All language subtitles for Inoperable.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,152 --> 00:00:36,830 - Ja kuka h�n on? - Amy Barrett, 30 vuotta. 2 00:00:37,030 --> 00:00:39,917 Tuotiin eilen illalla. Ketjukolarin uhri. 3 00:00:40,117 --> 00:00:45,339 P��vammoja, kaksi murtunutta kylkiluuta, keuhkovammoja. 4 00:00:45,539 --> 00:00:48,968 - Reagoiko ulkoisiin �rsykkeisiin? - Ei. 5 00:00:49,168 --> 00:00:52,296 H�nt� ei ehditty saada ajoissa. 6 00:00:53,172 --> 00:00:57,101 Tohtori, viranomaiset vaativat v�lit�nt� evakuointia. 7 00:00:57,301 --> 00:01:01,146 Meid�n on kiiruhdettava. Muut siivet on jo tyhjennetty. 8 00:01:01,346 --> 00:01:04,984 - Myrskyst� tulee paha. - Tuliko h�n jonkun kanssa? 9 00:01:05,184 --> 00:01:10,155 - Henkkarit on. Sairaanhoitajaopiskelija. - H�lyt�. Tarvitsemme apua. 10 00:01:10,355 --> 00:01:14,651 - Toden totta. - Nyt emme saa tiet��... 11 00:04:38,939 --> 00:04:41,525 Haloo? 12 00:04:45,612 --> 00:04:48,532 Hoitaja? 13 00:05:23,692 --> 00:05:26,361 Haloo? 14 00:05:28,280 --> 00:05:31,575 Onko t��ll� ket��n? 15 00:05:32,493 --> 00:05:36,547 Huomio. Jatkakaa l�himm�n ulosk�ynnin luo. 16 00:05:36,747 --> 00:05:42,086 Potilaat, odottakaa huoneessanne. Henkil�kunta tulee pian. 17 00:05:44,421 --> 00:05:47,600 T�m� on nauhoite. Tiedote 235. 18 00:05:47,800 --> 00:05:50,636 Huhuu? 19 00:06:05,067 --> 00:06:07,820 Huhuu? 20 00:06:14,368 --> 00:06:17,496 Onko t��ll� ket��n? 21 00:06:22,710 --> 00:06:27,089 Huhuu? Olen yh� t��ll�! 22 00:06:53,198 --> 00:06:58,087 Huomio. Jatkakaa l�himm�n ulosk�ynnin luo. 23 00:06:58,287 --> 00:07:00,881 Potilaat, odottakaa huoneessanne. 24 00:07:01,081 --> 00:07:05,210 Henkil�kunta tulee pian auttamaan sairaalasta poistumisessa. 25 00:07:36,909 --> 00:07:40,254 T�M� EI OLE TESTI. S��VAROITUS 26 00:07:40,454 --> 00:07:45,092 Ohjelmatiedoista poiketen me l�het�mme h�t�tiedotteen - 27 00:07:45,292 --> 00:07:48,888 viranomaisten pyynn�st�. 28 00:07:49,088 --> 00:07:51,891 H�t�tilah�lytys on aktivoitu. 29 00:07:52,091 --> 00:07:56,687 Tv-ja radioasemien tulee l�hett�� t�t� h�t�tiedotetta, - 30 00:07:56,887 --> 00:08:01,984 kunnes USA:n hallitus toisin m��r��. 31 00:08:02,184 --> 00:08:07,907 Hurrikaani Sybilin voimakkuus on 5, ja se iskee alueille tunnin sis�ll�. 32 00:08:08,107 --> 00:08:11,076 Hy�kyaaltojen odotetaan nousevan jopa 10 metriin. 33 00:08:11,276 --> 00:08:15,539 Evakuointi on t�ydess� k�ynniss�. Myrskyn aikana - 34 00:08:15,739 --> 00:08:20,419 kanavat l�hett�v�t tarpeellista tietoa. �lk�� k�ytt�k� puhelinta. 35 00:08:20,619 --> 00:08:24,590 Puhelinverkko on pidett�v� auki viranomaisia varten. 36 00:08:24,790 --> 00:08:30,129 Kaikki vaara-alueella olevat pit�� evakuoida v�litt�m�sti. 37 00:09:37,529 --> 00:09:43,794 Amy, �iti t�ss�. Kuulin onnettomuudesta saarella. 38 00:09:43,994 --> 00:09:48,415 Soita heti, kun voit. Rakastan sinua. 39 00:09:56,173 --> 00:09:59,551 Kaikki linjat ovat varattuja. 40 00:10:15,484 --> 00:10:18,153 Huhuu? 41 00:10:35,087 --> 00:10:37,631 Huhuu? 42 00:10:52,271 --> 00:10:56,900 PSYKIATRIAN OSASTO 43 00:11:44,114 --> 00:11:47,451 Apua! 44 00:12:42,005 --> 00:12:45,851 - Miten nukut, Ophelia? - En kovin hyvin. Nukun paremmin kotona. 45 00:12:46,051 --> 00:12:49,555 - Haloo? - Emme voi p��st�� sinua kotiin viel�. 46 00:12:51,432 --> 00:12:55,027 Sairaala pit�� evakuoida. Myrsky on tulossa. 47 00:12:55,227 --> 00:12:59,490 Kaksi, kolme, viisi. 48 00:12:59,690 --> 00:13:04,862 Kaksi, kolme, viisi. 49 00:13:07,197 --> 00:13:11,710 - Mit� kaksi, kolme, viisi tarkoittaa? - Pane ne pois. 50 00:13:11,910 --> 00:13:17,091 - Kortit yritt�v�t sanoa jotain. - Meid�n pit�isi harkita leikkausta. 51 00:13:17,291 --> 00:13:21,720 Min� en... Miksi? 52 00:13:21,920 --> 00:13:25,674 Mik��n ei tehoa. 53 00:13:45,778 --> 00:13:48,697 Is�? 54 00:13:49,948 --> 00:13:53,327 Hei? Is�? 55 00:13:55,496 --> 00:13:59,175 Normaali l�hetyksemme on keskeytetty. 56 00:13:59,375 --> 00:14:04,004 Hei, pit�isik� paikka evakuoida? 57 00:14:05,172 --> 00:14:09,301 - Mik� on Reynoldsin annos? - 20 cl. 58 00:14:10,052 --> 00:14:13,722 Kuuleeko kukaan minua? 59 00:14:21,980 --> 00:14:24,116 - Potilaan status? - Nukutettu. 60 00:14:24,316 --> 00:14:29,330 Merkitse viilto. Skalpelli minulle. 61 00:14:29,530 --> 00:14:33,242 Kaavin ja ihokoukku. 62 00:14:46,797 --> 00:14:54,179 �iti t�ss� taas, Amy. Ole kiltti ja soita minulle. Soita. 63 00:15:03,147 --> 00:15:06,442 Ylikuormituksen takia kaikki linjat ovat varattuja. 64 00:17:05,310 --> 00:17:10,074 - Muutettiinko biologisia varotoimia? - Johtokunta ei ole hyv�ksynyt sit�. 65 00:17:10,274 --> 00:17:15,329 Palatkaa huoneeseenne lep��m��n, neiti Barrett. 66 00:17:15,529 --> 00:17:19,366 N�ettek� te minut? 67 00:17:20,617 --> 00:17:26,290 Olen kunnossa. Mit� t��ll� tapahtuu? 68 00:17:29,126 --> 00:17:33,848 - Menk�� makuulle ja lev�tk��. - Saanko soittaa �idilleni? 69 00:17:34,048 --> 00:17:38,727 Puhuimme jo h�nen kanssaan. H�n on jo k�ynyt katsomassa teit�. 70 00:17:38,927 --> 00:17:44,275 - Teid�n on ment�v� lep��m��n. - Ent� hurrikaani? 71 00:17:44,475 --> 00:17:48,112 - Antakaa soittaa �idille. - Ei, menk�� lep��m��n. 72 00:17:48,312 --> 00:17:51,106 Teid�n on toteltava meit�. 73 00:18:25,933 --> 00:18:29,570 - Verenpaine? - 124/78. 74 00:18:29,770 --> 00:18:34,900 - Happisaturaatio? - 97%. 75 00:20:44,905 --> 00:20:50,127 - Mutta voin hyvin. - Onnettomuuden j�lkeen pit�� tehd� l��k�rintarkastus. 76 00:20:50,327 --> 00:20:55,591 - Selv�. Ent� sen j�lkeen? - Annat todistajanlausuntosi. 77 00:20:55,791 --> 00:20:59,720 - Sitten voin vied� sinut, minne haluat. - Okei. 78 00:20:59,920 --> 00:21:02,348 - Ryan? - Niin. 79 00:21:02,548 --> 00:21:07,344 - Minulla on n�lk�. - Sy�d��n jotain matkalla asemalle. 80 00:21:08,137 --> 00:21:13,359 - Hei, mik� sinun on? - Mit�? 81 00:21:13,559 --> 00:21:17,646 - Mit� teet sahalla? - Niin... 82 00:21:19,106 --> 00:21:24,203 Olen Amy. N�m� ihmiset... Mit� t��ll� oikein tapahtuu? 83 00:21:24,403 --> 00:21:27,698 Pysy siin�. 84 00:21:28,824 --> 00:21:32,753 Ei, ei, ei. En ole tehnyt mit��n. 85 00:21:32,953 --> 00:21:36,215 Invasiivinen metodi olisi paikallaan. 86 00:21:36,415 --> 00:21:42,129 Ovatko n�m� mielikuvitusyst�vi�si? Luovaa, Amy. Hyvin luovaa. 87 00:21:43,505 --> 00:21:48,510 - Menn��n. - �l� liiku. 88 00:22:02,608 --> 00:22:06,328 Mit� tuo oli? Tulisit t�ihin poliisiin. 89 00:22:06,528 --> 00:22:12,910 Voin auttaa sinua. S�hk�sokkihoitoa on k�ytetty menestyksekk��sti kauan. 90 00:22:16,372 --> 00:22:20,384 - Mit� te t��ll� teette? - Olin juhlissa... 91 00:22:20,584 --> 00:22:26,098 - Tytt�jen ilta... - Emme voi sanoa, valitan. 92 00:22:26,298 --> 00:22:30,603 - Anteeksi! - Hei! He eiv�t saa n�hd� meit�. 93 00:22:30,803 --> 00:22:34,356 - Mikseiv�t? - T��ll� tapahtuu pahoja asioita. 94 00:22:34,556 --> 00:22:38,477 - Sinun on luotettava minuun. - Min� hoidan t�m�n. 95 00:22:39,520 --> 00:22:43,157 Anteeksi... 96 00:22:43,357 --> 00:22:47,820 T��ll� tapahtuu jotain outoa. En saa kentt��. 97 00:22:48,612 --> 00:22:52,374 Kuuletko minua? Mit� sin� teet? 98 00:22:52,574 --> 00:22:55,828 Laske ase! 99 00:23:11,051 --> 00:23:14,179 Juoskaa, juoskaa! 100 00:23:16,682 --> 00:23:19,810 Etsin jotain haavaan. 101 00:23:21,603 --> 00:23:24,690 Mit� me teemme? 102 00:25:30,774 --> 00:25:33,869 - Amy... - Tunnetteko te minut nyt? 103 00:25:34,069 --> 00:25:39,825 - Etk� tied�? Aikajanat? - Mitk�? 104 00:25:43,662 --> 00:25:48,592 L�helt� piti. Emme voi antaa sen tapahtua. 105 00:25:48,792 --> 00:25:52,721 En tied�, monestiko olet ollut t��ll�, mutta et saa kuolla t�nne. 106 00:25:52,921 --> 00:25:57,810 - Et saa kuolla t�nne. - Me j��mme t�nne i�ksi. 107 00:25:58,010 --> 00:26:02,690 Voimakkain hurrikaani, joka on n�hty. Hurrikaanien T-Rex. 108 00:26:02,890 --> 00:26:06,652 Se ylitti hallituksen salaisen koealueen. 109 00:26:06,852 --> 00:26:11,782 - Fort Milleriss�? - Se hajotti jotain. 110 00:26:11,982 --> 00:26:15,995 - Se her�tti t�m�n paikan. - Me olemme olleet t��ll� aiemmin. 111 00:26:16,195 --> 00:26:23,911 - Aloitatte kuin alusta? - Niin, mutta emme ole joka kerta yhdess�. 112 00:26:27,748 --> 00:26:31,835 Miss� min� olen? 113 00:26:40,260 --> 00:26:47,234 - Emme voi antaa tyt�n kuolla t�nne. - My�h�ist� h�nelle, ei sinulle. 114 00:26:47,434 --> 00:26:50,479 Tulkaa, menn��n t�t� tiet�. 115 00:26:51,271 --> 00:26:54,233 Muista, �l� kuole! 116 00:26:58,487 --> 00:27:03,375 Voi ei, ei taas. En selvi� t��ll� ilman h�nt�. 117 00:27:03,575 --> 00:27:06,837 - Tule, meid�n on yritett�v�. - Meid�n on paettava yhdess�. 118 00:27:07,037 --> 00:27:10,257 - Niin me teemmekin. - Minun ja Ryanin. 119 00:27:10,457 --> 00:27:14,136 Tulimme t�nne yhdess�. On paettava yhdess�. 120 00:27:14,336 --> 00:27:17,556 - Meid�n on l�hdett�v�. - Olen kokenut t�m�n aiemmin. 121 00:27:17,756 --> 00:27:22,770 Olemme paenneet erikseen, mutta p��dymme aina takaisin t�nne. 122 00:27:22,970 --> 00:27:25,723 Tule. 123 00:27:50,080 --> 00:27:55,419 Ei, se on my�h�ist�. Meid�n pit�� jatkaa. 124 00:28:39,963 --> 00:28:42,716 Auta irrottamaan t�m�. 125 00:28:43,967 --> 00:28:47,354 Saatko sen? 126 00:28:47,554 --> 00:28:50,474 Mene! 127 00:29:23,173 --> 00:29:29,304 - Hei, mik� on? - T�m� on vain... 128 00:29:30,097 --> 00:29:36,445 En pysty... T�m� on vain liikaa. 129 00:29:36,645 --> 00:29:43,410 Ei h�t��. P��semme ulos. Pelaamme videopelej� tuota pikaa. 130 00:29:43,610 --> 00:29:47,706 - Videopelej�? - Tai ehk� min� pelaan. 131 00:29:47,906 --> 00:29:50,918 Olin ainoa lapsi ja teen paljon t�it�. 132 00:29:51,118 --> 00:29:53,879 Ehk� Ryan poikkeaa tuomaan olutta ja pizzaa. 133 00:29:54,079 --> 00:30:00,344 - H�n vaikuttaa hyv�lt� miehelt�. - H�n on niin komea univormussaan. 134 00:30:00,544 --> 00:30:04,139 Hei... 135 00:30:04,339 --> 00:30:07,935 Kokeilisit NyLoft-maskaraa. Se ei valu. 136 00:30:08,135 --> 00:30:11,972 - Sinun pit�isi olla malli. - Kiitti. 137 00:30:54,932 --> 00:30:57,393 - Ei! - Amy! 138 00:31:11,073 --> 00:31:15,669 - H�t�keskus. - Olen Amy Barrett. Olen sairaalassa. 139 00:31:15,869 --> 00:31:21,041 En p��se ulos. Auttakaa, hurrikaani l�hestyy. 140 00:31:39,268 --> 00:31:42,521 Amy, meid�n pit�� menn�. 141 00:31:48,694 --> 00:31:52,581 - Oletko se sin�, Jen? - Se on Ryan. 142 00:31:52,781 --> 00:31:56,252 He tekev�t minulle jotain... 143 00:31:56,452 --> 00:31:59,171 En kest� en��. H�n haluaa, ett� aloitamme alusta. 144 00:31:59,371 --> 00:32:03,667 - Miten muka? - En tied�, mutta meid�n on l�ydett�v� h�net. 145 00:33:12,069 --> 00:33:14,413 Hyv� jumala! 146 00:33:14,613 --> 00:33:17,291 Hyv� jumala! 147 00:33:17,491 --> 00:33:20,828 Mit� he ovat tehneet sinulle? 148 00:33:25,124 --> 00:33:28,677 Olen pahoillani, kulta. 149 00:33:28,877 --> 00:33:31,588 Olen tosi pahoillani. 150 00:33:34,258 --> 00:33:37,261 Teid�n pit�� menn�. 151 00:33:38,554 --> 00:33:41,899 Se on my�h�ist�. 152 00:33:42,099 --> 00:33:45,352 Voi luoja! 153 00:33:46,937 --> 00:33:50,441 Meid�n on saatava sinut pois t��lt�! 154 00:33:51,316 --> 00:33:54,161 Auta minua. Ole kiltti! 155 00:33:54,361 --> 00:33:59,241 - Ole hiljaa. - Ole kiltti ja auta minua! 156 00:34:00,367 --> 00:34:02,911 - Ei! - Pit�� menn�! 157 00:34:54,338 --> 00:34:57,141 - H�t�keskus. - Olen Amy Barrett. Olen sairaalassa. 158 00:34:57,341 --> 00:35:02,054 - Auttakaa, hurrikaani l�hestyy. - Voitteko hyvin, rouva? 159 00:35:03,263 --> 00:35:05,641 Ei, ei, ei! 160 00:35:26,120 --> 00:35:28,414 Jen? 161 00:35:29,248 --> 00:35:32,000 Ryan? 162 00:36:37,399 --> 00:36:42,621 Ei, ei, ei! 163 00:36:42,821 --> 00:36:45,908 En ole raskaana! 164 00:36:48,410 --> 00:36:51,663 En ole raskaana! 165 00:37:01,632 --> 00:37:04,551 Ylikuormituksen takia linjat ovat varattuja. 166 00:37:43,757 --> 00:37:48,062 Vastaa nyt, �iti. 167 00:37:48,262 --> 00:37:51,974 Vastaa, �iti! Voi ei. 168 00:38:29,928 --> 00:38:34,233 - Ryan? - Kuka sin� olet? Oletko yksi heist�? 169 00:38:34,433 --> 00:38:38,437 Min� t�ss�, Ryan. 170 00:38:41,690 --> 00:38:44,368 - Mik� numero se on? - Mit�? 171 00:38:44,568 --> 00:38:50,115 Mik� numero? Huoneen numero, mik� se on? 172 00:38:50,908 --> 00:38:53,410 En ymm�rr�. 173 00:38:56,080 --> 00:39:00,509 - Mit� teet t��ll�? - Muistan vain, ett� her�sin t��ll�. 174 00:39:00,709 --> 00:39:04,805 - Koska tulit t�nne ensi kerran? - En muista. Ehk� eilen illalla. 175 00:39:05,005 --> 00:39:09,009 Kun hurrikaani alkoi. 176 00:39:11,470 --> 00:39:15,015 Luulen niin. 177 00:39:20,979 --> 00:39:26,535 - Miten sin� p��dyit t�nne? - Panin naisen todistajansuojeluun. 178 00:39:26,735 --> 00:39:30,372 H�n oli todistajana pieleen menneess� huumekaupassa. 179 00:39:30,572 --> 00:39:32,741 Se todistaja oli Jen. 180 00:39:33,575 --> 00:39:38,214 Tunnin p��st� asemalta jouduimme ketjukolariin p��tiell� pois saarelta. 181 00:39:38,414 --> 00:39:41,091 Min�kin olin siin�, luulen. 182 00:39:41,291 --> 00:39:45,554 Suojelussa oleville pit�� tehd� l��k�- rintarkastus onnettomuuden takia. 183 00:39:45,754 --> 00:39:49,475 Niinp� ajoin t�nne. 184 00:39:49,675 --> 00:39:53,729 Se tapahtui nelj� vuotta sitten. 185 00:39:53,929 --> 00:39:59,026 - Nelj� vuotta? - Fort Milleriss� hommattiin jotain. 186 00:39:59,226 --> 00:40:04,648 Sitten hurrikaani iski sairaalaan ja sotki aikajanat yhteen. 187 00:40:05,774 --> 00:40:08,152 Mene! 188 00:40:47,816 --> 00:40:52,955 Huomio! Jatkakaa seuraavan ulosk�ynnin luo. 189 00:40:53,155 --> 00:40:59,879 Potilaat, odottakaa huoneessanne, kunnes henkil�kunta tulee. 190 00:41:00,079 --> 00:41:03,707 T�m� on nauhoite. Tiedote 235. 191 00:41:07,669 --> 00:41:12,224 Ylikuormituksen takia kaikki linjat ovat varattuja. 192 00:41:12,424 --> 00:41:18,439 Amy, �iti t�ss�. Kuulin onnettomuudesta saarella. 193 00:41:18,639 --> 00:41:22,393 Soita heti, kun voit. Rakastan sinua. 194 00:41:59,138 --> 00:42:02,900 - Jen, oletko kunnossa? - Ryan, tule luokseni. 195 00:42:03,100 --> 00:42:08,364 Miss� olet? Huuda, jotta kuulen. Huuda ilmanvaihtokanavaan. 196 00:42:08,564 --> 00:42:13,068 Ryan! 197 00:42:14,111 --> 00:42:19,375 - Ei, Ryan, he kuulivat minut. - Jatka huutamista, Jen. 198 00:42:19,575 --> 00:42:24,672 Se on my�h�ist�. Rakastan sinua, Ryan. 199 00:42:24,872 --> 00:42:28,792 Rakastan sinua, Ry... 200 00:42:41,180 --> 00:42:45,684 Vastaa nyt, �iti. Vastaa. 201 00:42:48,771 --> 00:42:51,323 Vastaa! 202 00:42:51,523 --> 00:42:55,661 Auttakaa minua! Auttakaa, joku! 203 00:42:55,861 --> 00:42:58,706 �iti, min� t�ss�! 204 00:42:58,906 --> 00:43:02,209 Olen loukussa sis�ll�! 205 00:43:02,409 --> 00:43:05,287 �iti! 206 00:43:06,914 --> 00:43:09,466 �iti! 207 00:43:09,666 --> 00:43:12,461 Helvetti! 208 00:43:16,632 --> 00:43:21,145 - Kuka sin� olet? Oletko yksi heist�? - En, min� t�ss�. Amy. 209 00:43:21,345 --> 00:43:27,351 - Olitko siin� ketjukolarissa? - Kyll�, luulen niin. 210 00:43:29,478 --> 00:43:34,783 - Montako kertaa? - En tied�. En muista onnettomuutta. 211 00:43:34,983 --> 00:43:40,623 - Olethan ollut t��ll� aiemmin? - En tied�, mit� on tekeill�. 212 00:43:40,823 --> 00:43:46,629 - Eiv�tk� ole napanneet sinua viel�? - Her��n huoneessa jatkuvasti. 213 00:43:46,829 --> 00:43:52,384 Hurrikaanin silm� vet�� sinut takaisin sis��n. Et ole kuollut viel�? 214 00:43:52,584 --> 00:43:57,881 - Mit� tapahtuu? - Jos kuolet, kukaan meist� ei voi paeta. 215 00:44:00,175 --> 00:44:03,729 - Minne menemme? - Sinut on saatava ulos, tai l�ydett�v� Jen. 216 00:44:03,929 --> 00:44:09,485 Jen ja min� tulimme yhdess�, on paettava yhdess�. Voit paeta yksin. 217 00:44:09,685 --> 00:44:16,492 Energian s�ilytt�mist� tai jotain. Sanotaan, ett� myrsky vaurioitti - 218 00:44:16,692 --> 00:44:21,121 kvanttilaboratoriota Fort Milleriss�. He manipuloivat - 219 00:44:21,321 --> 00:44:26,252 paradoksaalisia aikapoikkeamia. Mik��n ei tapahdu en�� lineaarisesti. 220 00:44:26,452 --> 00:44:32,916 Aikajana voi sylk�ist� ulos, kun se haluaa. Voi her�t� ensi vuonna. 221 00:44:35,044 --> 00:44:38,964 Voit j��d� sairaalaan i�ksi. 222 00:44:45,345 --> 00:44:50,192 - Anna minulle elefanttisi. - En. 223 00:44:50,392 --> 00:44:55,022 Tarvitsen sit�! Haluan sen! 224 00:44:57,149 --> 00:45:00,194 Menn��n. 225 00:45:04,448 --> 00:45:07,618 Ole aivan liikkumatta. 226 00:45:09,244 --> 00:45:12,790 Anteeksi, se oli kylm�. 227 00:45:16,126 --> 00:45:19,713 Jukra, sinulla on terve syd�n. 228 00:45:26,970 --> 00:45:30,265 Katsotaanpa. 229 00:45:43,237 --> 00:45:45,664 Ryan! 230 00:45:45,864 --> 00:45:48,918 Odota. 231 00:45:49,118 --> 00:45:53,881 Fiksua. Poliisiainesta. Onko numerot? On p��st�v� ulos ennen myrsky�. 232 00:45:54,081 --> 00:45:59,094 - Mitk� numerot? - Numerot... Tarvitsen ne. 233 00:45:59,294 --> 00:46:02,598 Oletko n�hnyt mit��n numeroita toistuvasti? 234 00:46:02,798 --> 00:46:06,602 - Huoneeni numero-235. - 235, 235... 235 00:46:06,802 --> 00:46:10,397 Odota. 1-3-3, 1-3-2. 236 00:46:10,597 --> 00:46:14,735 Huoneiden numerot psykiatrian osastolla, jonne minut ja Jen pantiin. 237 00:46:14,935 --> 00:46:20,866 Olemme olleet loukussa t��ll� kauan. On saatava ne numerot paetaksemme. 238 00:46:21,066 --> 00:46:25,329 Energia liittyy jotenkin niihin numeroihin. 239 00:46:25,529 --> 00:46:28,624 - Kaikki hyvin? - On tosi outo tunne. 240 00:46:28,824 --> 00:46:33,254 On melkein aikasi. Sin� palaudut. 241 00:46:33,454 --> 00:46:35,506 Sinut on saatava ulos ennen sit�. 242 00:46:35,706 --> 00:46:40,636 K�ynnistyt uudelleen. Palaudut takaisin silmukkaan. 243 00:46:40,836 --> 00:46:44,840 Sinun on p��st�v� ulos ennen kuin... 244 00:46:55,267 --> 00:46:58,696 - H�t�keskus. - Joudun pian onnettomuuteen. 245 00:46:58,896 --> 00:47:04,326 - Olen loukussa apulaisseriffin kanssa... - Miss� te olette? 246 00:47:04,526 --> 00:47:07,738 - Rouva? - Ei taas! 247 00:47:58,038 --> 00:48:02,042 Jen... Hyv� jumala! 248 00:48:17,516 --> 00:48:21,478 Sin� et ole yksi heist�. 249 00:48:22,813 --> 00:48:28,327 Tarvitsen ne numerot. Huoneen numeron... 250 00:48:28,527 --> 00:48:30,746 Huoneen numeron, huoneen numeron... 251 00:48:30,946 --> 00:48:36,035 Kerroin Ryanille kaiken, mit� tied�n. 252 00:48:41,165 --> 00:48:44,001 Ryan? 253 00:48:45,002 --> 00:48:48,213 Oletko n�hnyt Ryanini? 254 00:48:52,968 --> 00:48:57,940 Miten h�n voi? Onko h�n kunnossa? 255 00:48:58,140 --> 00:49:03,437 - Siit� on niin kauan... - H�n etsii sinua. 256 00:49:11,153 --> 00:49:16,742 Voitko sanoa h�nelle ensi kerralla, kun tapaat h�net, ett� rakastan h�nt�? 257 00:49:17,868 --> 00:49:23,332 Sano se itse. Tule. Me l�hdemme t��lt�. 258 00:49:36,136 --> 00:49:41,775 Kaipaan h�nt�. Haluan vain pidell� h�nt� jonkin aikaa. 259 00:49:41,975 --> 00:49:46,864 - Etsimme h�net yhdess�. - Ehk� h�n soittaa. 260 00:49:47,064 --> 00:49:50,776 Tule, meid�n pit�� jatkaa. 261 00:49:55,739 --> 00:49:57,708 Jen! 262 00:49:57,908 --> 00:50:01,253 Jen, anteeksi, ett� toin sinut t�nne. 263 00:50:01,453 --> 00:50:08,177 Jatka, kunnes onnistumme. �l� luovuta. Min� en luovuta sinusta. 264 00:50:08,377 --> 00:50:12,756 Rakastan sinua, Jen. Jen, rakastan sinua. 265 00:50:23,892 --> 00:50:27,404 - H�t�keskus. - Nimeni on Amy Barrett. 266 00:50:27,604 --> 00:50:31,784 Olen loukussa sairaalassa poliisin, Ryanin, ja Jen-nimisen naisen kanssa. 267 00:50:31,984 --> 00:50:35,654 Me emme p��se ulos. L�hett�k�� joku. 268 00:50:48,250 --> 00:50:50,711 Psykiatrian osasto. 269 00:50:58,469 --> 00:51:02,606 Rauhoitu, lapseni. Olet turvassa nyt. �l� kuuntele demonia. 270 00:51:02,806 --> 00:51:07,061 - Menn��n kappeliin turvaan. - Amy, et voi luottaa h�neen! 271 00:51:30,459 --> 00:51:35,014 - Jen, olen tosi pahoillani. - Rakastan sinua, Ryan. 272 00:51:35,214 --> 00:51:39,602 Miss� sin� olet? Ole kiltti ja sano, miss� olet. 273 00:51:39,802 --> 00:51:43,105 - Olen aivan yksin. - Mink� huoneen numeron n�et? 274 00:51:43,305 --> 00:51:47,026 - Min� pelk��n. - �l� pelk��, kulta. 275 00:51:47,226 --> 00:51:51,780 Tied�tk� mit�? Minulla on mahtava muskeliauto. 276 00:51:51,980 --> 00:51:54,825 Olen entis�inyt sit� mummoni ladossa. 277 00:51:55,025 --> 00:51:58,120 Kun p��semme t��lt�, vien sinut treffeille. 278 00:51:58,320 --> 00:52:03,375 Sovittu. Ei, ei, ei! Ne tulivat takaisin. 279 00:52:03,575 --> 00:52:06,370 Jen! Jen! 280 00:52:11,458 --> 00:52:16,472 - Mit� t��ll� tapahtuu? - Hurrikaani on avannut portin tai jotain. 281 00:52:16,672 --> 00:52:21,727 - En tajua. - Se muistuttaa helvetti�. 282 00:52:21,927 --> 00:52:25,689 Olen kuollut yli 600 kertaa, ja joka kerta se pahenee. 283 00:52:25,889 --> 00:52:29,151 - Meid�n on p��st�v� pois t��lt�. - Olen miettinyt... 284 00:52:29,351 --> 00:52:34,949 Pystyimme pakenemaan vain ennen kuin kumpikaan meist� oli kuollut. 285 00:52:35,149 --> 00:52:39,703 - Eka kerralla odotushuoneessa? - Niin, silloin se olisi onnistunut. 286 00:52:39,903 --> 00:52:43,207 Mutta aina kun p��dymme sinne, se on kuin ensimm�inen kerta. 287 00:52:43,407 --> 00:52:50,789 - Ette siis tajua paeta heti? - Juuri niin. Vihaan t�t� paikkaa. 288 00:52:58,130 --> 00:53:02,384 Her��n t��ll�. T�ss� huoneessa t�ytyy olla jotain. 289 00:53:15,856 --> 00:53:19,618 Soitit j�tt�m�tt� viesti�. Olen huolissani. 290 00:53:19,818 --> 00:53:24,782 En voi menett�� sinua, kuten menetin sisaresi. Soita. 291 00:53:27,868 --> 00:53:29,953 Ylikuormituksen takia... 292 00:53:41,340 --> 00:53:44,852 S�p� koira. 293 00:53:45,052 --> 00:53:50,608 Katso minuun. Me p��semme pois t��lt�. 294 00:53:50,808 --> 00:53:54,478 - Omituista. - Mik�? 295 00:53:55,396 --> 00:53:59,900 En muista n�hneeni t�t�. 296 00:54:03,737 --> 00:54:09,043 Sybilin lukiosta. Muistutus j�senyytesi uudistamisesta. 297 00:54:09,243 --> 00:54:15,541 Hienoa. Muistuta, ett� uusin sairaus- vakuutukseni, jos p��sen pois t��lt�. 298 00:54:18,127 --> 00:54:23,390 - Kaikki hyvin? Sin� palaudut. - Liian aikaista. 299 00:54:23,590 --> 00:54:28,345 Meid�n on l�hdett�v� t��lt� ja etsitt�v� Jen. 300 00:55:06,175 --> 00:55:12,898 - Voin hyvin. - L��k�rintarkastus vaaditaan onnettomuuden j�lkeen. 301 00:55:13,098 --> 00:55:17,069 - Ent� sen j�lkeen? - Annat todistajanlausuntosi. 302 00:55:17,269 --> 00:55:21,031 - Sitten voin vied� sinut, minne haluat. - Selv�. 303 00:55:21,231 --> 00:55:27,621 - Ryan... Minulla on n�lk�. - Sy�d��n jotain matkalla asemalle. 304 00:55:27,821 --> 00:55:32,501 - K�yk�? - Joo, mukavaa. Tied�tk� mit�? 305 00:55:32,701 --> 00:55:38,591 - Olet aika cool... poliisiksi. - Niin olen kuullut. 306 00:55:38,791 --> 00:55:44,138 Teid�n on l�hdett�v� nyt heti! L�htek�� heti! 307 00:55:44,338 --> 00:55:48,642 Ryan, kuuletko minua? Teid�n pit�� l�hte�. 308 00:55:48,842 --> 00:55:53,147 - Neiti Ardsen? - T��ll�. 309 00:55:53,347 --> 00:55:57,443 �l� mene. 310 00:55:57,643 --> 00:56:03,866 - Haluatko tulla mukaani? - Se k�y nopeammin ilman h�nt�. 311 00:56:04,066 --> 00:56:09,321 - �l� p��st� h�nt�, Ryan. - En l�hde ilman sinua. 312 00:56:40,227 --> 00:56:43,030 - H�t�keskus. - Nimeni on Amy Barrett. 313 00:56:43,230 --> 00:56:47,952 Olen sairaalassa Bayside Lanella. Olen loukussa siell�. Tulkaa. 314 00:56:48,152 --> 00:56:50,988 - Rouva... - Voi ei. 315 00:56:57,494 --> 00:57:00,789 9-4-5. 316 00:57:25,230 --> 00:57:28,067 He ovat t��ll�. 317 00:57:34,698 --> 00:57:37,334 Anteeksi. 318 00:57:37,534 --> 00:57:40,379 Oletko n�hnyt apulaisseriffi�? Tulimme yhdess�. 319 00:57:40,579 --> 00:57:43,591 - Ryan. - Tunnetko h�net? 320 00:57:43,791 --> 00:57:47,553 Min� t�ss�, Jen. Amy. 321 00:57:47,753 --> 00:57:50,723 Is�, oletteko n�hnyt apulaisseriffi�? 322 00:57:50,923 --> 00:57:55,594 - Tule! Meid�n pit�� menn�. - Minun on l�ydett�v� Ryan. 323 00:58:06,897 --> 00:58:10,784 - Amy... Mit� on tekeill�? - Etk� tied�? 324 00:58:10,984 --> 00:58:15,706 - En, mutta pelk��n. - Niin min�kin. 325 00:58:15,906 --> 00:58:19,543 - Olemme tavanneet aiemmin, eik�? - Joo. 326 00:58:19,743 --> 00:58:24,415 - Montako kertaa? - Liian monta. 327 00:58:31,004 --> 00:58:36,477 Kokeilisit NyLoft-maskaraa. Se ei valu. 328 00:58:36,677 --> 00:58:41,056 Niin. Niin olen kuullut. 329 00:58:46,061 --> 00:58:50,190 T�ss�. Tule. 330 00:58:52,276 --> 00:58:57,581 T�nnep�in. Meid�n on selvitett�v�, mik� 9-4-5 on. 331 00:58:57,781 --> 00:59:02,878 - Mik� se on? - Luulen, ett� se on ulosp��symme. 332 00:59:03,078 --> 00:59:05,205 Tule! 333 00:59:07,833 --> 00:59:11,011 9-4-5. 334 00:59:11,211 --> 00:59:15,224 9-4-5, sit� ei ole t�ss�. 335 00:59:15,424 --> 00:59:17,843 Voi luoja. 336 00:59:19,178 --> 00:59:21,847 Tule. 337 00:59:30,105 --> 00:59:35,244 Ei, ei nyt. 338 00:59:35,444 --> 00:59:39,740 - Mit� tapahtuu, Amy? - Palaan takaisin. 339 00:59:41,992 --> 00:59:46,172 - Ei, liian pian. - Mik� h�t�n�? 340 00:59:46,372 --> 00:59:49,416 Amy? Ei, ei, ei! 341 01:00:02,846 --> 01:00:07,443 - H�t�keskus. - Olen Bay Generalissa. 342 01:00:07,643 --> 01:00:11,822 - Psykopaattitappaja riehuu. - Bay Generalissako? 343 01:00:12,022 --> 01:00:16,202 Niin, psykopaattitappaja. Amy Barrett, Bay General. 344 01:00:16,402 --> 01:00:20,614 L�hett�k�� joku sinne heti! 345 01:00:25,619 --> 01:00:28,831 Jumalauta! 346 01:00:56,734 --> 01:01:01,321 Min� t�ss�. Menn��n. 347 01:01:04,158 --> 01:01:07,336 - Huone 945. - Oletko varma? 348 01:01:07,536 --> 01:01:12,049 - Olen, 945. - Oletko t�ysin varma? 349 01:01:12,249 --> 01:01:16,220 Olen, 945. Tied�th�n, miss� se on? 350 01:01:16,420 --> 01:01:21,016 Psykiatrian osaston toisella puolella. Se on infektio-osasto. 351 01:01:21,216 --> 01:01:24,678 - Mihin suuntaan? - T�nnep�in. 352 01:01:46,950 --> 01:01:49,712 - Mit� nyt? - En voi menn� tuosta l�pi. 353 01:01:49,912 --> 01:01:53,507 Meid�n on ment�v� osaston l�pi. Aika alkaa loppua. 354 01:01:53,707 --> 01:01:56,760 - Mit� siell� on? - Jen on siell�. 355 01:01:56,960 --> 01:02:00,055 H�nen sielunsa on loukussa siell�. H�n on jatkuvassa kidutuksessa. 356 01:02:00,255 --> 01:02:06,053 - P��seek� sinne muuta kautta? - Kiertotie on pitk�. 357 01:02:08,347 --> 01:02:13,986 Kuuletko? Hurrikaani menee yli. Meill� ei ole paljon aikaa. 358 01:02:14,186 --> 01:02:17,323 H�nen huoneensa on t��ll�. 359 01:02:17,523 --> 01:02:20,901 Se on ansa. Se ei ole 945! 360 01:02:24,530 --> 01:02:28,742 Hurrikaani tulee! Viel� yksi tilaisuus p��st� silmukan l�pi! 361 01:02:53,142 --> 01:02:56,645 113. 362 01:02:57,855 --> 01:03:01,158 113. 363 01:03:01,358 --> 01:03:07,364 Sybilin lukiosta. Muistutus uusia j�senyytesi. 364 01:03:50,824 --> 01:03:53,452 1-1-3. 365 01:04:24,692 --> 01:04:27,611 Ryan? 366 01:04:38,163 --> 01:04:40,874 Ryan! 367 01:04:50,843 --> 01:04:53,521 Ryan? 368 01:04:53,721 --> 01:04:56,432 Hyv� jumala. 369 01:06:24,019 --> 01:06:26,897 Ryan? 370 01:07:54,485 --> 01:07:57,788 Pakene, mene. Pakene! 371 01:07:57,988 --> 01:08:03,535 - Mit� sin� teet? Pelasta itsesi. - Ei, l�hdemme kaikki t��lt�. 372 01:08:13,504 --> 01:08:17,308 Jen, kulta. 373 01:08:17,508 --> 01:08:21,303 Pystytk� k�velem��n? 374 01:08:34,733 --> 01:08:37,069 Nopeasti! 375 01:08:40,989 --> 01:08:43,951 Nopeasti! Mene makuulle. 376 01:08:45,202 --> 01:08:49,915 - Sen t�ytyy olla jossain t��ll�. - Miss� se on? 377 01:08:56,755 --> 01:08:59,975 Tulkaa, t�nne! 378 01:09:00,175 --> 01:09:03,646 Vie h�net valoon. Valoon! 379 01:09:03,846 --> 01:09:06,056 Sin� ensin. 380 01:09:07,558 --> 01:09:10,978 Tulen per�ss�si. 381 01:09:24,366 --> 01:09:27,461 Neiti Barrett, oletteko valmis? 382 01:09:27,661 --> 01:09:33,133 - Valmis mihin? - Poisp��syyn. Ellette sitten halua j��d�. 383 01:09:33,333 --> 01:09:37,263 - Taidan l�hte�. - Sit�h�n min�kin. 384 01:09:37,463 --> 01:09:42,384 Kun olette valmis, William vie teid�t py�r�tuolilla ulos. 385 01:09:43,218 --> 01:09:48,223 Ei tarvitse. Taidan k�vell�. 386 01:09:54,438 --> 01:09:59,193 Auto odottaa teit�, neiti Barrett. 387 01:10:31,725 --> 01:10:37,573 USA:n rannikolla ei ole koettu aiemmin n�in kovaa myrsky�. 388 01:10:37,773 --> 01:10:44,279 Kumma kyll� myrsky heikkeni heti metropolialueen j�lkeen. 389 01:11:25,487 --> 01:11:29,708 - Miten t�iss� menee? - Hyvin. Kuule, �iti... 390 01:11:29,908 --> 01:11:32,586 Saanko l�hte� ajelulle urheiluautolla? 391 01:11:32,786 --> 01:11:36,966 Tied�t, ett� is�si hankkiutui siit� eroon, kun h�n l�hti. 392 01:11:37,166 --> 01:11:42,763 Amy, hae apua. Muisto sisarestasi vaivaa sinua varmaan yh�. 393 01:11:42,963 --> 01:11:47,184 - En voi menett�� sinuakin. - Voin hyvin, �iti. 394 01:11:47,384 --> 01:11:51,889 Olen tosissani. Olen huolissani sinusta. 395 01:11:57,227 --> 01:12:00,773 No niin, valmista on. 396 01:12:03,275 --> 01:12:10,040 Muistatko t�m�n? Pienen�, kun olit surullinen, h�n antoi sen sinulle. 397 01:12:10,240 --> 01:12:13,660 Ophelia. 398 01:12:25,798 --> 01:12:29,134 PSYKIATRIAN KLINIKKA 399 01:12:42,648 --> 01:12:45,693 Ophelia Barrett? 400 01:12:55,327 --> 01:12:59,081 Teet aivan oikein. 401 01:13:44,043 --> 01:13:48,389 Katsotaanpa... Fysiologisten testien tulokset ovat normaalit. 402 01:13:48,589 --> 01:13:52,434 Arvot n�ytt�v�t hyv�lt�. Ei sairauksia. 403 01:13:52,634 --> 01:13:54,979 Seh�n on hyv�, eik�? 404 01:13:55,179 --> 01:13:58,899 Puhutaanpa perheest�si. El��k� is�si? 405 01:13:59,099 --> 01:14:00,151 El��. 406 01:14:00,351 --> 01:14:03,696 Onko h�n hyv�ss� kunnossa? 407 01:14:03,896 --> 01:14:07,074 En tied�. Min� en... 408 01:14:07,274 --> 01:14:11,704 Ymm�rr�n. Ent� �itisi? 409 01:14:11,904 --> 01:14:17,209 �itini, h�n... kuoli jokin aika sitten. 410 01:14:17,409 --> 01:14:20,963 �itipuoleni huolehti minusta is�n j�tetty� meid�t. 411 01:14:21,163 --> 01:14:24,675 Ymm�rr�n. Onko sinulla sisaruksia? 412 01:14:24,875 --> 01:14:30,055 Sisarpuoli nimelt� Amy. Asun h�nen ja �itipuoleni kanssa. 413 01:14:30,255 --> 01:14:35,561 - Tuletteko te kaksi toimeen? - Kyll�, h�n on minulle hyvin rakas. 414 01:14:35,761 --> 01:14:39,598 Onko Amyll� kaikki hyvin? 415 01:14:40,808 --> 01:14:46,655 H�n on ollut ajoittain mieli... 416 01:14:46,855 --> 01:14:51,902 - Mielisairaalassa? - Niin. 417 01:15:29,523 --> 01:15:35,162 - Miten sin� nukut? - En kovin hyvin. Nukun paremmin kotona. 418 01:15:35,362 --> 01:15:39,124 - Emme voi p��st�� sinua kotiin viel�. - Mutta en saa nukuttua. 419 01:15:39,324 --> 01:15:43,829 - L��kityst� pit�� s��t��. - Ei... 420 01:15:46,123 --> 01:15:50,336 - Kaipaan Amy�. - Mit� sanoit? 421 01:15:51,754 --> 01:15:55,341 Kaipaan Amy�. 422 01:15:56,800 --> 01:16:00,563 Meid�n pit�� harkita kirurgista toimenpidett�. 423 01:16:00,763 --> 01:16:05,234 - Miksi? - Olet ollut t��ll� puoli vuotta. 424 01:16:05,434 --> 01:16:08,237 Mik��n ei tunnu tehoavan. 425 01:16:08,437 --> 01:16:13,659 - Koska? - Huomenaamulla. 426 01:16:13,859 --> 01:16:19,740 Olet hyvin onneton. Mit� nopeammin sit� parempi. 427 01:17:30,602 --> 01:17:35,908 Kop kop. Her�tys. On aamiaisen aika. 428 01:17:36,108 --> 01:17:41,038 Olen Tara. Min� olen hoi... Ophelia! Ophelia! 429 01:17:41,238 --> 01:17:45,909 Sininen h�lytys! Virkoa! 430 01:17:48,704 --> 01:17:53,709 Hakekaa elvytysvaunut! Hengityshoitaja paikalle! 431 01:17:58,255 --> 01:18:03,310 �iti... �iti, sin� satutat minua. 432 01:18:03,510 --> 01:18:06,722 �iti, sin� satutat minua. 433 01:19:23,716 --> 01:19:27,469 Mit� tuo oli? Ryhtyisit poliisiksi... 434 01:19:32,266 --> 01:19:35,486 Ehk� Ryan tuo olutta ja pizzaa. 435 01:19:35,686 --> 01:19:40,324 - Kokeilisit NyLoft-maskaraa. - Sinun pit�isi olla malli. 436 01:19:40,524 --> 01:19:43,277 Kiitti. 437 01:19:56,832 --> 01:20:01,587 L��KETIETEELLINEN OPPILAITOS TULEVAISUUTESI ALKAA T�N��N! 438 01:20:19,730 --> 01:20:24,860 Olen Bay Generalissa. T��ll� riehuu psykopaattitappaja. 439 01:24:10,377 --> 01:24:16,842 Suomennos: Pertti Rautomaa www.ordiovision.com 35582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.