 00:00:43,400 --> 00:00:45,634 Hide in Algeciras for a month. 10 00:00:45,701 --> 00:00:47,033 Until things cool down. 11 00:00:48,200 --> 00:00:49,701 Do you like salt? 12 00:00:49,767 --> 00:00:51,434 Santiago Fisterra! 13 00:00:51,501 --> 00:00:54,634 Who runs the operation? Who do you and Fisterra work for? 14 00:00:54,701 --> 00:00:57,801 Abdelkader Chaib. 15 00:00:58,300 --> 00:01:01,300 Curse the time I listened to you, Mexican. 16 00:01:04,667 --> 00:01:06,167 Cut his tongue. 17 00:01:14,100 --> 00:01:15,567 That means there was a snitch. 18 00:01:15,634 --> 00:01:16,801 It was Dris. 19 00:01:18,434 --> 00:01:19,767 And I warn you. 20 00:01:20,801 --> 00:01:23,200 If something happens to Santiago, 21 00:01:23,267 --> 00:01:24,367 you'll regret it. 22 00:01:24,868 --> 00:01:26,234 Let's go to Algeciras. 23 00:01:26,300 --> 00:01:27,667 But on one condition. 24 00:01:27,734 --> 00:01:29,801 That you let me work with you. 25 00:01:39,567 --> 00:01:41,033 I said no. 26 00:01:41,100 --> 00:01:42,701 And that means no. 27 00:01:42,767 --> 00:01:47,734 Say what you want. But I won't keep waiting, thinking you'll die. 28 00:01:47,801 --> 00:01:49,834 It's horrible. So it's up to you. 29 00:01:49,901 --> 00:01:52,067 You put me on that boat, 30 00:01:53,100 --> 00:01:54,234 or that's that. 31 00:01:55,000 --> 00:01:56,434 Are you crazy, stupid or what? 32 00:01:56,501 --> 00:01:59,801 All three. I'm crazy, stupid and what. 33 00:02:01,167 --> 00:02:05,400 What are you laughing at? I'm sick of you, of Melilla and of everything. 34 00:02:05,467 --> 00:02:06,801 Don't be stubborn. 35 00:02:08,133 --> 00:02:10,167 My job is dangerous and you can die. 36 00:02:12,534 --> 00:02:14,033 You don't get it. 37 00:02:15,300 --> 00:02:17,100 I don't mind dying. 38 00:02:19,234 --> 00:02:21,400 I don't want to go through this again. 39 00:02:21,467 --> 00:02:23,434 And if you die 40 00:02:23,501 --> 00:02:25,267 I won't stand that pain. 41 00:02:26,167 --> 00:02:27,767 So, together. 42 00:02:27,834 --> 00:02:30,334 I you die, I die with you. 43 00:02:31,334 --> 00:02:32,601 Period. 44 00:02:36,434 --> 00:02:40,200 Ok. Fine. To hell with it. 45 00:02:40,267 --> 00:02:43,267 But the moors won't ruin me if they get me. 46 00:02:43,334 --> 00:02:45,100 So try not to fall like Lalo. 47 00:03:01,100 --> 00:03:02,834 This is the best scotch in the house, 48 00:03:02,901 --> 00:03:07,100 the very best, VIP only, not for customers. 49 00:03:07,167 --> 00:03:11,067 I'll get you some, ok? Cheers! I'll be right back. 50 00:03:14,501 --> 00:03:16,567 Where is Teresa? Where is she? 51 00:03:17,300 --> 00:03:21,167 The Mexican won't be coming. 52 00:03:21,234 --> 00:03:23,601 Yep. She's on her honeymoon. 53 00:03:23,667 --> 00:03:25,501 She won't come for a week. 54 00:03:25,567 --> 00:03:27,434 If it were me, I'd take two weeks. 55 00:03:30,667 --> 00:03:33,534 You know what? I think I'm too good. 56 00:03:33,601 --> 00:03:36,534 But you'll see one day. You'll see. 57 00:05:22,334 --> 00:05:24,300 Some good scotch? 58 00:05:25,133 --> 00:05:26,334 You, Marcelo? 59 00:05:37,501 --> 00:05:38,601 Good evening. 60 00:05:38,667 --> 00:05:40,934 I'll deduct the time you're late. 61 00:05:41,000 --> 00:05:42,701 I need a word in private, Dris. 62 00:05:42,767 --> 00:05:45,234 Can't you see I'm with friends? 63 00:05:48,467 --> 00:05:49,734 As you wish. 64 00:05:49,801 --> 00:05:50,834 I quit. 65 00:05:51,534 --> 00:05:52,734 What? 66 00:05:52,801 --> 00:05:54,701 I won't work here anymore. 67 00:05:57,167 --> 00:05:58,901 Come with me. 68 00:05:58,968 --> 00:06:02,200 Come in. Go, go. 69 00:06:03,734 --> 00:06:05,000 Lalo said nothing? 70 00:06:06,400 --> 00:06:08,300 Not a word, Santiago. 71 00:06:08,367 --> 00:06:10,701 He wasn't saying anything. 72 00:06:10,767 --> 00:06:12,267 He was gone. 73 00:06:14,367 --> 00:06:16,367 They tortured him. 74 00:06:19,000 --> 00:06:22,734 He had... he was wounded. 75 00:06:22,801 --> 00:06:25,567 His nose, his legs. 76 00:06:28,734 --> 00:06:32,667 They're driving him insane, Santiago. Those bastards will kill him. 77 00:06:34,000 --> 00:06:35,133 He won't come back. 78 00:06:37,601 --> 00:06:39,534 I must see him. 79 00:06:39,601 --> 00:06:41,367 Don't be stupid, Santiago. 80 00:06:41,434 --> 00:06:43,501 Your face is all over the Moroccan press. 81 00:06:44,567 --> 00:06:45,667 You can't. 82 00:06:46,467 --> 00:06:49,100 Go, if you don't want to end up like Lalo. 83 00:06:50,801 --> 00:06:54,501 Hey! What is that about the Mexican quitting? 84 00:06:54,567 --> 00:06:56,167 Where will she work now? 85 00:06:57,234 --> 00:06:59,467 Your crazy friend has some crazy ideas. 86 00:07:00,767 --> 00:07:03,167 She's coming to Algeciras to work with me. 87 00:07:03,234 --> 00:07:04,334 With you? 88 00:07:06,501 --> 00:07:07,801 Gallego! 89 00:07:10,367 --> 00:07:13,300 You and I need to talk. 90 00:07:17,300 --> 00:07:19,167 These are all the books. 91 00:07:19,234 --> 00:07:23,968 Everything's fine. Taxes are paid, the police are paid for. 92 00:07:24,033 --> 00:07:27,434 Everything's fine. The staff is paid up until last week. 93 00:07:28,367 --> 00:07:33,033 This is annoying, Teresa. I know you do this because of Gallego. 94 00:07:33,100 --> 00:07:36,567 I've told you. That's not a man who stays. 95 00:07:36,634 --> 00:07:39,133 Good. Just like me. 96 00:07:39,200 --> 00:07:40,634 Everything in detail. 97 00:07:41,667 --> 00:07:44,267 What you owe me, you can give to Fátima. 98 00:07:46,667 --> 00:07:50,334 I can do things to stop you. 99 00:07:55,133 --> 00:07:56,133 No. 100 00:07:57,434 --> 00:07:58,601 No, Dris, you can't. 101 00:08:16,467 --> 00:08:19,067 I want you to do something for me. 102 00:08:20,167 --> 00:08:21,400 I'm sorry. 103 00:08:22,167 --> 00:08:23,968 I won't work for you again. 104 00:08:26,334 --> 00:08:28,067 I have other safer contacts. 105 00:08:29,501 --> 00:08:31,901 With no snitches. 106 00:08:31,968 --> 00:08:35,701 I don't know what you mean. 107 00:08:36,367 --> 00:08:39,367 But I don't like that tone. 108 00:08:47,767 --> 00:08:49,200 Is that a threat? 109 00:08:49,267 --> 00:08:51,167 What? No. 110 00:09:19,434 --> 00:09:21,000 I want to thank you. 111 00:09:22,601 --> 00:09:24,801 You're a gentleman and a good friend. 112 00:09:32,200 --> 00:09:33,701 Shall we meet again? 113 00:09:36,467 --> 00:09:37,701 Who knows? 114 00:09:37,767 --> 00:09:39,434 Who can tell? 115 00:09:53,000 --> 00:09:55,234 Bon voyage, mon chere. 116 00:10:18,567 --> 00:10:21,634 Don't forget to write. Very, very often. 117 00:10:21,701 --> 00:10:23,567 Take good care of your mom. 118 00:10:23,634 --> 00:10:27,400 So she stops crying. Don't cry, we'll meet again. 119 00:10:29,801 --> 00:10:32,667 Oh, Mexican, I owe you big time. 120 00:10:34,567 --> 00:10:39,100 You're my only family. Take good care of her, Gallego, please. 121 00:10:39,167 --> 00:10:42,501 Just stop crying already, you silly moorish. 122 00:10:42,567 --> 00:10:45,300 I'm not a person who cries or talks rubbish. 123 00:10:46,133 --> 00:10:47,601 Come over here. 124 00:10:50,100 --> 00:10:53,434 I love you, too. And I love that you are like me. 125 00:10:55,234 --> 00:10:58,634 Take care, Soraya. You'll find love soon. 126 00:10:59,434 --> 00:11:01,434 Don't worry. Take care, ok? 127 00:11:03,667 --> 00:11:06,834 Ahmed, thanks for everything. Thank you. 128 00:11:06,901 --> 00:11:08,334 Thanks so much. 129 00:11:08,400 --> 00:11:11,767 You look after them. Make sure no abusive guys mess with them. 130 00:11:11,834 --> 00:11:14,367 And me? Who will protect me from them? 131 00:11:14,434 --> 00:11:17,367 Hey, it's not like we're going to the moon. 132 00:11:17,434 --> 00:11:20,300 I'll miss you all so much. Thanks for everything. 133 00:11:26,067 --> 00:11:27,200 Hey, Gallego! 134 00:11:29,601 --> 00:11:31,534 - What? - Olives. 135 00:11:31,601 --> 00:11:34,200 From Morocco. Delicious. 136 00:11:39,801 --> 00:11:43,067 - I'll miss you. - Take care. Stay out of trouble. 137 00:11:44,567 --> 00:11:45,667 Let's go! 138 00:11:54,667 --> 00:11:56,400 Come on, cheer up! 139 00:11:58,400 --> 00:11:59,434 Take care. 140 00:11:59,501 --> 00:12:02,234 - Bye! - Goodbye! 141 00:12:56,601 --> 00:12:58,133 Are you Mr. Dris? 142 00:12:58,200 --> 00:13:00,834 - Pleased to meet you. Teresa Mendoza. - The Mexican? 143 00:13:08,300 --> 00:13:10,334 Come to the light, so I can see you. 144 00:13:12,400 --> 00:13:13,400 Dris? 145 00:13:14,400 --> 00:13:15,901 Dris Larby? 146 00:13:18,367 --> 00:13:19,467 Teresa? 147 00:13:21,167 --> 00:13:22,300 Teresa, is it you? 148 00:13:24,801 --> 00:13:26,234 I'm Carolina. 149 00:13:27,601 --> 00:13:30,033 Mr. Hinojosa sends me. 150 00:13:30,100 --> 00:13:31,334 Who? 151 00:13:31,400 --> 00:13:33,133 Mr. Hinojosa. 152 00:13:35,601 --> 00:13:36,868 Hinojosa? 153 00:13:39,367 --> 00:13:40,567 Come closer. 154 00:13:41,667 --> 00:13:43,767 Come to the light, so I can see you. 155 00:13:45,434 --> 00:13:47,234 Come over here, will you? 156 00:13:51,234 --> 00:13:53,334 Too dark for my taste. 157 00:13:56,434 --> 00:13:59,033 Moroccans and Italians will like you. 158 00:14:01,934 --> 00:14:04,701 Calm down. Easy, it's ok. 159 00:14:20,000 --> 00:14:21,167 Let's see. 160 00:14:23,167 --> 00:14:24,734 Open your mouth. 161 00:14:24,801 --> 00:14:26,334 Open wide! 162 00:14:29,767 --> 00:14:31,734 I'll say this only once. 163 00:14:31,801 --> 00:14:33,367 Pay attention. 164 00:14:33,434 --> 00:14:35,334 Fifty percent for you, 165 00:14:35,400 --> 00:14:37,934 Fifty percent for me. The rest for you 166 00:14:38,000 --> 00:14:42,834 Your job is to make clients drink as much as possible, the most expensive drinks. 167 00:14:44,234 --> 00:14:45,634 Got an AIDS certificate? 168 00:14:47,267 --> 00:14:51,400 - No, but-- - I don't care if you're rotten, I don't. 169 00:14:51,467 --> 00:14:55,334 I need a paper to show the inspector. So, do you or don't you? 170 00:14:55,400 --> 00:14:57,334 Don't worry. I can get one. 171 00:14:57,400 --> 00:14:58,767 I don't care if you're rotten. 172 00:14:58,834 --> 00:15:00,534 But I don't want trouble. 173 00:15:00,601 --> 00:15:02,234 Got papers? 174 00:15:04,100 --> 00:15:05,501 I'll get those, too. 175 00:15:06,467 --> 00:15:08,000 Oh, and take these. 176 00:15:10,067 --> 00:15:11,567 Don't want you infecting my clients. 177 00:15:20,567 --> 00:15:23,567 ALGECIRAS, SPAIN. 178 00:15:33,734 --> 00:15:34,901 Thanks. 179 00:15:36,367 --> 00:15:37,801 To the cutest sailor ever. 180 00:15:39,200 --> 00:15:42,033 To the best captain in the whole of Spain. 181 00:15:48,734 --> 00:15:51,133 I really want to know Spain. 182 00:15:52,701 --> 00:15:58,000 Let me show you Málaga, Marbella, Tarife, Cádiz... 183 00:15:58,934 --> 00:16:00,701 Now you'll know my Spain, Mexican. 184 00:16:03,067 --> 00:16:05,100 You look so pretty. 185 00:16:06,534 --> 00:16:08,534 Maybe being in love suits me. 186 00:16:15,801 --> 00:16:17,801 Thanks for losing the picture. 187 00:16:19,200 --> 00:16:21,000 Will you believe me now? 188 00:16:24,167 --> 00:16:25,367 Maybe. 189 00:16:28,100 --> 00:16:29,200 You'll see. 190 00:16:29,267 --> 00:16:33,100 They have the best martinis here. Right, Carlitos? 191 00:16:33,167 --> 00:16:37,300 Sure, Miss O'Farrell. Specially for you. Come in. 192 00:16:37,367 --> 00:16:39,501 Pick a table. Come on in. 193 00:16:42,000 --> 00:16:43,300 You're quite drunk. 194 00:16:43,367 --> 00:16:45,367 A strong coffee can fix that. 195 00:16:47,133 --> 00:16:49,033 All hail my Russian friends! 196 00:16:51,667 --> 00:16:54,300 Let's be discreet. 197 00:16:55,467 --> 00:17:00,701 My boyfriend here, Jaime Arenas, is the powder king of Andalucia. 198 00:17:02,300 --> 00:17:03,734 I want to sit there. 199 00:17:03,801 --> 00:17:05,067 Come on. 200 00:17:05,834 --> 00:17:10,033 Oh, I left the smokes in the car. 201 00:17:11,434 --> 00:17:13,434 Ok, I'll get it. 202 00:17:22,701 --> 00:17:25,367 So pretty. Hello. 203 00:19:07,367 --> 00:19:10,467 Nice ass. Patty O'Farrell, and you? 204 00:19:10,534 --> 00:19:14,300 Get out, you freak! Why are you grabbing my butt? What's wrong with you? 205 00:19:14,367 --> 00:19:16,601 You mad or what? 206 00:19:16,667 --> 00:19:17,767 Come, Patty! 207 00:19:18,601 --> 00:19:19,634 Insane! 208 00:19:23,234 --> 00:19:25,667 Nobody moves. No one gets out! 209 00:19:27,868 --> 00:19:30,067 I said no one gets out! 210 00:19:30,133 --> 00:19:33,200 Look for him, he must be here. 211 00:19:36,100 --> 00:19:37,934 Where are you? 212 00:19:38,000 --> 00:19:39,367 Jaime! 213 00:19:44,367 --> 00:19:46,067 There's no escape! 214 00:19:46,133 --> 00:19:48,000 Son of a bitch! 215 00:19:51,501 --> 00:19:53,367 Ok, come on. 216 00:19:55,400 --> 00:19:57,534 - What do they want? - Patty! 217 00:19:58,801 --> 00:20:01,300 Now, run until I tell you to stop. 218 00:20:01,367 --> 00:20:03,367 Ok. Now. Come on! 219 00:20:03,434 --> 00:20:04,667 - Careful. - Come on! 220 00:20:07,567 --> 00:20:10,400 Find him. I want him alive. 221 00:20:10,467 --> 00:20:13,133 To kill him with my own hands. 222 00:20:13,200 --> 00:20:14,200 Yes, sir. 223 00:20:14,267 --> 00:20:15,767 What language is that? 224 00:20:17,100 --> 00:20:18,400 Russian. 225 00:20:18,467 --> 00:20:20,467 The Russian drug mafia. 226 00:20:20,534 --> 00:20:22,667 - What do they want? - Some guy. 227 00:20:22,734 --> 00:20:25,300 - Is that him? - No. 228 00:20:27,367 --> 00:20:31,100 Don't talk. Don't answer. Don't move. 229 00:20:53,634 --> 00:20:57,200 - Where's the car? - Forget the car! 230 00:20:57,267 --> 00:20:59,000 This dog is waiting for us. 231 00:20:59,067 --> 00:21:01,067 - What do we do? - Wait! 232 00:21:04,167 --> 00:21:06,100 We take this one. Get in! 233 00:21:18,701 --> 00:21:21,934 Can you explain why those Russians wanted to kill you? 234 00:21:22,000 --> 00:21:24,634 Patty, first things first. First we escape, ok? 235 00:21:27,100 --> 00:21:28,667 They got away. 236 00:21:29,400 --> 00:21:31,400 How could you let them? 237 00:21:36,667 --> 00:21:37,801 Let's go! 238 00:21:39,767 --> 00:21:40,934 You heard him. 239 00:22:06,100 --> 00:22:09,133 These guys are just like the Sinaloa cartel. 240 00:22:09,200 --> 00:22:11,067 They kill first, ask questions later. 241 00:22:11,133 --> 00:22:13,267 Sometimes they don't ask at all. 242 00:22:17,534 --> 00:22:20,234 Where's the blonde chick that grabbed my bum? 243 00:22:20,300 --> 00:22:24,000 - Who? - The lesbian who grabbed me. She left. 244 00:22:33,601 --> 00:22:36,434 - Who are you calling? - I must warn my contacts. 245 00:22:36,501 --> 00:22:39,634 Contacts? I'm hallucinating with you. 246 00:22:39,701 --> 00:22:44,501 I'm hallucinating with the Russians. That fucker, Yasikoff, he can't negotiate. 247 00:23:03,934 --> 00:23:05,734 See you later. 248 00:23:26,300 --> 00:23:27,567 Weird. 249 00:23:27,634 --> 00:23:31,634 - They won't answer. - You need a safe place to hide. 250 00:23:31,701 --> 00:23:32,801 Yes. 251 00:23:32,868 --> 00:23:36,934 At least until I find my partners and we negotiate new terms with the Russians. 252 00:23:37,000 --> 00:23:39,334 We should go to my family farmhouse. 253 00:23:40,167 --> 00:23:41,667 That's too far! 254 00:23:41,734 --> 00:23:43,634 Do you have a better idea? 255 00:23:45,801 --> 00:23:47,033 Fine. 256 00:23:47,100 --> 00:23:49,467 Who knows if this thing can get there. 257 00:23:57,200 --> 00:24:02,968 The Queen of the South, a very famous drug dealer. 258 00:24:05,534 --> 00:24:08,334 PALMONES BEACH ALGECIRAS, SPAIN. 259 00:24:50,334 --> 00:24:54,300 That blonde at the restaurant was right. Your ass is glorious. 260 00:24:54,367 --> 00:24:57,133 Would have loved to see a woman touching you up. 261 00:24:57,200 --> 00:24:59,167 Well, sorry, but I don't like women. 262 00:24:59,234 --> 00:25:00,334 - No? - No. 263 00:25:00,400 --> 00:25:02,100 And then I'd make love to you both. 264 00:25:02,167 --> 00:25:05,534 You disgusting and arrogant perv! 265 00:25:06,534 --> 00:25:09,033 Quite a temper, I was just kidding! 266 00:25:09,100 --> 00:25:11,100 I'm not. I don't like those games. 267 00:25:12,200 --> 00:25:13,334 Hey, seriously... 268 00:25:14,634 --> 00:25:17,133 She grabbed your ass and you did nothing. 269 00:25:17,200 --> 00:25:21,968 The Russians came in shooting like in a gringo movie before I could say anything. 270 00:25:22,801 --> 00:25:25,534 Fine, if you don't want to play, we won't play. 271 00:25:25,601 --> 00:25:27,601 But one thing. Just one thing. 272 00:25:28,801 --> 00:25:30,367 How did she grab you? 273 00:25:31,300 --> 00:25:32,400 Like this? 274 00:25:33,400 --> 00:25:36,534 No, no. More like this. 275 00:25:37,367 --> 00:25:38,434 Like this. 276 00:25:39,501 --> 00:25:40,968 So? Was it humiliating? 277 00:25:41,033 --> 00:25:42,367 Loved it. 278 00:25:42,434 --> 00:25:44,667 Sure. 'Cause I'm a girl. 279 00:25:44,734 --> 00:25:47,334 If I were a guy, you'd punch me in the face. 280 00:25:48,501 --> 00:25:51,067 Your ass is to die for. 281 00:25:51,133 --> 00:25:53,701 I have something else you'll like. 282 00:25:54,501 --> 00:25:55,767 Really? 283 00:26:18,667 --> 00:26:22,634 I want you to make love to me all night long. 284 00:26:49,234 --> 00:26:52,267 JEREZ DE LA FRONTERA SPAIN 285 00:26:54,100 --> 00:26:56,467 This is about your trip to Colombia, right? 286 00:26:56,534 --> 00:26:58,367 The less you know, the better. 287 00:26:58,434 --> 00:27:03,133 I'm your girlfriend and I want to know. You were doing business with drug lords. 288 00:27:03,200 --> 00:27:04,968 So the Russians are mad, right? 289 00:27:05,033 --> 00:27:06,667 This is not a game, I told you. 290 00:27:06,734 --> 00:27:08,667 Don't want to involve the O'Farrells. 291 00:27:08,734 --> 00:27:11,834 Don't care about my family, what they say or do. 292 00:27:11,901 --> 00:27:13,501 Relax, it'll be ok. 293 00:27:13,567 --> 00:27:16,968 This business will set us free from our families. 294 00:27:17,033 --> 00:27:19,334 No bullshit to put up with. 295 00:27:20,067 --> 00:27:22,968 I'm tired of being the black sheep. 296 00:27:23,033 --> 00:27:24,868 The worst of the Arenas. 297 00:27:25,701 --> 00:27:29,000 I'm exhausted. I'm going to bed. 298 00:27:44,767 --> 00:27:46,200 Lt Juárez? 299 00:27:47,100 --> 00:27:50,334 You were right. Suspects arrived at Jerez de la Frontera. 300 00:27:51,234 --> 00:27:53,801 They're hiding at the O'Farrell farmhouse, sir. 301 00:27:54,767 --> 00:27:56,300 Fine. I'll keep in touch. 302 00:28:08,801 --> 00:28:10,167 That's Morocco. 303 00:28:10,234 --> 00:28:11,434 That's the Rock. 304 00:28:16,067 --> 00:28:19,033 What are we doing in the middle of nowhere? 305 00:28:19,100 --> 00:28:20,701 You left Melilla behind, right? 306 00:28:20,767 --> 00:28:23,701 You work with me, so I'll teach you what you need. 307 00:28:23,767 --> 00:28:25,000 - Huh? - Ok. 308 00:28:25,067 --> 00:28:28,100 So here's your first lesson, Mexican. 309 00:28:29,033 --> 00:28:32,734 Soon you'll know what I know about the sea. Come. 310 00:28:32,801 --> 00:28:37,267 I'm thick. If it has no money or numbers, I don't get it. 311 00:28:37,334 --> 00:28:40,200 Who are you kidding? Why lie? 312 00:28:40,267 --> 00:28:42,267 You're the brightest person I know. 313 00:28:43,701 --> 00:28:45,434 Here's lesson one. 314 00:28:46,667 --> 00:28:48,934 This is the radar, ok? 315 00:28:49,000 --> 00:28:52,234 This is the main thing when we are carrying. 316 00:28:52,300 --> 00:28:56,033 This and the radio tell us if we are in danger. 317 00:28:56,100 --> 00:28:59,400 Whether it's moors, Christians or the Virgin Mary. 318 00:28:59,467 --> 00:29:00,567 Get it? 319 00:29:01,534 --> 00:29:07,534 Coast Guard from Spain, Morocco, Gibraltar, someone will always chase us. 320 00:29:07,601 --> 00:29:12,200 And this is the only thing that will let us know what's going on... 321 00:29:13,167 --> 00:29:14,801 for real, as you say. 322 00:29:16,067 --> 00:29:18,300 Now, check this out. 323 00:29:18,367 --> 00:29:22,400 If I press this, the radar shows more nautical miles. 324 00:29:23,534 --> 00:29:26,400 This line is the Spanish coast. 325 00:29:26,467 --> 00:29:28,133 This is Algeciras. 326 00:29:29,033 --> 00:29:33,200 And this-- But what the hell? 327 00:29:33,267 --> 00:29:34,334 What's that? 328 00:29:34,400 --> 00:29:35,601 The bird. 329 00:29:35,667 --> 00:29:36,901 Which bird? 330 00:29:40,701 --> 00:29:43,234 A helicopter from the Spanish Coast Guard. 331 00:29:46,667 --> 00:29:48,334 What the hell is it doing? 332 00:29:56,234 --> 00:30:02,033 The Queen of the South, a very famous drug dealer. 333 00:30:03,000 --> 00:30:04,234 Son of a bitch! 334 00:30:08,634 --> 00:30:12,634 That one, right there, is our worst enemy. 335 00:30:20,601 --> 00:30:22,601 Ok, the lesson continues. 336 00:30:24,467 --> 00:30:25,767 Did you get that? 337 00:30:27,200 --> 00:30:28,334 Good. 338 00:30:37,734 --> 00:30:40,267 Look what we've got here! 339 00:30:40,334 --> 00:30:42,467 My pretty girl. 340 00:30:42,534 --> 00:30:44,400 Long time no see. 341 00:30:44,467 --> 00:30:47,634 It's been a while since we enjoyed each other. 342 00:30:49,067 --> 00:30:51,100 But, miss, we are here and-- 343 00:30:51,167 --> 00:30:52,300 Well, ok, ok. 344 00:30:53,033 --> 00:30:56,000 But you'll give me a couple friendly kisses, right? 345 00:31:00,234 --> 00:31:02,501 Your boyfriend may come. 346 00:31:03,601 --> 00:31:05,734 Don't mind Jimmy. 347 00:31:05,801 --> 00:31:07,400 He's not jealous at all. 348 00:31:08,234 --> 00:31:09,467 Patty! 349 00:31:10,200 --> 00:31:12,033 I'm here, baby! 350 00:31:14,167 --> 00:31:15,267 Excuse me. 351 00:31:17,767 --> 00:31:21,067 We'll discuss tonight's special dinner later. 352 00:31:24,033 --> 00:31:26,534 Check out what Rosario prepared for us. 353 00:31:28,501 --> 00:31:29,734 Eat something, come on. 354 00:31:30,801 --> 00:31:32,801 I couldn't get hold of my partners. 355 00:31:33,767 --> 00:31:38,334 None of them answer. It's like the Earth swallowed them. 356 00:31:42,701 --> 00:31:46,167 Well, the impact is consistent with a Russian weapon. 357 00:31:47,067 --> 00:31:49,868 The Russians were quite busy yesterday. 358 00:31:49,934 --> 00:31:52,367 Seven killed at the restaurant. 359 00:31:52,434 --> 00:31:55,267 This loser was riddled with bullets. 360 00:31:56,234 --> 00:32:01,367 Well, if you want to know, he was stuffed with cocaine, very pure. 361 00:32:02,734 --> 00:32:04,434 Nothing local. 362 00:32:05,334 --> 00:32:08,300 So the shipment from Colombia did arrive. 363 00:32:08,367 --> 00:32:09,634 It seems so. 364 00:32:10,501 --> 00:32:12,067 Excuse me. 365 00:32:12,133 --> 00:32:14,000 Hello. Yes. 366 00:32:16,300 --> 00:32:18,300 I'm on my way. 367 00:32:19,701 --> 00:32:21,133 We have another corpse. 368 00:32:31,100 --> 00:32:34,000 Damned stupid screw. 369 00:32:34,067 --> 00:32:36,567 This is the eighth time I try to-- 370 00:32:42,267 --> 00:32:45,567 Noon. Gibraltar. 371 00:32:45,634 --> 00:32:47,634 Fine, see you there. 372 00:32:49,767 --> 00:32:51,968 Ok, I give up. I just can't. 373 00:32:52,033 --> 00:32:55,934 So frustrating. I suck at this mechanical stuff. 374 00:32:56,000 --> 00:32:58,200 Can't tell where this screw goes. 375 00:33:04,000 --> 00:33:06,234 There. See? 376 00:33:06,300 --> 00:33:07,634 How did you do it? 377 00:33:11,167 --> 00:33:14,667 I just don't get it. I tried a million times. 378 00:33:15,767 --> 00:33:17,534 I can't. I'm too thick. 379 00:33:19,033 --> 00:33:21,801 Just imagine every piece is a number. 380 00:33:23,133 --> 00:33:28,133 You just put them in order in your head like you did with the radar, remember? 381 00:33:28,200 --> 00:33:33,334 What you are doing is fixing an engine so it uses less gas. 382 00:33:33,400 --> 00:33:38,067 When you are being chased at sea, that's the difference between life and death. 383 00:33:40,501 --> 00:33:42,400 Lesson is over for today. 384 00:33:43,467 --> 00:33:45,534 Let's go. We have other stuff to do. 385 00:33:45,601 --> 00:33:46,834 Where? 386 00:33:46,901 --> 00:33:49,367 You'll see the famous Rock of Gibraltar. 387 00:33:49,434 --> 00:33:53,601 We have business there and I want you to meet some people. 388 00:33:53,667 --> 00:33:55,400 So let's get this dirt off, ok? 389 00:33:57,434 --> 00:33:58,901 I want to show you off to the llanitos. 390 00:33:58,968 --> 00:34:00,334 The what? 391 00:34:00,400 --> 00:34:02,567 Llanitos. The people of Gibraltar. 392 00:34:02,634 --> 00:34:05,634 I'm going. Just let me do this again. 393 00:34:05,701 --> 00:34:09,434 Just once. Or I'll be upset. Won't be long. 394 00:34:10,200 --> 00:34:11,434 Don't be. 395 00:34:42,501 --> 00:34:44,567 This has Tovarich written all over. 396 00:34:49,367 --> 00:34:50,701 Well, of course. 397 00:34:51,801 --> 00:34:55,033 It looks like this guy was into something big. 398 00:34:55,901 --> 00:35:00,534 These punks think they can play the Russian mafia like a fiddle. 399 00:35:02,133 --> 00:35:05,634 Both were friends with Jaime Arenas. 400 00:35:06,567 --> 00:35:09,701 Do you know if he's still hiding at the O'Farrell farmhouse? 401 00:35:09,767 --> 00:35:11,801 Flores confirmed it. 402 00:35:13,767 --> 00:35:16,367 We just have to wait. 403 00:35:16,434 --> 00:35:19,300 The Russians will make him confess. 404 00:35:19,367 --> 00:35:22,267 That will lead us to the big fish behind this. 405 00:35:23,434 --> 00:35:25,434 GIBRALTAR SPANISH BORDER. 406 00:35:25,501 --> 00:35:28,534 In Galicia, where I was born, there's a Cape called Finisterre. 407 00:35:28,601 --> 00:35:30,701 Finisterre as in "final"? 408 00:35:30,767 --> 00:35:35,100 Yes. It was the end of the world before we discovered America. 409 00:35:37,234 --> 00:35:40,200 The Atlantic Ocean began there. 410 00:35:40,267 --> 00:35:43,133 That was the dangerous and the unknown. 411 00:35:43,200 --> 00:35:44,501 Mexico. 412 00:35:46,033 --> 00:35:48,267 - Is that the Rock? - Yes. 413 00:35:50,400 --> 00:35:51,634 Isn't it beautiful? 414 00:35:51,701 --> 00:35:53,100 Amazing. 415 00:35:53,167 --> 00:35:56,367 I'll tell you something they told us when we were kids. 416 00:35:57,300 --> 00:35:59,567 From the Rock of Gibraltar, see that one? 417 00:35:59,634 --> 00:36:01,200 - Yes. - That's Africa. 418 00:36:01,267 --> 00:36:03,234 - That's Africa? - Morocco. Yes. 419 00:36:03,300 --> 00:36:05,868 If you draw a straight line, it's 14 kilometers. 420 00:36:05,934 --> 00:36:08,467 And the sea here, with the boats... 421 00:36:08,534 --> 00:36:10,300 is the Mediterranean. 422 00:36:10,367 --> 00:36:14,334 And from the line onwards, that's the Atlantic. 423 00:36:14,400 --> 00:36:16,501 - The Atlantic? - Yes. 424 00:36:16,567 --> 00:36:19,801 - Up to Veracruz? - Mexico. 425 00:36:26,000 --> 00:36:30,300 She was Teresa Mendoza. 426 00:36:38,334 --> 00:36:42,767 It all started when I realized I couldn't hide the money I made in the closet. 427 00:36:44,100 --> 00:36:47,434 I also could not keep it in Spanish banks because of taxes. 428 00:36:47,501 --> 00:36:52,100 I didn't want to pay for money I'd worked so hard to make. 429 00:36:52,167 --> 00:36:54,601 So I invested on Gibraltar. 430 00:36:55,400 --> 00:36:59,601 What's the difference? It's all Spain. 431 00:36:59,667 --> 00:37:02,000 Gibraltar does not belong to Spain. 432 00:37:02,067 --> 00:37:04,968 Gibraltar is English. And a tax haven. 433 00:37:06,033 --> 00:37:08,567 Tell me who this Eddie is. 434 00:37:08,634 --> 00:37:13,400 I told you. He is a llanito lawyer, perfectly bilingual. 435 00:37:14,767 --> 00:37:16,267 - Thank you. - Thanks. 436 00:37:19,167 --> 00:37:22,334 He helps me pass the money I make as legal. 437 00:37:22,400 --> 00:37:26,033 Don't see why you have to give him part of your share. 438 00:37:27,634 --> 00:37:30,367 How can I put it? Let's see. 439 00:37:30,434 --> 00:37:34,067 Here in Spain, hash is produced differently than in Morocco. 440 00:37:34,133 --> 00:37:39,701 When you transport, two thirds they pay in cash and one third is deposited... 441 00:37:39,767 --> 00:37:42,133 in a bank in Gibraltar. 442 00:37:42,200 --> 00:37:44,133 That's where Eddie comes in. 443 00:37:44,200 --> 00:37:48,300 He gets that third and deposits it in a bank in Gibraltar. 444 00:37:48,367 --> 00:37:51,534 And justifies the earnings with fake invoices. 445 00:37:51,601 --> 00:37:53,000 So it becomes legal. 446 00:37:54,334 --> 00:38:00,701 He calls it "Minimum Infrastructure Investment". 447 00:38:00,767 --> 00:38:02,567 - What's that? - How would I know? 448 00:38:02,634 --> 00:38:04,167 How can you not know? 449 00:38:04,234 --> 00:38:08,400 What I know is that I depend on him, 'cause he knows how to launder the money. 450 00:38:08,467 --> 00:38:10,000 Well, you've got to ask. 451 00:38:10,067 --> 00:38:13,334 Yeah, and also, he charges me to even call his name. 452 00:38:13,400 --> 00:38:15,200 Even more so, then. 453 00:38:16,000 --> 00:38:18,300 You'll meet him soon. 454 00:38:20,601 --> 00:38:25,334 Santiago Fisterra, my favorite Galician. What's up? 455 00:38:25,400 --> 00:38:27,167 - Long time! - How are you? 456 00:38:27,234 --> 00:38:31,033 This must be your girl, the famous Mexican. 457 00:38:31,100 --> 00:38:34,667 Oh, my! So gorgeous! She looks like an Aztec princess. 458 00:38:35,968 --> 00:38:39,100 No wonder you didn't want to leave Africa. 459 00:38:39,167 --> 00:38:41,601 You had to protect the goods. 460 00:38:42,734 --> 00:38:45,367 Oh, yeah, very pretty. 461 00:38:45,434 --> 00:38:47,467 She's just perfect, Gallego. 462 00:38:47,534 --> 00:38:49,534 And she's mute too. 463 00:38:50,367 --> 00:38:52,968 Girl, say something! 464 00:38:53,033 --> 00:38:54,667 What, you have no tongue? 465 00:38:54,734 --> 00:38:56,501 No, I do. I do. 466 00:38:56,567 --> 00:39:00,200 I'm Teresa, your favorite Galician's girlfriend and new partner. 467 00:39:00,267 --> 00:39:05,801 I'd like to know about that infrastructure thing you did with our money. 468 00:39:16,400 --> 00:39:18,934 You said everything is louder at night. 469 00:39:19,000 --> 00:39:21,467 And this is your first. I want no surprises. 470 00:39:21,534 --> 00:39:24,200 If the Guard shows up, it may get nasty. 471 00:39:24,267 --> 00:39:25,834 Colombian cocaine. 472 00:39:25,901 --> 00:39:28,734 The shipment the Russians were looking for, 473 00:39:28,801 --> 00:39:30,501 you found it first. 474 00:39:32,300 --> 00:39:34,667 They almost killed me because of you. 475 00:39:34,734 --> 00:39:39,601 The Russians and the police are after you. I want to know why and who I can die for. 476 00:39:39,667 --> 00:39:44,467 We know a ton of cocaine got in, and we got half of it. 477 00:39:44,534 --> 00:39:46,167 Where's the rest? 478 00:39:48,334 --> 00:39:50,033 Get the party started! 33702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.