All language subtitles for Into.the.Dark.S01E03.Pooka!.WEBRip.x264-ION10+Monkee.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:03,384 (EERIE MUSIC) 2 00:00:03,385 --> 00:00:08,227 ♪ 3 00:00:08,228 --> 00:00:09,772 (DOOR CREAKING) 4 00:00:09,773 --> 00:00:18,330 ♪ 5 00:00:18,331 --> 00:00:19,459 (EERIE SOUND) 6 00:00:19,460 --> 00:00:20,837 (SHATTERS) 7 00:00:22,089 --> 00:00:24,594 (FOREBODING MUSIC) 8 00:00:24,595 --> 00:00:27,182 (WIND BLOWING) 9 00:00:27,183 --> 00:00:29,955 ♪ 10 00:00:38,956 --> 00:00:40,959 [DEMONIC VOICE] Look at all the pretty lights. 11 00:00:40,960 --> 00:00:45,761 ♪ 12 00:00:45,762 --> 00:00:47,681 Look at all the pretty lights. 13 00:00:47,682 --> 00:00:52,441 ♪ 14 00:00:52,442 --> 00:00:54,152 Look at all the pretty lights. 15 00:00:54,153 --> 00:00:58,828 ♪ 16 00:00:58,829 --> 00:01:00,791 Look at all the pretty lights. 17 00:01:00,792 --> 00:01:05,467 ♪ 18 00:01:05,468 --> 00:01:07,387 Look at all the pretty lights. 19 00:01:07,388 --> 00:01:10,644 ♪ 20 00:01:10,645 --> 00:01:12,523 Look at all the pretty lights. 21 00:01:12,524 --> 00:01:16,029 ♪ 22 00:01:16,030 --> 00:01:17,783 Look at all the pretty lights. 23 00:01:17,784 --> 00:01:22,543 ♪ 24 00:01:22,544 --> 00:01:25,090 (DISTANT SIREN WAILING) 25 00:01:40,162 --> 00:01:42,541 (UPBEAT MUSIC) 26 00:01:42,542 --> 00:01:45,171 (MEN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 27 00:01:45,172 --> 00:01:47,944 ♪ 28 00:02:03,291 --> 00:02:07,049 (DOG BARKING) 29 00:02:15,273 --> 00:02:16,651 ♪ To be jolly ♪ 30 00:02:16,652 --> 00:02:19,740 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 31 00:02:19,741 --> 00:02:22,871 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 32 00:02:22,872 --> 00:02:24,667 ♪ Fa-la-la, la-la-la ♪ 33 00:02:24,668 --> 00:02:28,048 ("WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS") 34 00:02:28,049 --> 00:02:31,304 DAD: Hey, would you mind taking our picture? 35 00:02:31,305 --> 00:02:32,808 ♪ 36 00:02:32,809 --> 00:02:35,146 - Oh, um, of course not. - Yeah? 37 00:02:35,147 --> 00:02:42,953 ♪ 38 00:02:42,954 --> 00:02:44,457 Okay, don't miss it. 39 00:02:44,458 --> 00:02:46,318 ♪ 40 00:02:46,319 --> 00:02:47,379 - BOY: Cheese! - GIRL: Cheese! 41 00:02:47,380 --> 00:02:49,174 - WILSON: That's great. - GIRL: Yeah. 42 00:02:49,175 --> 00:02:50,510 ♪ 43 00:02:50,511 --> 00:02:52,138 DAD: Hey, man, thank you so much, dude. 44 00:02:52,139 --> 00:02:53,892 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 45 00:02:53,893 --> 00:02:56,665 ♪ 46 00:03:04,831 --> 00:03:07,336 (STREET NOISE) 47 00:03:18,316 --> 00:03:20,613 (KEYS JANGLING) 48 00:03:25,372 --> 00:03:27,124 (BEEPING) 49 00:03:27,125 --> 00:03:29,003 (RINGING) 50 00:03:29,004 --> 00:03:30,966 - RED: Hello! Hi, I'm so sorry, 51 00:03:30,967 --> 00:03:31,968 I'm your next door neighbor 52 00:03:31,969 --> 00:03:33,596 and I think I've locked myself out. 53 00:03:33,597 --> 00:03:34,932 Do you mind letting me in? 54 00:03:34,933 --> 00:03:35,977 (DOOR BUZZES) 55 00:03:39,943 --> 00:03:41,237 (ELEVATOR DINGS) 56 00:03:51,758 --> 00:03:54,221 (KEYS JANGLING) 57 00:03:55,390 --> 00:03:57,978 (MUTED UPBEAT MUSIC) 58 00:03:57,979 --> 00:04:00,751 ♪ 59 00:04:04,534 --> 00:04:07,163 (MEN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 60 00:04:07,164 --> 00:04:11,839 ♪ 61 00:04:11,840 --> 00:04:14,218 (KNOCKING) 62 00:04:14,219 --> 00:04:17,059 WILSON: Hi. I'm Wilson. 63 00:04:17,060 --> 00:04:19,270 Uh, you buzzed me in downstairs. 64 00:04:19,271 --> 00:04:21,399 You just moved in? 65 00:04:21,400 --> 00:04:22,945 WILSON: Right. 66 00:04:22,946 --> 00:04:24,322 Well, come on. 67 00:04:24,323 --> 00:04:26,409 Come on in. 68 00:04:26,410 --> 00:04:28,456 Well, thank you. 69 00:04:28,457 --> 00:04:29,708 RED: Mm-hm. 70 00:04:29,709 --> 00:04:32,464 ♪ 71 00:04:32,465 --> 00:04:33,466 Are you thirsty? 72 00:04:33,467 --> 00:04:34,718 You look thirsty. 73 00:04:34,719 --> 00:04:35,929 WILSON: I'm all right, thanks. 74 00:04:35,930 --> 00:04:37,724 ♪ 75 00:04:37,725 --> 00:04:40,187 People don't usually let strangers in. 76 00:04:40,188 --> 00:04:42,191 You know? 77 00:04:42,192 --> 00:04:44,613 It can be dangerous. 78 00:04:44,614 --> 00:04:46,575 RED: Well... 79 00:04:46,576 --> 00:04:48,871 it can be dangerous being alone too. 80 00:04:48,872 --> 00:04:50,374 ♪ 81 00:04:50,375 --> 00:04:53,840 I was just worrying about being all alone 82 00:04:53,841 --> 00:04:56,679 for Christmas, and poof! 83 00:04:56,680 --> 00:04:58,474 You appear. 84 00:04:58,475 --> 00:04:59,476 Poof. 85 00:04:59,477 --> 00:05:02,189 (LAUGHS) I'm Red. 86 00:05:02,190 --> 00:05:03,484 (LAUGHS) 87 00:05:03,485 --> 00:05:04,695 ♪ 88 00:05:04,696 --> 00:05:09,203 So, Wilson from just next door, 89 00:05:09,204 --> 00:05:11,207 are you from around here? 90 00:05:11,208 --> 00:05:12,502 I'm not. 91 00:05:12,503 --> 00:05:14,506 RED: Oh, well, what brings you to town? 92 00:05:14,507 --> 00:05:17,344 ♪ 93 00:05:17,345 --> 00:05:18,388 I'm not really sure. 94 00:05:18,389 --> 00:05:22,898 I'm... starting over, I guess. Blank slate. 95 00:05:22,899 --> 00:05:24,275 Are you employed? 96 00:05:24,276 --> 00:05:26,739 ♪ 97 00:05:26,740 --> 00:05:27,783 Sort of. 98 00:05:27,784 --> 00:05:30,037 Sort of... 99 00:05:30,038 --> 00:05:31,624 I'm an actor, I guess, 100 00:05:31,625 --> 00:05:34,170 so I... I guess I'm acting. 101 00:05:34,171 --> 00:05:37,009 [DRAMATIC] Oh, an actor! 102 00:05:37,010 --> 00:05:41,101 I'm as light as a feather and happy as an angel. 103 00:05:41,102 --> 00:05:43,523 I'm as merry as a schoolgirl 104 00:05:43,524 --> 00:05:46,529 and as giddy as a drunkard. 105 00:05:46,530 --> 00:05:47,782 You too? 106 00:05:49,994 --> 00:05:51,540 I had my moment. 107 00:05:54,169 --> 00:05:55,672 It's long gone now. 108 00:05:55,673 --> 00:05:58,260 (SOFT MUSIC) 109 00:05:58,261 --> 00:06:01,015 ♪ 110 00:06:01,016 --> 00:06:03,938 I have a good feeling about you, 111 00:06:03,939 --> 00:06:06,192 Wilson from just next door. 112 00:06:06,193 --> 00:06:10,159 ♪ 113 00:06:10,160 --> 00:06:11,829 This is your moment. 114 00:06:11,830 --> 00:06:14,208 ♪ 115 00:06:14,209 --> 00:06:17,006 It's not gone for you. 116 00:06:17,007 --> 00:06:18,926 Hm. 117 00:06:18,927 --> 00:06:20,053 ♪ 118 00:06:20,054 --> 00:06:21,055 Hm. 119 00:06:21,056 --> 00:06:22,642 ♪ 120 00:06:22,643 --> 00:06:24,145 WILSON: "Am I in the presence 121 00:06:24,146 --> 00:06:26,525 of the Ghost of Christmas Yet to Come?" 122 00:06:26,526 --> 00:06:29,197 ♪ 123 00:06:29,198 --> 00:06:32,704 "I fear you more than any spec... 124 00:06:32,705 --> 00:06:34,791 specter I have seen." 125 00:06:34,792 --> 00:06:38,089 ♪ 126 00:06:38,090 --> 00:06:39,091 No, that's shit. 127 00:06:39,092 --> 00:06:40,093 It's fucking shit. 128 00:06:40,094 --> 00:06:41,221 Okay, um... 129 00:06:41,222 --> 00:06:43,851 ♪ 130 00:06:43,852 --> 00:06:48,569 "Am I in the presence of the Ghost of Christmas Yet to Come? 131 00:06:48,570 --> 00:06:51,617 I fear you more than any specter I have seen. 132 00:06:51,618 --> 00:06:53,746 But as I know your purpose is to do me good, 133 00:06:53,747 --> 00:06:55,833 I am prepared to bear your company 134 00:06:55,834 --> 00:06:57,754 and do it with a thankful heart. 135 00:06:57,755 --> 00:06:58,965 But before I draw nearer 136 00:06:58,966 --> 00:07:02,597 to that stone to which you point, 137 00:07:02,598 --> 00:07:04,935 answer me one question." 138 00:07:04,936 --> 00:07:06,312 (COUGHS) 139 00:07:06,313 --> 00:07:08,484 "Are these the shadows of the things that will be 140 00:07:08,485 --> 00:07:11,615 or are they the shadows of the things that may be only? 141 00:07:11,616 --> 00:07:13,828 Men's courses will foreshadow 142 00:07:13,829 --> 00:07:17,126 certain ends to which, if persevered in, 143 00:07:17,127 --> 00:07:18,128 they must lead, 144 00:07:18,129 --> 00:07:20,466 but if the courses be departed from, 145 00:07:20,467 --> 00:07:22,386 the ends will change. 146 00:07:22,387 --> 00:07:24,516 Say it is thus with what you show me. 147 00:07:24,517 --> 00:07:26,394 Am I that man who lay upon the bed? 148 00:07:26,395 --> 00:07:28,858 Am I that man who lay upon the bed? 149 00:07:28,859 --> 00:07:30,360 Am I that man who lay... 150 00:07:30,361 --> 00:07:31,781 CASTING DIRECTOR: Wilson Klaus? 151 00:07:44,974 --> 00:07:46,018 Hi. 152 00:07:48,523 --> 00:07:50,610 (SIGHS) 153 00:07:50,611 --> 00:07:51,654 (DOOR CLICKS) 154 00:07:53,282 --> 00:07:54,534 CASTING DIRECTOR: Your mark, please. 155 00:07:54,535 --> 00:07:55,913 It's in the center. 156 00:07:56,873 --> 00:07:58,167 Okay. 157 00:08:02,551 --> 00:08:03,804 Sorry. 158 00:08:12,070 --> 00:08:13,322 Okay. 159 00:08:20,169 --> 00:08:22,297 "Am I in the presence of the Ghost of... " 160 00:08:22,298 --> 00:08:24,138 CASTING DIRECTOR: Okay, that's fine, thank you. 161 00:08:26,390 --> 00:08:28,393 That... that was the monologue? 162 00:08:28,394 --> 00:08:30,314 It's fine. 163 00:08:32,026 --> 00:08:33,153 Did I do something wrong? 164 00:08:33,154 --> 00:08:35,031 I'm... 165 00:08:35,032 --> 00:08:36,367 I can do it differently. 166 00:08:36,368 --> 00:08:37,663 That won't be necessary. 167 00:08:40,919 --> 00:08:42,923 Are you... sure? 168 00:08:45,554 --> 00:08:47,055 (CASTING DIRECTOR SIGHS) 169 00:08:47,056 --> 00:08:48,536 CASTING DIRECTOR: Raise your arms up. 170 00:08:51,566 --> 00:08:52,942 I'm sorry, what? 171 00:08:52,943 --> 00:08:55,072 Raise your arms up. 172 00:08:57,703 --> 00:08:59,080 - Okay. - CASTING DIRECTOR: Higher. 173 00:09:03,339 --> 00:09:04,926 Now together like a triangle. 174 00:09:09,685 --> 00:09:11,313 No, in front of your face. 175 00:09:16,073 --> 00:09:17,701 Now out like an offering. 176 00:09:18,703 --> 00:09:19,829 A... a what? 177 00:09:19,830 --> 00:09:20,958 PRODUCER: Like an offering. 178 00:09:35,737 --> 00:09:37,616 CASTING DIRECTOR: Now fly like a plane. 179 00:09:42,626 --> 00:09:44,588 Turn around. 180 00:09:44,589 --> 00:09:46,467 Fly like a plane and turn around. 181 00:09:59,493 --> 00:10:02,457 Raise your arms up. 182 00:10:02,458 --> 00:10:05,211 Together like a triangle. 183 00:10:05,212 --> 00:10:07,634 Out like an offering. 184 00:10:07,635 --> 00:10:09,220 Fly like a plane. 185 00:10:11,851 --> 00:10:13,854 Raise your arms up. 186 00:10:13,855 --> 00:10:15,775 Together like a triangle. 187 00:10:15,776 --> 00:10:17,402 Out like an offering. 188 00:10:17,403 --> 00:10:19,532 Fly like a plane. 189 00:10:19,533 --> 00:10:21,160 Raise your arms up. 190 00:10:21,161 --> 00:10:22,789 Together like a triangle. 191 00:10:22,790 --> 00:10:24,291 Out like an offering. 192 00:10:24,292 --> 00:10:25,878 Fly like a plane. 193 00:10:25,879 --> 00:10:27,005 Raise your arms up. 194 00:10:27,006 --> 00:10:28,509 Together like a triangle. 195 00:10:28,510 --> 00:10:29,636 Out like an offering. 196 00:10:29,637 --> 00:10:31,263 - Fly like a plane. - PRODUCER: Faster! 197 00:10:31,264 --> 00:10:32,265 CASTING DIRECTOR: Raise your arms up. 198 00:10:32,266 --> 00:10:33,393 Together like a triangle. 199 00:10:33,394 --> 00:10:34,395 Out like an offering. 200 00:10:34,396 --> 00:10:35,731 - Fly like a plane. - Faster! 201 00:10:35,732 --> 00:10:37,527 CASTING DIRECTOR: Raise your arms up. Together like a triangle. 202 00:10:37,528 --> 00:10:39,781 - Out like an offering. Fly like a plane. - Faster! 203 00:10:39,782 --> 00:10:40,991 Raise your arms up, together like a triangle. 204 00:10:40,992 --> 00:10:42,285 Out like an offering, fly like a plane. 205 00:10:42,286 --> 00:10:44,039 PRODUCER: All right, all right, all right, that's enough. 206 00:10:44,040 --> 00:10:45,751 Stop, stop, stop. 207 00:10:45,752 --> 00:10:46,920 He's the guy. 208 00:10:46,921 --> 00:10:48,549 Send everyone else home. 209 00:10:48,550 --> 00:10:49,885 It's him. 210 00:11:02,703 --> 00:11:03,704 (LAUGHING) 211 00:11:03,705 --> 00:11:04,831 (CLAPS) 212 00:11:04,832 --> 00:11:07,085 Wow. 213 00:11:07,086 --> 00:11:08,631 Ah, congratulations. 214 00:11:09,633 --> 00:11:10,760 Come with me. 215 00:11:10,761 --> 00:11:13,307 (FOOTSTEPS) 216 00:11:28,713 --> 00:11:30,592 So... (CHUCKLES) 217 00:11:30,593 --> 00:11:32,553 This is Pooka. 218 00:11:32,554 --> 00:11:33,848 What do you think? 219 00:11:38,441 --> 00:11:39,860 WILSON: It's, um... 220 00:11:42,866 --> 00:11:44,243 Cute? 221 00:11:44,244 --> 00:11:45,454 Come on! 222 00:11:45,455 --> 00:11:47,374 This motherfucker's more than cute, baby. 223 00:11:47,375 --> 00:11:48,627 NICE POOKA: [HIGH-PITCHED] Come on! 224 00:11:48,628 --> 00:11:50,213 This motherfucker's more than cute, baby! 225 00:11:50,214 --> 00:11:51,215 (LAUGHING) 226 00:11:51,216 --> 00:11:52,217 Right? 227 00:11:52,218 --> 00:11:53,846 It's amazing. 228 00:11:53,847 --> 00:11:55,056 It's a main feature. 229 00:11:55,057 --> 00:11:56,601 He listens to what you say and repeats it. 230 00:11:56,602 --> 00:11:58,605 But here's the hook. 231 00:11:58,606 --> 00:12:00,066 He's unpredictable. 232 00:12:00,067 --> 00:12:01,945 You don't choose what Pooka's gonna record 233 00:12:01,946 --> 00:12:03,615 and repeat, Pooka does. 234 00:12:03,616 --> 00:12:05,619 He's got a naughty setting and a nice setting, 235 00:12:05,620 --> 00:12:07,874 but you don't choose what mood he's gonna be in. 236 00:12:07,875 --> 00:12:09,251 Pooka does. 237 00:12:09,252 --> 00:12:11,380 NICE POOKA: But you don't choose what mood he's gonna be in. 238 00:12:11,381 --> 00:12:12,758 Pooka does. 239 00:12:12,759 --> 00:12:15,723 I'm telling you, this thing tested through the roof. 240 00:12:15,724 --> 00:12:19,271 This is gonna rip Christmas a new asshole. 241 00:12:19,272 --> 00:12:20,356 I don't understand what this 242 00:12:20,357 --> 00:12:22,778 has to do with me. 243 00:12:22,779 --> 00:12:24,115 I'm an actor. 244 00:12:26,286 --> 00:12:28,372 (FRUSTRATED SIGH) 245 00:12:28,373 --> 00:12:32,106 Buddy, your life is about to change forever. 246 00:12:32,207 --> 00:12:33,270 NAUGHTY POOKA: [LOW-PITCHED] Buddy, 247 00:12:33,271 --> 00:12:35,136 your life is about to change forever. 248 00:12:35,137 --> 00:12:36,640 Ooh! 249 00:12:36,641 --> 00:12:37,725 Naughty Pooka. 250 00:12:37,726 --> 00:12:39,771 (CHUCKLES) Is this thing fucking amazing 251 00:12:39,772 --> 00:12:42,275 or is this thing fucking amazing? 252 00:12:42,276 --> 00:12:44,781 (SOFT FOREBODING MUSIC) 253 00:12:44,782 --> 00:12:47,554 ♪ 254 00:13:10,709 --> 00:13:13,212 PRODUCER: What do you think? 255 00:13:13,213 --> 00:13:14,549 WILSON: Looks just like the toy. 256 00:13:14,550 --> 00:13:16,678 No, no, no, no, other way around. 257 00:13:16,679 --> 00:13:19,434 The toy looks like this. 258 00:13:19,435 --> 00:13:20,769 This came first. 259 00:13:20,770 --> 00:13:23,399 ♪ 260 00:13:23,400 --> 00:13:26,321 So you want me to wear this? 261 00:13:26,322 --> 00:13:29,704 Buddy, I want you to be him. 262 00:13:29,705 --> 00:13:35,799 ♪ 263 00:13:35,800 --> 00:13:37,343 I think there's been a misunderstanding. 264 00:13:37,344 --> 00:13:42,605 See, I am a professional actor. 265 00:13:42,606 --> 00:13:44,316 That's why you're here. 266 00:13:44,317 --> 00:13:45,359 We need somebody who can be 267 00:13:45,360 --> 00:13:47,823 more than just a guy in a suit. 268 00:13:47,824 --> 00:13:49,076 We need somebody 269 00:13:49,077 --> 00:13:51,873 who can bring him to life. 270 00:13:51,874 --> 00:13:53,752 Without you, 271 00:13:53,753 --> 00:13:54,962 he's nothing. 272 00:13:54,963 --> 00:14:00,557 ♪ 273 00:14:00,558 --> 00:14:02,227 WILSON: You didn't take my measurements. 274 00:14:02,228 --> 00:14:03,438 How did you know it'd fit? 275 00:14:03,439 --> 00:14:04,440 Of course it fits! 276 00:14:04,441 --> 00:14:06,235 It belongs to you. 277 00:14:06,236 --> 00:14:07,822 How does it feel? 278 00:14:07,823 --> 00:14:11,496 WILSON: It feels... 279 00:14:11,497 --> 00:14:12,873 okay. 280 00:14:12,874 --> 00:14:14,502 Well, okay. 281 00:14:14,503 --> 00:14:17,132 Seems like you two were made for each other. 282 00:14:17,133 --> 00:14:19,219 Let's see you move around. 283 00:14:19,220 --> 00:14:21,098 WILSON: Uh, how do I move? 284 00:14:21,099 --> 00:14:23,394 Remember the thing you did in your audition? 285 00:14:23,395 --> 00:14:24,605 Try that. 286 00:14:24,606 --> 00:14:26,776 ♪ 287 00:14:26,777 --> 00:14:28,905 Raise your arms up. 288 00:14:28,906 --> 00:14:31,160 Together like a triangle. 289 00:14:31,161 --> 00:14:32,663 Out like an offering. 290 00:14:32,664 --> 00:14:34,625 And then you fly like a plane. 291 00:14:34,626 --> 00:14:36,421 ♪ 292 00:14:36,422 --> 00:14:38,758 You raise your arms up. 293 00:14:38,759 --> 00:14:41,096 Together like a triangle. 294 00:14:41,097 --> 00:14:43,602 Out like an offering. 295 00:14:43,603 --> 00:14:45,480 Fly like a plane. 296 00:14:45,481 --> 00:14:47,860 - (HEARTBEAT) - Raise your arms up. 297 00:14:47,861 --> 00:14:49,739 Together like a triangle. 298 00:14:49,740 --> 00:14:51,534 Out like an offering. 299 00:14:51,535 --> 00:14:52,786 And then you fly like a plane. 300 00:14:52,787 --> 00:14:55,041 (WHEEZING) 301 00:14:55,042 --> 00:14:56,043 You okay? 302 00:14:56,044 --> 00:14:57,045 (WHEEZING) 303 00:14:57,046 --> 00:14:59,174 What's goin' on, man? 304 00:14:59,175 --> 00:15:01,429 - (LAUGHING) - (COUGHING) 305 00:15:01,430 --> 00:15:02,806 You okay? 306 00:15:02,807 --> 00:15:04,184 (COUGHING) 307 00:15:04,185 --> 00:15:06,188 What's goin' on? 308 00:15:06,189 --> 00:15:09,194 - Jesus Christ. - (DRAMATIC MUSIC) 309 00:15:09,195 --> 00:15:10,196 (GRUNTS) 310 00:15:10,197 --> 00:15:12,576 (PANTING) 311 00:15:12,577 --> 00:15:13,828 Watch it on that, man. 312 00:15:13,829 --> 00:15:16,083 We're trying to market this thing to children. 313 00:15:16,084 --> 00:15:17,293 Is this too tight for you? 314 00:15:17,294 --> 00:15:20,425 What the fuck kind of test was that? 315 00:15:20,426 --> 00:15:22,303 - What do you mean? - Forget about it! 316 00:15:22,304 --> 00:15:23,515 (PANTING) 317 00:15:23,516 --> 00:15:25,017 PRODUCER: Forget about what? 318 00:15:25,018 --> 00:15:28,023 (PANTING) 319 00:15:28,024 --> 00:15:29,944 I'm not feeling it, okay? 320 00:15:29,945 --> 00:15:31,071 Do you want to talk about numbers 321 00:15:31,072 --> 00:15:32,323 before you make your final decision? 322 00:15:32,324 --> 00:15:34,829 I feel like you're gonna feel these numbers. 323 00:15:34,830 --> 00:15:37,333 (FOREBODING MUSIC) 324 00:15:37,334 --> 00:15:39,964 ♪ 325 00:15:39,965 --> 00:15:41,593 WILSON: There's this, um... 326 00:15:44,307 --> 00:15:45,976 There's this anonymity clause. 327 00:15:45,977 --> 00:15:47,353 PRODUCER: Standard nondisclosure. 328 00:15:47,354 --> 00:15:48,355 You don't say who you are, 329 00:15:48,356 --> 00:15:49,567 we don't say who you are. 330 00:15:49,568 --> 00:15:50,737 Protects us both. 331 00:15:52,866 --> 00:15:54,117 No one'll know it's me? 332 00:15:54,118 --> 00:15:56,246 No, never. 333 00:15:56,247 --> 00:15:57,834 It's about trust. 334 00:16:01,467 --> 00:16:03,344 And, um, everyone else 335 00:16:03,345 --> 00:16:04,847 who promotes these toys, 336 00:16:04,848 --> 00:16:06,851 they sign one of these? 337 00:16:06,852 --> 00:16:09,356 What do you mean? 338 00:16:09,357 --> 00:16:10,693 The other actors. 339 00:16:11,695 --> 00:16:13,948 What other actors? 340 00:16:13,949 --> 00:16:15,202 (LAUGHS) 341 00:16:19,085 --> 00:16:21,506 I thought you said this was gonna be huge. 342 00:16:21,507 --> 00:16:22,884 Tested through the roof. 343 00:16:24,513 --> 00:16:25,889 It's a Santa-in-the-mall thing, right? 344 00:16:25,890 --> 00:16:28,268 How many other Pookas are there? 345 00:16:28,269 --> 00:16:29,647 Wilson, 346 00:16:29,648 --> 00:16:31,901 this is all you, okay? 347 00:16:31,902 --> 00:16:33,780 One Pooka, one you. 348 00:16:33,781 --> 00:16:35,158 This is a dream. 349 00:16:46,222 --> 00:16:48,726 Yes, yes! 350 00:16:48,727 --> 00:16:50,522 Corporate is gonna love you, so... 351 00:16:50,523 --> 00:16:51,524 get comfortable, 352 00:16:51,525 --> 00:16:54,238 take the rest of the day off. Here you go! 353 00:16:54,239 --> 00:16:56,909 ("JINGLE BELLS" INSTRUMENTAL) 354 00:16:56,910 --> 00:16:59,682 ♪ 355 00:17:28,849 --> 00:17:30,101 (SIGHS) 356 00:17:33,484 --> 00:17:36,112 (EERIE MUSIC) 357 00:17:36,113 --> 00:17:38,885 ♪ 358 00:18:09,388 --> 00:18:11,642 (CLATTERING) 359 00:18:11,643 --> 00:18:15,859 ♪ 360 00:18:15,860 --> 00:18:18,363 (CLATTERING) 361 00:18:18,364 --> 00:18:21,136 ♪ 362 00:18:27,049 --> 00:18:29,678 (CLATTERING) 363 00:18:29,679 --> 00:18:39,448 ♪ 364 00:18:39,449 --> 00:18:41,786 Oh, no, no, no, no, no. 365 00:18:41,787 --> 00:18:42,913 No, no, no, no. 366 00:18:42,914 --> 00:18:47,839 ♪ 367 00:18:47,840 --> 00:18:49,008 (SHAKY EXHALE) 368 00:18:49,009 --> 00:18:50,010 ♪ 369 00:18:50,011 --> 00:18:51,054 (EXHALES) 370 00:18:51,055 --> 00:18:52,808 ♪ 371 00:18:52,809 --> 00:18:54,645 RED: And nothing's missing, 372 00:18:54,646 --> 00:18:56,816 nothing at all? 373 00:18:56,817 --> 00:18:58,402 No. 374 00:18:58,403 --> 00:19:01,074 Do you have an idea how they got in? 375 00:19:01,075 --> 00:19:02,953 The door was locked, the windows were closed. 376 00:19:02,954 --> 00:19:04,330 I have no idea. 377 00:19:04,331 --> 00:19:05,416 I'm telling you, darling, 378 00:19:05,417 --> 00:19:06,836 you should call the police. 379 00:19:06,837 --> 00:19:08,088 (SCOFFS) 380 00:19:08,089 --> 00:19:09,967 WILSON: Nothing was stolen. 381 00:19:09,968 --> 00:19:11,804 Well... 382 00:19:11,805 --> 00:19:14,560 a lot was broken that you can't un-break. 383 00:19:14,561 --> 00:19:17,106 Has this ever happened in this building before? 384 00:19:17,107 --> 00:19:18,568 First time I can remember. 385 00:19:18,569 --> 00:19:20,740 It's a rather quiet place. 386 00:19:22,242 --> 00:19:24,078 Well... 387 00:19:24,079 --> 00:19:25,330 I'll borrow a vacuum tomorrow 388 00:19:25,331 --> 00:19:26,374 from one of the neighbors 389 00:19:26,375 --> 00:19:29,338 for any bits of glass that we've missed. 390 00:19:29,339 --> 00:19:32,303 Meanwhile, you keep your shoes on inside. 391 00:19:32,304 --> 00:19:33,432 Oh... 392 00:19:34,809 --> 00:19:37,105 Relax, love. 393 00:19:38,232 --> 00:19:41,362 I know, break-ins can be scary. 394 00:19:41,363 --> 00:19:43,493 They make you feel scared in your own home, 395 00:19:43,494 --> 00:19:46,331 but no one is coming back. 396 00:19:46,332 --> 00:19:47,501 It's over. 397 00:19:47,502 --> 00:19:50,274 ♪ 398 00:20:07,040 --> 00:20:09,545 (CHILDREN CHATTERING) 399 00:20:09,546 --> 00:20:12,091 (SOFT MUSIC) 400 00:20:12,092 --> 00:20:14,864 ♪ 401 00:20:51,086 --> 00:20:53,256 Boom. (LAUGHS) 402 00:20:53,257 --> 00:20:54,760 ♪ 403 00:20:54,761 --> 00:20:57,306 RED: Mm... 404 00:20:57,307 --> 00:21:00,939 Oh, it's beautiful, Wilson. 405 00:21:00,940 --> 00:21:02,943 That way you won't feel alone, 406 00:21:02,944 --> 00:21:04,320 even when I'm not here. 407 00:21:04,321 --> 00:21:09,581 ♪ 408 00:21:09,582 --> 00:21:11,209 Mm. 409 00:21:11,210 --> 00:21:13,171 ♪ 410 00:21:13,172 --> 00:21:15,718 All right, off to work. 411 00:21:15,719 --> 00:21:17,346 What is this new job? 412 00:21:17,347 --> 00:21:19,225 You've hardly told me anything about it. 413 00:21:19,226 --> 00:21:21,730 Uh, it's just this thing in a costume. 414 00:21:21,731 --> 00:21:24,360 Trust me, there's nothing interesting about it. 415 00:21:24,361 --> 00:21:26,573 ♪ 416 00:21:26,574 --> 00:21:28,076 I'll see you. 417 00:21:28,077 --> 00:21:35,340 ♪ 418 00:21:35,341 --> 00:21:37,846 (MUSIC DARKENS) 419 00:21:37,847 --> 00:21:40,619 ♪ 420 00:21:46,823 --> 00:21:49,118 (TIRES SCREECHING) 421 00:21:49,119 --> 00:21:51,749 (CRASH) 422 00:21:51,750 --> 00:21:54,378 (CRACKLING AND CLATTERING) 423 00:21:54,379 --> 00:21:56,215 ♪ 424 00:21:56,216 --> 00:21:57,886 (ECHOING SCREAMING) 425 00:21:57,887 --> 00:22:00,892 ♪ 426 00:22:00,893 --> 00:22:02,270 (EERIE SLAM) 427 00:22:15,422 --> 00:22:16,632 (UPBEAT MUSIC) 428 00:22:16,633 --> 00:22:19,011 ♪ Pooka see, Pooka do ♪ 429 00:22:19,012 --> 00:22:21,390 ♪ Pooka me, Pooka you ♪ 430 00:22:21,391 --> 00:22:23,896 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 431 00:22:23,897 --> 00:22:26,610 ♪ Pooka loves, Pooka fights ♪ 432 00:22:26,611 --> 00:22:28,906 ♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪ 433 00:22:28,907 --> 00:22:32,412 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 434 00:22:32,413 --> 00:22:34,543 ♪ 435 00:22:34,544 --> 00:22:35,753 REPORTER: He's making a list, 436 00:22:35,754 --> 00:22:36,922 he's checking it twice, 437 00:22:36,923 --> 00:22:38,759 but even Santa won't be able to tell 438 00:22:38,760 --> 00:22:40,555 if this year's new hottest toy 439 00:22:40,556 --> 00:22:42,057 is naughty or nice. 440 00:22:42,058 --> 00:22:43,059 Meet Pooka, 441 00:22:43,060 --> 00:22:44,646 a cute, friendly little teddy bear 442 00:22:44,647 --> 00:22:46,692 with a bit of a naughty side. 443 00:22:46,693 --> 00:22:48,319 Or is it the other way around? 444 00:22:48,320 --> 00:22:51,075 The toy has surprised even its biggest competitors 445 00:22:51,076 --> 00:22:53,581 and is making waves with its unusual marketing 446 00:22:53,582 --> 00:22:55,292 and distribution strategy. 447 00:22:55,293 --> 00:22:57,714 The company won't say how the toy was conceived, 448 00:22:57,715 --> 00:22:59,759 or how many units have been made, 449 00:22:59,760 --> 00:23:02,640 just that they expect them to sell out entirely 450 00:23:02,641 --> 00:23:04,644 well before Christmas morning. 451 00:23:04,645 --> 00:23:06,398 And get this: If you want one, 452 00:23:06,399 --> 00:23:08,777 there's only one place you'll be able to get it, 453 00:23:08,778 --> 00:23:10,197 and it's right here behind me 454 00:23:10,198 --> 00:23:11,575 at the Pooka Pop-Up. 455 00:23:11,576 --> 00:23:15,416 (CHEERING) 456 00:23:20,092 --> 00:23:21,678 I love you, Pooka. 457 00:23:21,679 --> 00:23:22,805 WILSON: Oh! 458 00:23:22,806 --> 00:23:25,811 (SOFT MUSIC) 459 00:23:25,812 --> 00:23:28,484 WILSON: [AS NICE POOKA] I love you, Pooka! 460 00:23:28,485 --> 00:23:30,988 (APPLAUSE) 461 00:23:30,989 --> 00:23:33,117 ♪ 462 00:23:33,118 --> 00:23:34,621 I like turtles. 463 00:23:34,622 --> 00:23:37,394 ♪ 464 00:23:42,471 --> 00:23:44,098 I like turtles! 465 00:23:44,099 --> 00:23:45,100 ♪ 466 00:23:45,101 --> 00:23:46,478 I like turtles. 467 00:23:46,479 --> 00:23:47,480 ♪ 468 00:23:47,481 --> 00:23:48,607 I like turtles! 469 00:23:48,608 --> 00:23:51,488 WILSON: [AS NAUGHTY POOKA] I like turtles! 470 00:23:51,489 --> 00:23:52,824 PRODUCER: Okay, everyone. 471 00:23:52,825 --> 00:23:54,452 So sorry, sad news, 472 00:23:54,453 --> 00:23:56,122 sad news out of Pooka Town. 473 00:23:56,123 --> 00:23:58,585 We are all sold out. 474 00:23:58,586 --> 00:24:02,134 Yeah, so we'll be back open tomorrow at 9 a.m. 475 00:24:02,135 --> 00:24:05,348 Come back, we got a lot more Pookas for sale. 476 00:24:05,349 --> 00:24:08,121 ♪ 477 00:24:12,531 --> 00:24:15,035 (NO AUDIO) 478 00:24:15,036 --> 00:24:16,788 ♪ 479 00:24:16,789 --> 00:24:18,041 PRODUCER: What's up, man? 480 00:24:18,042 --> 00:24:19,627 ♪ 481 00:24:19,628 --> 00:24:21,339 Ah, cruisin' moms? 482 00:24:21,340 --> 00:24:25,639 ♪ 483 00:24:25,640 --> 00:24:27,017 Give me a second. 484 00:24:27,018 --> 00:24:28,144 ♪ 485 00:24:28,145 --> 00:24:30,106 Uh... 486 00:24:30,107 --> 00:24:31,526 Uh... 487 00:24:31,527 --> 00:24:34,114 (NO AUDIO) 488 00:24:34,115 --> 00:24:36,887 ♪ 489 00:24:44,512 --> 00:24:45,806 WILSON: What are you doing? 490 00:24:49,312 --> 00:24:50,941 This didn't come from me. 491 00:25:04,427 --> 00:25:05,512 (LAUGHS) 492 00:25:11,941 --> 00:25:13,653 (CLATTERING) 493 00:25:15,782 --> 00:25:18,327 (EERIE MUSIC) 494 00:25:18,328 --> 00:25:24,089 ♪ 495 00:25:24,090 --> 00:25:29,224 (EERIE HIGH-PITCHED NOISE) 496 00:25:29,225 --> 00:25:31,997 ♪ 497 00:25:56,112 --> 00:25:57,490 Oh! 498 00:25:57,491 --> 00:25:59,117 You scared me. 499 00:25:59,118 --> 00:26:00,580 WILSON: I'm so sorry. 500 00:26:01,999 --> 00:26:04,379 - I'm Wilson. - Melanie. 501 00:26:04,380 --> 00:26:06,006 It's a pleasure to meet you. 502 00:26:06,007 --> 00:26:07,133 I, uh, was just hoping 503 00:26:07,134 --> 00:26:08,135 to have a look at the house 504 00:26:08,136 --> 00:26:09,263 if you're not too busy. 505 00:26:09,264 --> 00:26:12,018 Of course, I will give you the official tour. 506 00:26:12,019 --> 00:26:14,022 You will be the first. 507 00:26:14,023 --> 00:26:15,651 The house was built in '66. 508 00:26:15,652 --> 00:26:17,488 It's a mid-century gem. 509 00:26:17,489 --> 00:26:18,782 Modern, bright. 510 00:26:18,783 --> 00:26:20,995 Filled with tons of light. 511 00:26:20,996 --> 00:26:25,921 Four bedroom, four bath with plenty of communal space if you need it. 512 00:26:25,922 --> 00:26:27,508 Speaking of which, 513 00:26:27,509 --> 00:26:30,096 this is the family room. 514 00:26:30,097 --> 00:26:31,766 (SOFT MUSIC) 515 00:26:31,767 --> 00:26:33,645 How long have you been in the market? 516 00:26:33,646 --> 00:26:35,482 ♪ 517 00:26:35,483 --> 00:26:36,901 The... the market? 518 00:26:36,902 --> 00:26:38,029 Real estate market. 519 00:26:38,030 --> 00:26:39,281 How long you've been looking. 520 00:26:39,282 --> 00:26:40,993 Right. 521 00:26:40,994 --> 00:26:44,291 Yeah, I'm not sure I am in the market. 522 00:26:44,292 --> 00:26:46,921 The... the listing just caught my eye, 523 00:26:46,922 --> 00:26:48,299 I think. 524 00:26:48,300 --> 00:26:49,761 You know how you just 525 00:26:49,762 --> 00:26:52,015 see someplace and... 526 00:26:52,016 --> 00:26:54,186 you picture yourself living there. 527 00:26:54,187 --> 00:26:57,818 I do like to see myself in all the places that I show. 528 00:26:57,819 --> 00:26:59,947 ♪ 529 00:26:59,948 --> 00:27:01,408 Even the bad ones? 530 00:27:01,409 --> 00:27:02,787 There are no bad ones, 531 00:27:02,788 --> 00:27:06,043 only right or wrong fits. 532 00:27:06,044 --> 00:27:07,337 (LAUGHING) 533 00:27:07,338 --> 00:27:08,465 That's very good, um, 534 00:27:08,466 --> 00:27:10,803 that's very... professional. 535 00:27:10,804 --> 00:27:12,808 - Was nicely done. - Yeah. 536 00:27:12,809 --> 00:27:15,437 So, what do you do? 537 00:27:15,438 --> 00:27:17,023 I'm an actor. 538 00:27:17,024 --> 00:27:18,443 Oh, nice. 539 00:27:18,444 --> 00:27:20,029 Well, it's LA. 540 00:27:20,030 --> 00:27:22,827 I'm not much more than a walking cliché. 541 00:27:22,828 --> 00:27:24,162 You look familiar. 542 00:27:24,163 --> 00:27:25,206 ♪ 543 00:27:25,207 --> 00:27:26,835 Well, you don't have to say that. 544 00:27:26,836 --> 00:27:27,962 No, it's true! 545 00:27:27,963 --> 00:27:30,426 Uh, anything I would have seen you in? 546 00:27:30,427 --> 00:27:31,469 ♪ 547 00:27:31,470 --> 00:27:32,555 (SIGHS) 548 00:27:32,556 --> 00:27:33,557 ♪ 549 00:27:33,558 --> 00:27:35,226 Yeah. 550 00:27:35,227 --> 00:27:36,980 Maybe. 551 00:27:36,981 --> 00:27:40,069 So, what do you think of this kitchen? 552 00:27:40,070 --> 00:27:43,744 Brand new granite and Caesarstone countertops, 553 00:27:43,745 --> 00:27:45,246 new appliances, 554 00:27:45,247 --> 00:27:47,752 and the view. 555 00:27:47,753 --> 00:27:48,879 Not too bad. 556 00:27:48,880 --> 00:27:50,841 ♪ 557 00:27:50,842 --> 00:27:53,053 You look like you're having a vision. 558 00:27:53,054 --> 00:27:54,432 ♪ 559 00:27:54,433 --> 00:27:56,603 Seeing how this house could be. 560 00:27:56,604 --> 00:27:59,191 ♪ 561 00:27:59,192 --> 00:28:00,234 Yeah. 562 00:28:00,235 --> 00:28:02,113 ♪ 563 00:28:02,114 --> 00:28:04,242 So, uh... 564 00:28:04,243 --> 00:28:07,123 I guess this is the living room. 565 00:28:07,124 --> 00:28:08,250 Right? 566 00:28:08,251 --> 00:28:10,213 Yeah, I'd put a big leather couch 567 00:28:10,214 --> 00:28:11,758 in the corner over there. 568 00:28:11,759 --> 00:28:15,264 A... huge piece of art on the wall, 569 00:28:15,265 --> 00:28:18,270 something... modern, 570 00:28:18,271 --> 00:28:20,526 abstract, 571 00:28:20,527 --> 00:28:21,986 strange. 572 00:28:21,987 --> 00:28:23,615 (LAUGHS) 573 00:28:23,616 --> 00:28:25,117 Yeah. 574 00:28:26,038 --> 00:28:28,040 Someone could... 575 00:28:28,041 --> 00:28:30,671 could really make a nice life here. 576 00:28:30,672 --> 00:28:34,512 It is kind of big for one person, you know? 577 00:28:34,513 --> 00:28:35,722 Well... 578 00:28:35,723 --> 00:28:36,891 ♪ 579 00:28:36,892 --> 00:28:39,856 Hopefully it won't always be just one. 580 00:28:39,857 --> 00:28:41,149 (NERVOUS LAUGH) 581 00:28:41,150 --> 00:28:43,028 MELANIE: Do you want to make an offer? 582 00:28:43,029 --> 00:28:45,784 WILSON: Maybe. 583 00:28:45,785 --> 00:28:46,995 But listen, 584 00:28:46,996 --> 00:28:48,414 I don't normally do this. 585 00:28:48,415 --> 00:28:50,042 Um... 586 00:28:50,043 --> 00:28:53,425 I swear, but... 587 00:28:53,426 --> 00:28:56,138 could I maybe ask you out for dinner? 588 00:28:56,139 --> 00:28:57,558 (NERVOUS LAUGH) 589 00:28:57,559 --> 00:28:59,437 That's a little forward. 590 00:28:59,438 --> 00:29:00,647 I know, 591 00:29:00,648 --> 00:29:03,152 but it's not always that you meet someone 592 00:29:03,153 --> 00:29:04,907 that you think might be amazing. 593 00:29:06,660 --> 00:29:09,582 It was really nice meeting you, Wilson. 594 00:29:09,583 --> 00:29:12,211 I'll let you see yourself out. 595 00:29:12,212 --> 00:29:13,466 Oh! 596 00:29:14,426 --> 00:29:15,928 Call me sometime. 597 00:29:15,929 --> 00:29:18,433 ♪ 598 00:29:18,434 --> 00:29:20,437 WILSON: Oh, she's amazing, Red. 599 00:29:20,438 --> 00:29:22,023 You know that feeling when you meet someone 600 00:29:22,024 --> 00:29:24,695 and it's like you've known them forever? 601 00:29:24,696 --> 00:29:28,954 Oh, God, she's funny and she's so... beautiful, 602 00:29:28,955 --> 00:29:31,291 and... and I just feel amazing. 603 00:29:31,292 --> 00:29:32,711 I feel like everything is working out. 604 00:29:32,712 --> 00:29:36,176 I feel like I can do anything I want. 605 00:29:36,177 --> 00:29:38,849 - (SIGHS) - (POUNDING) 606 00:29:40,478 --> 00:29:42,690 (POUNDING) 607 00:29:42,691 --> 00:29:44,317 What's that? 608 00:29:44,318 --> 00:29:45,988 What's what? 609 00:29:45,989 --> 00:29:47,491 (POUNDING) 610 00:29:47,492 --> 00:29:50,246 That pounding noise. 611 00:29:50,247 --> 00:29:53,127 (POUNDING) 612 00:29:53,128 --> 00:29:54,715 I can't hear anything. 613 00:29:57,219 --> 00:29:59,222 (POUNDING) 614 00:29:59,223 --> 00:30:01,351 I just remembered I... I left something in my room. 615 00:30:01,352 --> 00:30:02,604 I'm gonna go and grab it, okay? 616 00:30:02,605 --> 00:30:04,734 I'll be back in just a sec. 617 00:30:04,735 --> 00:30:07,741 (POUNDING CONTINUES) 618 00:30:12,374 --> 00:30:14,962 (HEAVY BREATHING) 619 00:30:14,963 --> 00:30:16,966 (EERIE MUSIC) 620 00:30:16,967 --> 00:30:19,764 (POUNDING CONTINUES) 621 00:30:19,765 --> 00:30:28,030 ♪ 622 00:30:28,031 --> 00:30:30,786 (PUNCHING SOUNDS) 623 00:30:30,787 --> 00:30:38,217 ♪ 624 00:30:38,218 --> 00:30:41,891 (PUNCHING SOUNDS INTENSIFY) 625 00:30:41,892 --> 00:30:47,235 ♪ 626 00:30:47,236 --> 00:30:49,405 (POUNDING AND SHATTERING) 627 00:30:49,406 --> 00:30:50,534 (WILSON EXCLAIMS) 628 00:30:50,535 --> 00:30:51,662 (EERIE NOTE) 629 00:30:53,499 --> 00:30:56,002 (WILSON SCREAMS) 630 00:30:56,003 --> 00:30:58,551 (PANTING) 631 00:31:02,934 --> 00:31:05,706 ♪ 632 00:31:40,175 --> 00:31:42,094 (WHIMPERS) 633 00:31:42,095 --> 00:31:49,108 ♪ 634 00:31:49,109 --> 00:31:51,989 (LAUGHING) 635 00:31:51,990 --> 00:31:53,200 - MELANIE: Okay. - WILSON: Yeah. 636 00:31:53,201 --> 00:31:54,828 Uh, I, um, 637 00:31:54,829 --> 00:31:56,707 I burnt my hands, uh, cooking. 638 00:31:56,708 --> 00:31:58,335 I've got to keep them covered for a while 639 00:31:58,336 --> 00:32:00,715 to allow them to heal. 640 00:32:00,716 --> 00:32:02,218 Handsome. 641 00:32:02,219 --> 00:32:03,972 He cooks. 642 00:32:03,973 --> 00:32:05,099 Lucky me. 643 00:32:05,100 --> 00:32:06,351 Well, I, uh... 644 00:32:06,352 --> 00:32:08,815 I burnt my hands cooking a pot of spaghetti, 645 00:32:08,816 --> 00:32:11,236 but, I mean... (LAUGHING) 646 00:32:11,237 --> 00:32:15,242 I like the way that you're spinning it much, much better. 647 00:32:15,245 --> 00:32:17,833 (SOFT MUSIC) 648 00:32:17,834 --> 00:32:18,960 ♪ 649 00:32:18,961 --> 00:32:21,131 What else should I know about you? 650 00:32:21,132 --> 00:32:25,598 ♪ 651 00:32:25,599 --> 00:32:27,644 WILSON: Well... 652 00:32:27,645 --> 00:32:30,417 ♪ 653 00:32:41,882 --> 00:32:43,342 What are you smiling about? 654 00:32:43,343 --> 00:32:45,764 ♪ 655 00:32:45,765 --> 00:32:48,519 This has been nice. 656 00:32:48,520 --> 00:32:49,730 Meeting you. 657 00:32:49,731 --> 00:32:50,900 Unexpected. 658 00:32:52,152 --> 00:32:54,238 Right? 659 00:32:54,239 --> 00:32:55,785 So far so good. 660 00:32:59,375 --> 00:33:03,508 I want to kiss you, but... 661 00:33:03,509 --> 00:33:06,012 I think I might need permission. 662 00:33:06,013 --> 00:33:07,391 Permission granted. 663 00:33:09,061 --> 00:33:11,314 Not from you. 664 00:33:11,315 --> 00:33:13,193 (LAUGHS) 665 00:33:13,194 --> 00:33:14,697 Good luck with that. 666 00:33:15,908 --> 00:33:18,454 (SOFT ORCHESTRAL MUSIC) 667 00:33:18,455 --> 00:33:21,227 ♪ 668 00:33:40,708 --> 00:33:43,295 (MUSIC DARKENS) 669 00:33:43,296 --> 00:33:48,346 ♪ 670 00:33:48,347 --> 00:33:49,433 (GRUNTS) 671 00:33:49,434 --> 00:33:51,980 (PANTING) 672 00:33:53,232 --> 00:33:54,611 PRODUCER: It's the last one today. 673 00:33:55,946 --> 00:33:57,741 (SIGHS) 674 00:33:57,742 --> 00:33:59,202 Really appreciate this, man. 675 00:33:59,203 --> 00:34:00,245 Thank you. 676 00:34:00,246 --> 00:34:01,331 Yeah. 677 00:34:01,332 --> 00:34:03,878 (SOFT MUSIC) 678 00:34:03,879 --> 00:34:06,651 ♪ 679 00:34:13,189 --> 00:34:15,067 (SIGHS) 680 00:34:15,068 --> 00:34:16,445 (RINGS DOORBELL) 681 00:34:16,446 --> 00:34:20,662 ♪ 682 00:34:20,663 --> 00:34:21,830 BOTH: Hey. 683 00:34:21,831 --> 00:34:25,713 ♪ 684 00:34:25,714 --> 00:34:28,469 Wow, this is, uh, this is a nice home. 685 00:34:28,470 --> 00:34:29,471 Thank you. 686 00:34:29,472 --> 00:34:30,723 It's temporary, though. 687 00:34:30,724 --> 00:34:31,976 ♪ 688 00:34:31,977 --> 00:34:33,729 Where's your tree? 689 00:34:33,730 --> 00:34:34,940 MELANIE: We don't have one. 690 00:34:34,941 --> 00:34:36,819 Maybe we'll skip it this year. 691 00:34:36,820 --> 00:34:37,988 Oh. 692 00:34:37,989 --> 00:34:41,244 I thought I saw you at the Christmas lot on Halpern. 693 00:34:41,245 --> 00:34:42,622 MELANIE: No, not us. 694 00:34:42,623 --> 00:34:44,835 ♪ 695 00:34:44,836 --> 00:34:46,087 Is this for me? 696 00:34:46,088 --> 00:34:48,091 Uh, nah, um, no. 697 00:34:48,092 --> 00:34:49,428 This is, uh... 698 00:34:49,429 --> 00:34:50,805 (CHUCKLES) 699 00:34:50,806 --> 00:34:52,601 This is for the gatekeeper. 700 00:34:52,602 --> 00:34:55,355 Ah, is that right? 701 00:34:55,356 --> 00:34:56,357 Ty? 702 00:34:56,358 --> 00:34:57,986 Come here for a sec. 703 00:34:57,987 --> 00:34:59,990 ♪ 704 00:34:59,991 --> 00:35:03,079 Ty, this is Wilson. 705 00:35:03,080 --> 00:35:04,625 TY: Hello, sir. 706 00:35:04,626 --> 00:35:06,002 Wow. 707 00:35:06,003 --> 00:35:08,507 That's... that's good manners. 708 00:35:08,508 --> 00:35:10,010 MELANIE: I don't mess around. 709 00:35:10,011 --> 00:35:11,137 WILSON: Hello Ty. 710 00:35:11,138 --> 00:35:13,016 I have somethin' for you, 711 00:35:13,017 --> 00:35:14,101 if you want it. 712 00:35:14,102 --> 00:35:19,236 ♪ 713 00:35:19,237 --> 00:35:20,865 Can I open it now, or? 714 00:35:20,866 --> 00:35:24,288 ♪ 715 00:35:24,289 --> 00:35:25,667 (RATTLING) 716 00:35:25,668 --> 00:35:26,794 ♪ 717 00:35:26,795 --> 00:35:28,004 Uh, yeah. 718 00:35:28,005 --> 00:35:29,800 It says it, uh, 719 00:35:29,801 --> 00:35:31,219 it wants to be opened now. 720 00:35:32,139 --> 00:35:33,891 (RATTLING) 721 00:35:33,892 --> 00:35:36,229 I think you're right, it does. 722 00:35:36,230 --> 00:35:38,233 MELANIE: Just this one. 723 00:35:39,153 --> 00:35:41,030 (RETREATING FOOTSTEPS) 724 00:35:41,031 --> 00:35:43,034 (PAPER RIPPING) 725 00:35:43,035 --> 00:35:45,122 TY: Holy crap, Mom, it's a Pooka! 726 00:35:45,123 --> 00:35:48,002 NICE POOKA: Holy crap, Mom, it's a Pooka! 727 00:35:48,003 --> 00:35:50,550 Watch your mouth, both of you. 728 00:35:50,551 --> 00:35:51,760 What do you say? 729 00:35:51,761 --> 00:35:53,138 TY: Thank you, sir! 730 00:35:53,139 --> 00:35:54,641 Wilson. 731 00:35:54,642 --> 00:35:55,685 Call me Wilson. 732 00:35:55,686 --> 00:35:57,271 ♪ 733 00:35:57,272 --> 00:35:59,443 NAUGHTY POOKA: Call me Wilson. 734 00:35:59,444 --> 00:36:00,653 Yeah, they, uh, 735 00:36:00,654 --> 00:36:02,197 they can be a little unpredictable. 736 00:36:02,198 --> 00:36:04,411 Mm. (LAUGHING) 737 00:36:08,085 --> 00:36:09,921 What? 738 00:36:09,922 --> 00:36:12,050 You're kind, Wilson. 739 00:36:12,051 --> 00:36:14,806 Something his dad never would have thought of. 740 00:36:14,807 --> 00:36:16,184 No? 741 00:36:16,185 --> 00:36:17,563 Not that kind of dad. 742 00:36:18,774 --> 00:36:19,901 What kind of dad was he? 743 00:36:21,195 --> 00:36:23,783 Not the kind I want to talk about. 744 00:36:23,784 --> 00:36:25,285 I don't want to talk about him. 745 00:36:25,286 --> 00:36:29,169 I... don't want him to spoil my life anymore. 746 00:36:40,734 --> 00:36:41,860 Wait here. 747 00:36:41,861 --> 00:36:43,197 I'll be right back. 748 00:36:45,953 --> 00:36:47,080 Don't worry. 749 00:36:48,708 --> 00:36:50,086 I'm not goin' anywhere. 750 00:36:53,092 --> 00:36:55,596 (FOREBODING MUSIC) 751 00:36:55,597 --> 00:36:58,184 (CRACKLING) 752 00:36:58,185 --> 00:36:59,730 ♪ 753 00:37:01,734 --> 00:37:04,364 (CHEERFUL WHISTLING) 754 00:37:08,372 --> 00:37:10,501 PRODUCER: Hey! 755 00:37:10,502 --> 00:37:12,589 Good job today. 756 00:37:12,590 --> 00:37:13,757 WILSON: You too. 757 00:37:13,758 --> 00:37:16,096 You want to get out of here, get a drink? 758 00:37:17,140 --> 00:37:18,266 Uh, you... you go ahead. 759 00:37:18,267 --> 00:37:21,523 I'll... I'm just gonna hang out here for a bit. 760 00:37:21,524 --> 00:37:23,151 Okay. 761 00:37:23,152 --> 00:37:26,032 All right. Take care. 762 00:37:26,033 --> 00:37:27,285 Hey. 763 00:37:29,289 --> 00:37:30,542 Thank you. 764 00:37:32,420 --> 00:37:36,010 Not just for today, or the gig, but... 765 00:37:36,011 --> 00:37:37,847 for everything. 766 00:37:37,848 --> 00:37:39,142 Of course. 767 00:37:42,357 --> 00:37:43,652 Take care. 768 00:37:56,051 --> 00:37:58,555 (EERIE MUSIC) 769 00:37:58,556 --> 00:38:00,939 ♪ 770 00:38:23,940 --> 00:38:29,033 (EERIE VOCALIZATIONS) 771 00:38:29,034 --> 00:38:31,424 ♪ 772 00:40:00,425 --> 00:40:03,054 (RATTLING AND CRACKLING) 773 00:40:03,055 --> 00:40:05,708 ♪ 774 00:40:17,709 --> 00:40:19,086 (KNOCKING) 775 00:40:19,087 --> 00:40:24,304 ♪ 776 00:40:24,305 --> 00:40:26,810 Oh... what the... no, no! 777 00:40:26,811 --> 00:40:28,772 (YELPS) No! 778 00:40:28,773 --> 00:40:29,941 (SCREAMING) 779 00:40:29,942 --> 00:40:30,943 No! 780 00:40:30,944 --> 00:40:32,320 (GRUNTING) 781 00:40:32,321 --> 00:40:34,199 No! 782 00:40:34,200 --> 00:40:35,452 (SCREAMING) 783 00:40:35,453 --> 00:40:36,454 No! 784 00:40:36,455 --> 00:40:38,834 (RED WEEPING) 785 00:40:38,835 --> 00:40:41,798 (RED GRUNTING) 786 00:40:41,799 --> 00:40:44,721 - (SHATTERING) - (SCREAMING) 787 00:40:44,722 --> 00:40:45,973 (THUD) 788 00:40:45,974 --> 00:40:51,233 ♪ 789 00:40:51,234 --> 00:40:53,614 (BIRDSONG) 790 00:41:11,232 --> 00:41:14,614 (CREAKING) 791 00:41:14,615 --> 00:41:17,369 (EERIE MUSIC) 792 00:42:03,880 --> 00:42:08,053 Oh! Dearie me, what... what's wrong with you? 793 00:42:08,054 --> 00:42:11,811 ♪ 794 00:42:11,812 --> 00:42:15,944 Oh... oh, love, come in. 795 00:42:15,945 --> 00:42:17,448 Come in. 796 00:42:17,449 --> 00:42:20,203 I'll put the kettle on. 797 00:42:20,204 --> 00:42:22,290 There's nothing in the world 798 00:42:22,291 --> 00:42:24,085 that a good cuppa can't fix, 799 00:42:24,086 --> 00:42:27,175 as my mum used to say. 800 00:42:27,176 --> 00:42:29,931 Of course, that's a lie, though, isn't it? 801 00:42:29,932 --> 00:42:34,524 Some lies help you get through things, don't they? 802 00:42:34,525 --> 00:42:36,819 Good, strong tea got her through the Blitz, 803 00:42:36,820 --> 00:42:38,448 after all. 804 00:42:38,449 --> 00:42:41,286 ♪ 805 00:42:41,287 --> 00:42:43,583 I think there's something wrong with me. 806 00:42:43,584 --> 00:42:46,798 ♪ 807 00:42:46,799 --> 00:42:51,724 Oh, there's something wrong with all of us, love. 808 00:42:51,725 --> 00:42:54,564 No, Red, I'm... 809 00:42:54,565 --> 00:42:57,611 I'm losing time, and... 810 00:42:57,612 --> 00:42:59,615 I'm losing control. 811 00:42:59,616 --> 00:43:02,120 ♪ 812 00:43:02,121 --> 00:43:05,084 Things are all right... 813 00:43:05,085 --> 00:43:06,504 right? 814 00:43:06,505 --> 00:43:08,257 ♪ 815 00:43:08,258 --> 00:43:10,303 I have this job, 816 00:43:10,304 --> 00:43:13,058 and this girl, and... 817 00:43:13,059 --> 00:43:15,856 and it feels... 818 00:43:15,857 --> 00:43:19,112 really good. 819 00:43:19,113 --> 00:43:21,116 (TENDER MUSIC) 820 00:43:21,117 --> 00:43:25,459 But then, there's this... this thing, this... 821 00:43:25,460 --> 00:43:29,132 this other thing, this... 822 00:43:29,133 --> 00:43:31,512 danger. 823 00:43:31,513 --> 00:43:34,142 I feel like I remember why I moved here. 824 00:43:34,143 --> 00:43:37,106 ♪ 825 00:43:37,107 --> 00:43:39,110 So I could get away. 826 00:43:39,111 --> 00:43:41,365 ♪ 827 00:43:41,366 --> 00:43:44,747 Away... from pain. 828 00:43:44,748 --> 00:43:47,795 ♪ 829 00:43:47,796 --> 00:43:50,509 Away from causing pain. 830 00:43:50,510 --> 00:43:54,015 ♪ 831 00:43:54,016 --> 00:43:58,483 Everyone has regrets, Wilson darling. 832 00:43:58,484 --> 00:44:01,781 Life is hard. 833 00:44:01,782 --> 00:44:03,993 We make mistakes. 834 00:44:03,994 --> 00:44:08,753 ♪ 835 00:44:08,754 --> 00:44:11,426 Make good choices now. 836 00:44:11,427 --> 00:44:13,930 That's all you have. 837 00:44:13,931 --> 00:44:18,021 ♪ 838 00:44:18,022 --> 00:44:19,065 (UPBEAT MUSIC) 839 00:44:19,066 --> 00:44:21,446 ♪ Pooka see, Pooka do ♪ 840 00:44:21,447 --> 00:44:23,950 ♪ Pooka me, Pooka you ♪ 841 00:44:23,951 --> 00:44:26,329 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 842 00:44:26,330 --> 00:44:28,918 ♪ Pooka loves, Pooka fights ♪ 843 00:44:28,919 --> 00:44:31,424 ♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪ 844 00:44:31,425 --> 00:44:36,057 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 845 00:44:36,058 --> 00:44:37,268 PRODUCER: Come on! 846 00:44:37,269 --> 00:44:38,772 (CHEERS, APPLAUSE) 847 00:44:38,773 --> 00:44:41,694 Come on, come on! 848 00:44:41,695 --> 00:44:42,946 Good, aw. 849 00:44:42,947 --> 00:44:44,282 Come on, guys! 850 00:44:44,283 --> 00:44:47,581 It's Pooka, come on! 851 00:44:47,582 --> 00:44:49,083 Come on! 852 00:44:49,084 --> 00:44:52,716 ("O CHRISTMAS TREE") 853 00:44:52,717 --> 00:44:55,722 ♪ O Christmas Tree, O Christmas Tree ♪ 854 00:44:55,723 --> 00:44:59,103 So did you have fun today? 855 00:44:59,104 --> 00:45:00,857 TY: I know what you're up to. 856 00:45:00,858 --> 00:45:03,571 WILSON: Oh. 857 00:45:03,572 --> 00:45:05,241 What am I up to? 858 00:45:05,242 --> 00:45:06,702 TY: Trying to get on my good side 859 00:45:06,703 --> 00:45:08,498 so that my mom will like you more. 860 00:45:08,499 --> 00:45:11,629 ♪ 861 00:45:11,630 --> 00:45:12,965 You don't have to buy me things 862 00:45:12,966 --> 00:45:14,342 or get us a tree. 863 00:45:14,343 --> 00:45:17,348 You just have to stick around and be nice. 864 00:45:17,349 --> 00:45:18,977 I can do that. 865 00:45:18,978 --> 00:45:20,229 ♪ 866 00:45:20,230 --> 00:45:21,440 You don't like Christmas? 867 00:45:21,441 --> 00:45:24,738 Eh, tricky time for us. 868 00:45:24,739 --> 00:45:27,619 Maybe I can make Ty love Christmas again, 869 00:45:27,620 --> 00:45:29,456 so I'm throwing him a little Christmas party 870 00:45:29,457 --> 00:45:30,625 at the end of the week. 871 00:45:30,626 --> 00:45:32,504 Get a lot of his friends together, 872 00:45:32,505 --> 00:45:34,382 play some music, exchange gifts. 873 00:45:34,383 --> 00:45:36,261 WILSON: So your mom, she told me 874 00:45:36,262 --> 00:45:37,890 about your Christmas party next week. 875 00:45:37,891 --> 00:45:39,476 Are you, uh, excited? 876 00:45:39,477 --> 00:45:41,271 Yeah. It's gonna be a Pooka thing. 877 00:45:41,272 --> 00:45:43,860 How cool is that? 878 00:45:43,861 --> 00:45:45,279 ♪ 879 00:45:45,280 --> 00:45:47,618 Well, tell me this, now... 880 00:45:47,619 --> 00:45:50,414 would you like to meet Pooka for real? 881 00:45:50,415 --> 00:45:53,505 - Hell yes! - MELANIE: I heard that! 882 00:45:55,426 --> 00:45:57,763 This is it. 883 00:45:57,764 --> 00:46:00,518 That's it. 884 00:46:00,519 --> 00:46:03,273 Yeah, this is the one. 885 00:46:03,274 --> 00:46:06,864 ♪ 886 00:46:06,865 --> 00:46:08,868 Hey, Ty! 887 00:46:08,869 --> 00:46:10,497 Come and have a look at this one. 888 00:46:10,498 --> 00:46:14,797 ♪ 889 00:46:14,798 --> 00:46:16,299 Excuse me, pal. 890 00:46:16,300 --> 00:46:19,055 Do you mind taking our picture? 891 00:46:19,056 --> 00:46:20,517 DAD: Yeah, of course, man. 892 00:46:20,518 --> 00:46:22,521 Thank you. 893 00:46:22,522 --> 00:46:24,190 Okay. 894 00:46:24,191 --> 00:46:27,196 ♪ 895 00:46:27,197 --> 00:46:29,075 (SHUTTER CLICKS) 896 00:46:30,037 --> 00:46:32,415 MELANIE: Look, Ty. 897 00:46:32,416 --> 00:46:33,835 Look at all the pretty lights... 898 00:46:33,836 --> 00:46:35,337 (ECHOING LAUGHTER DISSOLVES) 899 00:46:35,338 --> 00:46:37,174 (EERIE MUSIC) 900 00:46:37,175 --> 00:46:40,640 Are you going to hurt [DISTORTED] my mom? 901 00:46:40,641 --> 00:46:43,021 Are you going to hurt me? 902 00:46:44,441 --> 00:46:47,069 (SIRENS WAILING) 903 00:46:47,070 --> 00:46:50,827 ♪ 904 00:46:50,828 --> 00:46:52,204 Melanie? 905 00:46:52,205 --> 00:46:54,793 (INDISTINCT POLICE RADIO) 906 00:47:19,093 --> 00:47:22,933 (INDISTINCT POLICE RADIO) 907 00:47:50,405 --> 00:47:52,993 (WATER DRIPPING) 908 00:47:59,924 --> 00:48:03,598 (ECHOED DRIPPING) 909 00:48:26,310 --> 00:48:28,313 (SCREAMING) 910 00:48:28,314 --> 00:48:30,652 (SCREECHING SOUNDS) 911 00:48:30,653 --> 00:48:33,699 ♪ 912 00:48:33,700 --> 00:48:38,209 (SCREAMING) 913 00:48:50,526 --> 00:48:53,948 MELANIE: You know, you didn't have to promise that. 914 00:48:53,949 --> 00:48:56,327 He's been telling all his friends all morning 915 00:48:56,328 --> 00:49:00,335 that that thing is coming to his party. 916 00:49:00,336 --> 00:49:02,590 I know you meant well, but... 917 00:49:02,591 --> 00:49:04,051 he's going to be really embarrassed 918 00:49:04,052 --> 00:49:05,596 when it doesn't happen. 919 00:49:05,597 --> 00:49:07,349 Why wouldn't it happen? 920 00:49:07,350 --> 00:49:10,355 - Come on. - WILSON: No, I told you. 921 00:49:10,356 --> 00:49:12,986 I have connections. 922 00:49:12,987 --> 00:49:14,071 I told you, why... 923 00:49:14,072 --> 00:49:15,616 why wouldn't you trust me? 924 00:49:15,617 --> 00:49:18,581 I trust you, it's just... 925 00:49:18,582 --> 00:49:20,501 are you sure? 926 00:49:20,502 --> 00:49:23,507 You don't have to overpromise to impress me. 927 00:49:23,508 --> 00:49:25,094 No, I know! 928 00:49:28,685 --> 00:49:32,610 I'm not trying to put things in his head. 929 00:49:34,697 --> 00:49:38,119 Okay? It's going to happen. 930 00:49:38,120 --> 00:49:39,957 Okay. 931 00:49:41,503 --> 00:49:42,504 (UPBEAT MUSIC) 932 00:49:42,505 --> 00:49:44,883 ♪ Pooka see, Pooka do ♪ 933 00:49:44,884 --> 00:49:47,262 ♪ Pooka me, Pooka you ♪ 934 00:49:47,263 --> 00:49:49,893 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 935 00:49:49,894 --> 00:49:52,398 ♪ Pooka loves, Pooka fights ♪ 936 00:49:52,399 --> 00:49:54,986 ♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪ 937 00:49:54,987 --> 00:49:59,746 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 938 00:49:59,747 --> 00:50:02,292 ♪ Pooka see, Pooka do ♪ 939 00:50:02,293 --> 00:50:04,673 ♪ Pooka me, Pooka you ♪ 940 00:50:04,674 --> 00:50:07,261 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 941 00:50:07,262 --> 00:50:09,891 ♪ Pooka loves, Pooka fights ♪ 942 00:50:09,892 --> 00:50:11,018 ♪ Pooka laughs, ♪ 943 00:50:11,019 --> 00:50:12,522 - ♪ Pooka cries ♪ - (DOORBELL BUZZES) 944 00:50:12,523 --> 00:50:15,111 ♪ You never know what Pooka will... ♪ 945 00:50:17,282 --> 00:50:19,911 - (SCREAMING) - Pooka! 946 00:50:19,912 --> 00:50:22,416 Mom, Pooka's here! 947 00:50:22,417 --> 00:50:26,300 (EXCITED SCREAMS, CHEERS) 948 00:50:27,302 --> 00:50:29,681 ♪ Pooka see, Pooka do ♪ 949 00:50:29,682 --> 00:50:32,060 ♪ Pooka me, Pooka you ♪ 950 00:50:32,061 --> 00:50:34,691 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 951 00:50:34,692 --> 00:50:37,154 ♪ Pooka loves, Pooka fights ♪ 952 00:50:37,155 --> 00:50:39,576 ♪ Pooka laughs, Pooka cries ♪ 953 00:50:39,577 --> 00:50:42,164 ♪ You never know what Pooka... ♪ 954 00:50:42,165 --> 00:50:44,335 ♪ 955 00:50:44,336 --> 00:50:46,339 Can you believe he's here at my house? 956 00:50:46,340 --> 00:50:47,717 Pretty awesome. 957 00:50:47,718 --> 00:50:49,136 Right? 958 00:50:49,137 --> 00:50:51,808 ♪ 959 00:50:51,809 --> 00:50:53,186 Yeah, it's okay, I guess. 960 00:50:53,187 --> 00:50:55,023 Have you... have you gotten to talk to him? 961 00:50:55,024 --> 00:50:57,654 He's for little kids, what's the big deal? 962 00:50:57,655 --> 00:50:59,574 ♪ 963 00:50:59,575 --> 00:51:02,455 Your dad isn't here. 964 00:51:02,456 --> 00:51:05,418 (EERIE MUSIC) 965 00:51:05,419 --> 00:51:06,964 What's that supposed to mean? 966 00:51:06,965 --> 00:51:08,801 Just... everybody knows about your dad. 967 00:51:08,802 --> 00:51:15,313 ♪ 968 00:51:15,314 --> 00:51:16,984 (HOLLERS) 969 00:51:16,985 --> 00:51:18,612 (GROWL, SCREAMING) 970 00:51:18,613 --> 00:51:20,491 - (SLAP) - (GROWLING) 971 00:51:20,492 --> 00:51:22,327 Help... 972 00:51:22,328 --> 00:51:23,831 (SCREAMING) 973 00:51:23,832 --> 00:51:26,461 (PANTING) 974 00:51:26,462 --> 00:51:28,214 (WHIMPERING) 975 00:51:28,215 --> 00:51:32,055 ♪ 976 00:51:32,056 --> 00:51:33,434 MELANIE: Yeah, I don't know. 977 00:51:33,435 --> 00:51:37,357 I really don't understand what happened. 978 00:51:37,358 --> 00:51:38,861 No. 979 00:51:38,862 --> 00:51:41,199 He's not saying much either. 980 00:51:44,624 --> 00:51:46,628 WILSON: You okay, buddy? 981 00:51:50,510 --> 00:51:55,143 I'm sorry I wasn't able to make it today. 982 00:51:55,144 --> 00:51:56,395 It's okay. 983 00:51:56,396 --> 00:51:59,234 I'm used to it. 984 00:51:59,235 --> 00:52:02,909 Can you tell me what happened? 985 00:52:02,910 --> 00:52:05,288 TY: Wilson. 986 00:52:05,289 --> 00:52:07,292 I saw what he did. 987 00:52:07,293 --> 00:52:10,132 I'm pretty sure I know who he is. 988 00:52:23,493 --> 00:52:26,163 MELANIE: I was really scared. 989 00:52:26,164 --> 00:52:28,042 They're livid. 990 00:52:28,043 --> 00:52:30,296 I should have been there. 991 00:52:30,297 --> 00:52:32,802 - MELANIE: I wish you had been. - I'm sorry... 992 00:52:32,803 --> 00:52:36,560 that it went so wrong. 993 00:52:36,561 --> 00:52:41,069 - We both wanted the party to be special for Ty. - Who was that guy? 994 00:52:42,698 --> 00:52:45,661 - WILSON: What? - That guy in the costume? 995 00:52:45,662 --> 00:52:47,915 I just don't understand how someone like that 996 00:52:47,916 --> 00:52:51,798 - could be around kids. - Are you blaming me? 997 00:52:51,799 --> 00:52:55,180 No, I just don't understand what happened. 998 00:52:55,181 --> 00:52:57,643 That's all. 999 00:52:57,644 --> 00:53:00,566 Wilson, you just seem kind of passive, 1000 00:53:00,567 --> 00:53:02,194 and it was really awful, 1001 00:53:02,195 --> 00:53:05,326 and I just don't understand, all right? 1002 00:53:07,456 --> 00:53:08,916 WILSON: The kids love that toy. 1003 00:53:08,917 --> 00:53:10,586 I just thought that having the character there 1004 00:53:10,587 --> 00:53:13,216 interacting with them, that it would be special. 1005 00:53:13,217 --> 00:53:14,969 - MELANIE: I get that. - WILSON: I just wanted to do 1006 00:53:14,970 --> 00:53:17,224 something nice for Ty. 1007 00:53:17,225 --> 00:53:18,602 How was I supposed to know 1008 00:53:18,603 --> 00:53:20,104 something like that would happen? 1009 00:53:20,105 --> 00:53:22,108 - That's not what I meant. - I just wanted to do 1010 00:53:22,109 --> 00:53:24,615 something nice for you and Ty! 1011 00:53:26,619 --> 00:53:28,498 That's all I want. 1012 00:53:37,599 --> 00:53:40,103 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1013 00:53:40,104 --> 00:53:47,743 ♪ 1014 00:53:47,744 --> 00:53:49,246 Where is it? 1015 00:53:49,247 --> 00:53:50,624 Where is what? 1016 00:53:50,625 --> 00:53:52,753 ♪ 1017 00:53:52,754 --> 00:53:54,465 The tree. 1018 00:53:54,466 --> 00:53:57,722 - What tree? - Christ, Melanie! 1019 00:53:57,723 --> 00:53:59,016 If you didn't like the goddamned tree, 1020 00:53:59,017 --> 00:54:00,226 you could have just told me. 1021 00:54:00,227 --> 00:54:01,646 Don't talk to me like that! 1022 00:54:01,647 --> 00:54:03,775 - What has gotten into you? - I feel like... 1023 00:54:03,776 --> 00:54:06,113 like it's about trust, I feel like 1024 00:54:06,114 --> 00:54:08,284 you don't trust me. 1025 00:54:08,285 --> 00:54:09,662 You don't tell me the truth. 1026 00:54:09,663 --> 00:54:11,373 What don't I tell you the truth about? 1027 00:54:11,374 --> 00:54:13,754 Everything! 1028 00:54:13,755 --> 00:54:15,799 About the tree, Ty's dad... 1029 00:54:15,800 --> 00:54:17,385 What does he have to do with any of this? 1030 00:54:17,386 --> 00:54:19,264 Is he still in the picture? 1031 00:54:19,265 --> 00:54:21,393 MELANIE: Well, he's Ty's dad, he's not in the picture 1032 00:54:21,394 --> 00:54:22,772 but he's in the picture. 1033 00:54:22,773 --> 00:54:24,274 That's the way it works, it's not that simple. 1034 00:54:24,275 --> 00:54:27,657 Right, everybody knows about Ty's dad. 1035 00:54:27,658 --> 00:54:30,621 ♪ 1036 00:54:30,622 --> 00:54:32,792 Everybody knows about him but me! 1037 00:54:32,793 --> 00:54:35,004 You need to leave now. 1038 00:54:35,005 --> 00:54:42,812 ♪ 1039 00:54:42,813 --> 00:54:45,651 I'm... 1040 00:54:45,652 --> 00:54:47,446 - I'm... - Don't touch me. 1041 00:54:47,447 --> 00:54:48,949 ♪ 1042 00:54:48,950 --> 00:54:50,911 Leave. 1043 00:54:50,912 --> 00:54:52,707 Now. 1044 00:55:02,436 --> 00:55:06,276 (COUGHING, CHOKING) 1045 00:55:20,220 --> 00:55:21,974 (DEEP SIGH) 1046 00:55:55,959 --> 00:55:57,127 (UPBEAT MUSIC) 1047 00:55:57,128 --> 00:55:59,381 ♪ Pooka see, Pooka do ♪ 1048 00:55:59,382 --> 00:56:02,011 [TONE DISTORTS] ♪ Pooka me, Pooka you ♪ 1049 00:56:02,012 --> 00:56:04,892 ♪ You never know what Pooka will do ♪ 1050 00:56:04,893 --> 00:56:07,397 (OMINOUS, SHUDDERING TONE) 1051 00:56:07,398 --> 00:56:08,733 The hottest toy of the season 1052 00:56:08,734 --> 00:56:11,363 has turned into its biggest disappointment. 1053 00:56:11,364 --> 00:56:13,117 Countless malfunctioning Pookas 1054 00:56:13,118 --> 00:56:15,121 have been returned throughout Los Angeles, 1055 00:56:15,122 --> 00:56:17,167 with parents complaining that the popular 1056 00:56:17,168 --> 00:56:19,922 "Naughty or Nice" toys are suddenly broken, 1057 00:56:19,923 --> 00:56:21,426 all of them saying nothing but 1058 00:56:21,427 --> 00:56:24,264 one bizarre prerecorded phrase. 1059 00:56:24,265 --> 00:56:26,351 POOKA: [DISTORTED] Look at all the pretty lights, 1060 00:56:26,352 --> 00:56:28,272 Look at all the pretty lights. 1061 00:56:28,273 --> 00:56:30,234 REPORTER: Sir, how do you feel about Pooka? 1062 00:56:30,235 --> 00:56:32,113 It was a total rip-off. 1063 00:56:32,114 --> 00:56:33,909 All day, all night, 1064 00:56:33,910 --> 00:56:37,750 it just kept saying the same thing over and over. 1065 00:56:37,751 --> 00:56:39,419 Yeah, I... I got my money back, 1066 00:56:39,420 --> 00:56:41,799 but where's my time? This is bullshit! 1067 00:56:41,800 --> 00:56:44,137 - Yeah! - DAD: This is bullshit! 1068 00:56:44,138 --> 00:56:45,933 Where is my time? 1069 00:56:45,934 --> 00:56:47,494 ANGRY CUSTOMER: We want our money back! 1070 00:56:48,188 --> 00:56:50,442 (SOMBER MUSIC) 1071 00:57:12,319 --> 00:57:14,197 Hey, man! 1072 00:57:14,198 --> 00:57:16,828 Thanks for bringing this by, appreciate it. 1073 00:57:16,829 --> 00:57:19,333 You don't look so good, man, what's going on? 1074 00:57:23,341 --> 00:57:25,344 I need to talk to you. 1075 00:57:25,345 --> 00:57:27,098 Listen, I think corporate has got it wrong 1076 00:57:27,099 --> 00:57:28,977 and we just need to keep going. 1077 00:57:28,978 --> 00:57:30,981 What are you talking about, man? 1078 00:57:30,982 --> 00:57:33,110 There's been a recall, the PR's terrible. 1079 00:57:33,111 --> 00:57:34,864 There's no coming back from that. 1080 00:57:34,865 --> 00:57:37,745 You can't just let a few fucking incidents ruin everything! 1081 00:57:37,746 --> 00:57:39,498 It's more than a few incidents, Wilson. 1082 00:57:39,499 --> 00:57:41,376 The toys are busted. 1083 00:57:41,377 --> 00:57:43,591 Nobody wants to buy them anymore. 1084 00:57:45,344 --> 00:57:47,055 In fact, I'm glad you brought this, 1085 00:57:47,056 --> 00:57:48,349 'cause I gotta take it back. 1086 00:57:48,350 --> 00:57:50,102 Wait, wait, wait, wait. 1087 00:57:50,103 --> 00:57:51,814 (CLEARS THROAT) 1088 00:57:51,815 --> 00:57:52,983 What's going on, man? 1089 00:57:52,984 --> 00:57:54,570 (NERVOUS LAUGH) 1090 00:57:54,571 --> 00:57:55,614 Hey! 1091 00:57:55,615 --> 00:57:57,701 This doesn't belong to you. 1092 00:57:57,702 --> 00:57:59,456 It's done! 1093 00:58:02,378 --> 00:58:03,881 Hey, man. 1094 00:58:05,760 --> 00:58:08,222 Take some time for yourself. 1095 00:58:08,223 --> 00:58:10,519 Get out of town or something. 1096 00:58:10,520 --> 00:58:12,021 Go live life. 1097 00:58:12,022 --> 00:58:15,152 Go have some beers with your bros. 1098 00:58:15,153 --> 00:58:16,907 I need to be inside it. 1099 00:58:19,788 --> 00:58:21,541 You gotta get a grip. 1100 00:58:21,542 --> 00:58:24,045 (EERIE MUSIC) 1101 00:58:24,046 --> 00:58:27,511 ♪ 1102 00:58:27,512 --> 00:58:30,517 It's okay for this to be over, man! 1103 00:58:30,518 --> 00:58:32,395 (PANTING) 1104 00:58:40,245 --> 00:58:43,501 (SCREAMS) 1105 00:58:43,502 --> 00:58:46,131 (EXCLAIMS) 1106 00:58:46,132 --> 00:58:48,302 (PANTING) 1107 00:58:48,303 --> 00:58:50,932 (MUSIC INTENSIFIES INTO ROAR) 1108 00:58:50,933 --> 00:58:53,564 ♪ 1109 00:59:02,832 --> 00:59:04,794 - (SHARP TONE) - MELANIE: Wilson! 1110 00:59:04,795 --> 00:59:06,798 Leave me alone, just go away! 1111 00:59:06,799 --> 00:59:09,888 Mel, please, I need to explain! 1112 00:59:09,889 --> 00:59:11,057 Mel? 1113 00:59:11,058 --> 00:59:13,562 ♪ 1114 00:59:13,563 --> 00:59:14,814 Mel? 1115 00:59:21,829 --> 00:59:23,582 Mel? 1116 00:59:23,583 --> 00:59:26,964 (LOW, REPETITIVE GROWLING) 1117 00:59:26,965 --> 00:59:32,099 ♪ 1118 00:59:32,100 --> 00:59:34,688 (LIQUID BUBBLING) 1119 00:59:34,689 --> 00:59:38,111 ♪ 1120 00:59:38,112 --> 00:59:40,700 (DISTORTED SOUNDS) 1121 00:59:50,470 --> 00:59:53,182 (GROWLING) 1122 00:59:53,183 --> 00:59:56,690 (MOANING) 1123 00:59:56,691 --> 00:59:58,569 (GROWLING) 1124 01:00:07,838 --> 01:00:09,381 (MOANING) 1125 01:00:09,382 --> 01:00:12,473 ♪ 1126 01:00:19,152 --> 01:00:22,157 (BREATHING HEAVILY) 1127 01:00:22,158 --> 01:00:25,539 ♪ 1128 01:00:25,540 --> 01:00:26,917 (KNOCKING) 1129 01:00:30,676 --> 01:00:32,428 I need to talk to you. 1130 01:00:35,852 --> 01:00:37,522 Hello, love. 1131 01:00:40,862 --> 01:00:43,408 Jesus Christ. Red. 1132 01:00:45,664 --> 01:00:48,794 I'm sorry, love. 1133 01:00:48,795 --> 01:00:50,798 You're too late. 1134 01:00:54,932 --> 01:00:57,060 It's time for you to go. 1135 01:00:57,061 --> 01:01:02,404 ♪ 1136 01:01:02,405 --> 01:01:04,952 (LABORED BREATHING) 1137 01:01:10,547 --> 01:01:13,092 (SHARP SLAM) 1138 01:01:21,318 --> 01:01:23,822 (WHIMPERING) 1139 01:01:47,621 --> 01:01:52,003 (SHARP, CRUMBLY THUDDING) 1140 01:01:52,004 --> 01:01:54,634 (OMINOUS MUSIC) 1141 01:02:04,237 --> 01:02:06,950 (SHATTERING) 1142 01:02:47,239 --> 01:02:49,787 (DIALING PHONE) 1143 01:02:52,583 --> 01:02:54,746 (PHONE RINGING) 1144 01:03:00,182 --> 01:03:02,310 MELANIE: Hi, it's Melanie, leave a message. 1145 01:03:02,311 --> 01:03:07,195 WILSON: Hi, Melanie, it's me, Wilson. 1146 01:03:07,196 --> 01:03:08,949 Please listen to this. 1147 01:03:08,950 --> 01:03:10,661 ♪ 1148 01:03:10,662 --> 01:03:12,330 (SIGHS) 1149 01:03:12,331 --> 01:03:15,086 I miss you, and, uh... 1150 01:03:15,087 --> 01:03:18,092 and I understand, um, 1151 01:03:18,093 --> 01:03:20,431 I owe you an apology. 1152 01:03:20,432 --> 01:03:23,310 A real one, and, um... 1153 01:03:23,311 --> 01:03:27,695 I understand why you pushed me away 1154 01:03:27,696 --> 01:03:30,701 and why you were scared. 1155 01:03:30,702 --> 01:03:32,455 But I want you to know that things 1156 01:03:32,456 --> 01:03:34,332 are gonna be different now. 1157 01:03:34,333 --> 01:03:35,586 (HALF-HEARTED LAUGH) 1158 01:03:35,587 --> 01:03:37,047 I was confused. 1159 01:03:37,048 --> 01:03:38,215 ♪ 1160 01:03:38,216 --> 01:03:39,969 (CHILDREN CHANTING "POOKA") 1161 01:03:39,970 --> 01:03:42,600 But I want to start over. 1162 01:03:42,601 --> 01:03:45,981 And I want us to be a family. 1163 01:03:45,982 --> 01:03:49,362 I'm worried about you, and, um... 1164 01:03:49,363 --> 01:03:52,454 I am ready to be a better man. 1165 01:03:55,752 --> 01:03:57,254 (DOORBELL RINGS) 1166 01:03:58,466 --> 01:04:01,345 (EERIE MUSIC) 1167 01:04:18,380 --> 01:04:20,258 (THUD) 1168 01:04:20,259 --> 01:04:22,011 NICE POOKA: Hi. 1169 01:04:22,012 --> 01:04:25,101 Melanie, it's me, Wilson. 1170 01:04:25,102 --> 01:04:26,771 Please listen to this. 1171 01:04:26,772 --> 01:04:28,775 I miss you and, uh... 1172 01:04:28,776 --> 01:04:33,033 and I understand, um, I owe you an apology. 1173 01:04:40,132 --> 01:04:41,426 (INDISTINCT REMARKS) 1174 01:04:41,427 --> 01:04:42,887 Dude, watch where you're going, buddy. 1175 01:04:42,888 --> 01:04:44,264 NICE POOKA: And I want you to know that things 1176 01:04:44,265 --> 01:04:45,893 are gonna be different now. 1177 01:04:45,894 --> 01:04:47,521 DAD: What is your problem, man? 1178 01:04:47,522 --> 01:04:48,648 Huh? 1179 01:04:48,649 --> 01:04:50,151 What's your problem, man, huh? 1180 01:04:50,152 --> 01:04:51,654 ♪ 1181 01:04:51,655 --> 01:04:53,365 NICE POOKA: I was confused. 1182 01:04:53,366 --> 01:04:55,286 Uh, I wanna start over. 1183 01:04:55,287 --> 01:04:58,167 I want us to be... a family. 1184 01:04:58,168 --> 01:04:59,545 (STRUGGLING, SCREAMS) 1185 01:04:59,546 --> 01:05:01,799 I'm worried about you and, um, 1186 01:05:01,800 --> 01:05:05,014 I am ready to be a better man. 1187 01:05:05,015 --> 01:05:07,143 You need help, man. 1188 01:05:07,144 --> 01:05:08,647 Oh! 1189 01:05:08,648 --> 01:05:11,276 (CRYING) 1190 01:05:11,277 --> 01:05:13,322 Hey... hey, no, no, no, no, 1191 01:05:13,323 --> 01:05:15,577 no, no, no, no, no, no, no! 1192 01:05:15,578 --> 01:05:18,165 BOY: Let's go. WILSON: No, what are you doing? 1193 01:05:18,166 --> 01:05:19,167 What are you doing? 1194 01:05:19,168 --> 01:05:21,171 [FRANTIC] No, that's me! 1195 01:05:21,172 --> 01:05:22,967 That's me! 1196 01:05:22,968 --> 01:05:24,177 (CRYING) 1197 01:05:24,178 --> 01:05:26,683 ♪ 1198 01:05:26,684 --> 01:05:29,187 (CRYING) 1199 01:05:29,188 --> 01:05:32,026 ♪ 1200 01:05:32,027 --> 01:05:34,573 (TENDER MUSIC) 1201 01:05:56,702 --> 01:05:59,247 (FOOTSTEPS SCRAPING) 1202 01:06:21,960 --> 01:06:25,007 (INDISTINCT CHATTER) 1203 01:06:25,008 --> 01:06:27,763 (DOOR OPENS) 1204 01:06:27,764 --> 01:06:29,475 Holy shit. 1205 01:06:29,476 --> 01:06:32,021 (TENSE MUSIC) 1206 01:06:32,022 --> 01:06:33,650 ♪ 1207 01:06:33,651 --> 01:06:34,985 Wilson. 1208 01:06:34,986 --> 01:06:36,238 What happened? 1209 01:06:36,239 --> 01:06:37,741 What did you do? 1210 01:06:37,742 --> 01:06:38,785 ♪ 1211 01:06:38,786 --> 01:06:40,872 They took it, man. 1212 01:06:40,873 --> 01:06:41,916 They took it! 1213 01:06:41,917 --> 01:06:43,252 They took what? 1214 01:06:43,253 --> 01:06:44,672 My head! 1215 01:06:44,673 --> 01:06:46,926 Jesus Christ, do something. 1216 01:06:46,927 --> 01:06:48,763 I can't feel Pooka. 1217 01:06:48,764 --> 01:06:50,266 Wilson? 1218 01:06:50,267 --> 01:06:51,519 Buddy? 1219 01:06:51,520 --> 01:06:53,898 There is no Pooka. 1220 01:06:53,899 --> 01:06:56,153 It's an invention to sell toys. 1221 01:06:56,154 --> 01:06:58,031 It's you in a costume. 1222 01:06:58,032 --> 01:06:59,660 It's just you. 1223 01:06:59,661 --> 01:07:03,125 It's always been just you. 1224 01:07:03,126 --> 01:07:05,755 (MUSIC INTENSIFIES) 1225 01:07:16,319 --> 01:07:17,403 WOMAN: No! 1226 01:07:17,404 --> 01:07:19,700 No, no! 1227 01:07:19,701 --> 01:07:21,077 Stop! 1228 01:07:21,078 --> 01:07:22,413 No, no! 1229 01:07:22,414 --> 01:07:23,583 (SCREAM) 1230 01:07:23,584 --> 01:07:25,294 (SHATTERING THUD) 1231 01:07:25,295 --> 01:07:27,966 (INDISTINCT POLICE RADIO) 1232 01:07:27,967 --> 01:07:31,933 ♪ 1233 01:07:31,934 --> 01:07:34,438 We see it a lot this time of year, 1234 01:07:34,439 --> 01:07:35,690 to be honest. 1235 01:07:35,691 --> 01:07:36,943 DAD: Was there a... 1236 01:07:36,944 --> 01:07:38,947 was there a struggle? 1237 01:07:38,948 --> 01:07:41,661 The only struggle was with the bottle 1238 01:07:41,662 --> 01:07:43,330 and five floors. 1239 01:07:49,719 --> 01:07:52,306 You need to find who did this to her. 1240 01:07:52,307 --> 01:07:56,314 Pretty sure I'm looking at that person right now. 1241 01:07:56,315 --> 01:07:57,943 ♪ 1242 01:07:57,944 --> 01:07:59,822 No, you're wrong. 1243 01:07:59,823 --> 01:08:02,869 (OMINOUS MUSIC) 1244 01:08:02,870 --> 01:08:09,132 ♪ 1245 01:08:09,133 --> 01:08:11,846 (EERIE MUSIC) 1246 01:08:25,666 --> 01:08:27,043 (DRAMATIC MUSIC) 1247 01:08:27,044 --> 01:08:28,170 (SHARP SLAM) 1248 01:08:28,171 --> 01:08:30,049 (FLAMES FLICKERING) 1249 01:08:30,050 --> 01:08:33,431 (GROWLING) 1250 01:08:33,432 --> 01:08:36,812 ♪ 1251 01:08:36,813 --> 01:08:40,027 (SCREAMING) 1252 01:08:49,839 --> 01:08:52,093 I know exactly who you are! 1253 01:08:52,094 --> 01:08:54,682 - (SHARP SLAM) - (GROWLING) 1254 01:08:54,683 --> 01:08:56,435 (SCREAMS) 1255 01:08:56,436 --> 01:08:57,688 No... 1256 01:08:57,689 --> 01:08:59,315 no, not them! 1257 01:08:59,316 --> 01:09:03,031 Not them! 1258 01:09:03,032 --> 01:09:05,327 (SCREAMS) 1259 01:09:05,328 --> 01:09:07,457 (LIQUID SPLASHING) 1260 01:09:07,458 --> 01:09:12,551 ♪ 1261 01:09:12,552 --> 01:09:14,345 Oh, fuck! 1262 01:09:14,346 --> 01:09:16,350 ♪ 1263 01:09:31,757 --> 01:09:34,260 (DIALING PHONE) 1264 01:09:34,261 --> 01:09:36,097 (PHONE RINGING) 1265 01:09:36,098 --> 01:09:37,224 - TY: Hello? - Hello, Ty? 1266 01:09:37,225 --> 01:09:38,603 Ty, are you okay? 1267 01:09:38,604 --> 01:09:39,980 TY: We're going to the tree lot. 1268 01:09:39,981 --> 01:09:41,232 We need to get a new tree. 1269 01:09:41,233 --> 01:09:42,234 Ty, Ty, listen to me. 1270 01:09:42,235 --> 01:09:43,571 Something is coming for you, okay? 1271 01:09:43,572 --> 01:09:44,823 You're in danger, all right? 1272 01:09:44,824 --> 01:09:46,242 - Listen to me. - (HANGS UP PHONE) 1273 01:09:46,243 --> 01:09:47,622 Ty? 1274 01:09:52,255 --> 01:09:54,761 (PANTING) 1275 01:09:57,725 --> 01:09:59,102 Melanie? 1276 01:10:06,493 --> 01:10:08,119 Ty? 1277 01:10:08,120 --> 01:10:10,124 (DISTANT ECHOEY SCREAMS) 1278 01:10:13,799 --> 01:10:16,302 (GROWLING) 1279 01:10:16,303 --> 01:10:18,850 (TENSE MUSIC) 1280 01:10:38,557 --> 01:10:41,645 (FLAMES ROARING) 1281 01:10:41,646 --> 01:10:45,904 ♪ 1282 01:10:45,905 --> 01:10:47,657 (GROWLING) 1283 01:10:47,658 --> 01:10:51,039 ♪ 1284 01:10:51,040 --> 01:10:52,333 (THUDDING FOOTSTEPS) 1285 01:10:52,334 --> 01:10:54,463 ♪ 1286 01:10:54,464 --> 01:10:57,051 (EERIE MUSIC) 1287 01:11:18,344 --> 01:11:20,848 (MUSIC INTENSIFIES) 1288 01:11:30,118 --> 01:11:31,495 (SCREAMS) 1289 01:11:31,496 --> 01:11:33,749 (GROWLING) 1290 01:11:33,750 --> 01:11:35,878 (GRUNTING) 1291 01:11:35,879 --> 01:11:40,178 ♪ 1292 01:11:40,179 --> 01:11:42,559 (CHOKING) 1293 01:11:42,560 --> 01:11:45,732 ♪ 1294 01:11:45,733 --> 01:11:48,111 (PANTING) 1295 01:11:48,112 --> 01:11:52,454 ♪ 1296 01:11:52,455 --> 01:11:55,460 (STRUGGLING) 1297 01:11:55,461 --> 01:12:00,219 You are not going to hurt anyone anymore! 1298 01:12:01,514 --> 01:12:06,607 [SHOUTING] You are not going to hurt anyone anymore! 1299 01:12:06,608 --> 01:12:09,153 (TENSE MUSIC) 1300 01:12:09,154 --> 01:12:12,619 ♪ 1301 01:12:12,620 --> 01:12:15,290 (SIGHS) 1302 01:12:15,291 --> 01:12:17,127 ♪ 1303 01:12:17,128 --> 01:12:23,892 You are not going to hurt anyone anymore. 1304 01:12:53,785 --> 01:12:55,830 Mel? 1305 01:12:55,831 --> 01:12:58,293 Mel, it's me, Wilson. 1306 01:12:58,294 --> 01:12:59,420 (RINGS DOORBELL) 1307 01:12:59,421 --> 01:13:00,965 I'm sorry. 1308 01:13:00,966 --> 01:13:02,594 I'm so sorry for how I acted before, 1309 01:13:02,595 --> 01:13:04,514 but it's all gonna be different now, 1310 01:13:04,515 --> 01:13:06,267 everything's gonna be okay now, 1311 01:13:06,268 --> 01:13:09,064 everything's changed. 1312 01:13:09,065 --> 01:13:10,694 I've changed. 1313 01:13:12,197 --> 01:13:13,282 Mel? 1314 01:13:34,825 --> 01:13:37,497 (OMINOUS MUSIC) 1315 01:13:37,498 --> 01:13:39,709 ♪ 1316 01:13:39,710 --> 01:13:42,005 (DIALING PHONE) 1317 01:13:42,006 --> 01:13:44,385 (PHONE RINGING) 1318 01:13:44,386 --> 01:13:46,138 ♪ 1319 01:13:46,139 --> 01:13:47,349 (DISCONNECT TONES) 1320 01:13:47,350 --> 01:13:48,978 OPERATOR: We're sorry, you have reached a number 1321 01:13:48,979 --> 01:13:50,188 that has been disconnected 1322 01:13:50,189 --> 01:13:51,692 or is no longer in service. 1323 01:13:51,693 --> 01:13:53,946 If you feel you have reached this recording in error, 1324 01:13:53,947 --> 01:13:55,240 please check the number 1325 01:13:55,241 --> 01:13:57,745 and try your call again. 1326 01:13:57,746 --> 01:13:59,081 (DISCONNECT TONES) 1327 01:13:59,082 --> 01:14:01,628 (SOMBER MUSIC) 1328 01:14:13,611 --> 01:14:17,869 (MUSIC BUILDS, DISTORTS) 1329 01:14:34,487 --> 01:14:37,032 (OMINOUS MUSIC) 1330 01:15:17,573 --> 01:15:19,074 Melanie? 1331 01:15:19,075 --> 01:15:21,913 ♪ 1332 01:15:21,914 --> 01:15:22,957 Ty? 1333 01:15:22,958 --> 01:15:26,965 ♪ 1334 01:15:26,966 --> 01:15:28,969 Melanie? 1335 01:15:28,970 --> 01:15:30,346 (DOOR CLOSES) 1336 01:15:30,347 --> 01:15:32,810 ♪ 1337 01:15:32,811 --> 01:15:35,356 ALTERNATE WILSON: Ty! 1338 01:15:35,357 --> 01:15:37,110 Go to your room. 1339 01:15:52,225 --> 01:15:53,602 ♪ 1340 01:15:53,603 --> 01:15:55,814 I don't want to do this. 1341 01:15:55,815 --> 01:15:57,443 Melanie, I just want to discuss... 1342 01:15:57,444 --> 01:15:59,238 You don't want to discuss it. 1343 01:15:59,239 --> 01:16:01,242 You want to convince me that you're not a liar. 1344 01:16:01,243 --> 01:16:03,623 So before I lose my shit, get out of my house. 1345 01:16:03,624 --> 01:16:06,377 It's my house too! 1346 01:16:06,378 --> 01:16:08,381 Yell as much as you want. 1347 01:16:08,382 --> 01:16:11,638 - But you blaming me is bullshit. - ALTERNATE WILSON: Do you know what it's like 1348 01:16:11,639 --> 01:16:14,852 to constantly be called a liar? 1349 01:16:14,853 --> 01:16:16,606 Do you know how that feels? 1350 01:16:16,607 --> 01:16:18,025 Do you know what it's like? 1351 01:16:18,026 --> 01:16:21,282 Do you know how stupid that makes me feel? 1352 01:16:21,283 --> 01:16:23,411 Do you even fucking care? 1353 01:16:23,412 --> 01:16:24,872 Fuck! Don't... 1354 01:16:24,873 --> 01:16:27,795 don't fucking turn your back on me! 1355 01:16:27,796 --> 01:16:30,008 Dammit! 1356 01:16:30,009 --> 01:16:32,178 (RUSTLING) 1357 01:16:32,179 --> 01:16:33,515 ♪ 1358 01:16:33,516 --> 01:16:35,144 (EXCLAIMS) 1359 01:16:42,241 --> 01:16:43,786 Ty. 1360 01:16:47,376 --> 01:16:49,171 I'm... I'm sorry. 1361 01:16:49,172 --> 01:16:51,885 Buddy, this... 1362 01:16:51,886 --> 01:16:54,306 this was an accident. 1363 01:16:54,307 --> 01:16:56,310 Okay? 1364 01:16:56,311 --> 01:16:58,523 But don't worry, we're gonna get a new one. 1365 01:16:58,524 --> 01:16:59,817 All right? 1366 01:16:59,818 --> 01:17:02,823 ♪ 1367 01:17:02,824 --> 01:17:04,535 I'm... 1368 01:17:04,536 --> 01:17:06,539 I'm so sorry. 1369 01:17:06,540 --> 01:17:09,211 We'll get a new one right away, okay? 1370 01:17:09,212 --> 01:17:11,549 It'll be the best one ever, I promise. 1371 01:17:11,550 --> 01:17:13,344 The lot will still be open. 1372 01:17:13,345 --> 01:17:16,016 You know, we can just head down and get... 1373 01:17:16,017 --> 01:17:17,310 and get a new one 1374 01:17:17,311 --> 01:17:18,564 together, okay? 1375 01:17:21,696 --> 01:17:24,324 No. 1376 01:17:24,325 --> 01:17:25,786 Don't listen to him. 1377 01:17:25,787 --> 01:17:27,581 ♪ 1378 01:17:27,582 --> 01:17:31,213 It's not okay. He's lying. 1379 01:17:31,214 --> 01:17:34,429 He just wants to make himself feel better. 1380 01:17:34,430 --> 01:17:35,973 ♪ 1381 01:17:35,974 --> 01:17:37,601 It'll be special. 1382 01:17:37,602 --> 01:17:40,314 (TENDER MUSIC) 1383 01:17:40,315 --> 01:17:42,360 ♪ 1384 01:17:42,361 --> 01:17:44,866 Sweetie, go get your jacket. 1385 01:17:44,867 --> 01:17:48,498 ♪ 1386 01:17:48,499 --> 01:17:50,753 This is the last time, Wilson. 1387 01:17:59,480 --> 01:18:01,064 It's over. 1388 01:18:01,065 --> 01:18:05,866 ♪ 1389 01:18:05,867 --> 01:18:07,243 Yeah, okay. 1390 01:18:07,244 --> 01:18:11,628 ♪ 1391 01:18:11,629 --> 01:18:15,844 (PHONE RINGING) 1392 01:18:15,845 --> 01:18:21,021 ♪ 1393 01:18:21,022 --> 01:18:23,777 - Hello? - WILSON: Hello, Ty? Ty, are you okay? 1394 01:18:23,778 --> 01:18:25,404 TY: We're going to the tree lot. 1395 01:18:25,405 --> 01:18:26,491 We need to get a new tree. 1396 01:18:26,492 --> 01:18:27,618 WILSON: Ty, Ty, listen to me. 1397 01:18:27,619 --> 01:18:28,787 Something is coming for you, okay? 1398 01:18:28,788 --> 01:18:29,789 You're in danger, all right? 1399 01:18:29,790 --> 01:18:31,918 - Listen to me. - Come on. 1400 01:18:31,919 --> 01:18:33,379 Stay with me. 1401 01:18:33,380 --> 01:18:38,305 ♪ 1402 01:18:38,306 --> 01:18:40,853 (ENGINE ROARS) 1403 01:18:48,661 --> 01:18:51,164 (CRYING) 1404 01:18:51,165 --> 01:18:52,626 ♪ 1405 01:18:52,627 --> 01:18:54,630 I'm sorry. 1406 01:18:54,631 --> 01:18:57,051 (WHIMPERING) 1407 01:18:57,052 --> 01:18:58,930 I'm sorry. 1408 01:18:58,931 --> 01:19:02,771 ♪ 1409 01:19:02,772 --> 01:19:04,442 I'm sorry. 1410 01:19:04,443 --> 01:19:09,577 ♪ 1411 01:19:09,578 --> 01:19:11,956 [CRYING] I'm sorry! 1412 01:19:11,957 --> 01:19:14,837 (ENGINE ROARS) 1413 01:19:14,838 --> 01:19:15,839 Slow down, Wilson. 1414 01:19:15,840 --> 01:19:17,927 Gotta get there on time. 1415 01:19:17,928 --> 01:19:20,515 Right, Ty? 1416 01:19:20,516 --> 01:19:23,020 Want to get the best tree they have. 1417 01:19:23,021 --> 01:19:26,193 ♪ 1418 01:19:26,194 --> 01:19:29,450 Look, Ty. 1419 01:19:29,451 --> 01:19:31,454 Look at all the pretty lights. 1420 01:19:31,455 --> 01:19:34,710 ♪ 1421 01:19:34,711 --> 01:19:37,842 (ENGINE REVVING) 1422 01:19:39,345 --> 01:19:41,057 (NO AUDIO) 1423 01:19:43,186 --> 01:19:46,066 (EERIE MUSIC) 1424 01:19:46,067 --> 01:19:51,744 ♪ 1425 01:19:51,745 --> 01:19:54,625 (EXPLOSION) 1426 01:19:54,626 --> 01:19:58,467 (FLAMES ROARING) 1427 01:20:02,349 --> 01:20:03,435 (UPBEAT MUSIC) 1428 01:20:03,436 --> 01:20:06,106 (MEN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1429 01:20:22,640 --> 01:20:25,394 (MUSIC SKIPPING) 1430 01:20:25,395 --> 01:20:27,399 ♪ 1431 01:20:28,401 --> 01:20:30,906 (OMINOUS MUSIC) 1432 01:20:30,907 --> 01:20:33,912 ♪ 1433 01:20:33,913 --> 01:20:35,666 Melanie? 1434 01:20:37,670 --> 01:20:40,174 Ty? 1435 01:20:40,175 --> 01:20:43,640 (SIREN WAILING) 1436 01:20:43,641 --> 01:20:45,769 (WEEPING) 1437 01:20:45,770 --> 01:20:48,358 (SIREN WAILING) 1438 01:20:49,903 --> 01:20:51,405 (WHIMPERS) 1439 01:20:56,542 --> 01:20:59,045 (SOMBER MUSIC) 1440 01:20:59,046 --> 01:21:00,799 ♪ 1441 01:21:00,800 --> 01:21:02,553 All right, we got you, we got you. 1442 01:21:02,554 --> 01:21:04,431 All right, buddy. 1443 01:21:04,432 --> 01:21:06,184 Stay with me, buddy. 1444 01:21:06,185 --> 01:21:08,940 Stay with me. 1445 01:21:08,941 --> 01:21:11,069 Just relax. 1446 01:21:11,070 --> 01:21:13,282 All right, all right, all right. 1447 01:21:13,283 --> 01:21:16,956 POOKA: [DISTORTED] Look at all the pretty lights. 1448 01:21:16,957 --> 01:21:18,333 PARAMEDIC: Just relax. 1449 01:21:18,334 --> 01:21:20,171 POOKA: [DISTORTED] Look at all the pretty lights. 1450 01:21:20,172 --> 01:21:23,218 PARAMEDIC: Just relax. 1451 01:21:23,219 --> 01:21:25,181 POOKA: [DISTORTED] Look at all the pretty lights. 1452 01:21:25,182 --> 01:21:28,187 ♪ 1453 01:21:28,188 --> 01:21:30,274 POOKA: [DISTORTED] Look at all the pretty lights. 1454 01:21:30,275 --> 01:21:33,280 ♪ 1455 01:21:33,281 --> 01:21:35,201 POOKA: [DISTORTED] Look at all the pretty lights. 1456 01:21:37,080 --> 01:21:38,290 (INDISTINCT POLICE RADIO) 1457 01:21:38,291 --> 01:21:40,337 POOKA: [DISTORTED] Look at all the pretty lights. 1458 01:21:42,467 --> 01:21:46,057 POOKA: [ECHOING AND DISTORTED] Look at all the pretty lights. 1459 01:21:46,058 --> 01:21:51,058 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 89684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.