All language subtitles for Inoperable.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,152 --> 00:00:36,830
- Ja kuka h�n on?
- Amy Barrett, 30 vuotta.
2
00:00:37,030 --> 00:00:39,917
Tuotiin eilen illalla.
Ketjukolarin uhri.
3
00:00:40,117 --> 00:00:45,339
P��vammoja, kaksi murtunutta
kylkiluuta, keuhkovammoja.
4
00:00:45,539 --> 00:00:48,968
- Reagoiko ulkoisiin �rsykkeisiin?
- Ei.
5
00:00:49,168 --> 00:00:52,296
H�nt� ei ehditty saada ajoissa.
6
00:00:53,172 --> 00:00:57,101
Tohtori, viranomaiset
vaativat v�lit�nt� evakuointia.
7
00:00:57,301 --> 00:01:01,146
Meid�n on kiiruhdettava.
Muut siivet on jo tyhjennetty.
8
00:01:01,346 --> 00:01:04,984
- Myrskyst� tulee paha.
- Tuliko h�n jonkun kanssa?
9
00:01:05,184 --> 00:01:10,155
- Henkkarit on. Sairaanhoitajaopiskelija.
- H�lyt�. Tarvitsemme apua.
10
00:01:10,355 --> 00:01:14,651
- Toden totta.
- Nyt emme saa tiet��...
11
00:04:38,939 --> 00:04:41,525
Haloo?
12
00:04:45,612 --> 00:04:48,532
Hoitaja?
13
00:05:23,692 --> 00:05:26,361
Haloo?
14
00:05:28,280 --> 00:05:31,575
Onko t��ll� ket��n?
15
00:05:32,493 --> 00:05:36,547
Huomio.
Jatkakaa l�himm�n ulosk�ynnin luo.
16
00:05:36,747 --> 00:05:42,086
Potilaat, odottakaa huoneessanne.
Henkil�kunta tulee pian.
17
00:05:44,421 --> 00:05:47,600
T�m� on nauhoite. Tiedote 235.
18
00:05:47,800 --> 00:05:50,636
Huhuu?
19
00:06:05,067 --> 00:06:07,820
Huhuu?
20
00:06:14,368 --> 00:06:17,496
Onko t��ll� ket��n?
21
00:06:22,710 --> 00:06:27,089
Huhuu? Olen yh� t��ll�!
22
00:06:53,198 --> 00:06:58,087
Huomio.
Jatkakaa l�himm�n ulosk�ynnin luo.
23
00:06:58,287 --> 00:07:00,881
Potilaat, odottakaa huoneessanne.
24
00:07:01,081 --> 00:07:05,210
Henkil�kunta tulee pian auttamaan
sairaalasta poistumisessa.
25
00:07:36,909 --> 00:07:40,254
T�M� EI OLE TESTI. S��VAROITUS
26
00:07:40,454 --> 00:07:45,092
Ohjelmatiedoista poiketen
me l�het�mme h�t�tiedotteen -
27
00:07:45,292 --> 00:07:48,888
viranomaisten pyynn�st�.
28
00:07:49,088 --> 00:07:51,891
H�t�tilah�lytys on aktivoitu.
29
00:07:52,091 --> 00:07:56,687
Tv-ja radioasemien tulee
l�hett�� t�t� h�t�tiedotetta, -
30
00:07:56,887 --> 00:08:01,984
kunnes USA:n hallitus
toisin m��r��.
31
00:08:02,184 --> 00:08:07,907
Hurrikaani Sybilin voimakkuus on 5,
ja se iskee alueille tunnin sis�ll�.
32
00:08:08,107 --> 00:08:11,076
Hy�kyaaltojen odotetaan
nousevan jopa 10 metriin.
33
00:08:11,276 --> 00:08:15,539
Evakuointi on t�ydess� k�ynniss�.
Myrskyn aikana -
34
00:08:15,739 --> 00:08:20,419
kanavat l�hett�v�t tarpeellista
tietoa. �lk�� k�ytt�k� puhelinta.
35
00:08:20,619 --> 00:08:24,590
Puhelinverkko on pidett�v� auki
viranomaisia varten.
36
00:08:24,790 --> 00:08:30,129
Kaikki vaara-alueella olevat
pit�� evakuoida v�litt�m�sti.
37
00:09:37,529 --> 00:09:43,794
Amy, �iti t�ss�.
Kuulin onnettomuudesta saarella.
38
00:09:43,994 --> 00:09:48,415
Soita heti, kun voit.
Rakastan sinua.
39
00:09:56,173 --> 00:09:59,551
Kaikki linjat ovat varattuja.
40
00:10:15,484 --> 00:10:18,153
Huhuu?
41
00:10:35,087 --> 00:10:37,631
Huhuu?
42
00:10:52,271 --> 00:10:56,900
PSYKIATRIAN OSASTO
43
00:11:44,114 --> 00:11:47,451
Apua!
44
00:12:42,005 --> 00:12:45,851
- Miten nukut, Ophelia? - En kovin
hyvin. Nukun paremmin kotona.
45
00:12:46,051 --> 00:12:49,555
- Haloo?
- Emme voi p��st�� sinua kotiin viel�.
46
00:12:51,432 --> 00:12:55,027
Sairaala pit�� evakuoida.
Myrsky on tulossa.
47
00:12:55,227 --> 00:12:59,490
Kaksi, kolme, viisi.
48
00:12:59,690 --> 00:13:04,862
Kaksi, kolme, viisi.
49
00:13:07,197 --> 00:13:11,710
- Mit� kaksi, kolme, viisi tarkoittaa?
- Pane ne pois.
50
00:13:11,910 --> 00:13:17,091
- Kortit yritt�v�t sanoa jotain.
- Meid�n pit�isi harkita leikkausta.
51
00:13:17,291 --> 00:13:21,720
Min� en... Miksi?
52
00:13:21,920 --> 00:13:25,674
Mik��n ei tehoa.
53
00:13:45,778 --> 00:13:48,697
Is�?
54
00:13:49,948 --> 00:13:53,327
Hei? Is�?
55
00:13:55,496 --> 00:13:59,175
Normaali l�hetyksemme
on keskeytetty.
56
00:13:59,375 --> 00:14:04,004
Hei, pit�isik� paikka evakuoida?
57
00:14:05,172 --> 00:14:09,301
- Mik� on Reynoldsin annos?
- 20 cl.
58
00:14:10,052 --> 00:14:13,722
Kuuleeko kukaan minua?
59
00:14:21,980 --> 00:14:24,116
- Potilaan status?
- Nukutettu.
60
00:14:24,316 --> 00:14:29,330
Merkitse viilto.
Skalpelli minulle.
61
00:14:29,530 --> 00:14:33,242
Kaavin ja ihokoukku.
62
00:14:46,797 --> 00:14:54,179
�iti t�ss� taas, Amy.
Ole kiltti ja soita minulle. Soita.
63
00:15:03,147 --> 00:15:06,442
Ylikuormituksen takia
kaikki linjat ovat varattuja.
64
00:17:05,310 --> 00:17:10,074
- Muutettiinko biologisia varotoimia?
- Johtokunta ei ole hyv�ksynyt sit�.
65
00:17:10,274 --> 00:17:15,329
Palatkaa huoneeseenne
lep��m��n, neiti Barrett.
66
00:17:15,529 --> 00:17:19,366
N�ettek� te minut?
67
00:17:20,617 --> 00:17:26,290
Olen kunnossa.
Mit� t��ll� tapahtuu?
68
00:17:29,126 --> 00:17:33,848
- Menk�� makuulle ja lev�tk��.
- Saanko soittaa �idilleni?
69
00:17:34,048 --> 00:17:38,727
Puhuimme jo h�nen kanssaan.
H�n on jo k�ynyt katsomassa teit�.
70
00:17:38,927 --> 00:17:44,275
- Teid�n on ment�v� lep��m��n.
- Ent� hurrikaani?
71
00:17:44,475 --> 00:17:48,112
- Antakaa soittaa �idille.
- Ei, menk�� lep��m��n.
72
00:17:48,312 --> 00:17:51,106
Teid�n on toteltava meit�.
73
00:18:25,933 --> 00:18:29,570
- Verenpaine?
- 124/78.
74
00:18:29,770 --> 00:18:34,900
- Happisaturaatio?
- 97%.
75
00:20:44,905 --> 00:20:50,127
- Mutta voin hyvin. - Onnettomuuden
j�lkeen pit�� tehd� l��k�rintarkastus.
76
00:20:50,327 --> 00:20:55,591
- Selv�. Ent� sen j�lkeen?
- Annat todistajanlausuntosi.
77
00:20:55,791 --> 00:20:59,720
- Sitten voin vied� sinut,
minne haluat. - Okei.
78
00:20:59,920 --> 00:21:02,348
- Ryan?
- Niin.
79
00:21:02,548 --> 00:21:07,344
- Minulla on n�lk�.
- Sy�d��n jotain matkalla asemalle.
80
00:21:08,137 --> 00:21:13,359
- Hei, mik� sinun on?
- Mit�?
81
00:21:13,559 --> 00:21:17,646
- Mit� teet sahalla?
- Niin...
82
00:21:19,106 --> 00:21:24,203
Olen Amy. N�m� ihmiset...
Mit� t��ll� oikein tapahtuu?
83
00:21:24,403 --> 00:21:27,698
Pysy siin�.
84
00:21:28,824 --> 00:21:32,753
Ei, ei, ei. En ole tehnyt mit��n.
85
00:21:32,953 --> 00:21:36,215
Invasiivinen metodi
olisi paikallaan.
86
00:21:36,415 --> 00:21:42,129
Ovatko n�m� mielikuvitusyst�vi�si?
Luovaa, Amy. Hyvin luovaa.
87
00:21:43,505 --> 00:21:48,510
- Menn��n.
- �l� liiku.
88
00:22:02,608 --> 00:22:06,328
Mit� tuo oli?
Tulisit t�ihin poliisiin.
89
00:22:06,528 --> 00:22:12,910
Voin auttaa sinua. S�hk�sokkihoitoa
on k�ytetty menestyksekk��sti kauan.
90
00:22:16,372 --> 00:22:20,384
- Mit� te t��ll� teette?
- Olin juhlissa...
91
00:22:20,584 --> 00:22:26,098
- Tytt�jen ilta...
- Emme voi sanoa, valitan.
92
00:22:26,298 --> 00:22:30,603
- Anteeksi!
- Hei! He eiv�t saa n�hd� meit�.
93
00:22:30,803 --> 00:22:34,356
- Mikseiv�t?
- T��ll� tapahtuu pahoja asioita.
94
00:22:34,556 --> 00:22:38,477
- Sinun on luotettava minuun.
- Min� hoidan t�m�n.
95
00:22:39,520 --> 00:22:43,157
Anteeksi...
96
00:22:43,357 --> 00:22:47,820
T��ll� tapahtuu jotain outoa.
En saa kentt��.
97
00:22:48,612 --> 00:22:52,374
Kuuletko minua? Mit� sin� teet?
98
00:22:52,574 --> 00:22:55,828
Laske ase!
99
00:23:11,051 --> 00:23:14,179
Juoskaa, juoskaa!
100
00:23:16,682 --> 00:23:19,810
Etsin jotain haavaan.
101
00:23:21,603 --> 00:23:24,690
Mit� me teemme?
102
00:25:30,774 --> 00:25:33,869
- Amy...
- Tunnetteko te minut nyt?
103
00:25:34,069 --> 00:25:39,825
- Etk� tied�? Aikajanat?
- Mitk�?
104
00:25:43,662 --> 00:25:48,592
L�helt� piti.
Emme voi antaa sen tapahtua.
105
00:25:48,792 --> 00:25:52,721
En tied�, monestiko olet ollut
t��ll�, mutta et saa kuolla t�nne.
106
00:25:52,921 --> 00:25:57,810
- Et saa kuolla t�nne.
- Me j��mme t�nne i�ksi.
107
00:25:58,010 --> 00:26:02,690
Voimakkain hurrikaani, joka
on n�hty. Hurrikaanien T-Rex.
108
00:26:02,890 --> 00:26:06,652
Se ylitti hallituksen
salaisen koealueen.
109
00:26:06,852 --> 00:26:11,782
- Fort Milleriss�?
- Se hajotti jotain.
110
00:26:11,982 --> 00:26:15,995
- Se her�tti t�m�n paikan.
- Me olemme olleet t��ll� aiemmin.
111
00:26:16,195 --> 00:26:23,911
- Aloitatte kuin alusta? - Niin,
mutta emme ole joka kerta yhdess�.
112
00:26:27,748 --> 00:26:31,835
Miss� min� olen?
113
00:26:40,260 --> 00:26:47,234
- Emme voi antaa tyt�n kuolla t�nne.
- My�h�ist� h�nelle, ei sinulle.
114
00:26:47,434 --> 00:26:50,479
Tulkaa, menn��n t�t� tiet�.
115
00:26:51,271 --> 00:26:54,233
Muista, �l� kuole!
116
00:26:58,487 --> 00:27:03,375
Voi ei, ei taas.
En selvi� t��ll� ilman h�nt�.
117
00:27:03,575 --> 00:27:06,837
- Tule, meid�n on yritett�v�.
- Meid�n on paettava yhdess�.
118
00:27:07,037 --> 00:27:10,257
- Niin me teemmekin.
- Minun ja Ryanin.
119
00:27:10,457 --> 00:27:14,136
Tulimme t�nne yhdess�.
On paettava yhdess�.
120
00:27:14,336 --> 00:27:17,556
- Meid�n on l�hdett�v�.
- Olen kokenut t�m�n aiemmin.
121
00:27:17,756 --> 00:27:22,770
Olemme paenneet erikseen,
mutta p��dymme aina takaisin t�nne.
122
00:27:22,970 --> 00:27:25,723
Tule.
123
00:27:50,080 --> 00:27:55,419
Ei, se on my�h�ist�.
Meid�n pit�� jatkaa.
124
00:28:39,963 --> 00:28:42,716
Auta irrottamaan t�m�.
125
00:28:43,967 --> 00:28:47,354
Saatko sen?
126
00:28:47,554 --> 00:28:50,474
Mene!
127
00:29:23,173 --> 00:29:29,304
- Hei, mik� on?
- T�m� on vain...
128
00:29:30,097 --> 00:29:36,445
En pysty... T�m� on vain liikaa.
129
00:29:36,645 --> 00:29:43,410
Ei h�t��. P��semme ulos.
Pelaamme videopelej� tuota pikaa.
130
00:29:43,610 --> 00:29:47,706
- Videopelej�?
- Tai ehk� min� pelaan.
131
00:29:47,906 --> 00:29:50,918
Olin ainoa lapsi
ja teen paljon t�it�.
132
00:29:51,118 --> 00:29:53,879
Ehk� Ryan poikkeaa
tuomaan olutta ja pizzaa.
133
00:29:54,079 --> 00:30:00,344
- H�n vaikuttaa hyv�lt� miehelt�.
- H�n on niin komea univormussaan.
134
00:30:00,544 --> 00:30:04,139
Hei...
135
00:30:04,339 --> 00:30:07,935
Kokeilisit NyLoft-maskaraa.
Se ei valu.
136
00:30:08,135 --> 00:30:11,972
- Sinun pit�isi olla malli.
- Kiitti.
137
00:30:54,932 --> 00:30:57,393
- Ei!
- Amy!
138
00:31:11,073 --> 00:31:15,669
- H�t�keskus.
- Olen Amy Barrett. Olen sairaalassa.
139
00:31:15,869 --> 00:31:21,041
En p��se ulos.
Auttakaa, hurrikaani l�hestyy.
140
00:31:39,268 --> 00:31:42,521
Amy, meid�n pit�� menn�.
141
00:31:48,694 --> 00:31:52,581
- Oletko se sin�, Jen?
- Se on Ryan.
142
00:31:52,781 --> 00:31:56,252
He tekev�t minulle jotain...
143
00:31:56,452 --> 00:31:59,171
En kest� en��.
H�n haluaa, ett� aloitamme alusta.
144
00:31:59,371 --> 00:32:03,667
- Miten muka? - En tied�,
mutta meid�n on l�ydett�v� h�net.
145
00:33:12,069 --> 00:33:14,413
Hyv� jumala!
146
00:33:14,613 --> 00:33:17,291
Hyv� jumala!
147
00:33:17,491 --> 00:33:20,828
Mit� he ovat tehneet sinulle?
148
00:33:25,124 --> 00:33:28,677
Olen pahoillani, kulta.
149
00:33:28,877 --> 00:33:31,588
Olen tosi pahoillani.
150
00:33:34,258 --> 00:33:37,261
Teid�n pit�� menn�.
151
00:33:38,554 --> 00:33:41,899
Se on my�h�ist�.
152
00:33:42,099 --> 00:33:45,352
Voi luoja!
153
00:33:46,937 --> 00:33:50,441
Meid�n on saatava sinut pois t��lt�!
154
00:33:51,316 --> 00:33:54,161
Auta minua. Ole kiltti!
155
00:33:54,361 --> 00:33:59,241
- Ole hiljaa.
- Ole kiltti ja auta minua!
156
00:34:00,367 --> 00:34:02,911
- Ei!
- Pit�� menn�!
157
00:34:54,338 --> 00:34:57,141
- H�t�keskus.
- Olen Amy Barrett. Olen sairaalassa.
158
00:34:57,341 --> 00:35:02,054
- Auttakaa, hurrikaani l�hestyy.
- Voitteko hyvin, rouva?
159
00:35:03,263 --> 00:35:05,641
Ei, ei, ei!
160
00:35:26,120 --> 00:35:28,414
Jen?
161
00:35:29,248 --> 00:35:32,000
Ryan?
162
00:36:37,399 --> 00:36:42,621
Ei, ei, ei!
163
00:36:42,821 --> 00:36:45,908
En ole raskaana!
164
00:36:48,410 --> 00:36:51,663
En ole raskaana!
165
00:37:01,632 --> 00:37:04,551
Ylikuormituksen takia
linjat ovat varattuja.
166
00:37:43,757 --> 00:37:48,062
Vastaa nyt, �iti.
167
00:37:48,262 --> 00:37:51,974
Vastaa, �iti! Voi ei.
168
00:38:29,928 --> 00:38:34,233
- Ryan?
- Kuka sin� olet? Oletko yksi heist�?
169
00:38:34,433 --> 00:38:38,437
Min� t�ss�, Ryan.
170
00:38:41,690 --> 00:38:44,368
- Mik� numero se on?
- Mit�?
171
00:38:44,568 --> 00:38:50,115
Mik� numero?
Huoneen numero, mik� se on?
172
00:38:50,908 --> 00:38:53,410
En ymm�rr�.
173
00:38:56,080 --> 00:39:00,509
- Mit� teet t��ll�?
- Muistan vain, ett� her�sin t��ll�.
174
00:39:00,709 --> 00:39:04,805
- Koska tulit t�nne ensi kerran?
- En muista. Ehk� eilen illalla.
175
00:39:05,005 --> 00:39:09,009
Kun hurrikaani alkoi.
176
00:39:11,470 --> 00:39:15,015
Luulen niin.
177
00:39:20,979 --> 00:39:26,535
- Miten sin� p��dyit t�nne?
- Panin naisen todistajansuojeluun.
178
00:39:26,735 --> 00:39:30,372
H�n oli todistajana pieleen
menneess� huumekaupassa.
179
00:39:30,572 --> 00:39:32,741
Se todistaja oli Jen.
180
00:39:33,575 --> 00:39:38,214
Tunnin p��st� asemalta jouduimme
ketjukolariin p��tiell� pois saarelta.
181
00:39:38,414 --> 00:39:41,091
Min�kin olin siin�, luulen.
182
00:39:41,291 --> 00:39:45,554
Suojelussa oleville pit�� tehd� l��k�-
rintarkastus onnettomuuden takia.
183
00:39:45,754 --> 00:39:49,475
Niinp� ajoin t�nne.
184
00:39:49,675 --> 00:39:53,729
Se tapahtui nelj� vuotta sitten.
185
00:39:53,929 --> 00:39:59,026
- Nelj� vuotta?
- Fort Milleriss� hommattiin jotain.
186
00:39:59,226 --> 00:40:04,648
Sitten hurrikaani iski sairaalaan
ja sotki aikajanat yhteen.
187
00:40:05,774 --> 00:40:08,152
Mene!
188
00:40:47,816 --> 00:40:52,955
Huomio!
Jatkakaa seuraavan ulosk�ynnin luo.
189
00:40:53,155 --> 00:40:59,879
Potilaat, odottakaa huoneessanne,
kunnes henkil�kunta tulee.
190
00:41:00,079 --> 00:41:03,707
T�m� on nauhoite. Tiedote 235.
191
00:41:07,669 --> 00:41:12,224
Ylikuormituksen takia
kaikki linjat ovat varattuja.
192
00:41:12,424 --> 00:41:18,439
Amy, �iti t�ss�.
Kuulin onnettomuudesta saarella.
193
00:41:18,639 --> 00:41:22,393
Soita heti, kun voit.
Rakastan sinua.
194
00:41:59,138 --> 00:42:02,900
- Jen, oletko kunnossa?
- Ryan, tule luokseni.
195
00:42:03,100 --> 00:42:08,364
Miss� olet? Huuda, jotta kuulen.
Huuda ilmanvaihtokanavaan.
196
00:42:08,564 --> 00:42:13,068
Ryan!
197
00:42:14,111 --> 00:42:19,375
- Ei, Ryan, he kuulivat minut.
- Jatka huutamista, Jen.
198
00:42:19,575 --> 00:42:24,672
Se on my�h�ist�.
Rakastan sinua, Ryan.
199
00:42:24,872 --> 00:42:28,792
Rakastan sinua, Ry...
200
00:42:41,180 --> 00:42:45,684
Vastaa nyt, �iti. Vastaa.
201
00:42:48,771 --> 00:42:51,323
Vastaa!
202
00:42:51,523 --> 00:42:55,661
Auttakaa minua! Auttakaa, joku!
203
00:42:55,861 --> 00:42:58,706
�iti, min� t�ss�!
204
00:42:58,906 --> 00:43:02,209
Olen loukussa sis�ll�!
205
00:43:02,409 --> 00:43:05,287
�iti!
206
00:43:06,914 --> 00:43:09,466
�iti!
207
00:43:09,666 --> 00:43:12,461
Helvetti!
208
00:43:16,632 --> 00:43:21,145
- Kuka sin� olet? Oletko yksi heist�?
- En, min� t�ss�. Amy.
209
00:43:21,345 --> 00:43:27,351
- Olitko siin� ketjukolarissa?
- Kyll�, luulen niin.
210
00:43:29,478 --> 00:43:34,783
- Montako kertaa?
- En tied�. En muista onnettomuutta.
211
00:43:34,983 --> 00:43:40,623
- Olethan ollut t��ll� aiemmin?
- En tied�, mit� on tekeill�.
212
00:43:40,823 --> 00:43:46,629
- Eiv�tk� ole napanneet sinua viel�?
- Her��n huoneessa jatkuvasti.
213
00:43:46,829 --> 00:43:52,384
Hurrikaanin silm� vet�� sinut
takaisin sis��n. Et ole kuollut viel�?
214
00:43:52,584 --> 00:43:57,881
- Mit� tapahtuu? - Jos kuolet,
kukaan meist� ei voi paeta.
215
00:44:00,175 --> 00:44:03,729
- Minne menemme? - Sinut on
saatava ulos, tai l�ydett�v� Jen.
216
00:44:03,929 --> 00:44:09,485
Jen ja min� tulimme yhdess�, on
paettava yhdess�. Voit paeta yksin.
217
00:44:09,685 --> 00:44:16,492
Energian s�ilytt�mist� tai jotain.
Sanotaan, ett� myrsky vaurioitti -
218
00:44:16,692 --> 00:44:21,121
kvanttilaboratoriota Fort Milleriss�.
He manipuloivat -
219
00:44:21,321 --> 00:44:26,252
paradoksaalisia aikapoikkeamia.
Mik��n ei tapahdu en�� lineaarisesti.
220
00:44:26,452 --> 00:44:32,916
Aikajana voi sylk�ist� ulos, kun
se haluaa. Voi her�t� ensi vuonna.
221
00:44:35,044 --> 00:44:38,964
Voit j��d� sairaalaan i�ksi.
222
00:44:45,345 --> 00:44:50,192
- Anna minulle elefanttisi.
- En.
223
00:44:50,392 --> 00:44:55,022
Tarvitsen sit�! Haluan sen!
224
00:44:57,149 --> 00:45:00,194
Menn��n.
225
00:45:04,448 --> 00:45:07,618
Ole aivan liikkumatta.
226
00:45:09,244 --> 00:45:12,790
Anteeksi, se oli kylm�.
227
00:45:16,126 --> 00:45:19,713
Jukra, sinulla on terve syd�n.
228
00:45:26,970 --> 00:45:30,265
Katsotaanpa.
229
00:45:43,237 --> 00:45:45,664
Ryan!
230
00:45:45,864 --> 00:45:48,918
Odota.
231
00:45:49,118 --> 00:45:53,881
Fiksua. Poliisiainesta. Onko numerot?
On p��st�v� ulos ennen myrsky�.
232
00:45:54,081 --> 00:45:59,094
- Mitk� numerot?
- Numerot... Tarvitsen ne.
233
00:45:59,294 --> 00:46:02,598
Oletko n�hnyt mit��n
numeroita toistuvasti?
234
00:46:02,798 --> 00:46:06,602
- Huoneeni numero-235.
- 235, 235...
235
00:46:06,802 --> 00:46:10,397
Odota. 1-3-3, 1-3-2.
236
00:46:10,597 --> 00:46:14,735
Huoneiden numerot psykiatrian
osastolla, jonne minut ja Jen pantiin.
237
00:46:14,935 --> 00:46:20,866
Olemme olleet loukussa t��ll� kauan.
On saatava ne numerot paetaksemme.
238
00:46:21,066 --> 00:46:25,329
Energia liittyy jotenkin
niihin numeroihin.
239
00:46:25,529 --> 00:46:28,624
- Kaikki hyvin?
- On tosi outo tunne.
240
00:46:28,824 --> 00:46:33,254
On melkein aikasi. Sin� palaudut.
241
00:46:33,454 --> 00:46:35,506
Sinut on saatava ulos ennen sit�.
242
00:46:35,706 --> 00:46:40,636
K�ynnistyt uudelleen.
Palaudut takaisin silmukkaan.
243
00:46:40,836 --> 00:46:44,840
Sinun on p��st�v� ulos
ennen kuin...
244
00:46:55,267 --> 00:46:58,696
- H�t�keskus.
- Joudun pian onnettomuuteen.
245
00:46:58,896 --> 00:47:04,326
- Olen loukussa apulaisseriffin kanssa...
- Miss� te olette?
246
00:47:04,526 --> 00:47:07,738
- Rouva?
- Ei taas!
247
00:47:58,038 --> 00:48:02,042
Jen... Hyv� jumala!
248
00:48:17,516 --> 00:48:21,478
Sin� et ole yksi heist�.
249
00:48:22,813 --> 00:48:28,327
Tarvitsen ne numerot.
Huoneen numeron...
250
00:48:28,527 --> 00:48:30,746
Huoneen numeron,
huoneen numeron...
251
00:48:30,946 --> 00:48:36,035
Kerroin Ryanille kaiken,
mit� tied�n.
252
00:48:41,165 --> 00:48:44,001
Ryan?
253
00:48:45,002 --> 00:48:48,213
Oletko n�hnyt Ryanini?
254
00:48:52,968 --> 00:48:57,940
Miten h�n voi? Onko h�n kunnossa?
255
00:48:58,140 --> 00:49:03,437
- Siit� on niin kauan...
- H�n etsii sinua.
256
00:49:11,153 --> 00:49:16,742
Voitko sanoa h�nelle ensi kerralla,
kun tapaat h�net, ett� rakastan h�nt�?
257
00:49:17,868 --> 00:49:23,332
Sano se itse. Tule.
Me l�hdemme t��lt�.
258
00:49:36,136 --> 00:49:41,775
Kaipaan h�nt�. Haluan vain
pidell� h�nt� jonkin aikaa.
259
00:49:41,975 --> 00:49:46,864
- Etsimme h�net yhdess�.
- Ehk� h�n soittaa.
260
00:49:47,064 --> 00:49:50,776
Tule, meid�n pit�� jatkaa.
261
00:49:55,739 --> 00:49:57,708
Jen!
262
00:49:57,908 --> 00:50:01,253
Jen, anteeksi,
ett� toin sinut t�nne.
263
00:50:01,453 --> 00:50:08,177
Jatka, kunnes onnistumme. �l�
luovuta. Min� en luovuta sinusta.
264
00:50:08,377 --> 00:50:12,756
Rakastan sinua, Jen.
Jen, rakastan sinua.
265
00:50:23,892 --> 00:50:27,404
- H�t�keskus.
- Nimeni on Amy Barrett.
266
00:50:27,604 --> 00:50:31,784
Olen loukussa sairaalassa poliisin,
Ryanin, ja Jen-nimisen naisen kanssa.
267
00:50:31,984 --> 00:50:35,654
Me emme p��se ulos.
L�hett�k�� joku.
268
00:50:48,250 --> 00:50:50,711
Psykiatrian osasto.
269
00:50:58,469 --> 00:51:02,606
Rauhoitu, lapseni. Olet turvassa nyt.
�l� kuuntele demonia.
270
00:51:02,806 --> 00:51:07,061
- Menn��n kappeliin turvaan.
- Amy, et voi luottaa h�neen!
271
00:51:30,459 --> 00:51:35,014
- Jen, olen tosi pahoillani.
- Rakastan sinua, Ryan.
272
00:51:35,214 --> 00:51:39,602
Miss� sin� olet?
Ole kiltti ja sano, miss� olet.
273
00:51:39,802 --> 00:51:43,105
- Olen aivan yksin.
- Mink� huoneen numeron n�et?
274
00:51:43,305 --> 00:51:47,026
- Min� pelk��n.
- �l� pelk��, kulta.
275
00:51:47,226 --> 00:51:51,780
Tied�tk� mit�?
Minulla on mahtava muskeliauto.
276
00:51:51,980 --> 00:51:54,825
Olen entis�inyt sit�
mummoni ladossa.
277
00:51:55,025 --> 00:51:58,120
Kun p��semme t��lt�,
vien sinut treffeille.
278
00:51:58,320 --> 00:52:03,375
Sovittu.
Ei, ei, ei! Ne tulivat takaisin.
279
00:52:03,575 --> 00:52:06,370
Jen! Jen!
280
00:52:11,458 --> 00:52:16,472
- Mit� t��ll� tapahtuu? - Hurrikaani
on avannut portin tai jotain.
281
00:52:16,672 --> 00:52:21,727
- En tajua.
- Se muistuttaa helvetti�.
282
00:52:21,927 --> 00:52:25,689
Olen kuollut yli 600 kertaa,
ja joka kerta se pahenee.
283
00:52:25,889 --> 00:52:29,151
- Meid�n on p��st�v� pois t��lt�.
- Olen miettinyt...
284
00:52:29,351 --> 00:52:34,949
Pystyimme pakenemaan vain ennen
kuin kumpikaan meist� oli kuollut.
285
00:52:35,149 --> 00:52:39,703
- Eka kerralla odotushuoneessa?
- Niin, silloin se olisi onnistunut.
286
00:52:39,903 --> 00:52:43,207
Mutta aina kun p��dymme sinne,
se on kuin ensimm�inen kerta.
287
00:52:43,407 --> 00:52:50,789
- Ette siis tajua paeta heti?
- Juuri niin. Vihaan t�t� paikkaa.
288
00:52:58,130 --> 00:53:02,384
Her��n t��ll�.
T�ss� huoneessa t�ytyy olla jotain.
289
00:53:15,856 --> 00:53:19,618
Soitit j�tt�m�tt� viesti�.
Olen huolissani.
290
00:53:19,818 --> 00:53:24,782
En voi menett�� sinua,
kuten menetin sisaresi. Soita.
291
00:53:27,868 --> 00:53:29,953
Ylikuormituksen takia...
292
00:53:41,340 --> 00:53:44,852
S�p� koira.
293
00:53:45,052 --> 00:53:50,608
Katso minuun.
Me p��semme pois t��lt�.
294
00:53:50,808 --> 00:53:54,478
- Omituista.
- Mik�?
295
00:53:55,396 --> 00:53:59,900
En muista n�hneeni t�t�.
296
00:54:03,737 --> 00:54:09,043
Sybilin lukiosta. Muistutus
j�senyytesi uudistamisesta.
297
00:54:09,243 --> 00:54:15,541
Hienoa. Muistuta, ett� uusin sairaus-
vakuutukseni, jos p��sen pois t��lt�.
298
00:54:18,127 --> 00:54:23,390
- Kaikki hyvin? Sin� palaudut.
- Liian aikaista.
299
00:54:23,590 --> 00:54:28,345
Meid�n on l�hdett�v� t��lt�
ja etsitt�v� Jen.
300
00:55:06,175 --> 00:55:12,898
- Voin hyvin. - L��k�rintarkastus
vaaditaan onnettomuuden j�lkeen.
301
00:55:13,098 --> 00:55:17,069
- Ent� sen j�lkeen?
- Annat todistajanlausuntosi.
302
00:55:17,269 --> 00:55:21,031
- Sitten voin vied� sinut,
minne haluat. - Selv�.
303
00:55:21,231 --> 00:55:27,621
- Ryan... Minulla on n�lk�.
- Sy�d��n jotain matkalla asemalle.
304
00:55:27,821 --> 00:55:32,501
- K�yk�?
- Joo, mukavaa. Tied�tk� mit�?
305
00:55:32,701 --> 00:55:38,591
- Olet aika cool... poliisiksi.
- Niin olen kuullut.
306
00:55:38,791 --> 00:55:44,138
Teid�n on l�hdett�v� nyt heti!
L�htek�� heti!
307
00:55:44,338 --> 00:55:48,642
Ryan, kuuletko minua?
Teid�n pit�� l�hte�.
308
00:55:48,842 --> 00:55:53,147
- Neiti Ardsen?
- T��ll�.
309
00:55:53,347 --> 00:55:57,443
�l� mene.
310
00:55:57,643 --> 00:56:03,866
- Haluatko tulla mukaani?
- Se k�y nopeammin ilman h�nt�.
311
00:56:04,066 --> 00:56:09,321
- �l� p��st� h�nt�, Ryan.
- En l�hde ilman sinua.
312
00:56:40,227 --> 00:56:43,030
- H�t�keskus.
- Nimeni on Amy Barrett.
313
00:56:43,230 --> 00:56:47,952
Olen sairaalassa Bayside Lanella.
Olen loukussa siell�. Tulkaa.
314
00:56:48,152 --> 00:56:50,988
- Rouva...
- Voi ei.
315
00:56:57,494 --> 00:57:00,789
9-4-5.
316
00:57:25,230 --> 00:57:28,067
He ovat t��ll�.
317
00:57:34,698 --> 00:57:37,334
Anteeksi.
318
00:57:37,534 --> 00:57:40,379
Oletko n�hnyt apulaisseriffi�?
Tulimme yhdess�.
319
00:57:40,579 --> 00:57:43,591
- Ryan.
- Tunnetko h�net?
320
00:57:43,791 --> 00:57:47,553
Min� t�ss�, Jen. Amy.
321
00:57:47,753 --> 00:57:50,723
Is�, oletteko
n�hnyt apulaisseriffi�?
322
00:57:50,923 --> 00:57:55,594
- Tule! Meid�n pit�� menn�.
- Minun on l�ydett�v� Ryan.
323
00:58:06,897 --> 00:58:10,784
- Amy... Mit� on tekeill�?
- Etk� tied�?
324
00:58:10,984 --> 00:58:15,706
- En, mutta pelk��n.
- Niin min�kin.
325
00:58:15,906 --> 00:58:19,543
- Olemme tavanneet aiemmin, eik�?
- Joo.
326
00:58:19,743 --> 00:58:24,415
- Montako kertaa?
- Liian monta.
327
00:58:31,004 --> 00:58:36,477
Kokeilisit NyLoft-maskaraa.
Se ei valu.
328
00:58:36,677 --> 00:58:41,056
Niin. Niin olen kuullut.
329
00:58:46,061 --> 00:58:50,190
T�ss�. Tule.
330
00:58:52,276 --> 00:58:57,581
T�nnep�in. Meid�n on
selvitett�v�, mik� 9-4-5 on.
331
00:58:57,781 --> 00:59:02,878
- Mik� se on?
- Luulen, ett� se on ulosp��symme.
332
00:59:03,078 --> 00:59:05,205
Tule!
333
00:59:07,833 --> 00:59:11,011
9-4-5.
334
00:59:11,211 --> 00:59:15,224
9-4-5, sit� ei ole t�ss�.
335
00:59:15,424 --> 00:59:17,843
Voi luoja.
336
00:59:19,178 --> 00:59:21,847
Tule.
337
00:59:30,105 --> 00:59:35,244
Ei, ei nyt.
338
00:59:35,444 --> 00:59:39,740
- Mit� tapahtuu, Amy?
- Palaan takaisin.
339
00:59:41,992 --> 00:59:46,172
- Ei, liian pian.
- Mik� h�t�n�?
340
00:59:46,372 --> 00:59:49,416
Amy? Ei, ei, ei!
341
01:00:02,846 --> 01:00:07,443
- H�t�keskus.
- Olen Bay Generalissa.
342
01:00:07,643 --> 01:00:11,822
- Psykopaattitappaja riehuu.
- Bay Generalissako?
343
01:00:12,022 --> 01:00:16,202
Niin, psykopaattitappaja.
Amy Barrett, Bay General.
344
01:00:16,402 --> 01:00:20,614
L�hett�k�� joku sinne heti!
345
01:00:25,619 --> 01:00:28,831
Jumalauta!
346
01:00:56,734 --> 01:01:01,321
Min� t�ss�. Menn��n.
347
01:01:04,158 --> 01:01:07,336
- Huone 945.
- Oletko varma?
348
01:01:07,536 --> 01:01:12,049
- Olen, 945.
- Oletko t�ysin varma?
349
01:01:12,249 --> 01:01:16,220
Olen, 945. Tied�th�n, miss� se on?
350
01:01:16,420 --> 01:01:21,016
Psykiatrian osaston toisella
puolella. Se on infektio-osasto.
351
01:01:21,216 --> 01:01:24,678
- Mihin suuntaan?
- T�nnep�in.
352
01:01:46,950 --> 01:01:49,712
- Mit� nyt?
- En voi menn� tuosta l�pi.
353
01:01:49,912 --> 01:01:53,507
Meid�n on ment�v� osaston l�pi.
Aika alkaa loppua.
354
01:01:53,707 --> 01:01:56,760
- Mit� siell� on?
- Jen on siell�.
355
01:01:56,960 --> 01:02:00,055
H�nen sielunsa on loukussa siell�.
H�n on jatkuvassa kidutuksessa.
356
01:02:00,255 --> 01:02:06,053
- P��seek� sinne muuta kautta?
- Kiertotie on pitk�.
357
01:02:08,347 --> 01:02:13,986
Kuuletko? Hurrikaani menee yli.
Meill� ei ole paljon aikaa.
358
01:02:14,186 --> 01:02:17,323
H�nen huoneensa on t��ll�.
359
01:02:17,523 --> 01:02:20,901
Se on ansa. Se ei ole 945!
360
01:02:24,530 --> 01:02:28,742
Hurrikaani tulee! Viel� yksi
tilaisuus p��st� silmukan l�pi!
361
01:02:53,142 --> 01:02:56,645
113.
362
01:02:57,855 --> 01:03:01,158
113.
363
01:03:01,358 --> 01:03:07,364
Sybilin lukiosta.
Muistutus uusia j�senyytesi.
364
01:03:50,824 --> 01:03:53,452
1-1-3.
365
01:04:24,692 --> 01:04:27,611
Ryan?
366
01:04:38,163 --> 01:04:40,874
Ryan!
367
01:04:50,843 --> 01:04:53,521
Ryan?
368
01:04:53,721 --> 01:04:56,432
Hyv� jumala.
369
01:06:24,019 --> 01:06:26,897
Ryan?
370
01:07:54,485 --> 01:07:57,788
Pakene, mene. Pakene!
371
01:07:57,988 --> 01:08:03,535
- Mit� sin� teet? Pelasta itsesi.
- Ei, l�hdemme kaikki t��lt�.
372
01:08:13,504 --> 01:08:17,308
Jen, kulta.
373
01:08:17,508 --> 01:08:21,303
Pystytk� k�velem��n?
374
01:08:34,733 --> 01:08:37,069
Nopeasti!
375
01:08:40,989 --> 01:08:43,951
Nopeasti! Mene makuulle.
376
01:08:45,202 --> 01:08:49,915
- Sen t�ytyy olla jossain t��ll�.
- Miss� se on?
377
01:08:56,755 --> 01:08:59,975
Tulkaa, t�nne!
378
01:09:00,175 --> 01:09:03,646
Vie h�net valoon. Valoon!
379
01:09:03,846 --> 01:09:06,056
Sin� ensin.
380
01:09:07,558 --> 01:09:10,978
Tulen per�ss�si.
381
01:09:24,366 --> 01:09:27,461
Neiti Barrett, oletteko valmis?
382
01:09:27,661 --> 01:09:33,133
- Valmis mihin? - Poisp��syyn.
Ellette sitten halua j��d�.
383
01:09:33,333 --> 01:09:37,263
- Taidan l�hte�.
- Sit�h�n min�kin.
384
01:09:37,463 --> 01:09:42,384
Kun olette valmis, William
vie teid�t py�r�tuolilla ulos.
385
01:09:43,218 --> 01:09:48,223
Ei tarvitse. Taidan k�vell�.
386
01:09:54,438 --> 01:09:59,193
Auto odottaa teit�, neiti Barrett.
387
01:10:31,725 --> 01:10:37,573
USA:n rannikolla ei ole koettu
aiemmin n�in kovaa myrsky�.
388
01:10:37,773 --> 01:10:44,279
Kumma kyll� myrsky heikkeni
heti metropolialueen j�lkeen.
389
01:11:25,487 --> 01:11:29,708
- Miten t�iss� menee?
- Hyvin. Kuule, �iti...
390
01:11:29,908 --> 01:11:32,586
Saanko l�hte� ajelulle
urheiluautolla?
391
01:11:32,786 --> 01:11:36,966
Tied�t, ett� is�si hankkiutui
siit� eroon, kun h�n l�hti.
392
01:11:37,166 --> 01:11:42,763
Amy, hae apua. Muisto sisarestasi
vaivaa sinua varmaan yh�.
393
01:11:42,963 --> 01:11:47,184
- En voi menett�� sinuakin.
- Voin hyvin, �iti.
394
01:11:47,384 --> 01:11:51,889
Olen tosissani.
Olen huolissani sinusta.
395
01:11:57,227 --> 01:12:00,773
No niin, valmista on.
396
01:12:03,275 --> 01:12:10,040
Muistatko t�m�n? Pienen�, kun olit
surullinen, h�n antoi sen sinulle.
397
01:12:10,240 --> 01:12:13,660
Ophelia.
398
01:12:25,798 --> 01:12:29,134
PSYKIATRIAN KLINIKKA
399
01:12:42,648 --> 01:12:45,693
Ophelia Barrett?
400
01:12:55,327 --> 01:12:59,081
Teet aivan oikein.
401
01:13:44,043 --> 01:13:48,389
Katsotaanpa... Fysiologisten
testien tulokset ovat normaalit.
402
01:13:48,589 --> 01:13:52,434
Arvot n�ytt�v�t hyv�lt�.
Ei sairauksia.
403
01:13:52,634 --> 01:13:54,979
Seh�n on hyv�, eik�?
404
01:13:55,179 --> 01:13:58,899
Puhutaanpa perheest�si.
El��k� is�si?
405
01:13:59,099 --> 01:14:00,151
El��.
406
01:14:00,351 --> 01:14:03,696
Onko h�n hyv�ss� kunnossa?
407
01:14:03,896 --> 01:14:07,074
En tied�. Min� en...
408
01:14:07,274 --> 01:14:11,704
Ymm�rr�n. Ent� �itisi?
409
01:14:11,904 --> 01:14:17,209
�itini, h�n...
kuoli jokin aika sitten.
410
01:14:17,409 --> 01:14:20,963
�itipuoleni huolehti minusta
is�n j�tetty� meid�t.
411
01:14:21,163 --> 01:14:24,675
Ymm�rr�n. Onko sinulla sisaruksia?
412
01:14:24,875 --> 01:14:30,055
Sisarpuoli nimelt� Amy.
Asun h�nen ja �itipuoleni kanssa.
413
01:14:30,255 --> 01:14:35,561
- Tuletteko te kaksi toimeen?
- Kyll�, h�n on minulle hyvin rakas.
414
01:14:35,761 --> 01:14:39,598
Onko Amyll� kaikki hyvin?
415
01:14:40,808 --> 01:14:46,655
H�n on ollut ajoittain mieli...
416
01:14:46,855 --> 01:14:51,902
- Mielisairaalassa?
- Niin.
417
01:15:29,523 --> 01:15:35,162
- Miten sin� nukut? - En kovin
hyvin. Nukun paremmin kotona.
418
01:15:35,362 --> 01:15:39,124
- Emme voi p��st�� sinua kotiin viel�.
- Mutta en saa nukuttua.
419
01:15:39,324 --> 01:15:43,829
- L��kityst� pit�� s��t��.
- Ei...
420
01:15:46,123 --> 01:15:50,336
- Kaipaan Amy�.
- Mit� sanoit?
421
01:15:51,754 --> 01:15:55,341
Kaipaan Amy�.
422
01:15:56,800 --> 01:16:00,563
Meid�n pit�� harkita
kirurgista toimenpidett�.
423
01:16:00,763 --> 01:16:05,234
- Miksi?
- Olet ollut t��ll� puoli vuotta.
424
01:16:05,434 --> 01:16:08,237
Mik��n ei tunnu tehoavan.
425
01:16:08,437 --> 01:16:13,659
- Koska?
- Huomenaamulla.
426
01:16:13,859 --> 01:16:19,740
Olet hyvin onneton.
Mit� nopeammin sit� parempi.
427
01:17:30,602 --> 01:17:35,908
Kop kop. Her�tys.
On aamiaisen aika.
428
01:17:36,108 --> 01:17:41,038
Olen Tara. Min� olen hoi...
Ophelia! Ophelia!
429
01:17:41,238 --> 01:17:45,909
Sininen h�lytys! Virkoa!
430
01:17:48,704 --> 01:17:53,709
Hakekaa elvytysvaunut!
Hengityshoitaja paikalle!
431
01:17:58,255 --> 01:18:03,310
�iti... �iti, sin� satutat minua.
432
01:18:03,510 --> 01:18:06,722
�iti, sin� satutat minua.
433
01:19:23,716 --> 01:19:27,469
Mit� tuo oli?
Ryhtyisit poliisiksi...
434
01:19:32,266 --> 01:19:35,486
Ehk� Ryan tuo olutta ja pizzaa.
435
01:19:35,686 --> 01:19:40,324
- Kokeilisit NyLoft-maskaraa.
- Sinun pit�isi olla malli.
436
01:19:40,524 --> 01:19:43,277
Kiitti.
437
01:19:56,832 --> 01:20:01,587
L��KETIETEELLINEN OPPILAITOS
TULEVAISUUTESI ALKAA T�N��N!
438
01:20:19,730 --> 01:20:24,860
Olen Bay Generalissa.
T��ll� riehuu psykopaattitappaja.
439
01:24:10,377 --> 01:24:16,842
Suomennos: Pertti Rautomaa
www.ordiovision.com
35582