Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,774 --> 00:00:25,234
First Avenue, Kabuki-cho.
2
00:00:48,257 --> 00:00:52,595
- Are you sure, Mr. Fujiwara?
- You know what the boss said.
3
00:00:52,803 --> 00:00:55,013
He doesn't need a bodyguard.
4
00:00:55,014 --> 00:00:58,184
At least not in the apartment.
5
00:00:59,643 --> 00:01:02,063
But why not let me keep
a look-out outside his door?
6
00:01:02,229 --> 00:01:04,398
While he's fucking a girl?
7
00:01:06,567 --> 00:01:07,401
That's not what I mean.
8
00:01:09,236 --> 00:01:13,949
You're only a bodyguard, so just
shut the fuck up until you're needed.
9
00:01:23,584 --> 00:01:24,251
Hello.
10
00:01:27,046 --> 00:01:28,214
Is that you, Takeshi?
11
00:01:29,632 --> 00:01:32,759
You're coming home soon, aren't you?
12
00:01:32,760 --> 00:01:35,846
You're not leaving too, are you?
13
00:01:36,013 --> 00:01:38,932
No Takeshi, I won't leave you.
I'm at work.
14
00:01:38,933 --> 00:01:41,060
- I'll call back later.
- Dad, Dad...
15
00:01:52,321 --> 00:01:53,739
Tadanobu Asano.
16
00:01:55,616 --> 00:01:56,867
Hideo Yamamoto.
17
00:01:59,745 --> 00:02:01,122
Takashi Miike.
18
00:02:08,337 --> 00:02:09,380
Stop it. No!
19
00:02:13,175 --> 00:02:13,592
No!
20
00:02:14,385 --> 00:02:16,220
Cut it out.
21
00:02:20,766 --> 00:02:22,101
No!
22
00:02:28,440 --> 00:02:30,358
Stop it, please.
23
00:02:30,359 --> 00:02:31,944
How does that feel?
24
00:03:04,602 --> 00:03:05,311
Who's there?
25
00:03:07,938 --> 00:03:08,647
Who the hell...!
26
00:03:38,093 --> 00:03:41,639
Ichi the Killer.
27
00:03:41,972 --> 00:03:43,307
Hi, Myu-Myu?
28
00:03:44,683 --> 00:03:46,227
It's me.
29
00:03:48,103 --> 00:03:51,065
- Inoue, don't!
- I thought I'd strengthen my resolve.
30
00:03:51,315 --> 00:03:54,235
No need.
Ichi will take care of everything.
31
00:03:55,319 --> 00:03:57,696
Lately we only go in
to clean up after Ichi.
32
00:03:58,822 --> 00:03:59,865
Found it
33
00:04:01,992 --> 00:04:03,577
I thought I told you to quit.
34
00:04:15,798 --> 00:04:18,342
- What the hell?
- If I can't shoot up,
35
00:04:18,801 --> 00:04:20,928
- Don't do that!
- you can't use my phone.
36
00:04:46,662 --> 00:04:47,621
Let's go.
37
00:05:24,658 --> 00:05:26,702
He did it again. As gross as ever.
38
00:05:33,208 --> 00:05:35,711
What's this guy Ichi like, anyway?
39
00:05:50,893 --> 00:05:52,978
Let's get started.
40
00:06:31,058 --> 00:06:32,017
What the hell happened here?
41
00:06:47,783 --> 00:06:50,743
You were guarding the boss last night.
42
00:06:50,744 --> 00:06:54,039
- So was Kaneko.
- Don't try and pass the blame.
43
00:06:56,333 --> 00:06:58,544
Sorry. My apologies.
44
00:07:05,676 --> 00:07:07,719
Mr. Kaneko, any idea where he might be?
45
00:07:17,020 --> 00:07:19,106
Oh, Sir! Welcome!
46
00:07:43,172 --> 00:07:47,468
Has Anjo really disappeared?
47
00:07:50,471 --> 00:07:54,183
How much money is missing?
48
00:07:56,226 --> 00:07:57,686
About three million yen.
49
00:07:59,855 --> 00:08:06,028
Then I guess Anjo took the money...
and ran off with the girl.
50
00:08:11,325 --> 00:08:13,785
Sir, the boss
would never do such a thing. Never.
51
00:08:14,369 --> 00:08:22,669
All that time he spent in jail...
must have softened his brain.
52
00:08:24,004 --> 00:08:26,882
A guy grows old,
gets obsessed with a broad
53
00:08:27,758 --> 00:08:31,512
and can't even tell
his ass from a hole in the ground.
54
00:08:32,137 --> 00:08:34,765
Probably some other gang
is behind it, sir.
55
00:08:35,140 --> 00:08:37,434
There are many who bear us a grudge.
56
00:08:37,601 --> 00:08:40,145
It's not Anjo who made enemies.
You did.
57
00:08:43,815 --> 00:08:45,150
The boss is not dead.
58
00:08:53,492 --> 00:08:54,618
Please excuse us.
59
00:10:01,143 --> 00:10:04,855
- Don't you have a girlfriend?
- No. It gets lonely, you know.
60
00:10:06,398 --> 00:10:09,568
- Why don't you get yourself a pet?
- I used to have an alligator.
61
00:10:09,860 --> 00:10:13,030
But they get hard to handle
so I flushed it down the toilet.
62
00:10:13,614 --> 00:10:14,615
I see.
63
00:10:19,786 --> 00:10:22,497
- What kind?
- A mongrel.
64
00:10:23,165 --> 00:10:24,541
He was so cute.
65
00:10:25,417 --> 00:10:27,711
But this bloke next door...
66
00:10:31,798 --> 00:10:33,383
He made fun of it.
67
00:10:33,925 --> 00:10:36,094
So I started praying.
68
00:10:41,892 --> 00:10:42,809
Welcome.
69
00:10:43,018 --> 00:10:45,478
- Is Karen here?
- She's there. Follow me.
70
00:10:45,479 --> 00:10:47,481
- My wish was fulfilled.
- Really?
71
00:10:51,109 --> 00:10:52,486
It died.
72
00:10:55,614 --> 00:10:56,865
It did?
73
00:11:07,542 --> 00:11:08,835
C'mon, have another.
74
00:11:10,003 --> 00:11:12,089
- Masa.
- Did you hear?
75
00:11:12,798 --> 00:11:14,675
The boss has disappeared.
76
00:11:22,766 --> 00:11:25,310
If he ran off at all
it would've been with you.
77
00:11:26,103 --> 00:11:27,437
Another gang has got him.
78
00:11:32,901 --> 00:11:34,403
What are you going to do now?
79
00:11:37,406 --> 00:11:39,991
He's not dead. I'll find him.
80
00:11:40,826 --> 00:11:41,993
I'm sure you will.
81
00:11:47,541 --> 00:11:49,710
Don't fool with me, Karen.
82
00:11:50,127 --> 00:11:52,337
He's alive. I'm dead sure of it.
83
00:11:52,587 --> 00:11:54,631
He's just waiting for me to find him.
84
00:11:56,091 --> 00:11:57,592
Yeah, but...
85
00:11:58,301 --> 00:12:00,095
You're the boss's woman.
86
00:12:00,887 --> 00:12:02,264
What are you talking about?
87
00:12:03,932 --> 00:12:05,016
I'm sorry.
88
00:12:06,768 --> 00:12:08,311
Is it a birthday party?
89
00:12:08,478 --> 00:12:10,855
It's my birthday.
90
00:12:10,856 --> 00:12:12,858
Today's your birthday?
91
00:12:17,571 --> 00:12:20,574
- Then this is your present.
- I thought I told you to quit.
92
00:12:22,826 --> 00:12:24,786
They are outcasts from the gangs.
93
00:12:32,127 --> 00:12:34,921
Murder, arson, smuggling and rape.
94
00:12:47,684 --> 00:12:50,145
How have you been?
95
00:12:50,562 --> 00:12:52,314
So you're back in Shinjuku, huh?
96
00:12:52,773 --> 00:12:55,984
This is the only place...
where guys like us can make a living.
97
00:12:56,568 --> 00:12:58,069
Did you hear
what happened at our place?
98
00:12:58,236 --> 00:13:00,489
More or less.
99
00:13:00,947 --> 00:13:04,074
When you hear anything,
I want to know. There'll be a reward.
100
00:13:04,075 --> 00:13:06,119
I see.
101
00:13:44,825 --> 00:13:45,951
Kill yourself.
102
00:13:48,954 --> 00:13:49,913
I'm sorry.
103
00:13:53,917 --> 00:13:55,377
I can't hear you.
104
00:13:59,422 --> 00:14:02,634
Hurry up and die. Hurry up and die.
105
00:14:03,385 --> 00:14:04,261
I'm sorry.
106
00:14:05,220 --> 00:14:07,180
I have no use
for your stupid apologies.
107
00:14:10,892 --> 00:14:11,893
Stop crying-
108
00:14:13,144 --> 00:14:15,480
You can shed all the tears you want.
109
00:14:21,152 --> 00:14:24,489
I'll only forgive you when you're dead.
110
00:14:39,588 --> 00:14:41,423
You stupid son of a bitch.
111
00:14:41,840 --> 00:14:44,551
I don't want to hear
that you haven't found him yet.
112
00:14:45,635 --> 00:14:46,511
Give me that.
113
00:14:47,262 --> 00:14:51,432
I want you to turn Shinjuku inside out
114
00:14:51,433 --> 00:14:56,062
until you find the boss!
Don't show your face until you do.
115
00:15:07,574 --> 00:15:11,202
Chief, so far
we haven't found any clues.
116
00:15:14,456 --> 00:15:18,792
That doesn't mean, of course...
that I've abandoned all hope.
117
00:15:18,793 --> 00:15:21,129
I'll find him. Just leave it to me.
118
00:15:24,507 --> 00:15:25,425
I'll get it.
119
00:15:36,394 --> 00:15:38,562
It's just a rumour.
120
00:15:38,563 --> 00:15:40,857
Hard to say how much of it is true.
121
00:15:42,400 --> 00:15:45,487
But the Funakis belong to
the Sanko syndicate, just like us.
122
00:15:46,363 --> 00:15:48,740
They even share the building with us.
123
00:15:48,990 --> 00:15:52,202
Exactly. That way they can keep tabs...
124
00:15:52,786 --> 00:15:54,371
...on who's coming and going.
125
00:15:54,537 --> 00:15:57,165
- They probably staked out your boss.
- Why do that?
126
00:15:58,041 --> 00:16:01,085
Well, Mr. Kakihara,
three years ago you yourself...
127
00:16:01,086 --> 00:16:04,464
...cut Mr. Suzuki of the Funaki family
out of a porn video sales racket.
128
00:16:05,298 --> 00:16:08,718
Word has it that he hasn't forgotten.
129
00:16:10,512 --> 00:16:12,471
So, you think Suzuki
is behind all this?
130
00:16:12,472 --> 00:16:16,184
It's only a rumour.
131
00:16:17,727 --> 00:16:21,314
But behind your back
Mr. Suzuki is bad-mouthing you.
132
00:16:21,481 --> 00:16:23,650
He's spread
some pretty ridiculous stories.
133
00:16:24,359 --> 00:16:28,362
He even said
you had a crush on boss Anjo.
134
00:16:28,363 --> 00:16:31,658
What the hell are you talking about?
135
00:16:33,201 --> 00:16:35,620
Takayama, bring him here.
136
00:16:36,496 --> 00:16:38,707
Bring who?
137
00:16:39,082 --> 00:16:40,875
Suzuki, of course.
138
00:16:43,503 --> 00:16:44,378
But...
139
00:16:44,379 --> 00:16:46,047
You got cold feet?
140
00:16:46,214 --> 00:16:48,549
That's not the problem.
141
00:16:48,550 --> 00:16:50,135
We don't have any proof.
142
00:16:50,760 --> 00:16:54,931
Since when do you care about proof?
143
00:16:55,348 --> 00:16:57,934
If he lies
we'll give his corpse to Funaki.
144
00:17:02,814 --> 00:17:04,941
Get on with it, Takayama.
145
00:17:05,525 --> 00:17:06,443
OK.
146
00:17:19,581 --> 00:17:22,959
Jijii, go buy some shrimp.
147
00:17:23,710 --> 00:17:24,836
Shrimp?
148
00:17:42,020 --> 00:17:43,521
Kakihara?
149
00:17:45,982 --> 00:17:46,941
Tempura?
150
00:18:01,623 --> 00:18:03,333
What the hell's going on here?
151
00:18:09,339 --> 00:18:12,509
Kakihara! What the fuck is this?
152
00:18:13,635 --> 00:18:16,054
You look fantastic, Mr. Suzuki.
153
00:18:46,835 --> 00:18:48,044
Where is the boss?
154
00:18:48,878 --> 00:18:53,633
The boss? You mean Anjo?
155
00:18:55,260 --> 00:18:59,889
He and that girl bolted.
Made off with your money, right?
156
00:19:09,816 --> 00:19:11,818
You're not listening to me.
157
00:19:18,449 --> 00:19:19,826
Wait. Stop, damn it!
158
00:19:21,119 --> 00:19:25,165
You think I took boss Anjo?
159
00:19:26,082 --> 00:19:29,919
I know you're pissed off because
I dealt you out of that video deal.
160
00:19:31,212 --> 00:19:33,547
You've been going around
bad-mouthing us.
161
00:19:33,548 --> 00:19:35,215
No, I haven't.
162
00:19:35,216 --> 00:19:36,759
Yes, you have. Ain't that right, Jijii?
163
00:19:38,052 --> 00:19:40,847
Who the hell are you?
164
00:19:41,139 --> 00:19:44,600
You say you didn't dub adult
videos behind Mr. Kakihara's back?
165
00:19:44,601 --> 00:19:47,687
That proves you can't be trusted.
166
00:19:48,021 --> 00:19:51,733
OK, it's true about the videos.
I'll admit that.
167
00:19:52,192 --> 00:19:54,819
But I know nothing about your boss.
168
00:19:54,986 --> 00:19:56,905
You have to believe me, please.
169
00:20:03,703 --> 00:20:06,539
I'll ask you again. Where is the boss?
170
00:20:07,248 --> 00:20:10,418
I don't know. I really have no idea.
171
00:20:14,923 --> 00:20:17,133
- Chief, that's too...
- Wait.
172
00:20:18,134 --> 00:20:21,262
Hey!
173
00:20:33,608 --> 00:20:37,570
I wonder how Jijii managed
to get a camera and a mike in there?
174
00:20:38,363 --> 00:20:40,073
I put them there.
175
00:20:40,990 --> 00:20:42,200
You did?
176
00:20:43,076 --> 00:20:48,456
Jijii talked me into it before
I was kicked out of the Anjo gang.
177
00:20:50,166 --> 00:20:52,168
So you were buddies with Kakihara?
178
00:20:52,627 --> 00:20:56,172
He wouldn't recognize me now.
I had a face job.
179
00:20:59,133 --> 00:20:59,926
Plastic surgery?
180
00:21:02,136 --> 00:21:04,931
Why did you choose this face?
181
00:21:06,432 --> 00:21:08,142
Shut up!
182
00:21:11,729 --> 00:21:13,815
Right, I have to make a call.
183
00:21:23,449 --> 00:21:25,159
You about ready to come clean?
184
00:21:34,210 --> 00:21:35,628
I'm going to kill all of you.
185
00:21:43,011 --> 00:21:44,387
Once again. Where is the boss?
186
00:21:48,808 --> 00:21:51,143
How would I know?
187
00:21:51,144 --> 00:21:53,730
Somebody's already killed him!
188
00:21:55,148 --> 00:21:56,482
He's still alive.
189
00:21:57,025 --> 00:21:58,568
So what?
190
00:21:59,152 --> 00:22:02,822
If you won't talk,
maybe your little one will.
191
00:22:04,657 --> 00:22:07,201
No. Don't do that.
192
00:22:08,953 --> 00:22:11,664
I'll do anything you want if you just stop!
193
00:22:13,416 --> 00:22:14,751
What the hell?
194
00:22:19,714 --> 00:22:21,424
Is that you, Suzuki?
195
00:22:25,219 --> 00:22:27,430
Kakihara! What the fuck
do you think you are doing?
196
00:22:30,767 --> 00:22:32,310
Just a little torture.
197
00:22:36,981 --> 00:22:38,649
What did Suzuki do?
198
00:22:38,983 --> 00:22:39,901
Don't!
199
00:22:40,818 --> 00:22:42,528
Put that away, Mr. Kaneko.
200
00:22:43,279 --> 00:22:44,614
Who the hell are you?
201
00:22:45,865 --> 00:22:49,744
You tell us first
what you are doing here, Mr. Funaki.
202
00:22:50,286 --> 00:22:53,664
Someone called to say Suzuki
was in big trouble with your gang.
203
00:22:55,792 --> 00:22:59,087
He thinks I kidnapped his boss.
204
00:22:59,670 --> 00:23:02,507
Suzuki would never
do such a stupid thing.
205
00:23:02,757 --> 00:23:04,175
Let him go.
206
00:23:04,884 --> 00:23:07,512
- In this together, are you?
- What?
207
00:23:09,931 --> 00:23:10,681
Hey!
208
00:23:11,933 --> 00:23:14,977
We were tipped off
that Suzuki had taken the boss.
209
00:23:15,144 --> 00:23:16,770
BY Who?
210
00:23:16,771 --> 00:23:18,314
That guy there...
211
00:23:24,278 --> 00:23:27,281
- Well, who?
- That guy Jijii.
212
00:23:27,573 --> 00:23:29,951
What guy'?
213
00:23:32,161 --> 00:23:34,872
You! Go and find him!
214
00:23:35,039 --> 00:23:35,790
Yes sir!
215
00:23:47,135 --> 00:23:48,010
Hello.
216
00:23:53,141 --> 00:23:54,600
So you came back.
217
00:24:18,916 --> 00:24:21,294
You are the only one who enjoys
218
00:24:23,546 --> 00:24:25,173
seeing a girl's body all black-and-blue.
219
00:24:48,863 --> 00:24:49,655
How...
220
00:24:52,325 --> 00:24:53,701
What do you mean, 'how'?
221
00:24:54,035 --> 00:24:56,454
Tell me about the beating
you got yesterday?
222
00:24:57,663 --> 00:24:58,372
What do you mean?
223
00:25:00,458 --> 00:25:01,751
Did it hurt?
224
00:25:04,212 --> 00:25:08,257
I thought I was going to die.
225
00:25:11,928 --> 00:25:15,223
The bastard. I wish he would die.
226
00:25:17,600 --> 00:25:18,726
Die...
227
00:25:19,227 --> 00:25:22,271
Yes, I wish he would die.
228
00:25:30,863 --> 00:25:34,909
Shall I kill him for you?
229
00:25:43,251 --> 00:25:46,003
- Ten million yen?
- No, you idiot. A hundred million!
230
00:25:46,963 --> 00:25:50,841
That seems like a fair sum.
231
00:25:52,260 --> 00:25:53,886
We don't have that much.
232
00:25:54,554 --> 00:25:57,807
So hand the video business over to us
and that'll settle the matter.
233
00:25:58,432 --> 00:26:01,185
All of our money
disappeared with the boss.
234
00:26:01,686 --> 00:26:04,772
Take our video business too
and we'll have to fold.
235
00:26:05,731 --> 00:26:08,442
You think I'd let you off that easily?
236
00:26:10,361 --> 00:26:14,824
Throw this guy out of the syndicate.
That makes it a lot easier.
237
00:26:15,533 --> 00:26:17,076
Maybe you're right.
238
00:26:21,289 --> 00:26:23,416
I'll make a sincere apology.
239
00:26:36,554 --> 00:26:39,432
This is not a matter
of cutting one or two fingers.
240
00:26:39,640 --> 00:26:42,727
- I have a taste for sweet things.
- So what?
241
00:26:43,436 --> 00:26:45,730
To apologize,
I'll cut my source of pleasure.
242
00:26:46,689 --> 00:26:47,982
What do you mean?
243
00:28:12,942 --> 00:28:15,152
He-o, it's Kakiha-a.
244
00:28:17,488 --> 00:28:20,366
T-at you, Ka-en?
245
00:28:20,866 --> 00:28:26,997
Yes, all right, I'm on my way.
246
00:28:30,000 --> 00:28:33,462
I'm going to look for the boss.
247
00:28:43,431 --> 00:28:44,265
Sir!
248
00:28:44,682 --> 00:28:45,891
Sir!
249
00:28:58,404 --> 00:29:01,073
I had to stop at the hospital.
250
00:29:01,323 --> 00:29:02,241
The hospital?
251
00:29:06,078 --> 00:29:08,956
That's disgusting.
252
00:29:09,123 --> 00:29:10,499
Look, it's amazing.
253
00:29:12,585 --> 00:29:15,587
It's all right.
The human body regenerates itself.
254
00:29:15,588 --> 00:29:19,216
If I keep talking it'll get better, right?
255
00:30:05,930 --> 00:30:06,889
Who is it?
256
00:30:07,807 --> 00:30:10,226
It's Karen, from the Hirando club.
257
00:30:17,149 --> 00:30:18,776
Good morning.
258
00:30:18,984 --> 00:30:21,070
Have you heard from him?
259
00:30:22,404 --> 00:30:25,448
I don't owe you a thing
so why should I tell you anything?
260
00:30:25,449 --> 00:30:28,494
If you're not here to score,
just fuck off.
261
00:30:29,537 --> 00:30:33,707
How dare you come here empty-handed
and ask me for a favor.
262
00:30:33,874 --> 00:30:35,543
Who the hell do you think you are?
263
00:30:36,126 --> 00:30:38,169
This is Kakihara.
264
00:30:38,170 --> 00:30:40,505
The guy with the body piercings
from the Anjo gang.
265
00:30:40,506 --> 00:30:45,845
Hey, who said you could come in?
266
00:30:47,346 --> 00:30:49,557
I don't care who he is.
267
00:30:49,849 --> 00:30:52,560
I don't associate
with the likes of you.
268
00:30:55,646 --> 00:30:57,690
The boss is going to die.
269
00:30:58,440 --> 00:31:01,402
What's this guy talking about?
270
00:31:01,652 --> 00:31:04,113
If I don't hurry, the boss will die.
271
00:31:05,281 --> 00:31:09,033
Like I said, if you're not here
to score you're in the way.
272
00:31:09,034 --> 00:31:10,870
So get the hell out. Scram!
273
00:31:12,872 --> 00:31:14,748
Do you know what'll happen if he dies?
274
00:31:20,921 --> 00:31:25,175
Jijii, hurry back here
and give me a hit.
275
00:31:41,108 --> 00:31:45,154
He was already in there
when we arrived.
276
00:31:45,446 --> 00:31:47,823
I taped it up
in case he tries to escape.
277
00:31:53,287 --> 00:31:54,830
Where's your boss, Jijii?
278
00:32:00,961 --> 00:32:02,087
What's this?
279
00:32:08,010 --> 00:32:10,304
That's our office.
280
00:32:12,556 --> 00:32:13,849
Look what I found.
281
00:32:27,947 --> 00:32:29,281
Boss Anjo...
282
00:32:35,245 --> 00:32:37,081
So you guys kidnapped him.
283
00:32:40,167 --> 00:32:41,585
Where is boss Anjo?
284
00:32:44,088 --> 00:32:47,549
I'll tell you if you shoot me up first.
285
00:32:48,968 --> 00:32:51,595
I'm asking you. Where's the boss?
286
00:32:53,681 --> 00:32:55,724
He's long dead and buried.
287
00:32:59,436 --> 00:33:03,774
If I'm not getting a shot then hurry
up and kill me, brother Kakihara.
288
00:33:09,321 --> 00:33:10,531
Who are you?
289
00:33:11,907 --> 00:33:16,077
I know your methods.
If you're going to kill me anyway
290
00:33:16,078 --> 00:33:18,330
just get it over with,
brother Kakihara.
291
00:33:20,582 --> 00:33:22,376
Kano?
292
00:33:24,086 --> 00:33:25,295
Jackpot.
293
00:33:26,130 --> 00:33:27,131
Kano?
294
00:33:28,716 --> 00:33:29,883
Are you Kano?
295
00:33:31,468 --> 00:33:32,928
But your face is different.
296
00:33:38,934 --> 00:33:40,811
So you killed the boss?
297
00:33:41,770 --> 00:33:43,897
It was Ichi who did it.
298
00:33:44,898 --> 00:33:46,400
Who is this 'Ichi'?
299
00:33:47,234 --> 00:33:49,236
I only cleaned up after him.
300
00:33:50,779 --> 00:33:54,742
It seems that Ichi's next target
is you, brother Kakihara.
301
00:33:55,909 --> 00:33:59,872
You had the hots for Anjo, didn't you?
302
00:34:00,873 --> 00:34:05,794
Not because you're queer
or because you admired his balls.
303
00:34:06,503 --> 00:34:08,880
It was because you relished
the pain that he inflicted
304
00:34:08,881 --> 00:34:12,009
when he beat you up.
305
00:34:12,926 --> 00:34:15,595
That's why you want
to find him so badly.
306
00:34:15,596 --> 00:34:18,015
Am I right?
307
00:34:19,058 --> 00:34:20,225
You need him to hurt you again.
308
00:34:41,455 --> 00:34:43,665
I'm going to get you for this.
309
00:34:51,048 --> 00:34:55,928
Kakihara,
I'll never forget what you did.
310
00:34:59,181 --> 00:35:01,642
I'm going to kill you, you bastard.
311
00:35:17,783 --> 00:35:20,494
What did you do with the girl?
312
00:35:22,246 --> 00:35:23,914
He asked where Anjo's girl is.
313
00:35:28,377 --> 00:35:29,753
The girl?
314
00:35:30,629 --> 00:35:33,923
We want the girl
you took along with Anjo.
315
00:35:33,924 --> 00:35:35,884
Return her to us right now.
316
00:35:36,718 --> 00:35:39,763
Wait a minute.
317
00:35:40,222 --> 00:35:43,891
You're also making a mistake.
318
00:35:43,892 --> 00:35:48,688
We'll kill you. If you don't say
something, we'll kill the whole gang.
319
00:35:48,689 --> 00:35:50,899
W-Wait!
320
00:35:51,650 --> 00:35:54,152
Will you listen, damn it?
I didn't do it.
321
00:35:54,153 --> 00:35:57,030
I've got nothing to do with it.
322
00:35:58,157 --> 00:35:59,199
I'm innocent.
323
00:36:00,284 --> 00:36:01,827
Believe me, please.
324
00:36:12,588 --> 00:36:15,883
Ask somebody else, please.
325
00:36:23,307 --> 00:36:25,850
- Time is running out.
- Time's up.
326
00:36:25,851 --> 00:36:29,645
What do you mean?
327
00:36:29,646 --> 00:36:30,355
We'll cut you here.
328
00:36:31,106 --> 00:36:32,900
It won't hurt much.
329
00:36:36,653 --> 00:36:38,530
No, please. Help!
330
00:36:48,665 --> 00:36:49,374
Hello?
331
00:36:50,626 --> 00:36:51,335
Yes.
332
00:36:55,756 --> 00:36:56,798
I understand.
333
00:37:07,267 --> 00:37:13,148
Someone says he saw a man with
a torn mouth attack Anjo's office.
334
00:37:17,819 --> 00:37:19,321
That's Kakihara. I knew it!
335
00:37:23,033 --> 00:37:25,702
I can't breathe in this mask.
336
00:37:27,746 --> 00:37:31,583
I should've cut the eyes
a little higher.
337
00:37:32,084 --> 00:37:34,461
It fogs up when I breathe.
338
00:37:35,545 --> 00:37:37,673
Hi Myu-Myu. How are you?
339
00:37:43,178 --> 00:37:45,388
This is it?
340
00:37:45,389 --> 00:37:46,431
Stop it!
341
00:37:47,140 --> 00:37:48,641
You know what I'm saying?
342
00:37:48,642 --> 00:37:50,102
Stop hitting me!
343
00:37:57,526 --> 00:37:58,860
Tell me.
344
00:37:59,653 --> 00:38:02,864
You can suck dicks, you have a cunt
and this is all you earn?
345
00:38:09,913 --> 00:38:13,583
How can I get clients
if you keep busting my face?
346
00:38:13,750 --> 00:38:14,960
Shut up, you bitch!
347
00:38:21,258 --> 00:38:22,551
How does that feel?
348
00:39:39,586 --> 00:39:40,629
Who the fuck are you?
349
00:39:52,015 --> 00:39:54,393
Come in here, you little shit.
350
00:39:54,935 --> 00:39:59,189
What the fuck are you doing?
Are you some kind of pervert?
351
00:40:00,273 --> 00:40:01,400
What the fuck is this costume?
352
00:40:02,526 --> 00:40:03,860
Say something.
353
00:40:04,945 --> 00:40:06,655
Can't you talk, asshole?
354
00:40:07,864 --> 00:40:08,865
I'm sorry.
355
00:40:09,908 --> 00:40:11,033
I'm sorry.
356
00:40:11,034 --> 00:40:13,286
Don't bullshit me saying "I'm sorry."
357
00:40:22,254 --> 00:40:23,713
Why are you crying?
358
00:40:28,009 --> 00:40:30,804
- I'm not crying.
- Yes, you are.
359
00:40:34,182 --> 00:40:37,561
- No, I'm not.
- I can see it.
360
00:40:42,232 --> 00:40:45,444
- You're fucking crying!
- No, I'm not!
361
00:41:05,380 --> 00:41:06,673
What the fuck?
362
00:42:00,268 --> 00:42:01,478
What did you do?
363
00:42:07,776 --> 00:42:10,654
I killed him for you.
364
00:42:25,669 --> 00:42:29,130
I promised I'd kill him for you.
365
00:42:34,678 --> 00:42:36,888
But don't worry.
366
00:42:39,099 --> 00:42:41,142
From now on I'll beat you up.
367
00:42:53,738 --> 00:42:56,366
You'll beat me up instead?
368
00:43:11,548 --> 00:43:12,632
Thank you.
369
00:44:33,672 --> 00:44:37,425
Kakihara, you are expelled
from the Syndicate.
370
00:44:41,221 --> 00:44:42,764
The Syndicate came to this decision
371
00:44:44,224 --> 00:44:51,398
due to the arrogance shown
in your actions and those of your men
372
00:44:52,899 --> 00:44:58,697
during the search for Anjo,
your torture of Suzuki
373
00:44:59,114 --> 00:45:05,662
and your refusal
to bargain with Funaki.
374
00:45:08,456 --> 00:45:11,793
Have you anything to say?
375
00:45:14,838 --> 00:45:16,214
Are you listening?
376
00:45:18,675 --> 00:45:19,801
Kakihara!
377
00:45:31,896 --> 00:45:33,314
Is that all you wanted to say?
378
00:45:37,902 --> 00:45:39,738
I guess so.
379
00:45:43,491 --> 00:45:45,326
Then I thank you for everything.
380
00:45:57,297 --> 00:45:58,965
That was a piece of cake.
381
00:45:59,424 --> 00:46:00,967
Hey, Suzuki.
382
00:46:02,343 --> 00:46:05,722
Are you sure
we're doing the right thing?
383
00:46:07,182 --> 00:46:09,266
It's strange
the way he took it lying down.
384
00:46:09,267 --> 00:46:10,560
You think he wants revenge?
385
00:46:13,938 --> 00:46:16,649
- I forgot to mention one thing.
- What?
386
00:46:17,066 --> 00:46:19,402
I'm taking over the Anjo gang.
387
00:46:28,661 --> 00:46:30,747
So we've been expelled?
388
00:46:31,539 --> 00:46:34,125
That's right.
389
00:46:35,210 --> 00:46:37,295
Every yakuza in Shinjuku is after us.
390
00:46:37,462 --> 00:46:39,339
Whoever wants out, better say now.
391
00:46:43,760 --> 00:46:47,387
I'm sorry.
I'd like to hand back the sake cup
392
00:46:47,388 --> 00:46:51,100
- with which I pledged allegiance.
- Do you, now?
393
00:47:39,148 --> 00:47:41,025
They expelled Kakihara.
394
00:47:55,290 --> 00:47:56,249
Where's the money?
395
00:47:56,499 --> 00:48:01,754
- I've put half into the account.
- Only half? That wasn't the deal.
396
00:48:02,589 --> 00:48:05,341
I'll deposit the rest
when you've carried out our deal.
397
00:48:06,426 --> 00:48:08,303
A million yen is a lot of money.
398
00:48:09,804 --> 00:48:12,599
What if you blow it?
399
00:48:14,809 --> 00:48:17,353
In the next three or four days
400
00:48:17,770 --> 00:48:21,649
you kick everyone out
of that yakuza apartment.
401
00:48:22,191 --> 00:48:25,320
They'll only get in the way.
Can you do it alone?
402
00:48:26,070 --> 00:48:27,363
Don't worry.
403
00:48:27,947 --> 00:48:29,657
I'll get on it right away!
404
00:48:30,074 --> 00:48:34,746
Make sure you squash Kakihara,
good and proper.
405
00:49:11,991 --> 00:49:16,579
Where are you going?
What do you want me to do?
406
00:49:18,039 --> 00:49:20,541
Just wait here. Don't move.
407
00:49:36,349 --> 00:49:37,308
Ichi...
408
00:49:52,281 --> 00:49:53,074
Ichi!
409
00:50:03,501 --> 00:50:08,506
I dreamt about Ms. Tachibana.
410
00:50:10,216 --> 00:50:13,845
Who helped you when they bullied you?
The girl that got raped?
411
00:50:16,431 --> 00:50:20,685
When they raped her
she cried for me to help her.
412
00:50:23,229 --> 00:50:26,733
But my legs were shaking so violently
that I couldn't move.
413
00:50:29,777 --> 00:50:33,197
I still dream about how she cried out.
414
00:50:35,074 --> 00:50:39,495
You wanted to save Ms. Tachibana
so badly?
415
00:50:44,042 --> 00:50:45,460
I felt like raping her.
416
00:50:47,253 --> 00:50:49,005
Surely you wanted to save her?
417
00:50:54,218 --> 00:50:56,929
She wanted me to rape her.
418
00:50:57,472 --> 00:51:00,641
Ichi! Open your eyes, damn it!
419
00:51:04,437 --> 00:51:07,815
Why would Sailor do such a thing to me?
420
00:51:09,859 --> 00:51:11,569
Who are you talking about?
421
00:51:12,487 --> 00:51:15,448
Why would Sailor do such a thing to me?
422
00:51:18,743 --> 00:51:20,953
Get a grip on yourself, Ichi.
423
00:51:35,301 --> 00:51:38,012
Well? What's the matter?
424
00:52:02,161 --> 00:52:04,288
You've been expelled
from the Syndicate, haven't you?
425
00:52:04,705 --> 00:52:07,416
Letting you in puts me in jeopardy.
426
00:52:08,417 --> 00:52:11,337
Who do you think you're talking to?
427
00:52:19,637 --> 00:52:20,721
That hurts!
428
00:52:23,599 --> 00:52:25,434
Mr. Kakihara, please stop.
429
00:52:33,943 --> 00:52:37,238
You'll tear it off. It's stretching.
430
00:52:41,367 --> 00:52:43,536
Karen, Karen!
431
00:52:44,620 --> 00:52:46,998
Karen, do something, please!
432
00:52:47,165 --> 00:52:48,583
Help me!
433
00:52:54,046 --> 00:52:56,424
Karen!
434
00:53:03,431 --> 00:53:04,807
Can I join in?
435
00:53:21,115 --> 00:53:22,657
That hurts.
436
00:53:22,658 --> 00:53:24,035
What the hell are you doing, Karen?
437
00:53:30,249 --> 00:53:32,627
Masa, you know what?
438
00:53:33,461 --> 00:53:36,047
I want to be your woman!
We'll be happy together.
439
00:54:04,659 --> 00:54:09,080
Take off your shoes!
You're so fucking slow!
440
00:54:11,374 --> 00:54:15,044
- Hurry up.
- Go and get it.
441
00:54:16,170 --> 00:54:17,838
Get a move on.
442
00:54:21,175 --> 00:54:23,386
- Hey, give it back to me.
- What?
443
00:54:27,640 --> 00:54:33,896
Your father got fired from the police
because he lost his gun.
444
00:54:34,647 --> 00:54:36,648
What an idiot.
445
00:54:36,649 --> 00:54:38,566
He's as big an idiot as his dad.
446
00:54:38,567 --> 00:54:40,945
Those guns are paid for with tax money.
447
00:54:41,279 --> 00:54:43,823
Give us our money back, asshole.
448
00:54:44,323 --> 00:54:44,907
Here!
449
00:54:59,338 --> 00:55:02,300
Hurry up and bring it back.
450
00:55:04,969 --> 00:55:07,847
Hurry up and bring it back.
451
00:55:12,977 --> 00:55:15,104
Can't you hear what I'm saying?
452
00:55:26,991 --> 00:55:27,950
Hey, you.
453
00:55:31,454 --> 00:55:32,621
Quit staring.
454
00:55:34,040 --> 00:55:34,957
Get lost, you jerk.
455
00:56:01,984 --> 00:56:04,862
You want to be my woman, don't you?
456
00:56:05,237 --> 00:56:06,364
Then give it to me like you did before.
457
00:56:07,573 --> 00:56:09,950
- Does that hurt?
- Keep going.
458
00:56:16,207 --> 00:56:18,709
Listen, when you're hurting someone
459
00:56:19,210 --> 00:56:22,588
don't think of the pain that he feels.
460
00:56:24,715 --> 00:56:28,260
Only concentrate
on the pleasure of causing him pain.
461
00:56:29,637 --> 00:56:32,681
That's the only way to show
true compassion for your partner.
462
00:56:57,248 --> 00:56:59,250
It's OK.
Do it like you want to kill me.
463
00:57:00,668 --> 00:57:03,003
The boss was a lot better at this.
464
00:57:21,605 --> 00:57:22,731
That's enough.
465
00:57:27,236 --> 00:57:28,612
You let me down.
466
00:57:31,365 --> 00:57:34,285
Hey, come back!
467
00:57:48,257 --> 00:57:49,717
These guys need to be killed.
468
00:57:53,053 --> 00:57:57,057
Go in fast, and finish them off.
469
00:57:58,058 --> 00:58:01,103
- I can't.
- Sure you can.
470
00:58:01,437 --> 00:58:04,690
They're all bullies. They work for
the guy you killed before.
471
00:58:06,192 --> 00:58:08,027
It's easy. Just go in
and do your thing.
472
00:58:08,861 --> 00:58:12,740
- No way. There's too many of them.
- Come on, Ichi.
473
00:58:13,449 --> 00:58:14,909
You want revenge, don't you?
474
00:58:15,493 --> 00:58:18,412
Weren't you going to rid the world
of all the bullies?
475
00:58:20,456 --> 00:58:22,625
Those guys extort money from the poor.
476
00:58:22,958 --> 00:58:25,628
They beat up on the weak
and pretend to own the world.
477
00:58:26,086 --> 00:58:28,088
Vengeance is yours.
478
00:58:30,716 --> 00:58:32,718
See the guy with the shaved head?
479
00:58:33,552 --> 00:58:37,348
Doesn't he look like
that kid lmamura...
480
00:58:37,848 --> 00:58:39,642
who bullied you back in high school?
481
00:58:41,310 --> 00:58:43,145
And isn't the guy next to him
482
00:58:43,521 --> 00:58:45,480
the spitting image of that kid Tokito
483
00:58:45,481 --> 00:58:48,108
who scribbled all over your textbooks?
484
00:58:50,528 --> 00:58:52,613
Well, Ichi?
485
00:58:57,076 --> 00:58:58,077
It does look like him.
486
00:59:49,545 --> 00:59:51,422
You must take revenge.
487
00:59:51,964 --> 00:59:53,674
Killing is bad.
488
00:59:55,217 --> 00:59:57,011
I told you not to worry.
489
00:59:57,344 --> 00:59:59,430
They're just a big bunch of bullies.
490
01:00:01,557 --> 01:00:03,058
The people I just killed
491
01:00:03,392 --> 01:00:05,352
were not the ones who used to bully me.
492
01:00:07,688 --> 01:00:10,399
They're bad people.
Of course they had to die.
493
01:00:11,066 --> 01:00:12,901
How did it feel today?
494
01:00:15,070 --> 01:00:16,780
I don't want to kill any more.
495
01:00:18,616 --> 01:00:20,451
Don't be a fool.
496
01:00:21,201 --> 01:00:23,662
If you don't kill the bad guys,
who will?
497
01:00:26,332 --> 01:00:27,750
I don't want to kill.
498
01:00:29,668 --> 01:00:32,129
You'll go on killing, won't you?
499
01:00:33,297 --> 01:00:34,298
I don't want to any more.
500
01:00:35,758 --> 01:00:36,925
Kill the bad guys.
501
01:00:39,053 --> 01:00:39,928
Kill.
502
01:01:20,636 --> 01:01:24,431
Thank you for protecting me back there.
503
01:01:29,603 --> 01:01:30,729
What's wrong?
504
01:01:31,397 --> 01:01:32,398
Are you all right?
505
01:01:38,153 --> 01:01:39,488
What's your name?
506
01:01:42,366 --> 01:01:43,242
Ichi.
507
01:01:46,120 --> 01:01:47,496
We're friends, aren't we?
508
01:02:30,539 --> 01:02:31,832
Shit.
509
01:02:37,546 --> 01:02:39,548
What the hell happened?
510
01:02:42,843 --> 01:02:45,387
Chief, what happened?
511
01:02:48,390 --> 01:02:50,768
He showed up, finally.
512
01:02:51,769 --> 01:02:53,645
Isn't this amazing?
513
01:02:54,313 --> 01:02:56,522
I'm scared.
514
01:02:56,523 --> 01:02:59,275
Hey, all of you! Don't run away!
515
01:02:59,276 --> 01:03:02,321
Everyone is bolting!
516
01:03:08,076 --> 01:03:09,119
You're not running?
517
01:03:11,705 --> 01:03:15,501
Not until we avenge the boss.
518
01:03:17,252 --> 01:03:18,212
Well...
519
01:03:19,671 --> 01:03:25,219
This is really something.
520
01:03:31,850 --> 01:03:32,893
Look at this.
521
01:03:34,019 --> 01:03:38,065
The human body is made out of a
single tube like this.
522
01:03:38,273 --> 01:03:40,108
I'm sorry, chief.
523
01:03:40,400 --> 01:03:41,652
They've all gone.
524
01:03:42,110 --> 01:03:43,153
Don't bother.
525
01:03:44,404 --> 01:03:47,282
Takayama, call the East Shinjuku
police station.
526
01:03:49,201 --> 01:03:53,956
- You're reporting this?
- No, I'll get them to help us.
527
01:04:51,471 --> 01:04:56,602
I was being bullied when this strong
guy turned up and kicked their asses.
528
01:04:58,228 --> 01:05:01,857
You do karate and all that stuff,
don't you?
529
01:05:04,568 --> 01:05:05,777
Teach me, too.
530
01:05:08,739 --> 01:05:13,452
- Go back home.
- I'll grow strong and get revenge.
531
01:05:15,621 --> 01:05:16,371
Takeshi.
532
01:05:18,248 --> 01:05:19,124
Takeshi!
533
01:05:27,758 --> 01:05:30,010
I'm on a very important job now.
534
01:05:31,845 --> 01:05:34,973
It may be that one day
I won't be able to come home.
535
01:05:36,266 --> 01:05:37,934
If something should happen to me,
536
01:05:37,935 --> 01:05:41,271
promise me you'll go and live
with your mom.
537
01:05:42,272 --> 01:05:43,273
I won't.
538
01:05:46,944 --> 01:05:48,403
Don't worry.
539
01:05:50,572 --> 01:05:52,616
I can take care of myself.
540
01:06:02,042 --> 01:06:02,876
Takeshi.
541
01:06:08,298 --> 01:06:11,176
What's taking you so long?
Go and find Ichi.
542
01:06:14,721 --> 01:06:17,474
I don't know what he looks like.
543
01:06:21,395 --> 01:06:22,813
Find anyone who smells of blood.
544
01:06:26,942 --> 01:06:28,652
Now go and get him!
545
01:06:54,761 --> 01:06:56,722
What the fuck
do you think you're doing?
546
01:06:57,431 --> 01:06:59,808
Hey, you got it?
547
01:07:00,517 --> 01:07:02,060
First you puke all over
one of our girls
548
01:07:03,270 --> 01:07:05,230
and then you say you've no money?
549
01:07:09,526 --> 01:07:11,611
Who the fuck do you think you are?
550
01:07:12,070 --> 01:07:13,155
Answer me, you bastard.
551
01:07:17,576 --> 01:07:19,119
What's so funny?
552
01:07:19,995 --> 01:07:23,582
Give us our money back right now.
553
01:07:24,374 --> 01:07:27,044
Just sell off your kidneys.
554
01:07:27,210 --> 01:07:27,753
Hey!
555
01:07:28,920 --> 01:07:30,630
As long as we get our money, asshole.
556
01:07:34,801 --> 01:07:36,428
How much does he owe you?
557
01:07:38,972 --> 01:07:40,474
Who the hell are you, anyway?
558
01:07:40,974 --> 01:07:42,517
How much did he borrow?
559
01:07:43,935 --> 01:07:44,978
500,000 yen.
560
01:07:48,523 --> 01:07:51,818
- Who do you work for?
- None of your business.
561
01:07:54,112 --> 01:07:56,281
Watch your mouth.
562
01:07:57,157 --> 01:08:00,619
What are you looking at?
563
01:08:02,829 --> 01:08:04,164
Hasn't he had enough?
564
01:08:08,460 --> 01:08:11,296
In that case,
why don't you pay off his debts?
565
01:08:13,340 --> 01:08:16,134
Watch out, or you'll get hurt.
566
01:08:16,426 --> 01:08:19,179
- What gang are you with?
- The Anjo gang.
567
01:08:25,227 --> 01:08:27,562
I don't know what backwater
you're from,
568
01:08:29,564 --> 01:08:31,566
but you have "sitting duck"
written all over your forehead.
569
01:08:37,447 --> 01:08:38,865
Aren't you Japanese?
570
01:08:40,117 --> 01:08:42,536
Don't you understand what I am saying?
571
01:08:47,791 --> 01:08:50,836
Anyhow, get out of here.
572
01:08:53,839 --> 01:08:54,840
Get a move on, I said.
573
01:09:19,406 --> 01:09:23,285
Don't be shy. Eat up.
574
01:09:37,048 --> 01:09:42,721
Boss Anjo, he's the cop
who lost his gun.
575
01:09:43,597 --> 01:09:46,975
He became known as an Olympic marksman.
576
01:09:55,483 --> 01:09:57,068
You must be hungry.
577
01:09:57,360 --> 01:09:59,237
Go ahead and eat.
578
01:10:05,702 --> 01:10:08,705
Mom won't come back, will she?
579
01:10:14,544 --> 01:10:17,923
She left you for another man.
580
01:10:25,138 --> 01:10:29,184
But I'll always stay with you.
581
01:10:32,312 --> 01:10:34,189
Stop jabbering and eat.
582
01:10:51,331 --> 01:10:53,959
Where are you from? China?
583
01:10:56,920 --> 01:10:59,089
This is no place for you.
584
01:10:59,464 --> 01:11:00,298
You understand?
585
01:11:03,385 --> 01:11:06,888
Don't be so jittery.
I'm not bullying you.
586
01:11:09,849 --> 01:11:12,519
You remind me of myself
a long time ago.
587
01:11:15,230 --> 01:11:19,442
The guy who picked me up
when I was down has been murdered.
588
01:11:20,652 --> 01:11:24,197
He took me in when I drifted
with nowhere to go.
589
01:11:25,949 --> 01:11:29,160
I must find his killers and avenge him.
590
01:11:33,415 --> 01:11:35,625
Eat up, or the noodles will go soft.
591
01:12:20,628 --> 01:12:23,298
How are you feeling?
592
01:12:25,717 --> 01:12:27,969
Where are we?
593
01:12:30,138 --> 01:12:32,057
Seems you had bad dreams.
594
01:12:37,437 --> 01:12:38,980
You'll find photos inside.
595
01:12:40,065 --> 01:12:43,109
Taken of the biggest bullies.
596
01:12:52,285 --> 01:12:55,663
The ones that bullied me?
597
01:12:57,457 --> 01:12:59,125
Just like them.
598
01:13:00,418 --> 01:13:05,840
They are even worse than the boys
who bullied you.
599
01:13:07,008 --> 01:13:09,969
Those were not
the only bad people around.
600
01:13:10,261 --> 01:13:14,641
The ones that stood by and did
nothing are even worse.
601
01:13:15,642 --> 01:13:18,019
You must go after all of them.
602
01:13:19,020 --> 01:13:21,106
That's why you grew strong, isn't it?
603
01:13:23,066 --> 01:13:23,983
But...
604
01:13:24,901 --> 01:13:26,903
Ms. Tachibana tried to help me.
605
01:13:27,904 --> 01:13:30,615
Back then you were too weak
to help her.
606
01:13:31,741 --> 01:13:37,122
But now you are strong enough
to defeat all of them.
607
01:13:39,207 --> 01:13:41,167
You can have your revenge.
608
01:13:41,584 --> 01:13:42,502
Revenge...
609
01:13:45,296 --> 01:13:47,173
You mean killing people?
610
01:13:49,426 --> 01:13:50,635
Right.
611
01:13:52,679 --> 01:13:54,389
I mean to kill.
612
01:13:55,849 --> 01:14:00,145
- I don't want to kill any more.
- What?
613
01:14:03,022 --> 01:14:05,567
I hate killing people.
614
01:14:07,694 --> 01:14:11,865
Running away from things
will never make you a man!
615
01:14:29,507 --> 01:14:32,552
My dick's hard.
616
01:14:34,554 --> 01:14:38,183
- Since when?
- I don't know.
617
01:14:39,601 --> 01:14:43,688
Why didn't you tell me?
It'll start to rot.
618
01:14:46,858 --> 01:14:50,361
That's what you get for not doing
what I tell you.
619
01:14:55,325 --> 01:14:58,620
Take some tranquilizers.
They'll calm you down for a while.
620
01:15:07,795 --> 01:15:10,673
What's wrong? Take the damn things.
621
01:15:14,052 --> 01:15:16,136
I don't want to kill any more people.
622
01:15:16,137 --> 01:15:19,349
We'll talk about that later.
Just take the damn pills.
623
01:15:20,099 --> 01:15:21,309
No!
624
01:15:22,310 --> 01:15:23,186
Ichi!
625
01:15:42,080 --> 01:15:45,542
I've been a detective forever but
I've never seen anything like this.
626
01:15:46,709 --> 01:15:48,836
Even you can't do that, brother.
627
01:15:51,089 --> 01:15:53,049
I could, if I wanted to.
628
01:15:57,762 --> 01:15:59,639
There's something inhuman
to this carnage.
629
01:16:00,557 --> 01:16:03,434
Most people have a touch of both
sadism and masochism inside them
630
01:16:04,102 --> 01:16:06,980
but this Ichi is 100% pure sadist.
631
01:16:07,897 --> 01:16:09,731
I can't wait to meet him.
632
01:16:09,732 --> 01:16:12,610
But he'll come here anyway, won't he?
633
01:16:13,152 --> 01:16:15,989
There's no pattern to it.
It's all just a game.
634
01:16:16,739 --> 01:16:19,074
If I'm not ready to die when he comes,
635
01:16:19,075 --> 01:16:21,119
I'll become increasingly desperate.
636
01:16:21,786 --> 01:16:23,913
But if I know he's coming,
637
01:16:24,372 --> 01:16:26,624
I'll do all I can
to stop him from killing me.
638
01:16:27,000 --> 01:16:30,712
So you will tell me where this Ichi
is even if you don't want to.
639
01:16:31,212 --> 01:16:33,381
Do you have any clues?
640
01:16:34,090 --> 01:16:38,052
Somebody I know stumbled upon
this Chinese pal of Ichi
641
01:16:38,553 --> 01:16:41,764
who goes around pimping.
642
01:16:42,181 --> 01:16:44,058
Find him and you'll discover much more.
643
01:16:44,392 --> 01:16:46,603
A Chinese pimp, huh?
644
01:16:46,894 --> 01:16:49,439
I picked it up
from a girl in this club.
645
01:16:49,981 --> 01:16:52,025
Well, big brother?
646
01:16:52,525 --> 01:16:55,069
We can't turn down a request
from Kakihara, can we?
647
01:16:55,820 --> 01:16:59,866
Without him we wouldn't even be
detectives. We owe him a lot.
648
01:17:00,533 --> 01:17:03,036
We'll find that dickhead soon enough.
649
01:17:03,411 --> 01:17:06,623
There aren't so many
Chinese pimps around.
650
01:17:07,874 --> 01:17:08,791
Excuse me.
651
01:17:10,168 --> 01:17:15,048
Hey, he!!!
652
01:17:16,174 --> 01:17:17,425
Hey, it's Kaneko.
653
01:17:17,717 --> 01:17:22,012
Damned if it isn't. The cop
who got fired for losing his gun.
654
01:17:22,013 --> 01:17:23,264
What are you doing here?
655
01:17:30,563 --> 01:17:32,273
- I'm a gunman.
- You're kidding!
656
01:17:33,733 --> 01:17:37,278
A guy loses his gun and next thing
you know, he becomes a gunman.
657
01:17:37,695 --> 01:17:41,324
Are you? Really?
658
01:17:42,533 --> 01:17:45,328
Really, really?
659
01:17:45,703 --> 01:17:47,997
What are you waiting for? Go find him.
660
01:17:49,707 --> 01:17:53,086
I want to fuck, fuck, fuck.
661
01:18:05,515 --> 01:18:07,934
No use.
662
01:18:15,441 --> 01:18:18,568
Hello. Myu-Myu? It's me, Longie.
663
01:18:18,569 --> 01:18:21,447
Can I come over right now?
664
01:18:32,875 --> 01:18:35,335
Did you plant the information
about that girl?
665
01:18:35,336 --> 01:18:36,504
I did.
666
01:18:38,423 --> 01:18:41,633
Then it's only a matter of time...
667
01:18:41,634 --> 01:18:43,344
before Long gets caught.
668
01:18:44,470 --> 01:18:45,805
What happens next?
669
01:18:46,347 --> 01:18:50,935
- Ichi is going through a bad patch.
- A bad patch?
670
01:18:51,394 --> 01:18:54,897
He gets hard, but he cannot ejaculate.
671
01:18:55,815 --> 01:18:59,610
Really? That's weird.
672
01:19:00,445 --> 01:19:04,407
Tell me, what is this Ichi like?
673
01:19:10,329 --> 01:19:12,457
I can't tell you that.
674
01:19:13,916 --> 01:19:16,627
Come on, tell me about him.
675
01:19:18,796 --> 01:19:20,882
OK, if you insist.
676
01:19:34,937 --> 01:19:37,315
- He's kind of cute.
- Your type?
677
01:19:39,150 --> 01:19:40,526
Not especially.
678
01:19:41,152 --> 01:19:44,947
- He is a crybaby.
- What's that?
679
01:19:45,782 --> 01:19:47,909
He was bullied when he was a kid.
680
01:19:48,284 --> 01:19:51,537
Even now, when he gets mad
he starts to cry.
681
01:19:52,371 --> 01:19:57,627
At first he keeps it under control,
then suddenly he lashes out to kill.
682
01:19:59,378 --> 01:20:01,464
So he's sick, isn't he?
683
01:20:02,173 --> 01:20:05,092
Most of the time,
he's quite a nice young man.
684
01:20:07,136 --> 01:20:10,764
But when he loses it,
he turns into a killer.
685
01:20:10,765 --> 01:20:13,726
I sort of understand that.
686
01:20:14,018 --> 01:20:19,439
But he was never really bullied,
you see.
687
01:20:19,440 --> 01:20:24,402
After he killed his parents,
I messed around with his memory.
688
01:20:24,403 --> 01:20:29,282
I made him believe
that he used to be bullied.
689
01:20:29,283 --> 01:20:35,957
So now every time I need him
for a job, I feed him more stories.
690
01:20:39,544 --> 01:20:41,003
And he believes all of that?
691
01:20:41,462 --> 01:20:44,214
Does that post-hypnosis stuff
really work?
692
01:20:44,215 --> 01:20:48,970
Yes, but I think I overdid it
on that rape story.
693
01:20:50,263 --> 01:20:53,932
I told him he was bullied
in high school
694
01:20:53,933 --> 01:20:57,143
and that the girl who stood by him
ended up getting raped.
695
01:20:57,144 --> 01:20:59,689
That got him terribly excited.
696
01:21:01,190 --> 01:21:02,108
Rape?
697
01:21:02,775 --> 01:21:05,862
Yes, a story about a girl
who was raped.
698
01:21:18,708 --> 01:21:21,460
Can I ask you something?
699
01:21:21,627 --> 01:21:23,296
What?
700
01:21:27,967 --> 01:21:31,637
Did you also put me under
some kind of hypnosis?
701
01:21:38,603 --> 01:21:40,271
I wouldn't dare.
702
01:22:06,923 --> 01:22:08,174
No!
703
01:22:13,554 --> 01:22:14,472
Shut up!
704
01:22:55,638 --> 01:22:57,515
I feel sorry for you, Kaneko.
705
01:22:58,808 --> 01:23:01,686
First you lose your gun
and get kicked of the force.
706
01:23:01,894 --> 01:23:04,105
Then you become a yakuza, which is OK.
707
01:23:04,397 --> 01:23:08,984
But now you have a killer
on your heels.
708
01:23:08,985 --> 01:23:10,610
You're an unlucky monkey.
709
01:23:10,611 --> 01:23:13,030
I have no regrets.
710
01:23:16,325 --> 01:23:17,994
I've got lots of them.
711
01:23:19,495 --> 01:23:23,749
The only reason I ended up in this
business is because I was tough.
712
01:23:26,377 --> 01:23:30,589
Sometimes I look at those
salary slaves...
713
01:23:33,259 --> 01:23:37,304
imagining I could have easily ended
up that way, living such a life.
714
01:23:40,766 --> 01:23:45,021
What will you do when all this is over?
715
01:23:51,068 --> 01:23:52,862
I only want revenge for boss Anjo.
716
01:23:53,863 --> 01:23:56,240
There will be no one left
to taste our revenge.
717
01:23:57,074 --> 01:23:58,868
Think about your son.
718
01:24:00,619 --> 01:24:02,288
He'll have to manage on his own.
719
01:24:02,580 --> 01:24:04,874
I have only one thing on my mind.
720
01:24:16,469 --> 01:24:19,555
I've never seen such a tough bitch.
721
01:24:20,931 --> 01:24:23,559
Jiro, you've lost your touch.
722
01:24:23,893 --> 01:24:25,603
She's just too tough.
723
01:24:26,145 --> 01:24:27,646
Then it's time...
724
01:24:30,024 --> 01:24:33,069
...for sleuthhound Saburo
to step into the ring.
725
01:24:38,574 --> 01:24:40,242
That brings back memories.
726
01:24:59,178 --> 01:25:03,599
- OK, I know where to find Long.
- I'm impressed.
727
01:25:08,729 --> 01:25:10,772
Takayama, keep an eye on the girl.
728
01:25:10,773 --> 01:25:11,732
Yes.
729
01:25:16,904 --> 01:25:19,949
Where are you going?
730
01:25:23,327 --> 01:25:25,287
Did I tell you to come?
731
01:25:28,958 --> 01:25:29,583
Well?
732
01:25:32,336 --> 01:25:33,379
But...
733
01:25:36,715 --> 01:25:38,342
I didn't ask you to come, did I?
734
01:25:42,388 --> 01:25:43,597
Can't you sense my mood?
735
01:26:02,241 --> 01:26:05,870
I'm sorry, Longie.
736
01:26:06,120 --> 01:26:08,038
God, this is terrible.
737
01:26:14,879 --> 01:26:15,921
Are you all right?
738
01:26:16,547 --> 01:26:18,465
I'm so sorry, Longie.
739
01:26:21,343 --> 01:26:22,928
You want some water?
740
01:26:26,682 --> 01:26:28,976
I said, do you want some water?
741
01:26:31,770 --> 01:26:33,105
Do you want some or not?
742
01:26:38,736 --> 01:26:40,946
I'm so sorry, Longie.
743
01:26:52,374 --> 01:26:53,250
Hey.
744
01:27:00,216 --> 01:27:03,427
Say something!
745
01:27:03,636 --> 01:27:05,012
Cut it out.
746
01:27:10,059 --> 01:27:12,019
Cut it out!
747
01:27:30,162 --> 01:27:32,790
How come Jijii doesn't answer?
748
01:28:35,436 --> 01:28:36,478
Kakihara.
749
01:28:43,152 --> 01:28:44,361
Good evening.
750
01:28:50,284 --> 01:28:52,494
This one's for Inoue!
751
01:29:05,716 --> 01:29:09,887
Put some feeling into it!
Giving pain is a serious business.
752
01:29:25,194 --> 01:29:28,072
There's no love in your punches.
753
01:30:49,945 --> 01:30:53,115
What's taking him so long?
754
01:30:57,995 --> 01:31:02,040
What the fuck?
755
01:31:13,969 --> 01:31:16,180
Sorry. I'm so sorry.
756
01:31:17,556 --> 01:31:18,640
Are you all right?
757
01:31:20,017 --> 01:31:21,143
Are you hurt?
758
01:31:24,563 --> 01:31:25,606
Ichi?
759
01:31:26,064 --> 01:31:26,940
LS it you?
760
01:31:32,070 --> 01:31:33,197
Don't you remember me?
761
01:31:39,203 --> 01:31:41,413
It's me, Tachibana.
762
01:31:42,664 --> 01:31:44,041
Long time no see.
763
01:32:08,482 --> 01:32:10,359
It's been a long time.
764
01:32:14,154 --> 01:32:15,489
Yes, it has, Ms. Tachibana.
765
01:32:18,867 --> 01:32:21,203
Is it really you?
766
01:32:23,664 --> 01:32:25,749
I told you so.
767
01:32:36,093 --> 01:32:37,511
I'm sorry.
768
01:32:50,399 --> 01:32:53,276
Then why didn't you come to my rescue?
769
01:32:53,277 --> 01:32:54,444
I'm sorry.
770
01:33:04,288 --> 01:33:06,665
I wanted to die.
771
01:33:20,178 --> 01:33:23,599
- Despair.
- Despair.
772
01:33:24,474 --> 01:33:26,351
That's right, despair.
773
01:33:42,993 --> 01:33:46,330
I like to be abused.
774
01:33:50,459 --> 01:33:55,213
I met someone through the Internet
who said he was a sadist.
775
01:34:08,018 --> 01:34:09,436
I was so disappointed.
776
01:34:18,320 --> 01:34:19,946
Slice me up neatly.
777
01:34:21,031 --> 01:34:22,074
Slice you up?
778
01:35:12,124 --> 01:35:15,669
What? You have a hard-on, already?
779
01:35:25,345 --> 01:35:27,681
You wanted me to rape you?
780
01:35:48,618 --> 01:35:52,998
You really wanted me to rape you,
Ms. Tachibana?
781
01:37:15,080 --> 01:37:19,084
You wanted to be raped because
you didn't want to be raped.
782
01:37:20,669 --> 01:37:24,047
You didn't want me to do it
because you wanted me to do it.
783
01:37:25,048 --> 01:37:28,260
Of course.
Like Sailor didn't want me to do it
784
01:37:28,885 --> 01:37:30,512
because she wanted me to do it.
785
01:37:32,264 --> 01:37:35,392
That's it, Ms. Tachibana.
786
01:37:42,858 --> 01:37:45,235
What's the matter?
787
01:37:51,449 --> 01:37:54,494
I will slice you to pieces,
Ms. Tachibana.
788
01:37:55,120 --> 01:37:55,829
What?
789
01:38:04,254 --> 01:38:05,589
Ms. Tachibana.
790
01:38:21,354 --> 01:38:23,105
I understand now.
791
01:38:23,106 --> 01:38:26,025
You don't want this
because you want it.
792
01:38:26,026 --> 01:38:28,153
No, don't! Stop it!
793
01:39:00,685 --> 01:39:01,561
It's impossible!
794
01:39:35,303 --> 01:39:36,262
Mvu-Myu?
795
01:39:39,265 --> 01:39:40,809
Mvu-Myu?
796
01:39:44,646 --> 01:39:47,273
What happened? Why is she dead?
797
01:39:47,816 --> 01:39:53,321
I guess he wanted to get something
from her
798
01:39:53,571 --> 01:39:55,407
but just went a little too far.
799
01:39:57,409 --> 01:39:59,285
That's right, isn't it, Kaneko?
800
01:40:00,745 --> 01:40:03,540
Don't get in my way all the time.
801
01:40:19,264 --> 01:40:20,807
I told you it wouldn't be pretty.
802
01:40:23,977 --> 01:40:27,147
I'll ask you again. Where is Ichi?
803
01:40:33,236 --> 01:40:35,447
I told you, I don't know.
804
01:40:43,329 --> 01:40:47,375
Ichi is even more depraved
than you could ever imagine.
805
01:40:47,876 --> 01:40:53,048
He's a monster who kills
without any feeling for his victims.
806
01:40:53,548 --> 01:40:55,300
Is that so hard to understand?
807
01:41:03,600 --> 01:41:04,601
Hello?
808
01:41:05,685 --> 01:41:09,105
Do you think that what you're doing
will make everything inevitable?
809
01:41:12,067 --> 01:41:15,945
No matter how hard you try,
it'll all be in vain, you asshole.
810
01:41:16,654 --> 01:41:20,909
People like you who can only watch
know absolutely nothing.
811
01:41:21,701 --> 01:41:25,747
I'm pulling the strings. Even yours.
I'm controlling everything.
812
01:41:26,539 --> 01:41:29,667
Don't you feel it's all running
a bit too smoothly, you creep?
813
01:41:30,418 --> 01:41:33,754
Your fate
is without a shred of meaning.
814
01:41:33,755 --> 01:41:39,385
You'll be killed senselessly by Ichi.
No more, no less, asshole.
815
01:41:59,948 --> 01:42:03,618
Your penalty for not knowing Ichi.
816
01:42:05,537 --> 01:42:09,206
A split and pierced penis.
817
01:42:09,207 --> 01:42:11,584
Great. Let's do it.
818
01:42:13,128 --> 01:42:15,004
Takayama, get some scissors.
819
01:42:17,340 --> 01:42:20,718
This'll put an end to your pimping.
820
01:42:23,721 --> 01:42:25,181
No!
821
01:42:25,390 --> 01:42:28,351
I'll try to remember about Ichi!
822
01:42:30,603 --> 01:42:33,857
I'll be outside.
Call me when it's over.
823
01:42:55,712 --> 01:42:57,213
Really?
824
01:42:58,423 --> 01:42:59,799
You feel up to it again?
825
01:43:04,637 --> 01:43:06,347
OK, come to the yakuza apartment.
826
01:43:08,141 --> 01:43:10,518
There's lots of work to do.
827
01:43:18,359 --> 01:43:20,069
I can't stand that stuff.
828
01:43:33,833 --> 01:43:36,252
That bastard Jijii.
829
01:43:46,554 --> 01:43:47,388
You bastard!
830
01:44:09,494 --> 01:44:10,411
Where's Ichi?
831
01:44:25,343 --> 01:44:26,844
Behind you.
832
01:44:45,530 --> 01:44:51,953
Ichi has no time to be playing
with a dumb gorilla like you.
833
01:45:39,334 --> 01:45:42,211
No! If you do that, I'll die.
834
01:45:48,259 --> 01:45:49,344
What was that?
835
01:46:21,501 --> 01:46:23,544
Takayama...
836
01:46:34,138 --> 01:46:37,934
He's all broken up.
837
01:46:43,398 --> 01:46:44,774
Hold it.
838
01:46:47,652 --> 01:46:51,614
Don't. You'll never make it.
839
01:46:53,282 --> 01:46:54,075
Hey!
840
01:46:55,952 --> 01:46:57,537
Bastard.
841
01:47:01,290 --> 01:47:04,168
This Ichi's a real monster.
842
01:47:04,710 --> 01:47:07,797
Even big brother Jiro couldn't do this.
843
01:47:09,632 --> 01:47:10,842
Watch what you say.
844
01:47:11,968 --> 01:47:13,344
I'm getting scared.
845
01:47:14,846 --> 01:47:18,141
We'll go look for him, too.
846
01:47:19,434 --> 01:47:20,685
Hold it.
847
01:47:21,269 --> 01:47:23,020
You stay here.
848
01:47:28,109 --> 01:47:30,653
It's you and me guarding the coop.
849
01:47:50,631 --> 01:47:53,925
Do you think it's possible
to yank someone's arm off
850
01:47:53,926 --> 01:47:55,970
with your bare hands?
851
01:47:59,056 --> 01:48:04,936
I said, is it possible to yank
an arm off with your bare hands?
852
01:48:04,937 --> 01:48:07,523
Of course not.
853
01:48:07,857 --> 01:48:09,816
That's impossible.
854
01:48:09,817 --> 01:48:11,818
I can't hear you.
855
01:48:11,819 --> 01:48:13,988
- It's impossible.
- Really?
856
01:48:14,530 --> 01:48:16,824
I'll have little Saburo
shaking in his boots.
857
01:48:17,533 --> 01:48:22,413
Ready? I'm going to try now.
858
01:48:25,958 --> 01:48:26,667
One...
859
01:48:37,303 --> 01:48:38,012
Three...
860
01:48:44,310 --> 01:48:45,186
Four.
861
01:49:09,377 --> 01:49:10,753
So you're back?
862
01:49:14,090 --> 01:49:16,592
Where are the bullies, Jijii?
863
01:49:17,385 --> 01:49:19,262
First, listen carefully.
864
01:49:20,638 --> 01:49:23,683
That man who treated you
to a bowl of noodles...
865
01:49:24,600 --> 01:49:28,311
he's your long lost brother.
866
01:49:28,312 --> 01:49:32,900
So the next time you see him,
make sure you pay him your respects.
867
01:49:34,652 --> 01:49:35,778
My brother?
868
01:49:40,449 --> 01:49:44,412
My big brother?
869
01:49:46,622 --> 01:49:50,543
Damn, the whole world looks down on me.
870
01:49:50,960 --> 01:49:52,670
I can do it!
871
01:49:53,212 --> 01:49:56,215
I'm sure I can kill Ichi. Ichi!
872
01:50:05,016 --> 01:50:06,017
My brother.
873
01:50:33,502 --> 01:50:34,587
Who's there?
874
01:50:41,218 --> 01:50:44,055
Saburo, what kind of guy is this Ichi?
875
01:50:44,347 --> 01:50:48,433
- He must be some kind of monster.
- I'm scared.
876
01:50:48,434 --> 01:50:51,436
Even the infamous Kakihara
is scared now?
877
01:50:51,437 --> 01:50:53,439
No, I'm scared of myself.
878
01:50:55,358 --> 01:50:56,984
All this anticipation.
879
01:50:57,485 --> 01:51:00,237
It's been years since I felt such
a mix of anxiety and anticipation.
880
01:51:00,780 --> 01:51:03,866
The few times I've felt this,
I was let down in the end.
881
01:51:04,825 --> 01:51:06,994
I really want to lose myself
in desperation.
882
01:51:07,453 --> 01:51:09,497
What if Ichi also lets me down?
883
01:51:09,955 --> 01:51:10,998
What's the matter?
884
01:51:11,540 --> 01:51:15,210
- It's Jiro. He's dead.
- Really?
885
01:51:15,211 --> 01:51:19,256
It's exactly the same feeling
as when our big brother Ichiro died.
886
01:51:19,799 --> 01:51:21,842
Are you sure? Then let's go back.
887
01:51:24,261 --> 01:51:26,722
Kaneko. Ichi has arrived.
888
01:52:12,351 --> 01:52:13,436
Damn.
889
01:52:14,270 --> 01:52:17,064
I was looking forward to
killing Jiro myself one day.
890
01:52:19,567 --> 01:52:23,654
That's interesting.
891
01:52:38,919 --> 01:52:39,962
Oh, fuck!
892
01:52:48,971 --> 01:52:50,514
The same as ever.
893
01:53:09,992 --> 01:53:10,743
Takesh.
894
01:53:12,036 --> 01:53:12,828
What is it?
895
01:53:31,222 --> 01:53:32,890
He looks like that guy...
896
01:53:33,599 --> 01:53:36,060
He's called Ichi.
897
01:53:36,727 --> 01:53:38,771
- What did you say?
- Ichi.
898
01:53:39,146 --> 01:53:41,357
He's the guy who used karate
to help me.
899
01:53:47,196 --> 01:53:50,825
Damn! Damn!
900
01:53:51,408 --> 01:53:52,159
Takeshi.
901
01:53:54,745 --> 01:53:57,790
Don't move an inch.
902
01:54:43,127 --> 01:54:45,254
Wait a minute.
903
01:54:45,588 --> 01:54:48,632
You're scaring me. Wait.
904
01:54:56,891 --> 01:55:01,228
You're so fucking scary!
You're coming at me again?
905
01:55:01,645 --> 01:55:02,354
Ichi!
906
01:55:27,046 --> 01:55:27,671
Hey.
907
01:55:30,424 --> 01:55:31,008
Hey.
908
01:55:37,181 --> 01:55:39,767
What will you do now?
909
01:55:42,561 --> 01:55:43,270
Hey!
910
01:55:45,230 --> 01:55:47,066
Don't let me down.
911
01:55:49,193 --> 01:55:49,944
Hey!
912
01:55:53,697 --> 01:55:55,741
Why are you doing this to me, brother?
913
01:55:58,744 --> 01:55:59,578
Why?
914
01:56:03,040 --> 01:56:03,916
Why?
915
01:56:07,586 --> 01:56:08,462
Why?
916
01:56:08,629 --> 01:56:10,005
Hey, wait a minute.
917
01:56:13,300 --> 01:56:14,467
Hey!
918
01:56:14,468 --> 01:56:17,638
Tell me, brother.
919
01:56:19,890 --> 01:56:21,141
Tell me.
920
01:56:23,435 --> 01:56:23,978
Stop!
921
01:56:25,479 --> 01:56:26,522
Why?
922
01:56:29,274 --> 01:56:30,192
Why?
923
01:56:32,653 --> 01:56:34,113
Why, brother?
924
01:56:34,989 --> 01:56:36,365
Stop right there!
925
01:57:19,992 --> 01:57:20,868
Daddy.
926
01:57:28,125 --> 01:57:29,585
Takesh...
927
01:57:35,841 --> 01:57:37,301
Takeshi...
928
01:58:12,336 --> 01:58:13,378
I'm sorry.
929
01:58:19,551 --> 01:58:20,594
I'm sorry.
930
01:58:40,489 --> 01:58:42,616
Your mind is in chaos.
931
01:58:44,493 --> 01:58:46,328
You are truly demented.
932
01:58:48,789 --> 01:58:49,873
Get up, Ichi.
933
01:58:51,333 --> 01:58:52,584
Get up.
934
01:58:56,255 --> 01:58:57,463
Get up, Ichi.
935
01:58:57,464 --> 01:59:00,092
What's the matter with you?
936
01:59:03,011 --> 01:59:05,055
Come on, damn it!
937
01:59:16,608 --> 01:59:18,110
Do you hear me?
938
01:59:22,197 --> 01:59:22,823
Get up.
939
01:59:32,875 --> 01:59:34,084
Come on.
940
01:59:40,215 --> 01:59:41,925
Stop fucking around.
941
01:59:45,637 --> 01:59:47,389
What are you playing at?
942
01:59:50,809 --> 01:59:54,855
How can we have our challenge match,
if you act this way?
943
01:59:57,441 --> 01:59:59,484
Come on, Ichi.
944
02:00:01,445 --> 02:00:03,321
Come on, Ichi.
945
02:00:03,322 --> 02:00:08,702
Get up and fight. Come on.
946
02:00:13,081 --> 02:00:13,790
Come on!
947
02:00:45,739 --> 02:00:48,116
You're so selfish.
948
02:00:50,035 --> 02:00:51,495
What are you doing?
949
02:01:34,121 --> 02:01:35,998
Damn...
950
02:01:42,296 --> 02:01:44,548
Nobody left to kill me.
951
02:03:38,161 --> 02:03:41,957
Wow, this is amazing!
952
02:03:42,416 --> 02:03:44,126
Ichi!
65458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.