Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,384
(EERIE MUSIC)
2
00:00:03,385 --> 00:00:08,227
♪
3
00:00:08,228 --> 00:00:09,772
(DOOR CREAKING)
4
00:00:09,773 --> 00:00:18,330
♪
5
00:00:18,331 --> 00:00:19,459
(EERIE SOUND)
6
00:00:19,460 --> 00:00:20,837
(SHATTERS)
7
00:00:22,089 --> 00:00:24,594
(FOREBODING MUSIC)
8
00:00:24,595 --> 00:00:27,182
(WIND BLOWING)
9
00:00:27,183 --> 00:00:29,955
♪
10
00:00:38,956 --> 00:00:40,959
[DEMONIC VOICE]
Look at all the pretty lights.
11
00:00:40,960 --> 00:00:45,761
♪
12
00:00:45,762 --> 00:00:47,681
Look at all the pretty lights.
13
00:00:47,682 --> 00:00:52,441
♪
14
00:00:52,442 --> 00:00:54,152
Look at all the pretty lights.
15
00:00:54,153 --> 00:00:58,828
♪
16
00:00:58,829 --> 00:01:00,791
Look at all the pretty lights.
17
00:01:00,792 --> 00:01:05,467
♪
18
00:01:05,468 --> 00:01:07,387
Look at all the pretty lights.
19
00:01:07,388 --> 00:01:10,644
♪
20
00:01:10,645 --> 00:01:12,523
Look at all the pretty lights.
21
00:01:12,524 --> 00:01:16,029
♪
22
00:01:16,030 --> 00:01:17,783
Look at all the pretty lights.
23
00:01:17,784 --> 00:01:22,543
♪
24
00:01:22,544 --> 00:01:25,090
(DISTANT SIREN WAILING)
25
00:01:40,162 --> 00:01:42,541
(UPBEAT MUSIC)
26
00:01:42,542 --> 00:01:45,171
(MEN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE)
27
00:01:45,172 --> 00:01:47,944
♪
28
00:02:03,291 --> 00:02:07,049
(DOG BARKING)
29
00:02:15,273 --> 00:02:16,651
♪ To be jolly ♪
30
00:02:16,652 --> 00:02:19,740
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
31
00:02:19,741 --> 00:02:22,871
♪ Don we now our gay apparel ♪
32
00:02:22,872 --> 00:02:24,667
♪ Fa-la-la, la-la-la ♪
33
00:02:24,668 --> 00:02:28,048
("WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS")
34
00:02:28,049 --> 00:02:31,304
DAD: Hey, would you
mind taking our picture?
35
00:02:31,305 --> 00:02:32,808
♪
36
00:02:32,809 --> 00:02:35,146
- Oh, um, of course not.
- Yeah?
37
00:02:35,147 --> 00:02:42,953
♪
38
00:02:42,954 --> 00:02:44,457
Okay, don't miss it.
39
00:02:44,458 --> 00:02:46,318
♪
40
00:02:46,319 --> 00:02:47,379
- BOY: Cheese!
- GIRL: Cheese!
41
00:02:47,380 --> 00:02:49,174
- WILSON: That's great.
- GIRL: Yeah.
42
00:02:49,175 --> 00:02:50,510
♪
43
00:02:50,511 --> 00:02:52,138
DAD: Hey, man, thank you so much, dude.
44
00:02:52,139 --> 00:02:53,892
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
45
00:02:53,893 --> 00:02:56,665
♪
46
00:03:04,831 --> 00:03:07,336
(STREET NOISE)
47
00:03:18,316 --> 00:03:20,613
(KEYS JANGLING)
48
00:03:25,372 --> 00:03:27,124
(BEEPING)
49
00:03:27,125 --> 00:03:29,003
(RINGING)
50
00:03:29,004 --> 00:03:30,966
- RED: Hello!
Hi, I'm so sorry,
51
00:03:30,967 --> 00:03:31,968
I'm your next door neighbor
52
00:03:31,969 --> 00:03:33,596
and I think I've locked myself out.
53
00:03:33,597 --> 00:03:34,932
Do you mind letting me in?
54
00:03:34,933 --> 00:03:35,977
(DOOR BUZZES)
55
00:03:39,943 --> 00:03:41,237
(ELEVATOR DINGS)
56
00:03:51,758 --> 00:03:54,221
(KEYS JANGLING)
57
00:03:55,390 --> 00:03:57,978
(MUTED UPBEAT MUSIC)
58
00:03:57,979 --> 00:04:00,751
♪
59
00:04:04,534 --> 00:04:07,163
(MEN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE)
60
00:04:07,164 --> 00:04:11,839
♪
61
00:04:11,840 --> 00:04:14,218
(KNOCKING)
62
00:04:14,219 --> 00:04:17,059
WILSON: Hi. I'm Wilson.
63
00:04:17,060 --> 00:04:19,270
Uh, you buzzed me in downstairs.
64
00:04:19,271 --> 00:04:21,399
You just moved in?
65
00:04:21,400 --> 00:04:22,945
WILSON: Right.
66
00:04:22,946 --> 00:04:24,322
Well, come on.
67
00:04:24,323 --> 00:04:26,409
Come on in.
68
00:04:26,410 --> 00:04:28,456
Well, thank you.
69
00:04:28,457 --> 00:04:29,708
RED: Mm-hm.
70
00:04:29,709 --> 00:04:32,464
♪
71
00:04:32,465 --> 00:04:33,466
Are you thirsty?
72
00:04:33,467 --> 00:04:34,718
You look thirsty.
73
00:04:34,719 --> 00:04:35,929
WILSON: I'm all right, thanks.
74
00:04:35,930 --> 00:04:37,724
♪
75
00:04:37,725 --> 00:04:40,187
People don't usually let strangers in.
76
00:04:40,188 --> 00:04:42,191
You know?
77
00:04:42,192 --> 00:04:44,613
It can be dangerous.
78
00:04:44,614 --> 00:04:46,575
RED: Well...
79
00:04:46,576 --> 00:04:48,871
it can be dangerous being alone too.
80
00:04:48,872 --> 00:04:50,374
♪
81
00:04:50,375 --> 00:04:53,840
I was just worrying
about being all alone
82
00:04:53,841 --> 00:04:56,679
for Christmas, and poof!
83
00:04:56,680 --> 00:04:58,474
You appear.
84
00:04:58,475 --> 00:04:59,476
Poof.
85
00:04:59,477 --> 00:05:02,189
(LAUGHS) I'm Red.
86
00:05:02,190 --> 00:05:03,484
(LAUGHS)
87
00:05:03,485 --> 00:05:04,695
♪
88
00:05:04,696 --> 00:05:09,203
So, Wilson from just next door,
89
00:05:09,204 --> 00:05:11,207
are you from around here?
90
00:05:11,208 --> 00:05:12,502
I'm not.
91
00:05:12,503 --> 00:05:14,506
RED: Oh, well, what brings you to town?
92
00:05:14,507 --> 00:05:17,344
♪
93
00:05:17,345 --> 00:05:18,388
I'm not really sure.
94
00:05:18,389 --> 00:05:22,898
I'm... starting over,
I guess. Blank slate.
95
00:05:22,899 --> 00:05:24,275
Are you employed?
96
00:05:24,276 --> 00:05:26,739
♪
97
00:05:26,740 --> 00:05:27,783
Sort of.
98
00:05:27,784 --> 00:05:30,037
Sort of...
99
00:05:30,038 --> 00:05:31,624
I'm an actor, I guess,
100
00:05:31,625 --> 00:05:34,170
so I... I guess I'm acting.
101
00:05:34,171 --> 00:05:37,009
[DRAMATIC] Oh, an actor!
102
00:05:37,010 --> 00:05:41,101
I'm as light as a feather
and happy as an angel.
103
00:05:41,102 --> 00:05:43,523
I'm as merry as a schoolgirl
104
00:05:43,524 --> 00:05:46,529
and as giddy as a drunkard.
105
00:05:46,530 --> 00:05:47,782
You too?
106
00:05:49,994 --> 00:05:51,540
I had my moment.
107
00:05:54,169 --> 00:05:55,672
It's long gone now.
108
00:05:55,673 --> 00:05:58,260
(SOFT MUSIC)
109
00:05:58,261 --> 00:06:01,015
♪
110
00:06:01,016 --> 00:06:03,938
I have a good feeling about you,
111
00:06:03,939 --> 00:06:06,192
Wilson from just next door.
112
00:06:06,193 --> 00:06:10,159
♪
113
00:06:10,160 --> 00:06:11,829
This is your moment.
114
00:06:11,830 --> 00:06:14,208
♪
115
00:06:14,209 --> 00:06:17,006
It's not gone for you.
116
00:06:17,007 --> 00:06:18,926
Hm.
117
00:06:18,927 --> 00:06:20,053
♪
118
00:06:20,054 --> 00:06:21,055
Hm.
119
00:06:21,056 --> 00:06:22,642
♪
120
00:06:22,643 --> 00:06:24,145
WILSON: "Am I in the presence
121
00:06:24,146 --> 00:06:26,525
of the Ghost of Christmas Yet to Come?"
122
00:06:26,526 --> 00:06:29,197
♪
123
00:06:29,198 --> 00:06:32,704
"I fear you more than any spec...
124
00:06:32,705 --> 00:06:34,791
specter I have seen."
125
00:06:34,792 --> 00:06:38,089
♪
126
00:06:38,090 --> 00:06:39,091
No, that's shit.
127
00:06:39,092 --> 00:06:40,093
It's fucking shit.
128
00:06:40,094 --> 00:06:41,221
Okay, um...
129
00:06:41,222 --> 00:06:43,851
♪
130
00:06:43,852 --> 00:06:48,569
"Am I in the presence of the
Ghost of Christmas Yet to Come?
131
00:06:48,570 --> 00:06:51,617
I fear you more than
any specter I have seen.
132
00:06:51,618 --> 00:06:53,746
But as I know your
purpose is to do me good,
133
00:06:53,747 --> 00:06:55,833
I am prepared to bear your company
134
00:06:55,834 --> 00:06:57,754
and do it with a thankful heart.
135
00:06:57,755 --> 00:06:58,965
But before I draw nearer
136
00:06:58,966 --> 00:07:02,597
to that stone to which you point,
137
00:07:02,598 --> 00:07:04,935
answer me one question."
138
00:07:04,936 --> 00:07:06,312
(COUGHS)
139
00:07:06,313 --> 00:07:08,484
"Are these the shadows
of the things that will be
140
00:07:08,485 --> 00:07:11,615
or are they the shadows of
the things that may be only?
141
00:07:11,616 --> 00:07:13,828
Men's courses will foreshadow
142
00:07:13,829 --> 00:07:17,126
certain ends to which, if persevered in,
143
00:07:17,127 --> 00:07:18,128
they must lead,
144
00:07:18,129 --> 00:07:20,466
but if the courses be departed from,
145
00:07:20,467 --> 00:07:22,386
the ends will change.
146
00:07:22,387 --> 00:07:24,516
Say it is thus with what you show me.
147
00:07:24,517 --> 00:07:26,394
Am I that man who lay upon the bed?
148
00:07:26,395 --> 00:07:28,858
Am I that man who lay upon the bed?
149
00:07:28,859 --> 00:07:30,360
Am I that man who lay...
150
00:07:30,361 --> 00:07:31,781
CASTING DIRECTOR: Wilson Klaus?
151
00:07:44,974 --> 00:07:46,018
Hi.
152
00:07:48,523 --> 00:07:50,610
(SIGHS)
153
00:07:50,611 --> 00:07:51,654
(DOOR CLICKS)
154
00:07:53,282 --> 00:07:54,534
CASTING DIRECTOR: Your mark, please.
155
00:07:54,535 --> 00:07:55,913
It's in the center.
156
00:07:56,873 --> 00:07:58,167
Okay.
157
00:08:02,551 --> 00:08:03,804
Sorry.
158
00:08:12,070 --> 00:08:13,322
Okay.
159
00:08:20,169 --> 00:08:22,297
"Am I in the presence
of the Ghost of... "
160
00:08:22,298 --> 00:08:24,138
CASTING DIRECTOR: Okay,
that's fine, thank you.
161
00:08:26,390 --> 00:08:28,393
That... that was the monologue?
162
00:08:28,394 --> 00:08:30,314
It's fine.
163
00:08:32,026 --> 00:08:33,153
Did I do something wrong?
164
00:08:33,154 --> 00:08:35,031
I'm...
165
00:08:35,032 --> 00:08:36,367
I can do it differently.
166
00:08:36,368 --> 00:08:37,663
That won't be necessary.
167
00:08:40,919 --> 00:08:42,923
Are you... sure?
168
00:08:45,554 --> 00:08:47,055
(CASTING DIRECTOR SIGHS)
169
00:08:47,056 --> 00:08:48,536
CASTING DIRECTOR: Raise your arms up.
170
00:08:51,566 --> 00:08:52,942
I'm sorry, what?
171
00:08:52,943 --> 00:08:55,072
Raise your arms up.
172
00:08:57,703 --> 00:08:59,080
- Okay.
- CASTING DIRECTOR: Higher.
173
00:09:03,339 --> 00:09:04,926
Now together like a triangle.
174
00:09:09,685 --> 00:09:11,313
No, in front of your face.
175
00:09:16,073 --> 00:09:17,701
Now out like an offering.
176
00:09:18,703 --> 00:09:19,829
A... a what?
177
00:09:19,830 --> 00:09:20,958
PRODUCER: Like an offering.
178
00:09:35,737 --> 00:09:37,616
CASTING DIRECTOR: Now fly like a plane.
179
00:09:42,626 --> 00:09:44,588
Turn around.
180
00:09:44,589 --> 00:09:46,467
Fly like a plane and turn around.
181
00:09:59,493 --> 00:10:02,457
Raise your arms up.
182
00:10:02,458 --> 00:10:05,211
Together like a triangle.
183
00:10:05,212 --> 00:10:07,634
Out like an offering.
184
00:10:07,635 --> 00:10:09,220
Fly like a plane.
185
00:10:11,851 --> 00:10:13,854
Raise your arms up.
186
00:10:13,855 --> 00:10:15,775
Together like a triangle.
187
00:10:15,776 --> 00:10:17,402
Out like an offering.
188
00:10:17,403 --> 00:10:19,532
Fly like a plane.
189
00:10:19,533 --> 00:10:21,160
Raise your arms up.
190
00:10:21,161 --> 00:10:22,789
Together like a triangle.
191
00:10:22,790 --> 00:10:24,291
Out like an offering.
192
00:10:24,292 --> 00:10:25,878
Fly like a plane.
193
00:10:25,879 --> 00:10:27,005
Raise your arms up.
194
00:10:27,006 --> 00:10:28,509
Together like a triangle.
195
00:10:28,510 --> 00:10:29,636
Out like an offering.
196
00:10:29,637 --> 00:10:31,263
- Fly like a plane.
- PRODUCER: Faster!
197
00:10:31,264 --> 00:10:32,265
CASTING DIRECTOR: Raise your arms up.
198
00:10:32,266 --> 00:10:33,393
Together like a triangle.
199
00:10:33,394 --> 00:10:34,395
Out like an offering.
200
00:10:34,396 --> 00:10:35,731
- Fly like a plane.
- Faster!
201
00:10:35,732 --> 00:10:37,527
CASTING DIRECTOR: Raise your arms up.
Together like a triangle.
202
00:10:37,528 --> 00:10:39,781
- Out like an offering. Fly like a plane.
- Faster!
203
00:10:39,782 --> 00:10:40,991
Raise your arms up,
together like a triangle.
204
00:10:40,992 --> 00:10:42,285
Out like an offering, fly like a plane.
205
00:10:42,286 --> 00:10:44,039
PRODUCER: All right, all
right, all right, that's enough.
206
00:10:44,040 --> 00:10:45,751
Stop, stop, stop.
207
00:10:45,752 --> 00:10:46,920
He's the guy.
208
00:10:46,921 --> 00:10:48,549
Send everyone else home.
209
00:10:48,550 --> 00:10:49,885
It's him.
210
00:11:02,703 --> 00:11:03,704
(LAUGHING)
211
00:11:03,705 --> 00:11:04,831
(CLAPS)
212
00:11:04,832 --> 00:11:07,085
Wow.
213
00:11:07,086 --> 00:11:08,631
Ah, congratulations.
214
00:11:09,633 --> 00:11:10,760
Come with me.
215
00:11:10,761 --> 00:11:13,307
(FOOTSTEPS)
216
00:11:28,713 --> 00:11:30,592
So... (CHUCKLES)
217
00:11:30,593 --> 00:11:32,553
This is Pooka.
218
00:11:32,554 --> 00:11:33,848
What do you think?
219
00:11:38,441 --> 00:11:39,860
WILSON: It's, um...
220
00:11:42,866 --> 00:11:44,243
Cute?
221
00:11:44,244 --> 00:11:45,454
Come on!
222
00:11:45,455 --> 00:11:47,374
This motherfucker's
more than cute, baby.
223
00:11:47,375 --> 00:11:48,627
NICE POOKA: [HIGH-PITCHED] Come on!
224
00:11:48,628 --> 00:11:50,213
This motherfucker's
more than cute, baby!
225
00:11:50,214 --> 00:11:51,215
(LAUGHING)
226
00:11:51,216 --> 00:11:52,217
Right?
227
00:11:52,218 --> 00:11:53,846
It's amazing.
228
00:11:53,847 --> 00:11:55,056
It's a main feature.
229
00:11:55,057 --> 00:11:56,601
He listens to what
you say and repeats it.
230
00:11:56,602 --> 00:11:58,605
But here's the hook.
231
00:11:58,606 --> 00:12:00,066
He's unpredictable.
232
00:12:00,067 --> 00:12:01,945
You don't choose what
Pooka's gonna record
233
00:12:01,946 --> 00:12:03,615
and repeat, Pooka does.
234
00:12:03,616 --> 00:12:05,619
He's got a naughty
setting and a nice setting,
235
00:12:05,620 --> 00:12:07,874
but you don't choose what
mood he's gonna be in.
236
00:12:07,875 --> 00:12:09,251
Pooka does.
237
00:12:09,252 --> 00:12:11,380
NICE POOKA: But you don't choose
what mood he's gonna be in.
238
00:12:11,381 --> 00:12:12,758
Pooka does.
239
00:12:12,759 --> 00:12:15,723
I'm telling you, this thing
tested through the roof.
240
00:12:15,724 --> 00:12:19,271
This is gonna rip
Christmas a new asshole.
241
00:12:19,272 --> 00:12:20,356
I don't understand what this
242
00:12:20,357 --> 00:12:22,778
has to do with me.
243
00:12:22,779 --> 00:12:24,115
I'm an actor.
244
00:12:26,286 --> 00:12:28,372
(FRUSTRATED SIGH)
245
00:12:28,373 --> 00:12:32,106
Buddy, your life is
about to change forever.
246
00:12:32,207 --> 00:12:33,270
NAUGHTY POOKA: [LOW-PITCHED] Buddy,
247
00:12:33,271 --> 00:12:35,136
your life is about to change forever.
248
00:12:35,137 --> 00:12:36,640
Ooh!
249
00:12:36,641 --> 00:12:37,725
Naughty Pooka.
250
00:12:37,726 --> 00:12:39,771
(CHUCKLES) Is this thing fucking amazing
251
00:12:39,772 --> 00:12:42,275
or is this thing fucking amazing?
252
00:12:42,276 --> 00:12:44,781
(SOFT FOREBODING MUSIC)
253
00:12:44,782 --> 00:12:47,554
♪
254
00:13:10,709 --> 00:13:13,212
PRODUCER: What do you think?
255
00:13:13,213 --> 00:13:14,549
WILSON: Looks just like the toy.
256
00:13:14,550 --> 00:13:16,678
No, no, no, no, other way around.
257
00:13:16,679 --> 00:13:19,434
The toy looks like this.
258
00:13:19,435 --> 00:13:20,769
This came first.
259
00:13:20,770 --> 00:13:23,399
♪
260
00:13:23,400 --> 00:13:26,321
So you want me to wear this?
261
00:13:26,322 --> 00:13:29,704
Buddy, I want you to be him.
262
00:13:29,705 --> 00:13:35,799
♪
263
00:13:35,800 --> 00:13:37,343
I think there's been a misunderstanding.
264
00:13:37,344 --> 00:13:42,605
See, I am a professional actor.
265
00:13:42,606 --> 00:13:44,316
That's why you're here.
266
00:13:44,317 --> 00:13:45,359
We need somebody who can be
267
00:13:45,360 --> 00:13:47,823
more than just a guy in a suit.
268
00:13:47,824 --> 00:13:49,076
We need somebody
269
00:13:49,077 --> 00:13:51,873
who can bring him to life.
270
00:13:51,874 --> 00:13:53,752
Without you,
271
00:13:53,753 --> 00:13:54,962
he's nothing.
272
00:13:54,963 --> 00:14:00,557
♪
273
00:14:00,558 --> 00:14:02,227
WILSON: You didn't take my measurements.
274
00:14:02,228 --> 00:14:03,438
How did you know it'd fit?
275
00:14:03,439 --> 00:14:04,440
Of course it fits!
276
00:14:04,441 --> 00:14:06,235
It belongs to you.
277
00:14:06,236 --> 00:14:07,822
How does it feel?
278
00:14:07,823 --> 00:14:11,496
WILSON: It feels...
279
00:14:11,497 --> 00:14:12,873
okay.
280
00:14:12,874 --> 00:14:14,502
Well, okay.
281
00:14:14,503 --> 00:14:17,132
Seems like you two were
made for each other.
282
00:14:17,133 --> 00:14:19,219
Let's see you move around.
283
00:14:19,220 --> 00:14:21,098
WILSON: Uh, how do I move?
284
00:14:21,099 --> 00:14:23,394
Remember the thing you
did in your audition?
285
00:14:23,395 --> 00:14:24,605
Try that.
286
00:14:24,606 --> 00:14:26,776
♪
287
00:14:26,777 --> 00:14:28,905
Raise your arms up.
288
00:14:28,906 --> 00:14:31,160
Together like a triangle.
289
00:14:31,161 --> 00:14:32,663
Out like an offering.
290
00:14:32,664 --> 00:14:34,625
And then you fly like a plane.
291
00:14:34,626 --> 00:14:36,421
♪
292
00:14:36,422 --> 00:14:38,758
You raise your arms up.
293
00:14:38,759 --> 00:14:41,096
Together like a triangle.
294
00:14:41,097 --> 00:14:43,602
Out like an offering.
295
00:14:43,603 --> 00:14:45,480
Fly like a plane.
296
00:14:45,481 --> 00:14:47,860
- (HEARTBEAT)
- Raise your arms up.
297
00:14:47,861 --> 00:14:49,739
Together like a triangle.
298
00:14:49,740 --> 00:14:51,534
Out like an offering.
299
00:14:51,535 --> 00:14:52,786
And then you fly like a plane.
300
00:14:52,787 --> 00:14:55,041
(WHEEZING)
301
00:14:55,042 --> 00:14:56,043
You okay?
302
00:14:56,044 --> 00:14:57,045
(WHEEZING)
303
00:14:57,046 --> 00:14:59,174
What's goin' on, man?
304
00:14:59,175 --> 00:15:01,429
- (LAUGHING)
- (COUGHING)
305
00:15:01,430 --> 00:15:02,806
You okay?
306
00:15:02,807 --> 00:15:04,184
(COUGHING)
307
00:15:04,185 --> 00:15:06,188
What's goin' on?
308
00:15:06,189 --> 00:15:09,194
- Jesus Christ.
- (DRAMATIC MUSIC)
309
00:15:09,195 --> 00:15:10,196
(GRUNTS)
310
00:15:10,197 --> 00:15:12,576
(PANTING)
311
00:15:12,577 --> 00:15:13,828
Watch it on that, man.
312
00:15:13,829 --> 00:15:16,083
We're trying to market
this thing to children.
313
00:15:16,084 --> 00:15:17,293
Is this too tight for you?
314
00:15:17,294 --> 00:15:20,425
What the fuck kind of test was that?
315
00:15:20,426 --> 00:15:22,303
- What do you mean?
- Forget about it!
316
00:15:22,304 --> 00:15:23,515
(PANTING)
317
00:15:23,516 --> 00:15:25,017
PRODUCER: Forget about what?
318
00:15:25,018 --> 00:15:28,023
(PANTING)
319
00:15:28,024 --> 00:15:29,944
I'm not feeling it, okay?
320
00:15:29,945 --> 00:15:31,071
Do you want to talk about numbers
321
00:15:31,072 --> 00:15:32,323
before you make your final decision?
322
00:15:32,324 --> 00:15:34,829
I feel like you're
gonna feel these numbers.
323
00:15:34,830 --> 00:15:37,333
(FOREBODING MUSIC)
324
00:15:37,334 --> 00:15:39,964
♪
325
00:15:39,965 --> 00:15:41,593
WILSON: There's this, um...
326
00:15:44,307 --> 00:15:45,976
There's this anonymity clause.
327
00:15:45,977 --> 00:15:47,353
PRODUCER: Standard nondisclosure.
328
00:15:47,354 --> 00:15:48,355
You don't say who you are,
329
00:15:48,356 --> 00:15:49,567
we don't say who you are.
330
00:15:49,568 --> 00:15:50,737
Protects us both.
331
00:15:52,866 --> 00:15:54,117
No one'll know it's me?
332
00:15:54,118 --> 00:15:56,246
No, never.
333
00:15:56,247 --> 00:15:57,834
It's about trust.
334
00:16:01,467 --> 00:16:03,344
And, um, everyone else
335
00:16:03,345 --> 00:16:04,847
who promotes these toys,
336
00:16:04,848 --> 00:16:06,851
they sign one of these?
337
00:16:06,852 --> 00:16:09,356
What do you mean?
338
00:16:09,357 --> 00:16:10,693
The other actors.
339
00:16:11,695 --> 00:16:13,948
What other actors?
340
00:16:13,949 --> 00:16:15,202
(LAUGHS)
341
00:16:19,085 --> 00:16:21,506
I thought you said
this was gonna be huge.
342
00:16:21,507 --> 00:16:22,884
Tested through the roof.
343
00:16:24,513 --> 00:16:25,889
It's a Santa-in-the-mall thing, right?
344
00:16:25,890 --> 00:16:28,268
How many other Pookas are there?
345
00:16:28,269 --> 00:16:29,647
Wilson,
346
00:16:29,648 --> 00:16:31,901
this is all you, okay?
347
00:16:31,902 --> 00:16:33,780
One Pooka, one you.
348
00:16:33,781 --> 00:16:35,158
This is a dream.
349
00:16:46,222 --> 00:16:48,726
Yes, yes!
350
00:16:48,727 --> 00:16:50,522
Corporate is gonna love you, so...
351
00:16:50,523 --> 00:16:51,524
get comfortable,
352
00:16:51,525 --> 00:16:54,238
take the rest of the day off.
Here you go!
353
00:16:54,239 --> 00:16:56,909
("JINGLE BELLS" INSTRUMENTAL)
354
00:16:56,910 --> 00:16:59,682
♪
355
00:17:28,849 --> 00:17:30,101
(SIGHS)
356
00:17:33,484 --> 00:17:36,112
(EERIE MUSIC)
357
00:17:36,113 --> 00:17:38,885
♪
358
00:18:09,388 --> 00:18:11,642
(CLATTERING)
359
00:18:11,643 --> 00:18:15,859
♪
360
00:18:15,860 --> 00:18:18,363
(CLATTERING)
361
00:18:18,364 --> 00:18:21,136
♪
362
00:18:27,049 --> 00:18:29,678
(CLATTERING)
363
00:18:29,679 --> 00:18:39,448
♪
364
00:18:39,449 --> 00:18:41,786
Oh, no, no, no, no, no.
365
00:18:41,787 --> 00:18:42,913
No, no, no, no.
366
00:18:42,914 --> 00:18:47,839
♪
367
00:18:47,840 --> 00:18:49,008
(SHAKY EXHALE)
368
00:18:49,009 --> 00:18:50,010
♪
369
00:18:50,011 --> 00:18:51,054
(EXHALES)
370
00:18:51,055 --> 00:18:52,808
♪
371
00:18:52,809 --> 00:18:54,645
RED: And nothing's missing,
372
00:18:54,646 --> 00:18:56,816
nothing at all?
373
00:18:56,817 --> 00:18:58,402
No.
374
00:18:58,403 --> 00:19:01,074
Do you have an idea how they got in?
375
00:19:01,075 --> 00:19:02,953
The door was locked,
the windows were closed.
376
00:19:02,954 --> 00:19:04,330
I have no idea.
377
00:19:04,331 --> 00:19:05,416
I'm telling you, darling,
378
00:19:05,417 --> 00:19:06,836
you should call the police.
379
00:19:06,837 --> 00:19:08,088
(SCOFFS)
380
00:19:08,089 --> 00:19:09,967
WILSON: Nothing was stolen.
381
00:19:09,968 --> 00:19:11,804
Well...
382
00:19:11,805 --> 00:19:14,560
a lot was broken that
you can't un-break.
383
00:19:14,561 --> 00:19:17,106
Has this ever happened
in this building before?
384
00:19:17,107 --> 00:19:18,568
First time I can remember.
385
00:19:18,569 --> 00:19:20,740
It's a rather quiet place.
386
00:19:22,242 --> 00:19:24,078
Well...
387
00:19:24,079 --> 00:19:25,330
I'll borrow a vacuum tomorrow
388
00:19:25,331 --> 00:19:26,374
from one of the neighbors
389
00:19:26,375 --> 00:19:29,338
for any bits of glass that we've missed.
390
00:19:29,339 --> 00:19:32,303
Meanwhile, you keep
your shoes on inside.
391
00:19:32,304 --> 00:19:33,432
Oh...
392
00:19:34,809 --> 00:19:37,105
Relax, love.
393
00:19:38,232 --> 00:19:41,362
I know, break-ins can be scary.
394
00:19:41,363 --> 00:19:43,493
They make you feel
scared in your own home,
395
00:19:43,494 --> 00:19:46,331
but no one is coming back.
396
00:19:46,332 --> 00:19:47,501
It's over.
397
00:19:47,502 --> 00:19:50,274
♪
398
00:20:07,040 --> 00:20:09,545
(CHILDREN CHATTERING)
399
00:20:09,546 --> 00:20:12,091
(SOFT MUSIC)
400
00:20:12,092 --> 00:20:14,864
♪
401
00:20:51,086 --> 00:20:53,256
Boom. (LAUGHS)
402
00:20:53,257 --> 00:20:54,760
♪
403
00:20:54,761 --> 00:20:57,306
RED: Mm...
404
00:20:57,307 --> 00:21:00,939
Oh, it's beautiful, Wilson.
405
00:21:00,940 --> 00:21:02,943
That way you won't feel alone,
406
00:21:02,944 --> 00:21:04,320
even when I'm not here.
407
00:21:04,321 --> 00:21:09,581
♪
408
00:21:09,582 --> 00:21:11,209
Mm.
409
00:21:11,210 --> 00:21:13,171
♪
410
00:21:13,172 --> 00:21:15,718
All right, off to work.
411
00:21:15,719 --> 00:21:17,346
What is this new job?
412
00:21:17,347 --> 00:21:19,225
You've hardly told me anything about it.
413
00:21:19,226 --> 00:21:21,730
Uh, it's just this thing in a costume.
414
00:21:21,731 --> 00:21:24,360
Trust me, there's nothing
interesting about it.
415
00:21:24,361 --> 00:21:26,573
♪
416
00:21:26,574 --> 00:21:28,076
I'll see you.
417
00:21:28,077 --> 00:21:35,340
♪
418
00:21:35,341 --> 00:21:37,846
(MUSIC DARKENS)
419
00:21:37,847 --> 00:21:40,619
♪
420
00:21:46,823 --> 00:21:49,118
(TIRES SCREECHING)
421
00:21:49,119 --> 00:21:51,749
(CRASH)
422
00:21:51,750 --> 00:21:54,378
(CRACKLING AND CLATTERING)
423
00:21:54,379 --> 00:21:56,215
♪
424
00:21:56,216 --> 00:21:57,886
(ECHOING SCREAMING)
425
00:21:57,887 --> 00:22:00,892
♪
426
00:22:00,893 --> 00:22:02,270
(EERIE SLAM)
427
00:22:15,422 --> 00:22:16,632
(UPBEAT MUSIC)
428
00:22:16,633 --> 00:22:19,011
♪ Pooka see, Pooka do ♪
429
00:22:19,012 --> 00:22:21,390
♪ Pooka me, Pooka you ♪
430
00:22:21,391 --> 00:22:23,896
♪ You never know
what Pooka will do ♪
431
00:22:23,897 --> 00:22:26,610
♪ Pooka loves, Pooka fights ♪
432
00:22:26,611 --> 00:22:28,906
♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪
433
00:22:28,907 --> 00:22:32,412
♪ You never know
what Pooka will do ♪
434
00:22:32,413 --> 00:22:34,543
♪
435
00:22:34,544 --> 00:22:35,753
REPORTER: He's making a list,
436
00:22:35,754 --> 00:22:36,922
he's checking it twice,
437
00:22:36,923 --> 00:22:38,759
but even Santa won't be able to tell
438
00:22:38,760 --> 00:22:40,555
if this year's new hottest toy
439
00:22:40,556 --> 00:22:42,057
is naughty or nice.
440
00:22:42,058 --> 00:22:43,059
Meet Pooka,
441
00:22:43,060 --> 00:22:44,646
a cute, friendly little teddy bear
442
00:22:44,647 --> 00:22:46,692
with a bit of a naughty side.
443
00:22:46,693 --> 00:22:48,319
Or is it the other way around?
444
00:22:48,320 --> 00:22:51,075
The toy has surprised even
its biggest competitors
445
00:22:51,076 --> 00:22:53,581
and is making waves with
its unusual marketing
446
00:22:53,582 --> 00:22:55,292
and distribution strategy.
447
00:22:55,293 --> 00:22:57,714
The company won't say how
the toy was conceived,
448
00:22:57,715 --> 00:22:59,759
or how many units have been made,
449
00:22:59,760 --> 00:23:02,640
just that they expect
them to sell out entirely
450
00:23:02,641 --> 00:23:04,644
well before Christmas morning.
451
00:23:04,645 --> 00:23:06,398
And get this: If you want one,
452
00:23:06,399 --> 00:23:08,777
there's only one place
you'll be able to get it,
453
00:23:08,778 --> 00:23:10,197
and it's right here behind me
454
00:23:10,198 --> 00:23:11,575
at the Pooka Pop-Up.
455
00:23:11,576 --> 00:23:15,416
(CHEERING)
456
00:23:20,092 --> 00:23:21,678
I love you, Pooka.
457
00:23:21,679 --> 00:23:22,805
WILSON: Oh!
458
00:23:22,806 --> 00:23:25,811
(SOFT MUSIC)
459
00:23:25,812 --> 00:23:28,484
WILSON: [AS NICE POOKA]
I love you, Pooka!
460
00:23:28,485 --> 00:23:30,988
(APPLAUSE)
461
00:23:30,989 --> 00:23:33,117
♪
462
00:23:33,118 --> 00:23:34,621
I like turtles.
463
00:23:34,622 --> 00:23:37,394
♪
464
00:23:42,471 --> 00:23:44,098
I like turtles!
465
00:23:44,099 --> 00:23:45,100
♪
466
00:23:45,101 --> 00:23:46,478
I like turtles.
467
00:23:46,479 --> 00:23:47,480
♪
468
00:23:47,481 --> 00:23:48,607
I like turtles!
469
00:23:48,608 --> 00:23:51,488
WILSON: [AS NAUGHTY POOKA]
I like turtles!
470
00:23:51,489 --> 00:23:52,824
PRODUCER: Okay, everyone.
471
00:23:52,825 --> 00:23:54,452
So sorry, sad news,
472
00:23:54,453 --> 00:23:56,122
sad news out of Pooka Town.
473
00:23:56,123 --> 00:23:58,585
We are all sold out.
474
00:23:58,586 --> 00:24:02,134
Yeah, so we'll be back
open tomorrow at 9 a.m.
475
00:24:02,135 --> 00:24:05,348
Come back, we got a lot
more Pookas for sale.
476
00:24:05,349 --> 00:24:08,121
♪
477
00:24:12,531 --> 00:24:15,035
(NO AUDIO)
478
00:24:15,036 --> 00:24:16,788
♪
479
00:24:16,789 --> 00:24:18,041
PRODUCER: What's up, man?
480
00:24:18,042 --> 00:24:19,627
♪
481
00:24:19,628 --> 00:24:21,339
Ah, cruisin' moms?
482
00:24:21,340 --> 00:24:25,639
♪
483
00:24:25,640 --> 00:24:27,017
Give me a second.
484
00:24:27,018 --> 00:24:28,144
♪
485
00:24:28,145 --> 00:24:30,106
Uh...
486
00:24:30,107 --> 00:24:31,526
Uh...
487
00:24:31,527 --> 00:24:34,114
(NO AUDIO)
488
00:24:34,115 --> 00:24:36,887
♪
489
00:24:44,512 --> 00:24:45,806
WILSON: What are you doing?
490
00:24:49,312 --> 00:24:50,941
This didn't come from me.
491
00:25:04,427 --> 00:25:05,512
(LAUGHS)
492
00:25:11,941 --> 00:25:13,653
(CLATTERING)
493
00:25:15,782 --> 00:25:18,327
(EERIE MUSIC)
494
00:25:18,328 --> 00:25:24,089
♪
495
00:25:24,090 --> 00:25:29,224
(EERIE HIGH-PITCHED NOISE)
496
00:25:29,225 --> 00:25:31,997
♪
497
00:25:56,112 --> 00:25:57,490
Oh!
498
00:25:57,491 --> 00:25:59,117
You scared me.
499
00:25:59,118 --> 00:26:00,580
WILSON: I'm so sorry.
500
00:26:01,999 --> 00:26:04,379
- I'm Wilson.
- Melanie.
501
00:26:04,380 --> 00:26:06,006
It's a pleasure to meet you.
502
00:26:06,007 --> 00:26:07,133
I, uh, was just hoping
503
00:26:07,134 --> 00:26:08,135
to have a look at the house
504
00:26:08,136 --> 00:26:09,263
if you're not too busy.
505
00:26:09,264 --> 00:26:12,018
Of course, I will give
you the official tour.
506
00:26:12,019 --> 00:26:14,022
You will be the first.
507
00:26:14,023 --> 00:26:15,651
The house was built in '66.
508
00:26:15,652 --> 00:26:17,488
It's a mid-century gem.
509
00:26:17,489 --> 00:26:18,782
Modern, bright.
510
00:26:18,783 --> 00:26:20,995
Filled with tons of light.
511
00:26:20,996 --> 00:26:25,921
Four bedroom, four bath with plenty
of communal space if you need it.
512
00:26:25,922 --> 00:26:27,508
Speaking of which,
513
00:26:27,509 --> 00:26:30,096
this is the family room.
514
00:26:30,097 --> 00:26:31,766
(SOFT MUSIC)
515
00:26:31,767 --> 00:26:33,645
How long have you been in the market?
516
00:26:33,646 --> 00:26:35,482
♪
517
00:26:35,483 --> 00:26:36,901
The... the market?
518
00:26:36,902 --> 00:26:38,029
Real estate market.
519
00:26:38,030 --> 00:26:39,281
How long you've been looking.
520
00:26:39,282 --> 00:26:40,993
Right.
521
00:26:40,994 --> 00:26:44,291
Yeah, I'm not sure I am in the market.
522
00:26:44,292 --> 00:26:46,921
The... the listing just caught my eye,
523
00:26:46,922 --> 00:26:48,299
I think.
524
00:26:48,300 --> 00:26:49,761
You know how you just
525
00:26:49,762 --> 00:26:52,015
see someplace and...
526
00:26:52,016 --> 00:26:54,186
you picture yourself living there.
527
00:26:54,187 --> 00:26:57,818
I do like to see myself in
all the places that I show.
528
00:26:57,819 --> 00:26:59,947
♪
529
00:26:59,948 --> 00:27:01,408
Even the bad ones?
530
00:27:01,409 --> 00:27:02,787
There are no bad ones,
531
00:27:02,788 --> 00:27:06,043
only right or wrong fits.
532
00:27:06,044 --> 00:27:07,337
(LAUGHING)
533
00:27:07,338 --> 00:27:08,465
That's very good, um,
534
00:27:08,466 --> 00:27:10,803
that's very... professional.
535
00:27:10,804 --> 00:27:12,808
- Was nicely done.
- Yeah.
536
00:27:12,809 --> 00:27:15,437
So, what do you do?
537
00:27:15,438 --> 00:27:17,023
I'm an actor.
538
00:27:17,024 --> 00:27:18,443
Oh, nice.
539
00:27:18,444 --> 00:27:20,029
Well, it's LA.
540
00:27:20,030 --> 00:27:22,827
I'm not much more
than a walking cliché.
541
00:27:22,828 --> 00:27:24,162
You look familiar.
542
00:27:24,163 --> 00:27:25,206
♪
543
00:27:25,207 --> 00:27:26,835
Well, you don't have to say that.
544
00:27:26,836 --> 00:27:27,962
No, it's true!
545
00:27:27,963 --> 00:27:30,426
Uh, anything I would have seen you in?
546
00:27:30,427 --> 00:27:31,469
♪
547
00:27:31,470 --> 00:27:32,555
(SIGHS)
548
00:27:32,556 --> 00:27:33,557
♪
549
00:27:33,558 --> 00:27:35,226
Yeah.
550
00:27:35,227 --> 00:27:36,980
Maybe.
551
00:27:36,981 --> 00:27:40,069
So, what do you think of this kitchen?
552
00:27:40,070 --> 00:27:43,744
Brand new granite and
Caesarstone countertops,
553
00:27:43,745 --> 00:27:45,246
new appliances,
554
00:27:45,247 --> 00:27:47,752
and the view.
555
00:27:47,753 --> 00:27:48,879
Not too bad.
556
00:27:48,880 --> 00:27:50,841
♪
557
00:27:50,842 --> 00:27:53,053
You look like you're having a vision.
558
00:27:53,054 --> 00:27:54,432
♪
559
00:27:54,433 --> 00:27:56,603
Seeing how this house could be.
560
00:27:56,604 --> 00:27:59,191
♪
561
00:27:59,192 --> 00:28:00,234
Yeah.
562
00:28:00,235 --> 00:28:02,113
♪
563
00:28:02,114 --> 00:28:04,242
So, uh...
564
00:28:04,243 --> 00:28:07,123
I guess this is the living room.
565
00:28:07,124 --> 00:28:08,250
Right?
566
00:28:08,251 --> 00:28:10,213
Yeah, I'd put a big leather couch
567
00:28:10,214 --> 00:28:11,758
in the corner over there.
568
00:28:11,759 --> 00:28:15,264
A... huge piece of art on the wall,
569
00:28:15,265 --> 00:28:18,270
something... modern,
570
00:28:18,271 --> 00:28:20,526
abstract,
571
00:28:20,527 --> 00:28:21,986
strange.
572
00:28:21,987 --> 00:28:23,615
(LAUGHS)
573
00:28:23,616 --> 00:28:25,117
Yeah.
574
00:28:26,038 --> 00:28:28,040
Someone could...
575
00:28:28,041 --> 00:28:30,671
could really make a nice life here.
576
00:28:30,672 --> 00:28:34,512
It is kind of big for
one person, you know?
577
00:28:34,513 --> 00:28:35,722
Well...
578
00:28:35,723 --> 00:28:36,891
♪
579
00:28:36,892 --> 00:28:39,856
Hopefully it won't always be just one.
580
00:28:39,857 --> 00:28:41,149
(NERVOUS LAUGH)
581
00:28:41,150 --> 00:28:43,028
MELANIE: Do you want to make an offer?
582
00:28:43,029 --> 00:28:45,784
WILSON: Maybe.
583
00:28:45,785 --> 00:28:46,995
But listen,
584
00:28:46,996 --> 00:28:48,414
I don't normally do this.
585
00:28:48,415 --> 00:28:50,042
Um...
586
00:28:50,043 --> 00:28:53,425
I swear, but...
587
00:28:53,426 --> 00:28:56,138
could I maybe ask you out for dinner?
588
00:28:56,139 --> 00:28:57,558
(NERVOUS LAUGH)
589
00:28:57,559 --> 00:28:59,437
That's a little forward.
590
00:28:59,438 --> 00:29:00,647
I know,
591
00:29:00,648 --> 00:29:03,152
but it's not always
that you meet someone
592
00:29:03,153 --> 00:29:04,907
that you think might be amazing.
593
00:29:06,660 --> 00:29:09,582
It was really nice meeting you, Wilson.
594
00:29:09,583 --> 00:29:12,211
I'll let you see yourself out.
595
00:29:12,212 --> 00:29:13,466
Oh!
596
00:29:14,426 --> 00:29:15,928
Call me sometime.
597
00:29:15,929 --> 00:29:18,433
♪
598
00:29:18,434 --> 00:29:20,437
WILSON: Oh, she's amazing, Red.
599
00:29:20,438 --> 00:29:22,023
You know that feeling
when you meet someone
600
00:29:22,024 --> 00:29:24,695
and it's like you've known them forever?
601
00:29:24,696 --> 00:29:28,954
Oh, God, she's funny and
she's so... beautiful,
602
00:29:28,955 --> 00:29:31,291
and... and I just feel amazing.
603
00:29:31,292 --> 00:29:32,711
I feel like everything is working out.
604
00:29:32,712 --> 00:29:36,176
I feel like I can do anything I want.
605
00:29:36,177 --> 00:29:38,849
- (SIGHS)
- (POUNDING)
606
00:29:40,478 --> 00:29:42,690
(POUNDING)
607
00:29:42,691 --> 00:29:44,317
What's that?
608
00:29:44,318 --> 00:29:45,988
What's what?
609
00:29:45,989 --> 00:29:47,491
(POUNDING)
610
00:29:47,492 --> 00:29:50,246
That pounding noise.
611
00:29:50,247 --> 00:29:53,127
(POUNDING)
612
00:29:53,128 --> 00:29:54,715
I can't hear anything.
613
00:29:57,219 --> 00:29:59,222
(POUNDING)
614
00:29:59,223 --> 00:30:01,351
I just remembered I... I
left something in my room.
615
00:30:01,352 --> 00:30:02,604
I'm gonna go and grab it, okay?
616
00:30:02,605 --> 00:30:04,734
I'll be back in just a sec.
617
00:30:04,735 --> 00:30:07,741
(POUNDING CONTINUES)
618
00:30:12,374 --> 00:30:14,962
(HEAVY BREATHING)
619
00:30:14,963 --> 00:30:16,966
(EERIE MUSIC)
620
00:30:16,967 --> 00:30:19,764
(POUNDING CONTINUES)
621
00:30:19,765 --> 00:30:28,030
♪
622
00:30:28,031 --> 00:30:30,786
(PUNCHING SOUNDS)
623
00:30:30,787 --> 00:30:38,217
♪
624
00:30:38,218 --> 00:30:41,891
(PUNCHING SOUNDS INTENSIFY)
625
00:30:41,892 --> 00:30:47,235
♪
626
00:30:47,236 --> 00:30:49,405
(POUNDING AND SHATTERING)
627
00:30:49,406 --> 00:30:50,534
(WILSON EXCLAIMS)
628
00:30:50,535 --> 00:30:51,662
(EERIE NOTE)
629
00:30:53,499 --> 00:30:56,002
(WILSON SCREAMS)
630
00:30:56,003 --> 00:30:58,551
(PANTING)
631
00:31:02,934 --> 00:31:05,706
♪
632
00:31:40,175 --> 00:31:42,094
(WHIMPERS)
633
00:31:42,095 --> 00:31:49,108
♪
634
00:31:49,109 --> 00:31:51,989
(LAUGHING)
635
00:31:51,990 --> 00:31:53,200
- MELANIE: Okay.
- WILSON: Yeah.
636
00:31:53,201 --> 00:31:54,828
Uh, I, um,
637
00:31:54,829 --> 00:31:56,707
I burnt my hands, uh, cooking.
638
00:31:56,708 --> 00:31:58,335
I've got to keep them
covered for a while
639
00:31:58,336 --> 00:32:00,715
to allow them to heal.
640
00:32:00,716 --> 00:32:02,218
Handsome.
641
00:32:02,219 --> 00:32:03,972
He cooks.
642
00:32:03,973 --> 00:32:05,099
Lucky me.
643
00:32:05,100 --> 00:32:06,351
Well, I, uh...
644
00:32:06,352 --> 00:32:08,815
I burnt my hands cooking
a pot of spaghetti,
645
00:32:08,816 --> 00:32:11,236
but, I mean... (LAUGHING)
646
00:32:11,237 --> 00:32:15,242
I like the way that you're
spinning it much, much better.
647
00:32:15,245 --> 00:32:17,833
(SOFT MUSIC)
648
00:32:17,834 --> 00:32:18,960
♪
649
00:32:18,961 --> 00:32:21,131
What else should I know about you?
650
00:32:21,132 --> 00:32:25,598
♪
651
00:32:25,599 --> 00:32:27,644
WILSON: Well...
652
00:32:27,645 --> 00:32:30,417
♪
653
00:32:41,882 --> 00:32:43,342
What are you smiling about?
654
00:32:43,343 --> 00:32:45,764
♪
655
00:32:45,765 --> 00:32:48,519
This has been nice.
656
00:32:48,520 --> 00:32:49,730
Meeting you.
657
00:32:49,731 --> 00:32:50,900
Unexpected.
658
00:32:52,152 --> 00:32:54,238
Right?
659
00:32:54,239 --> 00:32:55,785
So far so good.
660
00:32:59,375 --> 00:33:03,508
I want to kiss you, but...
661
00:33:03,509 --> 00:33:06,012
I think I might need permission.
662
00:33:06,013 --> 00:33:07,391
Permission granted.
663
00:33:09,061 --> 00:33:11,314
Not from you.
664
00:33:11,315 --> 00:33:13,193
(LAUGHS)
665
00:33:13,194 --> 00:33:14,697
Good luck with that.
666
00:33:15,908 --> 00:33:18,454
(SOFT ORCHESTRAL MUSIC)
667
00:33:18,455 --> 00:33:21,227
♪
668
00:33:40,708 --> 00:33:43,295
(MUSIC DARKENS)
669
00:33:43,296 --> 00:33:48,346
♪
670
00:33:48,347 --> 00:33:49,433
(GRUNTS)
671
00:33:49,434 --> 00:33:51,980
(PANTING)
672
00:33:53,232 --> 00:33:54,611
PRODUCER: It's the last one today.
673
00:33:55,946 --> 00:33:57,741
(SIGHS)
674
00:33:57,742 --> 00:33:59,202
Really appreciate this, man.
675
00:33:59,203 --> 00:34:00,245
Thank you.
676
00:34:00,246 --> 00:34:01,331
Yeah.
677
00:34:01,332 --> 00:34:03,878
(SOFT MUSIC)
678
00:34:03,879 --> 00:34:06,651
♪
679
00:34:13,189 --> 00:34:15,067
(SIGHS)
680
00:34:15,068 --> 00:34:16,445
(RINGS DOORBELL)
681
00:34:16,446 --> 00:34:20,662
♪
682
00:34:20,663 --> 00:34:21,830
BOTH: Hey.
683
00:34:21,831 --> 00:34:25,713
♪
684
00:34:25,714 --> 00:34:28,469
Wow, this is, uh, this is a nice home.
685
00:34:28,470 --> 00:34:29,471
Thank you.
686
00:34:29,472 --> 00:34:30,723
It's temporary, though.
687
00:34:30,724 --> 00:34:31,976
♪
688
00:34:31,977 --> 00:34:33,729
Where's your tree?
689
00:34:33,730 --> 00:34:34,940
MELANIE: We don't have one.
690
00:34:34,941 --> 00:34:36,819
Maybe we'll skip it this year.
691
00:34:36,820 --> 00:34:37,988
Oh.
692
00:34:37,989 --> 00:34:41,244
I thought I saw you at the
Christmas lot on Halpern.
693
00:34:41,245 --> 00:34:42,622
MELANIE: No, not us.
694
00:34:42,623 --> 00:34:44,835
♪
695
00:34:44,836 --> 00:34:46,087
Is this for me?
696
00:34:46,088 --> 00:34:48,091
Uh, nah, um, no.
697
00:34:48,092 --> 00:34:49,428
This is, uh...
698
00:34:49,429 --> 00:34:50,805
(CHUCKLES)
699
00:34:50,806 --> 00:34:52,601
This is for the gatekeeper.
700
00:34:52,602 --> 00:34:55,355
Ah, is that right?
701
00:34:55,356 --> 00:34:56,357
Ty?
702
00:34:56,358 --> 00:34:57,986
Come here for a sec.
703
00:34:57,987 --> 00:34:59,990
♪
704
00:34:59,991 --> 00:35:03,079
Ty, this is Wilson.
705
00:35:03,080 --> 00:35:04,625
TY: Hello, sir.
706
00:35:04,626 --> 00:35:06,002
Wow.
707
00:35:06,003 --> 00:35:08,507
That's... that's good manners.
708
00:35:08,508 --> 00:35:10,010
MELANIE: I don't mess around.
709
00:35:10,011 --> 00:35:11,137
WILSON: Hello Ty.
710
00:35:11,138 --> 00:35:13,016
I have somethin' for you,
711
00:35:13,017 --> 00:35:14,101
if you want it.
712
00:35:14,102 --> 00:35:19,236
♪
713
00:35:19,237 --> 00:35:20,865
Can I open it now, or?
714
00:35:20,866 --> 00:35:24,288
♪
715
00:35:24,289 --> 00:35:25,667
(RATTLING)
716
00:35:25,668 --> 00:35:26,794
♪
717
00:35:26,795 --> 00:35:28,004
Uh, yeah.
718
00:35:28,005 --> 00:35:29,800
It says it, uh,
719
00:35:29,801 --> 00:35:31,219
it wants to be opened now.
720
00:35:32,139 --> 00:35:33,891
(RATTLING)
721
00:35:33,892 --> 00:35:36,229
I think you're right, it does.
722
00:35:36,230 --> 00:35:38,233
MELANIE: Just this one.
723
00:35:39,153 --> 00:35:41,030
(RETREATING FOOTSTEPS)
724
00:35:41,031 --> 00:35:43,034
(PAPER RIPPING)
725
00:35:43,035 --> 00:35:45,122
TY: Holy crap, Mom, it's a Pooka!
726
00:35:45,123 --> 00:35:48,002
NICE POOKA: Holy crap,
Mom, it's a Pooka!
727
00:35:48,003 --> 00:35:50,550
Watch your mouth, both of you.
728
00:35:50,551 --> 00:35:51,760
What do you say?
729
00:35:51,761 --> 00:35:53,138
TY: Thank you, sir!
730
00:35:53,139 --> 00:35:54,641
Wilson.
731
00:35:54,642 --> 00:35:55,685
Call me Wilson.
732
00:35:55,686 --> 00:35:57,271
♪
733
00:35:57,272 --> 00:35:59,443
NAUGHTY POOKA: Call me Wilson.
734
00:35:59,444 --> 00:36:00,653
Yeah, they, uh,
735
00:36:00,654 --> 00:36:02,197
they can be a little unpredictable.
736
00:36:02,198 --> 00:36:04,411
Mm. (LAUGHING)
737
00:36:08,085 --> 00:36:09,921
What?
738
00:36:09,922 --> 00:36:12,050
You're kind, Wilson.
739
00:36:12,051 --> 00:36:14,806
Something his dad never
would have thought of.
740
00:36:14,807 --> 00:36:16,184
No?
741
00:36:16,185 --> 00:36:17,563
Not that kind of dad.
742
00:36:18,774 --> 00:36:19,901
What kind of dad was he?
743
00:36:21,195 --> 00:36:23,783
Not the kind I want to talk about.
744
00:36:23,784 --> 00:36:25,285
I don't want to talk about him.
745
00:36:25,286 --> 00:36:29,169
I... don't want him to
spoil my life anymore.
746
00:36:40,734 --> 00:36:41,860
Wait here.
747
00:36:41,861 --> 00:36:43,197
I'll be right back.
748
00:36:45,953 --> 00:36:47,080
Don't worry.
749
00:36:48,708 --> 00:36:50,086
I'm not goin' anywhere.
750
00:36:53,092 --> 00:36:55,596
(FOREBODING MUSIC)
751
00:36:55,597 --> 00:36:58,184
(CRACKLING)
752
00:36:58,185 --> 00:36:59,730
♪
753
00:37:01,734 --> 00:37:04,364
(CHEERFUL WHISTLING)
754
00:37:08,372 --> 00:37:10,501
PRODUCER: Hey!
755
00:37:10,502 --> 00:37:12,589
Good job today.
756
00:37:12,590 --> 00:37:13,757
WILSON: You too.
757
00:37:13,758 --> 00:37:16,096
You want to get out
of here, get a drink?
758
00:37:17,140 --> 00:37:18,266
Uh, you... you go ahead.
759
00:37:18,267 --> 00:37:21,523
I'll... I'm just gonna
hang out here for a bit.
760
00:37:21,524 --> 00:37:23,151
Okay.
761
00:37:23,152 --> 00:37:26,032
All right. Take care.
762
00:37:26,033 --> 00:37:27,285
Hey.
763
00:37:29,289 --> 00:37:30,542
Thank you.
764
00:37:32,420 --> 00:37:36,010
Not just for today, or the gig, but...
765
00:37:36,011 --> 00:37:37,847
for everything.
766
00:37:37,848 --> 00:37:39,142
Of course.
767
00:37:42,357 --> 00:37:43,652
Take care.
768
00:37:56,051 --> 00:37:58,555
(EERIE MUSIC)
769
00:37:58,556 --> 00:38:00,939
♪
770
00:38:23,940 --> 00:38:29,033
(EERIE VOCALIZATIONS)
771
00:38:29,034 --> 00:38:31,424
♪
772
00:40:00,425 --> 00:40:03,054
(RATTLING AND CRACKLING)
773
00:40:03,055 --> 00:40:05,708
♪
774
00:40:17,709 --> 00:40:19,086
(KNOCKING)
775
00:40:19,087 --> 00:40:24,304
♪
776
00:40:24,305 --> 00:40:26,810
Oh... what the... no, no!
777
00:40:26,811 --> 00:40:28,772
(YELPS) No!
778
00:40:28,773 --> 00:40:29,941
(SCREAMING)
779
00:40:29,942 --> 00:40:30,943
No!
780
00:40:30,944 --> 00:40:32,320
(GRUNTING)
781
00:40:32,321 --> 00:40:34,199
No!
782
00:40:34,200 --> 00:40:35,452
(SCREAMING)
783
00:40:35,453 --> 00:40:36,454
No!
784
00:40:36,455 --> 00:40:38,834
(RED WEEPING)
785
00:40:38,835 --> 00:40:41,798
(RED GRUNTING)
786
00:40:41,799 --> 00:40:44,721
- (SHATTERING)
- (SCREAMING)
787
00:40:44,722 --> 00:40:45,973
(THUD)
788
00:40:45,974 --> 00:40:51,233
♪
789
00:40:51,234 --> 00:40:53,614
(BIRDSONG)
790
00:41:11,232 --> 00:41:14,614
(CREAKING)
791
00:41:14,615 --> 00:41:17,369
(EERIE MUSIC)
792
00:42:03,880 --> 00:42:08,053
Oh! Dearie me, what...
what's wrong with you?
793
00:42:08,054 --> 00:42:11,811
♪
794
00:42:11,812 --> 00:42:15,944
Oh... oh, love, come in.
795
00:42:15,945 --> 00:42:17,448
Come in.
796
00:42:17,449 --> 00:42:20,203
I'll put the kettle on.
797
00:42:20,204 --> 00:42:22,290
There's nothing in the world
798
00:42:22,291 --> 00:42:24,085
that a good cuppa can't fix,
799
00:42:24,086 --> 00:42:27,175
as my mum used to say.
800
00:42:27,176 --> 00:42:29,931
Of course, that's a
lie, though, isn't it?
801
00:42:29,932 --> 00:42:34,524
Some lies help you get
through things, don't they?
802
00:42:34,525 --> 00:42:36,819
Good, strong tea got
her through the Blitz,
803
00:42:36,820 --> 00:42:38,448
after all.
804
00:42:38,449 --> 00:42:41,286
♪
805
00:42:41,287 --> 00:42:43,583
I think there's something wrong with me.
806
00:42:43,584 --> 00:42:46,798
♪
807
00:42:46,799 --> 00:42:51,724
Oh, there's something
wrong with all of us, love.
808
00:42:51,725 --> 00:42:54,564
No, Red, I'm...
809
00:42:54,565 --> 00:42:57,611
I'm losing time, and...
810
00:42:57,612 --> 00:42:59,615
I'm losing control.
811
00:42:59,616 --> 00:43:02,120
♪
812
00:43:02,121 --> 00:43:05,084
Things are all right...
813
00:43:05,085 --> 00:43:06,504
right?
814
00:43:06,505 --> 00:43:08,257
♪
815
00:43:08,258 --> 00:43:10,303
I have this job,
816
00:43:10,304 --> 00:43:13,058
and this girl, and...
817
00:43:13,059 --> 00:43:15,856
and it feels...
818
00:43:15,857 --> 00:43:19,112
really good.
819
00:43:19,113 --> 00:43:21,116
(TENDER MUSIC)
820
00:43:21,117 --> 00:43:25,459
But then, there's this...
this thing, this...
821
00:43:25,460 --> 00:43:29,132
this other thing, this...
822
00:43:29,133 --> 00:43:31,512
danger.
823
00:43:31,513 --> 00:43:34,142
I feel like I remember why I moved here.
824
00:43:34,143 --> 00:43:37,106
♪
825
00:43:37,107 --> 00:43:39,110
So I could get away.
826
00:43:39,111 --> 00:43:41,365
♪
827
00:43:41,366 --> 00:43:44,747
Away... from pain.
828
00:43:44,748 --> 00:43:47,795
♪
829
00:43:47,796 --> 00:43:50,509
Away from causing pain.
830
00:43:50,510 --> 00:43:54,015
♪
831
00:43:54,016 --> 00:43:58,483
Everyone has regrets, Wilson darling.
832
00:43:58,484 --> 00:44:01,781
Life is hard.
833
00:44:01,782 --> 00:44:03,993
We make mistakes.
834
00:44:03,994 --> 00:44:08,753
♪
835
00:44:08,754 --> 00:44:11,426
Make good choices now.
836
00:44:11,427 --> 00:44:13,930
That's all you have.
837
00:44:13,931 --> 00:44:18,021
♪
838
00:44:18,022 --> 00:44:19,065
(UPBEAT MUSIC)
839
00:44:19,066 --> 00:44:21,446
♪ Pooka see, Pooka do ♪
840
00:44:21,447 --> 00:44:23,950
♪ Pooka me, Pooka you ♪
841
00:44:23,951 --> 00:44:26,329
♪ You never know
what Pooka will do ♪
842
00:44:26,330 --> 00:44:28,918
♪ Pooka loves, Pooka fights ♪
843
00:44:28,919 --> 00:44:31,424
♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪
844
00:44:31,425 --> 00:44:36,057
♪ You never know
what Pooka will do ♪
845
00:44:36,058 --> 00:44:37,268
PRODUCER: Come on!
846
00:44:37,269 --> 00:44:38,772
(CHEERS, APPLAUSE)
847
00:44:38,773 --> 00:44:41,694
Come on, come on!
848
00:44:41,695 --> 00:44:42,946
Good, aw.
849
00:44:42,947 --> 00:44:44,282
Come on, guys!
850
00:44:44,283 --> 00:44:47,581
It's Pooka, come on!
851
00:44:47,582 --> 00:44:49,083
Come on!
852
00:44:49,084 --> 00:44:52,716
("O CHRISTMAS TREE")
853
00:44:52,717 --> 00:44:55,722
♪ O Christmas Tree,
O Christmas Tree ♪
854
00:44:55,723 --> 00:44:59,103
So did you have fun today?
855
00:44:59,104 --> 00:45:00,857
TY: I know what you're up to.
856
00:45:00,858 --> 00:45:03,571
WILSON: Oh.
857
00:45:03,572 --> 00:45:05,241
What am I up to?
858
00:45:05,242 --> 00:45:06,702
TY: Trying to get on my good side
859
00:45:06,703 --> 00:45:08,498
so that my mom will like you more.
860
00:45:08,499 --> 00:45:11,629
♪
861
00:45:11,630 --> 00:45:12,965
You don't have to buy me things
862
00:45:12,966 --> 00:45:14,342
or get us a tree.
863
00:45:14,343 --> 00:45:17,348
You just have to stick
around and be nice.
864
00:45:17,349 --> 00:45:18,977
I can do that.
865
00:45:18,978 --> 00:45:20,229
♪
866
00:45:20,230 --> 00:45:21,440
You don't like Christmas?
867
00:45:21,441 --> 00:45:24,738
Eh, tricky time for us.
868
00:45:24,739 --> 00:45:27,619
Maybe I can make Ty
love Christmas again,
869
00:45:27,620 --> 00:45:29,456
so I'm throwing him a
little Christmas party
870
00:45:29,457 --> 00:45:30,625
at the end of the week.
871
00:45:30,626 --> 00:45:32,504
Get a lot of his friends together,
872
00:45:32,505 --> 00:45:34,382
play some music, exchange gifts.
873
00:45:34,383 --> 00:45:36,261
WILSON: So your mom, she told me
874
00:45:36,262 --> 00:45:37,890
about your Christmas party next week.
875
00:45:37,891 --> 00:45:39,476
Are you, uh, excited?
876
00:45:39,477 --> 00:45:41,271
Yeah. It's gonna be a Pooka thing.
877
00:45:41,272 --> 00:45:43,860
How cool is that?
878
00:45:43,861 --> 00:45:45,279
♪
879
00:45:45,280 --> 00:45:47,618
Well, tell me this, now...
880
00:45:47,619 --> 00:45:50,414
would you like to meet Pooka for real?
881
00:45:50,415 --> 00:45:53,505
- Hell yes!
- MELANIE: I heard that!
882
00:45:55,426 --> 00:45:57,763
This is it.
883
00:45:57,764 --> 00:46:00,518
That's it.
884
00:46:00,519 --> 00:46:03,273
Yeah, this is the one.
885
00:46:03,274 --> 00:46:06,864
♪
886
00:46:06,865 --> 00:46:08,868
Hey, Ty!
887
00:46:08,869 --> 00:46:10,497
Come and have a look at this one.
888
00:46:10,498 --> 00:46:14,797
♪
889
00:46:14,798 --> 00:46:16,299
Excuse me, pal.
890
00:46:16,300 --> 00:46:19,055
Do you mind taking our picture?
891
00:46:19,056 --> 00:46:20,517
DAD: Yeah, of course, man.
892
00:46:20,518 --> 00:46:22,521
Thank you.
893
00:46:22,522 --> 00:46:24,190
Okay.
894
00:46:24,191 --> 00:46:27,196
♪
895
00:46:27,197 --> 00:46:29,075
(SHUTTER CLICKS)
896
00:46:30,037 --> 00:46:32,415
MELANIE: Look, Ty.
897
00:46:32,416 --> 00:46:33,835
Look at all the pretty lights...
898
00:46:33,836 --> 00:46:35,337
(ECHOING LAUGHTER DISSOLVES)
899
00:46:35,338 --> 00:46:37,174
(EERIE MUSIC)
900
00:46:37,175 --> 00:46:40,640
Are you going to hurt
[DISTORTED] my mom?
901
00:46:40,641 --> 00:46:43,021
Are you going to hurt me?
902
00:46:44,441 --> 00:46:47,069
(SIRENS WAILING)
903
00:46:47,070 --> 00:46:50,827
♪
904
00:46:50,828 --> 00:46:52,204
Melanie?
905
00:46:52,205 --> 00:46:54,793
(INDISTINCT POLICE RADIO)
906
00:47:19,093 --> 00:47:22,933
(INDISTINCT POLICE RADIO)
907
00:47:50,405 --> 00:47:52,993
(WATER DRIPPING)
908
00:47:59,924 --> 00:48:03,598
(ECHOED DRIPPING)
909
00:48:26,310 --> 00:48:28,313
(SCREAMING)
910
00:48:28,314 --> 00:48:30,652
(SCREECHING SOUNDS)
911
00:48:30,653 --> 00:48:33,699
♪
912
00:48:33,700 --> 00:48:38,209
(SCREAMING)
913
00:48:50,526 --> 00:48:53,948
MELANIE: You know, you
didn't have to promise that.
914
00:48:53,949 --> 00:48:56,327
He's been telling all
his friends all morning
915
00:48:56,328 --> 00:49:00,335
that that thing is coming to his party.
916
00:49:00,336 --> 00:49:02,590
I know you meant well, but...
917
00:49:02,591 --> 00:49:04,051
he's going to be really embarrassed
918
00:49:04,052 --> 00:49:05,596
when it doesn't happen.
919
00:49:05,597 --> 00:49:07,349
Why wouldn't it happen?
920
00:49:07,350 --> 00:49:10,355
- Come on.
- WILSON: No, I told you.
921
00:49:10,356 --> 00:49:12,986
I have connections.
922
00:49:12,987 --> 00:49:14,071
I told you, why...
923
00:49:14,072 --> 00:49:15,616
why wouldn't you trust me?
924
00:49:15,617 --> 00:49:18,581
I trust you, it's just...
925
00:49:18,582 --> 00:49:20,501
are you sure?
926
00:49:20,502 --> 00:49:23,507
You don't have to
overpromise to impress me.
927
00:49:23,508 --> 00:49:25,094
No, I know!
928
00:49:28,685 --> 00:49:32,610
I'm not trying to put
things in his head.
929
00:49:34,697 --> 00:49:38,119
Okay? It's going to happen.
930
00:49:38,120 --> 00:49:39,957
Okay.
931
00:49:41,503 --> 00:49:42,504
(UPBEAT MUSIC)
932
00:49:42,505 --> 00:49:44,883
♪ Pooka see, Pooka do ♪
933
00:49:44,884 --> 00:49:47,262
♪ Pooka me, Pooka you ♪
934
00:49:47,263 --> 00:49:49,893
♪ You never know
what Pooka will do ♪
935
00:49:49,894 --> 00:49:52,398
♪ Pooka loves, Pooka fights ♪
936
00:49:52,399 --> 00:49:54,986
♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪
937
00:49:54,987 --> 00:49:59,746
♪ You never know
what Pooka will do ♪
938
00:49:59,747 --> 00:50:02,292
♪ Pooka see, Pooka do ♪
939
00:50:02,293 --> 00:50:04,673
♪ Pooka me, Pooka you ♪
940
00:50:04,674 --> 00:50:07,261
♪ You never know
what Pooka will do ♪
941
00:50:07,262 --> 00:50:09,891
♪ Pooka loves, Pooka fights ♪
942
00:50:09,892 --> 00:50:11,018
♪ Pooka laughs, ♪
943
00:50:11,019 --> 00:50:12,522
- ♪ Pooka cries ♪
- (DOORBELL BUZZES)
944
00:50:12,523 --> 00:50:15,111
♪ You never know
what Pooka will... ♪
945
00:50:17,282 --> 00:50:19,911
- (SCREAMING)
- Pooka!
946
00:50:19,912 --> 00:50:22,416
Mom, Pooka's here!
947
00:50:22,417 --> 00:50:26,300
(EXCITED SCREAMS, CHEERS)
948
00:50:27,302 --> 00:50:29,681
♪ Pooka see, Pooka do ♪
949
00:50:29,682 --> 00:50:32,060
♪ Pooka me, Pooka you ♪
950
00:50:32,061 --> 00:50:34,691
♪ You never know
what Pooka will do ♪
951
00:50:34,692 --> 00:50:37,154
♪ Pooka loves, Pooka fights ♪
952
00:50:37,155 --> 00:50:39,576
♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪
953
00:50:39,577 --> 00:50:42,164
♪ You never know what Pooka... ♪
954
00:50:42,165 --> 00:50:44,335
♪
955
00:50:44,336 --> 00:50:46,339
Can you believe he's here at my house?
956
00:50:46,340 --> 00:50:47,717
Pretty awesome.
957
00:50:47,718 --> 00:50:49,136
Right?
958
00:50:49,137 --> 00:50:51,808
♪
959
00:50:51,809 --> 00:50:53,186
Yeah, it's okay, I guess.
960
00:50:53,187 --> 00:50:55,023
Have you... have you
gotten to talk to him?
961
00:50:55,024 --> 00:50:57,654
He's for little kids,
what's the big deal?
962
00:50:57,655 --> 00:50:59,574
♪
963
00:50:59,575 --> 00:51:02,455
Your dad isn't here.
964
00:51:02,456 --> 00:51:05,418
(EERIE MUSIC)
965
00:51:05,419 --> 00:51:06,964
What's that supposed to mean?
966
00:51:06,965 --> 00:51:08,801
Just... everybody knows about your dad.
967
00:51:08,802 --> 00:51:15,313
♪
968
00:51:15,314 --> 00:51:16,984
(HOLLERS)
969
00:51:16,985 --> 00:51:18,612
(GROWL, SCREAMING)
970
00:51:18,613 --> 00:51:20,491
- (SLAP)
- (GROWLING)
971
00:51:20,492 --> 00:51:22,327
Help...
972
00:51:22,328 --> 00:51:23,831
(SCREAMING)
973
00:51:23,832 --> 00:51:26,461
(PANTING)
974
00:51:26,462 --> 00:51:28,214
(WHIMPERING)
975
00:51:28,215 --> 00:51:32,055
♪
976
00:51:32,056 --> 00:51:33,434
MELANIE: Yeah, I don't know.
977
00:51:33,435 --> 00:51:37,357
I really don't understand what happened.
978
00:51:37,358 --> 00:51:38,861
No.
979
00:51:38,862 --> 00:51:41,199
He's not saying much either.
980
00:51:44,624 --> 00:51:46,628
WILSON: You okay, buddy?
981
00:51:50,510 --> 00:51:55,143
I'm sorry I wasn't
able to make it today.
982
00:51:55,144 --> 00:51:56,395
It's okay.
983
00:51:56,396 --> 00:51:59,234
I'm used to it.
984
00:51:59,235 --> 00:52:02,909
Can you tell me what happened?
985
00:52:02,910 --> 00:52:05,288
TY: Wilson.
986
00:52:05,289 --> 00:52:07,292
I saw what he did.
987
00:52:07,293 --> 00:52:10,132
I'm pretty sure I know who he is.
988
00:52:23,493 --> 00:52:26,163
MELANIE: I was really scared.
989
00:52:26,164 --> 00:52:28,042
They're livid.
990
00:52:28,043 --> 00:52:30,296
I should have been there.
991
00:52:30,297 --> 00:52:32,802
- MELANIE: I wish you had been.
- I'm sorry...
992
00:52:32,803 --> 00:52:36,560
that it went so wrong.
993
00:52:36,561 --> 00:52:41,069
- We both wanted the party to be special for Ty.
- Who was that guy?
994
00:52:42,698 --> 00:52:45,661
- WILSON: What?
- That guy in the costume?
995
00:52:45,662 --> 00:52:47,915
I just don't understand
how someone like that
996
00:52:47,916 --> 00:52:51,798
- could be around kids.
- Are you blaming me?
997
00:52:51,799 --> 00:52:55,180
No, I just don't
understand what happened.
998
00:52:55,181 --> 00:52:57,643
That's all.
999
00:52:57,644 --> 00:53:00,566
Wilson, you just seem kind of passive,
1000
00:53:00,567 --> 00:53:02,194
and it was really awful,
1001
00:53:02,195 --> 00:53:05,326
and I just don't understand, all right?
1002
00:53:07,456 --> 00:53:08,916
WILSON: The kids love that toy.
1003
00:53:08,917 --> 00:53:10,586
I just thought that
having the character there
1004
00:53:10,587 --> 00:53:13,216
interacting with them,
that it would be special.
1005
00:53:13,217 --> 00:53:14,969
- MELANIE: I get that.
- WILSON: I just wanted to do
1006
00:53:14,970 --> 00:53:17,224
something nice for Ty.
1007
00:53:17,225 --> 00:53:18,602
How was I supposed to know
1008
00:53:18,603 --> 00:53:20,104
something like that would happen?
1009
00:53:20,105 --> 00:53:22,108
- That's not what I meant.
- I just wanted to do
1010
00:53:22,109 --> 00:53:24,615
something nice for you and Ty!
1011
00:53:26,619 --> 00:53:28,498
That's all I want.
1012
00:53:37,599 --> 00:53:40,103
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1013
00:53:40,104 --> 00:53:47,743
♪
1014
00:53:47,744 --> 00:53:49,246
Where is it?
1015
00:53:49,247 --> 00:53:50,624
Where is what?
1016
00:53:50,625 --> 00:53:52,753
♪
1017
00:53:52,754 --> 00:53:54,465
The tree.
1018
00:53:54,466 --> 00:53:57,722
- What tree?
- Christ, Melanie!
1019
00:53:57,723 --> 00:53:59,016
If you didn't like the goddamned tree,
1020
00:53:59,017 --> 00:54:00,226
you could have just told me.
1021
00:54:00,227 --> 00:54:01,646
Don't talk to me like that!
1022
00:54:01,647 --> 00:54:03,775
- What has gotten into you?
- I feel like...
1023
00:54:03,776 --> 00:54:06,113
like it's about trust, I feel like
1024
00:54:06,114 --> 00:54:08,284
you don't trust me.
1025
00:54:08,285 --> 00:54:09,662
You don't tell me the truth.
1026
00:54:09,663 --> 00:54:11,373
What don't I tell you the truth about?
1027
00:54:11,374 --> 00:54:13,754
Everything!
1028
00:54:13,755 --> 00:54:15,799
About the tree, Ty's dad...
1029
00:54:15,800 --> 00:54:17,385
What does he have to
do with any of this?
1030
00:54:17,386 --> 00:54:19,264
Is he still in the picture?
1031
00:54:19,265 --> 00:54:21,393
MELANIE: Well, he's Ty's
dad, he's not in the picture
1032
00:54:21,394 --> 00:54:22,772
but he's in the picture.
1033
00:54:22,773 --> 00:54:24,274
That's the way it works,
it's not that simple.
1034
00:54:24,275 --> 00:54:27,657
Right, everybody knows about Ty's dad.
1035
00:54:27,658 --> 00:54:30,621
♪
1036
00:54:30,622 --> 00:54:32,792
Everybody knows about him but me!
1037
00:54:32,793 --> 00:54:35,004
You need to leave now.
1038
00:54:35,005 --> 00:54:42,812
♪
1039
00:54:42,813 --> 00:54:45,651
I'm...
1040
00:54:45,652 --> 00:54:47,446
- I'm...
- Don't touch me.
1041
00:54:47,447 --> 00:54:48,949
♪
1042
00:54:48,950 --> 00:54:50,911
Leave.
1043
00:54:50,912 --> 00:54:52,707
Now.
1044
00:55:02,436 --> 00:55:06,276
(COUGHING, CHOKING)
1045
00:55:20,220 --> 00:55:21,974
(DEEP SIGH)
1046
00:55:55,959 --> 00:55:57,127
(UPBEAT MUSIC)
1047
00:55:57,128 --> 00:55:59,381
♪ Pooka see, Pooka do ♪
1048
00:55:59,382 --> 00:56:02,011
[TONE DISTORTS]
♪ Pooka me, Pooka you ♪
1049
00:56:02,012 --> 00:56:04,892
♪ You never know
what Pooka will do ♪
1050
00:56:04,893 --> 00:56:07,397
(OMINOUS, SHUDDERING TONE)
1051
00:56:07,398 --> 00:56:08,733
The hottest toy of the season
1052
00:56:08,734 --> 00:56:11,363
has turned into its
biggest disappointment.
1053
00:56:11,364 --> 00:56:13,117
Countless malfunctioning Pookas
1054
00:56:13,118 --> 00:56:15,121
have been returned
throughout Los Angeles,
1055
00:56:15,122 --> 00:56:17,167
with parents complaining
that the popular
1056
00:56:17,168 --> 00:56:19,922
"Naughty or Nice" toys
are suddenly broken,
1057
00:56:19,923 --> 00:56:21,426
all of them saying nothing but
1058
00:56:21,427 --> 00:56:24,264
one bizarre prerecorded phrase.
1059
00:56:24,265 --> 00:56:26,351
POOKA: [DISTORTED]
Look at all the pretty lights,
1060
00:56:26,352 --> 00:56:28,272
Look at all the pretty lights.
1061
00:56:28,273 --> 00:56:30,234
REPORTER: Sir, how do
you feel about Pooka?
1062
00:56:30,235 --> 00:56:32,113
It was a total rip-off.
1063
00:56:32,114 --> 00:56:33,909
All day, all night,
1064
00:56:33,910 --> 00:56:37,750
it just kept saying the
same thing over and over.
1065
00:56:37,751 --> 00:56:39,419
Yeah, I... I got my money back,
1066
00:56:39,420 --> 00:56:41,799
but where's my time? This is bullshit!
1067
00:56:41,800 --> 00:56:44,137
- Yeah!
- DAD: This is bullshit!
1068
00:56:44,138 --> 00:56:45,933
Where is my time?
1069
00:56:45,934 --> 00:56:47,494
ANGRY CUSTOMER: We want our money back!
1070
00:56:48,188 --> 00:56:50,442
(SOMBER MUSIC)
1071
00:57:12,319 --> 00:57:14,197
Hey, man!
1072
00:57:14,198 --> 00:57:16,828
Thanks for bringing
this by, appreciate it.
1073
00:57:16,829 --> 00:57:19,333
You don't look so good,
man, what's going on?
1074
00:57:23,341 --> 00:57:25,344
I need to talk to you.
1075
00:57:25,345 --> 00:57:27,098
Listen, I think
corporate has got it wrong
1076
00:57:27,099 --> 00:57:28,977
and we just need to keep going.
1077
00:57:28,978 --> 00:57:30,981
What are you talking about, man?
1078
00:57:30,982 --> 00:57:33,110
There's been a recall,
the PR's terrible.
1079
00:57:33,111 --> 00:57:34,864
There's no coming back from that.
1080
00:57:34,865 --> 00:57:37,745
You can't just let a few fucking
incidents ruin everything!
1081
00:57:37,746 --> 00:57:39,498
It's more than a few incidents, Wilson.
1082
00:57:39,499 --> 00:57:41,376
The toys are busted.
1083
00:57:41,377 --> 00:57:43,591
Nobody wants to buy them anymore.
1084
00:57:45,344 --> 00:57:47,055
In fact, I'm glad you brought this,
1085
00:57:47,056 --> 00:57:48,349
'cause I gotta take it back.
1086
00:57:48,350 --> 00:57:50,102
Wait, wait, wait, wait.
1087
00:57:50,103 --> 00:57:51,814
(CLEARS THROAT)
1088
00:57:51,815 --> 00:57:52,983
What's going on, man?
1089
00:57:52,984 --> 00:57:54,570
(NERVOUS LAUGH)
1090
00:57:54,571 --> 00:57:55,614
Hey!
1091
00:57:55,615 --> 00:57:57,701
This doesn't belong to you.
1092
00:57:57,702 --> 00:57:59,456
It's done!
1093
00:58:02,378 --> 00:58:03,881
Hey, man.
1094
00:58:05,760 --> 00:58:08,222
Take some time for yourself.
1095
00:58:08,223 --> 00:58:10,519
Get out of town or something.
1096
00:58:10,520 --> 00:58:12,021
Go live life.
1097
00:58:12,022 --> 00:58:15,152
Go have some beers with your bros.
1098
00:58:15,153 --> 00:58:16,907
I need to be inside it.
1099
00:58:19,788 --> 00:58:21,541
You gotta get a grip.
1100
00:58:21,542 --> 00:58:24,045
(EERIE MUSIC)
1101
00:58:24,046 --> 00:58:27,511
♪
1102
00:58:27,512 --> 00:58:30,517
It's okay for this to be over, man!
1103
00:58:30,518 --> 00:58:32,395
(PANTING)
1104
00:58:40,245 --> 00:58:43,501
(SCREAMS)
1105
00:58:43,502 --> 00:58:46,131
(EXCLAIMS)
1106
00:58:46,132 --> 00:58:48,302
(PANTING)
1107
00:58:48,303 --> 00:58:50,932
(MUSIC INTENSIFIES INTO ROAR)
1108
00:58:50,933 --> 00:58:53,564
♪
1109
00:59:02,832 --> 00:59:04,794
- (SHARP TONE)
- MELANIE: Wilson!
1110
00:59:04,795 --> 00:59:06,798
Leave me alone, just go away!
1111
00:59:06,799 --> 00:59:09,888
Mel, please, I need to explain!
1112
00:59:09,889 --> 00:59:11,057
Mel?
1113
00:59:11,058 --> 00:59:13,562
♪
1114
00:59:13,563 --> 00:59:14,814
Mel?
1115
00:59:21,829 --> 00:59:23,582
Mel?
1116
00:59:23,583 --> 00:59:26,964
(LOW, REPETITIVE GROWLING)
1117
00:59:26,965 --> 00:59:32,099
♪
1118
00:59:32,100 --> 00:59:34,688
(LIQUID BUBBLING)
1119
00:59:34,689 --> 00:59:38,111
♪
1120
00:59:38,112 --> 00:59:40,700
(DISTORTED SOUNDS)
1121
00:59:50,470 --> 00:59:53,182
(GROWLING)
1122
00:59:53,183 --> 00:59:56,690
(MOANING)
1123
00:59:56,691 --> 00:59:58,569
(GROWLING)
1124
01:00:07,838 --> 01:00:09,381
(MOANING)
1125
01:00:09,382 --> 01:00:12,473
♪
1126
01:00:19,152 --> 01:00:22,157
(BREATHING HEAVILY)
1127
01:00:22,158 --> 01:00:25,539
♪
1128
01:00:25,540 --> 01:00:26,917
(KNOCKING)
1129
01:00:30,676 --> 01:00:32,428
I need to talk to you.
1130
01:00:35,852 --> 01:00:37,522
Hello, love.
1131
01:00:40,862 --> 01:00:43,408
Jesus Christ. Red.
1132
01:00:45,664 --> 01:00:48,794
I'm sorry, love.
1133
01:00:48,795 --> 01:00:50,798
You're too late.
1134
01:00:54,932 --> 01:00:57,060
It's time for you to go.
1135
01:00:57,061 --> 01:01:02,404
♪
1136
01:01:02,405 --> 01:01:04,952
(LABORED BREATHING)
1137
01:01:10,547 --> 01:01:13,092
(SHARP SLAM)
1138
01:01:21,318 --> 01:01:23,822
(WHIMPERING)
1139
01:01:47,621 --> 01:01:52,003
(SHARP, CRUMBLY THUDDING)
1140
01:01:52,004 --> 01:01:54,634
(OMINOUS MUSIC)
1141
01:02:04,237 --> 01:02:06,950
(SHATTERING)
1142
01:02:47,239 --> 01:02:49,787
(DIALING PHONE)
1143
01:02:52,583 --> 01:02:54,746
(PHONE RINGING)
1144
01:03:00,182 --> 01:03:02,310
MELANIE: Hi, it's Melanie,
leave a message.
1145
01:03:02,311 --> 01:03:07,195
WILSON: Hi, Melanie, it's me, Wilson.
1146
01:03:07,196 --> 01:03:08,949
Please listen to this.
1147
01:03:08,950 --> 01:03:10,661
♪
1148
01:03:10,662 --> 01:03:12,330
(SIGHS)
1149
01:03:12,331 --> 01:03:15,086
I miss you, and, uh...
1150
01:03:15,087 --> 01:03:18,092
and I understand, um,
1151
01:03:18,093 --> 01:03:20,431
I owe you an apology.
1152
01:03:20,432 --> 01:03:23,310
A real one, and, um...
1153
01:03:23,311 --> 01:03:27,695
I understand why you pushed me away
1154
01:03:27,696 --> 01:03:30,701
and why you were scared.
1155
01:03:30,702 --> 01:03:32,455
But I want you to know that things
1156
01:03:32,456 --> 01:03:34,332
are gonna be different now.
1157
01:03:34,333 --> 01:03:35,586
(HALF-HEARTED LAUGH)
1158
01:03:35,587 --> 01:03:37,047
I was confused.
1159
01:03:37,048 --> 01:03:38,215
♪
1160
01:03:38,216 --> 01:03:39,969
(CHILDREN CHANTING "POOKA")
1161
01:03:39,970 --> 01:03:42,600
But I want to start over.
1162
01:03:42,601 --> 01:03:45,981
And I want us to be a family.
1163
01:03:45,982 --> 01:03:49,362
I'm worried about you, and, um...
1164
01:03:49,363 --> 01:03:52,454
I am ready to be a better man.
1165
01:03:55,752 --> 01:03:57,254
(DOORBELL RINGS)
1166
01:03:58,466 --> 01:04:01,345
(EERIE MUSIC)
1167
01:04:18,380 --> 01:04:20,258
(THUD)
1168
01:04:20,259 --> 01:04:22,011
NICE POOKA: Hi.
1169
01:04:22,012 --> 01:04:25,101
Melanie, it's me, Wilson.
1170
01:04:25,102 --> 01:04:26,771
Please listen to this.
1171
01:04:26,772 --> 01:04:28,775
I miss you and, uh...
1172
01:04:28,776 --> 01:04:33,033
and I understand, um,
I owe you an apology.
1173
01:04:40,132 --> 01:04:41,426
(INDISTINCT REMARKS)
1174
01:04:41,427 --> 01:04:42,887
Dude, watch where you're going, buddy.
1175
01:04:42,888 --> 01:04:44,264
NICE POOKA: And I want
you to know that things
1176
01:04:44,265 --> 01:04:45,893
are gonna be different now.
1177
01:04:45,894 --> 01:04:47,521
DAD: What is your problem, man?
1178
01:04:47,522 --> 01:04:48,648
Huh?
1179
01:04:48,649 --> 01:04:50,151
What's your problem, man, huh?
1180
01:04:50,152 --> 01:04:51,654
♪
1181
01:04:51,655 --> 01:04:53,365
NICE POOKA: I was confused.
1182
01:04:53,366 --> 01:04:55,286
Uh, I wanna start over.
1183
01:04:55,287 --> 01:04:58,167
I want us to be... a family.
1184
01:04:58,168 --> 01:04:59,545
(STRUGGLING, SCREAMS)
1185
01:04:59,546 --> 01:05:01,799
I'm worried about you and, um,
1186
01:05:01,800 --> 01:05:05,014
I am ready to be a better man.
1187
01:05:05,015 --> 01:05:07,143
You need help, man.
1188
01:05:07,144 --> 01:05:08,647
Oh!
1189
01:05:08,648 --> 01:05:11,276
(CRYING)
1190
01:05:11,277 --> 01:05:13,322
Hey... hey, no, no, no, no,
1191
01:05:13,323 --> 01:05:15,577
no, no, no, no, no, no, no!
1192
01:05:15,578 --> 01:05:18,165
BOY: Let's go. WILSON:
No, what are you doing?
1193
01:05:18,166 --> 01:05:19,167
What are you doing?
1194
01:05:19,168 --> 01:05:21,171
[FRANTIC] No, that's me!
1195
01:05:21,172 --> 01:05:22,967
That's me!
1196
01:05:22,968 --> 01:05:24,177
(CRYING)
1197
01:05:24,178 --> 01:05:26,683
♪
1198
01:05:26,684 --> 01:05:29,187
(CRYING)
1199
01:05:29,188 --> 01:05:32,026
♪
1200
01:05:32,027 --> 01:05:34,573
(TENDER MUSIC)
1201
01:05:56,702 --> 01:05:59,247
(FOOTSTEPS SCRAPING)
1202
01:06:21,960 --> 01:06:25,007
(INDISTINCT CHATTER)
1203
01:06:25,008 --> 01:06:27,763
(DOOR OPENS)
1204
01:06:27,764 --> 01:06:29,475
Holy shit.
1205
01:06:29,476 --> 01:06:32,021
(TENSE MUSIC)
1206
01:06:32,022 --> 01:06:33,650
♪
1207
01:06:33,651 --> 01:06:34,985
Wilson.
1208
01:06:34,986 --> 01:06:36,238
What happened?
1209
01:06:36,239 --> 01:06:37,741
What did you do?
1210
01:06:37,742 --> 01:06:38,785
♪
1211
01:06:38,786 --> 01:06:40,872
They took it, man.
1212
01:06:40,873 --> 01:06:41,916
They took it!
1213
01:06:41,917 --> 01:06:43,252
They took what?
1214
01:06:43,253 --> 01:06:44,672
My head!
1215
01:06:44,673 --> 01:06:46,926
Jesus Christ, do something.
1216
01:06:46,927 --> 01:06:48,763
I can't feel Pooka.
1217
01:06:48,764 --> 01:06:50,266
Wilson?
1218
01:06:50,267 --> 01:06:51,519
Buddy?
1219
01:06:51,520 --> 01:06:53,898
There is no Pooka.
1220
01:06:53,899 --> 01:06:56,153
It's an invention to sell toys.
1221
01:06:56,154 --> 01:06:58,031
It's you in a costume.
1222
01:06:58,032 --> 01:06:59,660
It's just you.
1223
01:06:59,661 --> 01:07:03,125
It's always been just you.
1224
01:07:03,126 --> 01:07:05,755
(MUSIC INTENSIFIES)
1225
01:07:16,319 --> 01:07:17,403
WOMAN: No!
1226
01:07:17,404 --> 01:07:19,700
No, no!
1227
01:07:19,701 --> 01:07:21,077
Stop!
1228
01:07:21,078 --> 01:07:22,413
No, no!
1229
01:07:22,414 --> 01:07:23,583
(SCREAM)
1230
01:07:23,584 --> 01:07:25,294
(SHATTERING THUD)
1231
01:07:25,295 --> 01:07:27,966
(INDISTINCT POLICE RADIO)
1232
01:07:27,967 --> 01:07:31,933
♪
1233
01:07:31,934 --> 01:07:34,438
We see it a lot this time of year,
1234
01:07:34,439 --> 01:07:35,690
to be honest.
1235
01:07:35,691 --> 01:07:36,943
DAD: Was there a...
1236
01:07:36,944 --> 01:07:38,947
was there a struggle?
1237
01:07:38,948 --> 01:07:41,661
The only struggle was with the bottle
1238
01:07:41,662 --> 01:07:43,330
and five floors.
1239
01:07:49,719 --> 01:07:52,306
You need to find who did this to her.
1240
01:07:52,307 --> 01:07:56,314
Pretty sure I'm looking
at that person right now.
1241
01:07:56,315 --> 01:07:57,943
♪
1242
01:07:57,944 --> 01:07:59,822
No, you're wrong.
1243
01:07:59,823 --> 01:08:02,869
(OMINOUS MUSIC)
1244
01:08:02,870 --> 01:08:09,132
♪
1245
01:08:09,133 --> 01:08:11,846
(EERIE MUSIC)
1246
01:08:25,666 --> 01:08:27,043
(DRAMATIC MUSIC)
1247
01:08:27,044 --> 01:08:28,170
(SHARP SLAM)
1248
01:08:28,171 --> 01:08:30,049
(FLAMES FLICKERING)
1249
01:08:30,050 --> 01:08:33,431
(GROWLING)
1250
01:08:33,432 --> 01:08:36,812
♪
1251
01:08:36,813 --> 01:08:40,027
(SCREAMING)
1252
01:08:49,839 --> 01:08:52,093
I know exactly who you are!
1253
01:08:52,094 --> 01:08:54,682
- (SHARP SLAM)
- (GROWLING)
1254
01:08:54,683 --> 01:08:56,435
(SCREAMS)
1255
01:08:56,436 --> 01:08:57,688
No...
1256
01:08:57,689 --> 01:08:59,315
no, not them!
1257
01:08:59,316 --> 01:09:03,031
Not them!
1258
01:09:03,032 --> 01:09:05,327
(SCREAMS)
1259
01:09:05,328 --> 01:09:07,457
(LIQUID SPLASHING)
1260
01:09:07,458 --> 01:09:12,551
♪
1261
01:09:12,552 --> 01:09:14,345
Oh, fuck!
1262
01:09:14,346 --> 01:09:16,350
♪
1263
01:09:31,757 --> 01:09:34,260
(DIALING PHONE)
1264
01:09:34,261 --> 01:09:36,097
(PHONE RINGING)
1265
01:09:36,098 --> 01:09:37,224
- TY: Hello?
- Hello, Ty?
1266
01:09:37,225 --> 01:09:38,603
Ty, are you okay?
1267
01:09:38,604 --> 01:09:39,980
TY: We're going to the tree lot.
1268
01:09:39,981 --> 01:09:41,232
We need to get a new tree.
1269
01:09:41,233 --> 01:09:42,234
Ty, Ty, listen to me.
1270
01:09:42,235 --> 01:09:43,571
Something is coming for you, okay?
1271
01:09:43,572 --> 01:09:44,823
You're in danger, all right?
1272
01:09:44,824 --> 01:09:46,242
- Listen to me.
- (HANGS UP PHONE)
1273
01:09:46,243 --> 01:09:47,622
Ty?
1274
01:09:52,255 --> 01:09:54,761
(PANTING)
1275
01:09:57,725 --> 01:09:59,102
Melanie?
1276
01:10:06,493 --> 01:10:08,119
Ty?
1277
01:10:08,120 --> 01:10:10,124
(DISTANT ECHOEY SCREAMS)
1278
01:10:13,799 --> 01:10:16,302
(GROWLING)
1279
01:10:16,303 --> 01:10:18,850
(TENSE MUSIC)
1280
01:10:38,557 --> 01:10:41,645
(FLAMES ROARING)
1281
01:10:41,646 --> 01:10:45,904
♪
1282
01:10:45,905 --> 01:10:47,657
(GROWLING)
1283
01:10:47,658 --> 01:10:51,039
♪
1284
01:10:51,040 --> 01:10:52,333
(THUDDING FOOTSTEPS)
1285
01:10:52,334 --> 01:10:54,463
♪
1286
01:10:54,464 --> 01:10:57,051
(EERIE MUSIC)
1287
01:11:18,344 --> 01:11:20,848
(MUSIC INTENSIFIES)
1288
01:11:30,118 --> 01:11:31,495
(SCREAMS)
1289
01:11:31,496 --> 01:11:33,749
(GROWLING)
1290
01:11:33,750 --> 01:11:35,878
(GRUNTING)
1291
01:11:35,879 --> 01:11:40,178
♪
1292
01:11:40,179 --> 01:11:42,559
(CHOKING)
1293
01:11:42,560 --> 01:11:45,732
♪
1294
01:11:45,733 --> 01:11:48,111
(PANTING)
1295
01:11:48,112 --> 01:11:52,454
♪
1296
01:11:52,455 --> 01:11:55,460
(STRUGGLING)
1297
01:11:55,461 --> 01:12:00,219
You are not going to
hurt anyone anymore!
1298
01:12:01,514 --> 01:12:06,607
[SHOUTING] You are not
going to hurt anyone anymore!
1299
01:12:06,608 --> 01:12:09,153
(TENSE MUSIC)
1300
01:12:09,154 --> 01:12:12,619
♪
1301
01:12:12,620 --> 01:12:15,290
(SIGHS)
1302
01:12:15,291 --> 01:12:17,127
♪
1303
01:12:17,128 --> 01:12:23,892
You are not going to
hurt anyone anymore.
1304
01:12:53,785 --> 01:12:55,830
Mel?
1305
01:12:55,831 --> 01:12:58,293
Mel, it's me, Wilson.
1306
01:12:58,294 --> 01:12:59,420
(RINGS DOORBELL)
1307
01:12:59,421 --> 01:13:00,965
I'm sorry.
1308
01:13:00,966 --> 01:13:02,594
I'm so sorry for how I acted before,
1309
01:13:02,595 --> 01:13:04,514
but it's all gonna be different now,
1310
01:13:04,515 --> 01:13:06,267
everything's gonna be okay now,
1311
01:13:06,268 --> 01:13:09,064
everything's changed.
1312
01:13:09,065 --> 01:13:10,694
I've changed.
1313
01:13:12,197 --> 01:13:13,282
Mel?
1314
01:13:34,825 --> 01:13:37,497
(OMINOUS MUSIC)
1315
01:13:37,498 --> 01:13:39,709
♪
1316
01:13:39,710 --> 01:13:42,005
(DIALING PHONE)
1317
01:13:42,006 --> 01:13:44,385
(PHONE RINGING)
1318
01:13:44,386 --> 01:13:46,138
♪
1319
01:13:46,139 --> 01:13:47,349
(DISCONNECT TONES)
1320
01:13:47,350 --> 01:13:48,978
OPERATOR: We're sorry,
you have reached a number
1321
01:13:48,979 --> 01:13:50,188
that has been disconnected
1322
01:13:50,189 --> 01:13:51,692
or is no longer in service.
1323
01:13:51,693 --> 01:13:53,946
If you feel you have reached
this recording in error,
1324
01:13:53,947 --> 01:13:55,240
please check the number
1325
01:13:55,241 --> 01:13:57,745
and try your call again.
1326
01:13:57,746 --> 01:13:59,081
(DISCONNECT TONES)
1327
01:13:59,082 --> 01:14:01,628
(SOMBER MUSIC)
1328
01:14:13,611 --> 01:14:17,869
(MUSIC BUILDS, DISTORTS)
1329
01:14:34,487 --> 01:14:37,032
(OMINOUS MUSIC)
1330
01:15:17,573 --> 01:15:19,074
Melanie?
1331
01:15:19,075 --> 01:15:21,913
♪
1332
01:15:21,914 --> 01:15:22,957
Ty?
1333
01:15:22,958 --> 01:15:26,965
♪
1334
01:15:26,966 --> 01:15:28,969
Melanie?
1335
01:15:28,970 --> 01:15:30,346
(DOOR CLOSES)
1336
01:15:30,347 --> 01:15:32,810
♪
1337
01:15:32,811 --> 01:15:35,356
ALTERNATE WILSON: Ty!
1338
01:15:35,357 --> 01:15:37,110
Go to your room.
1339
01:15:52,225 --> 01:15:53,602
♪
1340
01:15:53,603 --> 01:15:55,814
I don't want to do this.
1341
01:15:55,815 --> 01:15:57,443
Melanie, I just want to discuss...
1342
01:15:57,444 --> 01:15:59,238
You don't want to discuss it.
1343
01:15:59,239 --> 01:16:01,242
You want to convince me
that you're not a liar.
1344
01:16:01,243 --> 01:16:03,623
So before I lose my
shit, get out of my house.
1345
01:16:03,624 --> 01:16:06,377
It's my house too!
1346
01:16:06,378 --> 01:16:08,381
Yell as much as you want.
1347
01:16:08,382 --> 01:16:11,638
- But you blaming me is bullshit.
- ALTERNATE WILSON: Do you know what it's like
1348
01:16:11,639 --> 01:16:14,852
to constantly be called a liar?
1349
01:16:14,853 --> 01:16:16,606
Do you know how that feels?
1350
01:16:16,607 --> 01:16:18,025
Do you know what it's like?
1351
01:16:18,026 --> 01:16:21,282
Do you know how stupid
that makes me feel?
1352
01:16:21,283 --> 01:16:23,411
Do you even fucking care?
1353
01:16:23,412 --> 01:16:24,872
Fuck! Don't...
1354
01:16:24,873 --> 01:16:27,795
don't fucking turn your back on me!
1355
01:16:27,796 --> 01:16:30,008
Dammit!
1356
01:16:30,009 --> 01:16:32,178
(RUSTLING)
1357
01:16:32,179 --> 01:16:33,515
♪
1358
01:16:33,516 --> 01:16:35,144
(EXCLAIMS)
1359
01:16:42,241 --> 01:16:43,786
Ty.
1360
01:16:47,376 --> 01:16:49,171
I'm... I'm sorry.
1361
01:16:49,172 --> 01:16:51,885
Buddy, this...
1362
01:16:51,886 --> 01:16:54,306
this was an accident.
1363
01:16:54,307 --> 01:16:56,310
Okay?
1364
01:16:56,311 --> 01:16:58,523
But don't worry, we're
gonna get a new one.
1365
01:16:58,524 --> 01:16:59,817
All right?
1366
01:16:59,818 --> 01:17:02,823
♪
1367
01:17:02,824 --> 01:17:04,535
I'm...
1368
01:17:04,536 --> 01:17:06,539
I'm so sorry.
1369
01:17:06,540 --> 01:17:09,211
We'll get a new one right away, okay?
1370
01:17:09,212 --> 01:17:11,549
It'll be the best one ever, I promise.
1371
01:17:11,550 --> 01:17:13,344
The lot will still be open.
1372
01:17:13,345 --> 01:17:16,016
You know, we can just
head down and get...
1373
01:17:16,017 --> 01:17:17,310
and get a new one
1374
01:17:17,311 --> 01:17:18,564
together, okay?
1375
01:17:21,696 --> 01:17:24,324
No.
1376
01:17:24,325 --> 01:17:25,786
Don't listen to him.
1377
01:17:25,787 --> 01:17:27,581
♪
1378
01:17:27,582 --> 01:17:31,213
It's not okay. He's lying.
1379
01:17:31,214 --> 01:17:34,429
He just wants to make
himself feel better.
1380
01:17:34,430 --> 01:17:35,973
♪
1381
01:17:35,974 --> 01:17:37,601
It'll be special.
1382
01:17:37,602 --> 01:17:40,314
(TENDER MUSIC)
1383
01:17:40,315 --> 01:17:42,360
♪
1384
01:17:42,361 --> 01:17:44,866
Sweetie, go get your jacket.
1385
01:17:44,867 --> 01:17:48,498
♪
1386
01:17:48,499 --> 01:17:50,753
This is the last time, Wilson.
1387
01:17:59,480 --> 01:18:01,064
It's over.
1388
01:18:01,065 --> 01:18:05,866
♪
1389
01:18:05,867 --> 01:18:07,243
Yeah, okay.
1390
01:18:07,244 --> 01:18:11,628
♪
1391
01:18:11,629 --> 01:18:15,844
(PHONE RINGING)
1392
01:18:15,845 --> 01:18:21,021
♪
1393
01:18:21,022 --> 01:18:23,777
- Hello?
- WILSON: Hello, Ty? Ty, are you okay?
1394
01:18:23,778 --> 01:18:25,404
TY: We're going to the tree lot.
1395
01:18:25,405 --> 01:18:26,491
We need to get a new tree.
1396
01:18:26,492 --> 01:18:27,618
WILSON: Ty, Ty, listen to me.
1397
01:18:27,619 --> 01:18:28,787
Something is coming for you, okay?
1398
01:18:28,788 --> 01:18:29,789
You're in danger, all right?
1399
01:18:29,790 --> 01:18:31,918
- Listen to me.
- Come on.
1400
01:18:31,919 --> 01:18:33,379
Stay with me.
1401
01:18:33,380 --> 01:18:38,305
♪
1402
01:18:38,306 --> 01:18:40,853
(ENGINE ROARS)
1403
01:18:48,661 --> 01:18:51,164
(CRYING)
1404
01:18:51,165 --> 01:18:52,626
♪
1405
01:18:52,627 --> 01:18:54,630
I'm sorry.
1406
01:18:54,631 --> 01:18:57,051
(WHIMPERING)
1407
01:18:57,052 --> 01:18:58,930
I'm sorry.
1408
01:18:58,931 --> 01:19:02,771
♪
1409
01:19:02,772 --> 01:19:04,442
I'm sorry.
1410
01:19:04,443 --> 01:19:09,577
♪
1411
01:19:09,578 --> 01:19:11,956
[CRYING] I'm sorry!
1412
01:19:11,957 --> 01:19:14,837
(ENGINE ROARS)
1413
01:19:14,838 --> 01:19:15,839
Slow down, Wilson.
1414
01:19:15,840 --> 01:19:17,927
Gotta get there on time.
1415
01:19:17,928 --> 01:19:20,515
Right, Ty?
1416
01:19:20,516 --> 01:19:23,020
Want to get the best tree they have.
1417
01:19:23,021 --> 01:19:26,193
♪
1418
01:19:26,194 --> 01:19:29,450
Look, Ty.
1419
01:19:29,451 --> 01:19:31,454
Look at all the pretty lights.
1420
01:19:31,455 --> 01:19:34,710
♪
1421
01:19:34,711 --> 01:19:37,842
(ENGINE REVVING)
1422
01:19:39,345 --> 01:19:41,057
(NO AUDIO)
1423
01:19:43,186 --> 01:19:46,066
(EERIE MUSIC)
1424
01:19:46,067 --> 01:19:51,744
♪
1425
01:19:51,745 --> 01:19:54,625
(EXPLOSION)
1426
01:19:54,626 --> 01:19:58,467
(FLAMES ROARING)
1427
01:20:02,349 --> 01:20:03,435
(UPBEAT MUSIC)
1428
01:20:03,436 --> 01:20:06,106
(MEN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE)
1429
01:20:22,640 --> 01:20:25,394
(MUSIC SKIPPING)
1430
01:20:25,395 --> 01:20:27,399
♪
1431
01:20:28,401 --> 01:20:30,906
(OMINOUS MUSIC)
1432
01:20:30,907 --> 01:20:33,912
♪
1433
01:20:33,913 --> 01:20:35,666
Melanie?
1434
01:20:37,670 --> 01:20:40,174
Ty?
1435
01:20:40,175 --> 01:20:43,640
(SIREN WAILING)
1436
01:20:43,641 --> 01:20:45,769
(WEEPING)
1437
01:20:45,770 --> 01:20:48,358
(SIREN WAILING)
1438
01:20:49,903 --> 01:20:51,405
(WHIMPERS)
1439
01:20:56,542 --> 01:20:59,045
(SOMBER MUSIC)
1440
01:20:59,046 --> 01:21:00,799
♪
1441
01:21:00,800 --> 01:21:02,553
All right, we got you, we got you.
1442
01:21:02,554 --> 01:21:04,431
All right, buddy.
1443
01:21:04,432 --> 01:21:06,184
Stay with me, buddy.
1444
01:21:06,185 --> 01:21:08,940
Stay with me.
1445
01:21:08,941 --> 01:21:11,069
Just relax.
1446
01:21:11,070 --> 01:21:13,282
All right, all right, all right.
1447
01:21:13,283 --> 01:21:16,956
POOKA: [DISTORTED]
Look at all the pretty lights.
1448
01:21:16,957 --> 01:21:18,333
PARAMEDIC: Just relax.
1449
01:21:18,334 --> 01:21:20,171
POOKA: [DISTORTED]
Look at all the pretty lights.
1450
01:21:20,172 --> 01:21:23,218
PARAMEDIC: Just relax.
1451
01:21:23,219 --> 01:21:25,181
POOKA: [DISTORTED]
Look at all the pretty lights.
1452
01:21:25,182 --> 01:21:28,187
♪
1453
01:21:28,188 --> 01:21:30,274
POOKA: [DISTORTED]
Look at all the pretty lights.
1454
01:21:30,275 --> 01:21:33,280
♪
1455
01:21:33,281 --> 01:21:35,201
POOKA: [DISTORTED]
Look at all the pretty lights.
1456
01:21:37,080 --> 01:21:38,290
(INDISTINCT POLICE RADIO)
1457
01:21:38,291 --> 01:21:40,337
POOKA: [DISTORTED]
Look at all the pretty lights.
1458
01:21:42,467 --> 01:21:46,057
POOKA: [ECHOING AND DISTORTED]
Look at all the pretty lights.
1459
01:21:46,058 --> 01:21:51,058
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
89684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.