Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,539 --> 00:00:01,785
Previously on Harrow...
2
00:00:01,821 --> 00:00:04,465
Where are you?
-Airlie Beach. Work.
3
00:00:04,500 --> 00:00:06,740
Who with?
-Nichols.
4
00:00:09,380 --> 00:00:12,065
You're the Phys Ed teacher.
-Jesse Walsh.
5
00:00:12,100 --> 00:00:13,300
Stephanie Tolson.
6
00:00:14,500 --> 00:00:17,164
How is he?
-He misses you.
7
00:00:17,405 --> 00:00:18,527
He quit?
8
00:00:18,848 --> 00:00:22,013
He really was quitting and then...
9
00:00:22,400 --> 00:00:26,591
I love him, but your Dad's
a kind of a selfish guy, Fern.
10
00:00:26,892 --> 00:00:29,585
Boats, open water, escape.
11
00:00:29,620 --> 00:00:30,620
Yeah.
12
00:00:33,400 --> 00:00:36,520
I need a really accurate idea
of how long he's been in the river.
13
00:00:38,420 --> 00:00:40,785
Look at this. It's a serial number.
14
00:00:40,820 --> 00:00:43,760
We can look this up and find out
exactly who this guy is.
15
00:00:46,220 --> 00:00:47,985
It's near some excellent schools
16
00:00:48,020 --> 00:00:49,985
and very close to the bus stops.
17
00:00:50,020 --> 00:00:52,945
And there's a large
backyard for the kids.
18
00:00:52,980 --> 00:00:55,464
OK. Boys?
19
00:00:56,166 --> 00:00:57,425
I'm gonna get you.
20
00:00:57,460 --> 00:00:59,023
How much is it a week?
21
00:00:59,059 --> 00:01:01,465
$720. But they may negotiate.
22
00:01:01,500 --> 00:01:02,905
When were the floors polished?
23
00:01:02,940 --> 00:01:05,545
A couple of years ago,
but they hold up well.
24
00:01:05,580 --> 00:01:08,740
Eli. Thomas. Outside, please.
25
00:01:09,900 --> 00:01:12,265
It has been vacant for some time, but...
26
00:01:12,300 --> 00:01:13,544
Hey, Eli. Look.
27
00:01:16,372 --> 00:01:19,953
Check it out. Wanna climb it?
-Dad will kill us.
28
00:01:20,140 --> 00:01:22,420
Come on. It's just next door.
29
00:01:25,360 --> 00:01:28,005
Race you to the top.
-Get out of the way.
30
00:01:28,140 --> 00:01:32,385
I'm gonna win.
-I can't get up. Eli.
31
00:01:32,920 --> 00:01:34,280
Eli.
32
00:01:34,710 --> 00:01:36,955
Hey. You can't be here.
33
00:01:37,531 --> 00:01:39,945
Get out of here or you'll be sorry.
34
00:01:39,980 --> 00:01:43,665
I'm gonna throttle you little
bastards. Get off my property.
35
00:01:43,700 --> 00:01:45,074
Go on, get.
36
00:01:47,000 --> 00:01:53,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
37
00:02:37,869 --> 00:02:39,674
I thought you might do this.
38
00:02:39,940 --> 00:02:41,705
Steal the radius plate, hide out here,
39
00:02:41,740 --> 00:02:44,065
then when I go looking for you,
you slip back inside
40
00:02:44,100 --> 00:02:46,140
and take all the credit
with the lovely Soroya Dass.
41
00:02:47,340 --> 00:02:48,785
Am I that transparent?
42
00:02:48,820 --> 00:02:51,306
"Dr Harrow, what a find."
43
00:02:51,900 --> 00:02:53,105
"You're so clever and so strong
44
00:02:53,140 --> 00:02:55,345
"and I'm sure your
plenipotentiary instrument is..."
45
00:02:55,380 --> 00:02:57,785
Disturbed by your
assistant's reference to it.
46
00:02:57,820 --> 00:02:58,946
Unless of course she already knows
47
00:02:58,981 --> 00:03:01,625
how your plenipotentiary instrument
is after North Queensland.
48
00:03:01,660 --> 00:03:04,345
The only thing that Dass
knows about me after North Queensland
49
00:03:04,380 --> 00:03:06,692
is how much I do not
like North Queensland.
50
00:03:06,728 --> 00:03:08,053
Then take the credit for the plate.
51
00:03:08,198 --> 00:03:10,603
Far be it for me to stand in the way
of a romance in blossom.
52
00:03:10,639 --> 00:03:13,645
In blossom? The only thing
in blossom is a letter of dismissal.
53
00:03:13,681 --> 00:03:15,367
Then why are you
wearing your good shirt?
54
00:03:18,060 --> 00:03:19,186
Happened to be at hand.
55
00:03:19,221 --> 00:03:20,926
With your other one ruined
when Dass tore it off.
56
00:03:21,460 --> 00:03:25,025
You and David really have to stop
reading Fifty Shades of Innuendo.
57
00:03:25,060 --> 00:03:27,225
I don't plan on seeing
Sergeant Dass today.
58
00:03:27,260 --> 00:03:29,740
Too bad. She's in Exam 1.
59
00:03:32,465 --> 00:03:33,830
Found him.
60
00:03:34,580 --> 00:03:36,945
For a man with such
a cheery disposition,
61
00:03:36,981 --> 00:03:38,629
your boss sure has a lot of blues.
62
00:03:38,665 --> 00:03:40,070
You'd be surprised.
63
00:03:40,540 --> 00:03:43,305
So, what did you find
that's so exciting?
64
00:03:43,340 --> 00:03:46,705
Simon found this in the
river bones concrete.
65
00:03:46,740 --> 00:03:50,105
It's a Radius Compression Plate.
-So, our John Doe had a broken wrist.
66
00:03:50,140 --> 00:03:51,186
How does that help us?
67
00:03:51,221 --> 00:03:52,905
Allow me to show you the good news.
68
00:03:52,940 --> 00:03:54,538
Thank you.
69
00:03:55,060 --> 00:03:56,635
Take a look at this.
70
00:03:56,744 --> 00:03:58,744
A serial number.
71
00:04:00,300 --> 00:04:03,140
You handsome, clever man.
72
00:04:04,100 --> 00:04:06,985
Kiriakos has cancelled my
dive time, so no skull.
73
00:04:07,020 --> 00:04:09,145
But with this...
-We'll find our guy.
74
00:04:09,180 --> 00:04:11,385
So, who keeps the
serial numbers on file?
75
00:04:11,420 --> 00:04:12,865
Hospitals? Manufacturers?
76
00:04:12,900 --> 00:04:14,105
Now tell her the bad news.
77
00:04:14,140 --> 00:04:15,425
Well, like the boss,
78
00:04:15,460 --> 00:04:18,542
this model is pretty old and
has a very shady background.
79
00:04:18,940 --> 00:04:20,345
It's a Simi-Tech model from the '90s,
80
00:04:20,380 --> 00:04:22,767
and Simi-Tech went bankrupt years ago.
81
00:04:22,803 --> 00:04:26,025
OK, so I take it back to Scientific?
Start calling hospitals?
82
00:04:26,060 --> 00:04:29,025
No, let us chase this one up.
We'll be faster.
83
00:04:29,060 --> 00:04:30,625
But I've got the long arm of the law.
84
00:04:30,948 --> 00:04:33,471
But we know the medico system.
85
00:04:33,507 --> 00:04:34,712
Have you photographed this?
86
00:04:34,980 --> 00:04:36,740
Yeah, photographed,
catalogued and backed up.
87
00:04:37,820 --> 00:04:39,140
OK.
88
00:04:39,540 --> 00:04:41,265
Let's see who's faster.
89
00:04:41,300 --> 00:04:44,380
Bye.
90
00:04:45,740 --> 00:04:48,825
A race to identify a bone plate
pulled from a dead guy's skeleton.
91
00:04:48,860 --> 00:04:50,425
How erotic.
92
00:04:50,460 --> 00:04:52,905
I should let you do it.
-Fine, I'll do it.
93
00:04:52,940 --> 00:04:54,625
I will do it.
94
00:04:54,660 --> 00:04:56,077
You want to do it.
95
00:04:56,460 --> 00:04:58,660
Go and sterilise something, will you?
96
00:04:59,789 --> 00:05:01,349
I'm putting my money on Dass.
97
00:05:04,780 --> 00:05:07,585
I suspected you like older women,
Fairley, but there are limits.
98
00:05:07,620 --> 00:05:10,305
It's a gift from the
symposium committee,
99
00:05:10,340 --> 00:05:13,068
gratitude for my outstanding
keynote address,
100
00:05:13,104 --> 00:05:15,749
the full video of which is now trending.
101
00:05:15,785 --> 00:05:18,105
On morenumbingthanvalium.com?
102
00:05:18,140 --> 00:05:20,225
On the Orthopaedics International Forum.
103
00:05:20,260 --> 00:05:22,985
Listen, bone expert...
-Don't mock me.
104
00:05:23,020 --> 00:05:24,804
I wasn't.
105
00:05:25,140 --> 00:05:26,465
Simi-Tech ortho plates.
106
00:05:26,662 --> 00:05:28,813
Yes, they went out of business.
-I know.
107
00:05:28,849 --> 00:05:30,465
They're bankrupt.
-I know.
108
00:05:30,500 --> 00:05:31,785
So why are we still talking?
109
00:05:31,820 --> 00:05:35,545
Which hospital did ortho surgeons
work out of in the '90s?
110
00:05:35,580 --> 00:05:38,260
St Catherine's. Excuse us.
111
00:05:42,100 --> 00:05:44,225
Unfortunately, the company
who were doing the filing
112
00:05:44,260 --> 00:05:46,745
were sacked, so nothing
has been digitised.
113
00:05:46,780 --> 00:05:48,620
You have to search for
everything by hand.
114
00:05:51,557 --> 00:05:52,860
All of it?
115
00:05:53,949 --> 00:05:55,914
Is there any sort of system?
116
00:05:55,950 --> 00:05:58,580
By year, patient or surgeon?
117
00:05:59,722 --> 00:06:01,075
It is sorted by year.
118
00:06:01,111 --> 00:06:03,625
Do you have any idea about
what year you're looking for?
119
00:06:03,660 --> 00:06:05,180
No.
120
00:06:06,494 --> 00:06:07,979
Is there any other way?
121
00:06:08,015 --> 00:06:10,785
Well, you could track down
all of the ortho surgeons
122
00:06:10,820 --> 00:06:12,225
that worked here in the '90s
123
00:06:12,260 --> 00:06:14,385
and then ask for their individual files,
124
00:06:14,420 --> 00:06:17,013
but I don't know how you'd do that.
125
00:06:17,049 --> 00:06:19,374
I'll leave you to it.
126
00:06:19,940 --> 00:06:21,460
Thanks, Meredith.
127
00:06:35,300 --> 00:06:37,020
Come on, Jack.
128
00:06:38,598 --> 00:06:40,532
Round one to Harrow.
129
00:06:40,960 --> 00:06:44,020
Meredith told me a shabby man
from the morgue had beaten me to it.
130
00:06:45,900 --> 00:06:48,145
Welcome to a year's worth of sifting.
131
00:06:48,180 --> 00:06:50,065
You know, I quite like Meredith's idea
132
00:06:50,100 --> 00:06:51,860
of tracking down the ortho surgeons.
133
00:06:53,300 --> 00:06:54,745
Good old Meredith.
134
00:06:54,780 --> 00:06:56,649
So, you starting that now?
135
00:06:56,692 --> 00:06:59,412
Nope. Nor are you. Work beckons.
136
00:07:01,540 --> 00:07:03,185
I don't want you coming in my house.
137
00:07:03,220 --> 00:07:06,025
How many times, and you're
not coming in, alright?
138
00:07:06,060 --> 00:07:08,425
We have to come in.
We have to search the house.
139
00:07:08,460 --> 00:07:09,705
Well, you're not coming in without...
140
00:07:09,740 --> 00:07:11,705
I tell you what, mate,
you need a search warrant.
141
00:07:11,740 --> 00:07:13,305
Don't you know the rules?
-Yes, I know.
142
00:07:13,340 --> 00:07:14,588
You know the rules? Well I don't care.
143
00:07:14,624 --> 00:07:15,659
Here's the warrant.
144
00:07:15,695 --> 00:07:16,749
Harrow.
145
00:07:18,700 --> 00:07:20,597
You're not coming in my house.
146
00:07:21,060 --> 00:07:22,501
What do you think?
147
00:07:22,537 --> 00:07:24,199
Two years? Three?
148
00:07:25,340 --> 00:07:26,860
Three, four, five.
149
00:07:27,578 --> 00:07:32,263
So that's where she laid, but animals
have scattered the rest all over.
150
00:07:32,299 --> 00:07:33,664
She?
151
00:07:33,700 --> 00:07:36,585
Judging by the pelvic bone. She.
152
00:07:36,940 --> 00:07:41,465
So, she's been lying here for years,
in the elements, unnoticed?
153
00:07:41,500 --> 00:07:43,585
Or noticed but unreported.
154
00:07:43,620 --> 00:07:45,305
You're not comin' in my house.
155
00:07:45,340 --> 00:07:46,905
He's a drunk.
156
00:07:46,940 --> 00:07:48,305
Well, he may not have known.
157
00:07:48,340 --> 00:07:51,105
Or he knew, because he put her here.
-Now get off my property.
158
00:07:51,140 --> 00:07:52,864
He must have smelt it.
159
00:07:53,100 --> 00:07:55,806
Well, we are a long way from the house.
160
00:07:55,842 --> 00:07:59,287
I doubt he'd smell it
if a camel died on his back porch.
161
00:07:59,540 --> 00:08:00,745
Hey, Sarge.
162
00:08:00,780 --> 00:08:02,545
Why don't you go away
and stop bothering me?
163
00:08:02,580 --> 00:08:03,556
Found some clothing.
164
00:08:03,581 --> 00:08:05,425
You've got no right to come around here.
165
00:08:05,460 --> 00:08:07,140
Looks like a shirt and a belt.
166
00:08:10,420 --> 00:08:13,277
Blood.
167
00:08:13,430 --> 00:08:15,035
Let's take a look in the house.
168
00:08:15,340 --> 00:08:16,745
Bloody hell,
169
00:08:16,780 --> 00:08:19,105
you're making this more difficult
than it needs to be, Mr Connelly.
170
00:08:19,140 --> 00:08:20,905
Why won't you open the cupboard?
171
00:08:20,940 --> 00:08:23,545
It's my private stuff.
-Yeah. I'm aware of that.
172
00:08:23,580 --> 00:08:26,225
But you know there's a dead
woman in your backyard?
173
00:08:26,260 --> 00:08:29,265
No, I didn't know there was
a dead woman in my backyard,
174
00:08:29,300 --> 00:08:30,346
and I told you that.
175
00:08:30,381 --> 00:08:32,073
So, when did your wife go missing?
176
00:08:32,109 --> 00:08:35,464
I've told you that.
Jesus, five years ago.
177
00:08:35,500 --> 00:08:38,379
Right. And why didn't you
report her missing?
178
00:08:38,415 --> 00:08:40,693
Because it's nobody's bloody bus...
179
00:08:41,288 --> 00:08:44,810
Hey. Don't go in there. Stop.
180
00:08:45,519 --> 00:08:48,519
Please. Stop. Don't go in there.
181
00:08:49,820 --> 00:08:52,040
How much are you drinking
each day, Mr Connelly?
182
00:08:53,140 --> 00:08:55,345
That's nobody's business either.
-OK.
183
00:08:55,380 --> 00:08:56,745
The search warrant covers the cupboard.
184
00:08:56,780 --> 00:08:59,278
Now, either you open it,
or we'll force it open.
185
00:08:59,540 --> 00:09:01,265
It's my stuff.
-Alright.
186
00:09:01,300 --> 00:09:03,900
Andy? Sort that lock out.
187
00:09:30,519 --> 00:09:32,670
_
188
00:09:40,260 --> 00:09:41,748
Jack?
189
00:09:44,053 --> 00:09:45,818
Your phone been playing up?
190
00:09:45,854 --> 00:09:49,134
No, just some of the callers.
191
00:09:52,380 --> 00:09:54,540
Here's some more supplies.
192
00:09:58,700 --> 00:10:00,520
You wanna talk about it?
193
00:10:01,180 --> 00:10:04,295
Do you?
-Not yet.
194
00:10:11,675 --> 00:10:13,171
Simi-Tech.
195
00:10:13,518 --> 00:10:15,043
Why did they go bankrupt?
196
00:10:15,079 --> 00:10:17,465
Simi-Tech used to make
some pretty good gear
197
00:10:17,500 --> 00:10:21,585
until they had a bunch of
plates made in Estonia?
198
00:10:21,620 --> 00:10:23,180
No, Armenia.
199
00:10:24,966 --> 00:10:27,811
The plates caused all sorts of problems,
200
00:10:27,847 --> 00:10:32,507
resulting in a class action
against a few ortho surgeons.
201
00:10:33,374 --> 00:10:35,499
You would have known which ones.
202
00:10:35,860 --> 00:10:37,705
Would this have anything to do
203
00:10:37,740 --> 00:10:41,140
with your nocturnal visit to
the recently departed Hovard?
204
00:10:42,485 --> 00:10:43,845
Yeah.
205
00:10:45,653 --> 00:10:47,778
I'll have to look
in my little black book.
206
00:10:47,846 --> 00:10:49,566
I'll get you some names.
207
00:10:52,080 --> 00:10:55,320
What is this place?
-It's safe. Come on.
208
00:10:57,917 --> 00:10:59,882
Aaron says he's crashed
here a couple of times.
209
00:11:00,299 --> 00:11:02,459
Yeah?
-It'll be fine.
210
00:11:05,160 --> 00:11:08,245
No-one seemed to appreciate music today.
211
00:11:08,280 --> 00:11:10,120
How did you go?
212
00:11:12,300 --> 00:11:15,000
You know, one guy offered me
five bucks to play Nickelback?
213
00:11:25,150 --> 00:11:26,220
Here.
214
00:11:29,740 --> 00:11:30,985
Yeah, nah, I mean,
215
00:11:31,020 --> 00:11:32,705
Fish, the bond alone would have to be...
216
00:11:32,740 --> 00:11:33,866
$720.
217
00:11:34,162 --> 00:11:36,361
And another fortnight's rent in advance.
218
00:11:36,949 --> 00:11:38,554
This is, like, half.
219
00:11:38,590 --> 00:11:42,113
We just need to go
somewhere safe. Just us.
220
00:11:42,303 --> 00:11:45,148
Just need to work harder
and make some money.
221
00:11:45,540 --> 00:11:47,540
And that's what you want?
-Yeah.
222
00:11:49,320 --> 00:11:50,360
OK.
223
00:11:55,500 --> 00:11:57,025
What's that?
224
00:11:57,445 --> 00:12:00,105
Well, I missed your birthday
225
00:12:00,140 --> 00:12:01,905
because you didn't tell me.
226
00:12:01,940 --> 00:12:04,385
And I saw the photo of you and your Dad.
227
00:12:04,420 --> 00:12:07,940
You looked so happy in it, so...
228
00:12:10,460 --> 00:12:12,420
It's the same book from the photo.
229
00:12:33,940 --> 00:12:36,110
That's weird.
230
00:12:36,420 --> 00:12:38,020
What's weird?
231
00:12:39,460 --> 00:12:42,665
Some bones are missing, but
most of them are from this hand.
232
00:12:42,700 --> 00:12:45,496
Animals?
-Why just one hand?
233
00:12:46,140 --> 00:12:47,905
How old did you say
the missing wife was?
234
00:12:47,940 --> 00:12:48,916
51.
235
00:12:48,941 --> 00:12:51,028
Well, the skeleton looks
to be late middle aged.
236
00:12:51,420 --> 00:12:55,625
This is a mild vertebral fracture.
237
00:12:56,124 --> 00:12:57,636
And there's another one here.
238
00:12:57,672 --> 00:13:00,105
And you can see we've
got bone thinning here.
239
00:13:00,140 --> 00:13:03,106
Osteoporosis? Consistent
with late middle age.
240
00:13:03,142 --> 00:13:05,667
Perhaps, but come take a look at this.
241
00:13:05,773 --> 00:13:08,178
Her teeth are full of caries.
242
00:13:08,214 --> 00:13:10,594
Poor dental hygiene.
243
00:13:10,860 --> 00:13:12,580
So we check the Public Dental Clinic.
244
00:13:13,541 --> 00:13:17,586
Sure, but bad teeth, poor diet.
245
00:13:17,622 --> 00:13:23,027
What if she's not 51, but 31, with
early onset brought on by poverty,
246
00:13:23,063 --> 00:13:24,476
by a really tough life?
247
00:13:24,540 --> 00:13:27,180
So you're saying you don't think
it's Connelly's missing wife?
248
00:13:28,440 --> 00:13:30,165
Do you know what I think's weird?
249
00:13:30,366 --> 00:13:33,745
I think it's weird that you think
an alcoholic with PTSD
250
00:13:33,780 --> 00:13:36,426
and a cupboard full of knives
and a dead lady in his backyard
251
00:13:36,462 --> 00:13:37,747
isn't a killer.
252
00:13:37,783 --> 00:13:39,185
Well. He might be a killer,
253
00:13:39,220 --> 00:13:41,425
or he might just be bad
at lawn maintenance.
254
00:13:41,460 --> 00:13:42,626
OK.
255
00:13:42,661 --> 00:13:44,825
So we check the systems
and the public dental records
256
00:13:44,860 --> 00:13:46,381
and we see who's right.
257
00:13:48,941 --> 00:13:50,146
Are you OK?
258
00:13:50,968 --> 00:13:53,020
Yeah, I'm great.
259
00:13:55,533 --> 00:13:57,778
Wait.
-What?
260
00:13:58,020 --> 00:13:59,580
Endocam.
261
00:14:01,020 --> 00:14:02,500
There.
262
00:14:06,180 --> 00:14:09,145
A sharp blade could have done that.
263
00:14:09,180 --> 00:14:10,980
Have you got her shirt?
264
00:14:23,820 --> 00:14:25,205
Stabbed.
265
00:14:25,820 --> 00:14:27,745
Stabbed woman, lots of knives.
266
00:14:27,780 --> 00:14:29,510
I'll let Nichols know.
267
00:14:31,900 --> 00:14:34,360
Can you give us a hand, Simon?
-Yeah.
268
00:14:52,129 --> 00:14:54,793
So, you think the murder weapon
is a double-bladed knife?
269
00:14:55,340 --> 00:14:58,180
A boot knife. Standard
issue to most soldiers.
270
00:14:59,060 --> 00:15:03,380
Only problem is, I didn't see one
in the suspect's knife collection.
271
00:15:06,540 --> 00:15:08,305
So, we've seen the last four tenants
272
00:15:08,340 --> 00:15:11,323
who lived in the rental home
next door to Mr Connelly.
273
00:15:11,740 --> 00:15:14,345
Now, who's next?
-Cassandra Dalton.
274
00:15:14,380 --> 00:15:15,585
Six month lease.
275
00:15:15,620 --> 00:15:17,249
Right.
-Four years ago.
276
00:15:17,740 --> 00:15:19,145
Cassandra Dalton.
277
00:15:19,180 --> 00:15:21,625
My. Beautiful woman, Bryan.
278
00:15:21,660 --> 00:15:22,945
If you are going to swipe right,
279
00:15:22,980 --> 00:15:24,745
you do know you have
to do it on a phone?
280
00:15:24,780 --> 00:15:26,500
Piss off, Harrow.
281
00:15:27,247 --> 00:15:29,864
What do you want?
-Are these Connelly's neighbours?
282
00:15:29,900 --> 00:15:32,905
Who rented the house next door
over the last six years, yes.
283
00:15:32,940 --> 00:15:33,916
And?
284
00:15:33,941 --> 00:15:36,825
Well, so far, about as useful
as an ashtray on a motorbike.
285
00:15:36,860 --> 00:15:38,185
Nobody saw anything.
286
00:15:38,220 --> 00:15:39,780
Why are you here?
287
00:15:40,820 --> 00:15:42,585
Do you remember
seeing something like this
288
00:15:42,620 --> 00:15:44,100
in Connelly's knife collection?
289
00:15:45,300 --> 00:15:46,865
Nothing like that.
290
00:15:46,900 --> 00:15:49,140
Do you think this killed our victim?
-I do.
291
00:15:49,894 --> 00:15:52,352
OK. Ta.
292
00:15:54,040 --> 00:15:55,720
Now, off you go.
293
00:15:58,126 --> 00:15:59,371
Julie.
294
00:15:59,407 --> 00:16:01,951
Mr Connelly?
295
00:16:02,701 --> 00:16:03,701
Hello.
296
00:16:06,900 --> 00:16:08,380
Mr Connelly?
297
00:16:10,540 --> 00:16:12,740
I'm not with the police.
I'm with the Coroner's office.
298
00:16:14,076 --> 00:16:16,257
Mr Connelly, are you home?
299
00:16:19,486 --> 00:16:21,726
Hello? Mr Connelly?
300
00:16:22,688 --> 00:16:24,533
Jesus.
301
00:16:24,569 --> 00:16:26,894
Mr Connelly.
302
00:16:26,959 --> 00:16:29,399
No, no, no, you don't.
303
00:16:32,805 --> 00:16:34,010
Come on.
304
00:16:34,340 --> 00:16:35,580
Let's get this off.
305
00:16:42,980 --> 00:16:46,180
It's alright, Mr Connelly.
We'll have you at the hospital soon.
306
00:16:50,380 --> 00:16:52,340
What makes you so sure he's good for it?
307
00:16:55,380 --> 00:16:58,740
You had one in your family,
didn't you? A drinker.
308
00:16:59,620 --> 00:17:01,545
Every family's got something.
309
00:17:01,973 --> 00:17:03,493
Here.
310
00:17:04,420 --> 00:17:07,620
The search of the Public Dental
Clinic brought up a match.
311
00:17:09,500 --> 00:17:10,985
And that's not Connelly's wife.
312
00:17:11,020 --> 00:17:12,900
Well, doesn't mean
Connelly didn't kill her.
313
00:17:15,157 --> 00:17:16,163
Who is she?
314
00:17:16,199 --> 00:17:19,203
Sally Chenery. 31. Long-term homeless.
315
00:17:19,420 --> 00:17:21,500
We're a long way
from the homeless shelters.
316
00:17:22,620 --> 00:17:25,945
Long rap sheet for public
nuisance, mental health.
317
00:17:25,980 --> 00:17:29,505
13 years ago she served six
months for abducting a toddler.
318
00:17:29,540 --> 00:17:31,065
Why only six months?
319
00:17:31,100 --> 00:17:32,830
She gave him back the next day.
320
00:17:34,261 --> 00:17:37,460
Anyway, Sally was reported
missing four years ago.
321
00:17:38,180 --> 00:17:39,620
Who reported her missing?
322
00:17:41,780 --> 00:17:43,505
I first met her after I got funding
323
00:17:43,540 --> 00:17:45,797
to make a documentary on homelessness.
324
00:17:46,420 --> 00:17:49,065
Sally was one of the people
who agreed to be interviewed.
325
00:17:49,100 --> 00:17:50,305
We started filming with her,
326
00:17:50,340 --> 00:17:52,305
but she left suddenly
and I couldn't find her,
327
00:17:52,340 --> 00:17:54,265
so I reported her missing.
328
00:17:54,300 --> 00:17:55,900
I brought some footage with me.
329
00:18:01,620 --> 00:18:02,985
This is just the raw footage.
330
00:18:03,020 --> 00:18:04,985
OK. When you're ready.
331
00:18:05,020 --> 00:18:09,025
My name's Sally. I'm homeless.
332
00:18:09,060 --> 00:18:11,665
That means a lot of people have
already made up their mind about me
333
00:18:11,700 --> 00:18:13,540
before they know anything about me.
334
00:18:15,020 --> 00:18:17,100
Crim. Druggie. Grub.
335
00:18:18,365 --> 00:18:20,290
I don't want this life.
336
00:18:20,326 --> 00:18:22,771
I want what everyone wants.
337
00:18:22,807 --> 00:18:24,890
I want a home.
338
00:18:24,926 --> 00:18:26,526
I want a job.
339
00:18:28,077 --> 00:18:29,552
I want my family.
340
00:18:30,820 --> 00:18:32,745
No-one will give me a chance, you know?
341
00:18:32,780 --> 00:18:34,300
No-one will believe me.
342
00:18:35,660 --> 00:18:37,307
Come on, we gotta go.
343
00:18:37,580 --> 00:18:39,225
I don't want to.
-Come on.
344
00:18:39,260 --> 00:18:40,620
We're goin'.
345
00:18:42,454 --> 00:18:44,059
Pause it.
346
00:18:44,420 --> 00:18:45,945
Who's that?
-I don't know.
347
00:18:45,980 --> 00:18:47,225
He wouldn't talk to me.
348
00:18:47,260 --> 00:18:50,380
Go back to where he grabs her
then move it forward frame by frame.
349
00:18:52,780 --> 00:18:54,305
Come on, we gotta go.
-I don't want to.
350
00:18:54,340 --> 00:18:55,745
Come on, we're goin'.
351
00:18:55,780 --> 00:18:56,931
Stop.
352
00:18:56,967 --> 00:18:58,961
That tattoo on his hand.
353
00:18:59,357 --> 00:19:02,001
There.
-Yeah, we can search knownies for that.
354
00:19:02,047 --> 00:19:03,452
You didn't speak to him?
355
00:19:03,488 --> 00:19:05,625
No. I wonder if he might be the father.
356
00:19:05,660 --> 00:19:06,636
Father?
357
00:19:06,661 --> 00:19:08,865
The baby she said was
taken away from her.
358
00:19:08,900 --> 00:19:10,740
The one she said she used to sing to.
359
00:19:12,300 --> 00:19:15,505
15 years ago, Sally was admitted
to hospital with influenza.
360
00:19:15,540 --> 00:19:16,586
She had a baby with her,
361
00:19:16,621 --> 00:19:19,817
an unregistered baby that wasn't
born in the hospital system.
362
00:19:20,142 --> 00:19:22,467
So the Registrar
ordered a maternity test?
363
00:19:22,503 --> 00:19:25,049
Which determined
Sally wasn't the mother.
364
00:19:25,085 --> 00:19:26,545
Mistake, maybe?
365
00:19:26,580 --> 00:19:29,105
The hospital did
two rounds of DNA tests.
366
00:19:29,140 --> 00:19:32,025
Child Services did a third
before they took the baby away.
367
00:19:35,000 --> 00:19:36,480
Soroya Dass.
368
00:19:41,420 --> 00:19:43,680
It's just over here, next to the fence.
369
00:19:46,900 --> 00:19:49,265
Does it get boring,
being right all the time?
370
00:19:49,940 --> 00:19:53,420
Not all the time. Just on work days.
371
00:19:54,700 --> 00:19:56,265
This is gonna be Connelly's knife
372
00:19:56,300 --> 00:19:58,460
and Nichols is going to charge him.
373
00:20:03,140 --> 00:20:05,380
Hey, um, must be time for that drink.
374
00:20:14,957 --> 00:20:16,602
Coming.
375
00:20:16,638 --> 00:20:18,158
You're early.
376
00:20:23,700 --> 00:20:26,025
Jesse.
-Stephanie Quinn?
377
00:20:26,833 --> 00:20:27,983
Tolson.
378
00:20:28,019 --> 00:20:30,226
14 days to pay, or it's court.
379
00:20:30,262 --> 00:20:34,260
I have told you people,
this is not my debt.
380
00:20:36,500 --> 00:20:38,900
Not mine either, love. 14 days.
381
00:20:52,400 --> 00:20:54,605
Hey. You OK?
382
00:20:54,840 --> 00:20:56,885
Yeah. Listen, where are you?
383
00:20:57,020 --> 00:20:59,145
Baxter's. Why?
384
00:20:59,181 --> 00:21:00,986
I need a favour.
385
00:21:01,180 --> 00:21:03,705
I don't like doing this...
-It's fine.
386
00:21:03,740 --> 00:21:05,105
..having to do this.
387
00:21:05,140 --> 00:21:06,945
I'll pay you back.
-It's fine, it's fine.
388
00:21:06,980 --> 00:21:08,531
Don't worry about it.
389
00:21:08,710 --> 00:21:10,035
How did you get here?
390
00:21:10,133 --> 00:21:12,898
A friend. I'd... better go.
391
00:21:13,140 --> 00:21:15,025
Haven't spoken to Fern, have you?
392
00:21:15,060 --> 00:21:16,705
Have you?
-No.
393
00:21:16,740 --> 00:21:17,900
Hi.
394
00:21:18,769 --> 00:21:21,180
I was just parking and I saw you, so...
395
00:21:22,780 --> 00:21:25,820
This is Stephanie Tolson, my...
396
00:21:26,820 --> 00:21:28,545
Ex-wife.
-Hi.
397
00:21:28,580 --> 00:21:30,985
This is Soroya Dass, new SOCO.
398
00:21:31,020 --> 00:21:32,625
Right.
-Hi.
399
00:21:32,660 --> 00:21:33,636
Hi.
400
00:21:33,661 --> 00:21:35,905
I bet you're glad you missed
out on having to go to Airlie Beach
401
00:21:35,940 --> 00:21:37,145
with that crocodile business.
402
00:21:37,180 --> 00:21:40,262
I did go to Airlie Beach
with that crocodile business.
403
00:21:40,703 --> 00:21:42,718
Sorry to interrupt.
404
00:21:43,011 --> 00:21:46,860
I was worried, but,
I can see you're OK now.
405
00:21:47,700 --> 00:21:49,060
This is your friend.
406
00:21:52,180 --> 00:21:55,105
We should go and... have a drink.
-No.
407
00:21:55,140 --> 00:21:57,025
Yes.
-I don't mind.
408
00:21:57,060 --> 00:21:58,785
Yeah.
409
00:21:58,820 --> 00:21:59,820
Great.
410
00:22:01,540 --> 00:22:03,385
Have you noticed the way
he does this with his fingers
411
00:22:03,421 --> 00:22:05,106
when he's thinking?
412
00:22:05,142 --> 00:22:06,987
The thing is, he does that
when he's not thinking.
413
00:22:07,100 --> 00:22:08,785
He does it a lot.
414
00:22:08,820 --> 00:22:10,305
I don't do that.
415
00:22:10,340 --> 00:22:11,820
You're doing it now.
416
00:22:13,500 --> 00:22:17,305
So, Soroya, Scenes of Crime.
You work with dead bodies?
417
00:22:17,340 --> 00:22:19,785
Sometimes. Hence Forensic Pathologists.
418
00:22:19,820 --> 00:22:23,345
It's not so much work for Daniel
as a way to show that he's right.
419
00:22:23,380 --> 00:22:25,025
I'm not always right.
420
00:22:25,060 --> 00:22:26,146
And that he knows things.
421
00:22:26,181 --> 00:22:27,465
I do know things.
422
00:22:27,500 --> 00:22:30,345
It makes you wonder, though,
how a man who can hear once
423
00:22:30,380 --> 00:22:34,823
about a 15th century harpsichord
from some royal orchestra museum...
424
00:22:34,859 --> 00:22:37,144
That's the clavicytherium
from the Royal College of Music.
425
00:22:37,540 --> 00:22:38,785
..can remember that,
426
00:22:38,820 --> 00:22:41,505
but you tell him about his
daughter's dance recital nine times
427
00:22:41,540 --> 00:22:42,865
and he still misses it.
428
00:22:42,900 --> 00:22:43,900
Ooh.
429
00:22:46,420 --> 00:22:48,545
Smokers, obviously.
430
00:22:48,580 --> 00:22:50,025
Reformed.
431
00:22:50,060 --> 00:22:51,106
Grammar Nazis.
432
00:22:51,141 --> 00:22:52,945
Misuse of apostrophes.
433
00:22:52,980 --> 00:22:54,146
Well, how hard is it
434
00:22:54,181 --> 00:22:56,105
to separate a possessive
pronoun from a contraction?
435
00:22:56,140 --> 00:22:59,385
Guys who have to point
out logic flaws in films...
436
00:22:59,420 --> 00:23:00,945
Right in the middle of the film.
437
00:23:00,980 --> 00:23:02,665
Yes.
-Yes.
438
00:23:02,700 --> 00:23:06,905
So, Daniel, how did you manage
to convince this lovely woman,
439
00:23:06,940 --> 00:23:09,465
who you obviously irritate,
440
00:23:09,500 --> 00:23:10,546
into marrying you?
441
00:23:10,581 --> 00:23:12,269
It was a long time ago.
442
00:23:12,305 --> 00:23:13,467
I was 21.
443
00:23:13,503 --> 00:23:16,140
I'd just started my
first year of teaching,
444
00:23:16,305 --> 00:23:21,390
and my parents both
died in a car accident.
445
00:23:21,687 --> 00:23:25,452
I had to go and identify them
and Daniel was the one there.
446
00:23:25,488 --> 00:23:30,613
And he was so gentle
with them, my parents.
447
00:23:30,649 --> 00:23:32,574
So caring.
448
00:23:32,610 --> 00:23:37,055
And he was honest about
how they died, and that helped.
449
00:23:37,499 --> 00:23:42,584
And then he called me every
day for the next six months,
450
00:23:42,620 --> 00:23:44,420
just to make sure I was OK.
451
00:23:45,620 --> 00:23:47,849
And then I wouldn't let him go.
452
00:23:50,020 --> 00:23:51,340
A long time ago.
453
00:23:56,920 --> 00:24:00,320
We should be on our way.
Might lose our table.
454
00:24:01,320 --> 00:24:04,340
It was nice to meet you, Soroya.
-Yeah, you too.
455
00:24:16,300 --> 00:24:18,065
Steph's nice.
456
00:24:20,940 --> 00:24:22,300
Do you still love her?
457
00:24:24,720 --> 00:24:25,880
Yeah.
458
00:24:27,380 --> 00:24:30,360
But it's an old love
that's run its race.
459
00:24:32,032 --> 00:24:33,977
Why'd you lie to her, then?
460
00:24:34,013 --> 00:24:35,653
About being up north with me?
461
00:24:38,020 --> 00:24:39,168
I don't know.
462
00:24:41,009 --> 00:24:44,220
It's been six years
since I've divorced but...
463
00:24:46,540 --> 00:24:48,500
This is the first time I've felt...
464
00:24:51,302 --> 00:24:54,307
I thought you were smart
and you knew things.
465
00:24:54,343 --> 00:24:56,260
God.
466
00:25:10,300 --> 00:25:12,260
I'm so sorry.
467
00:25:13,620 --> 00:25:15,020
Sorry.
468
00:25:16,620 --> 00:25:18,187
It's my sister. I...
469
00:25:18,420 --> 00:25:19,500
I have to go.
470
00:25:21,520 --> 00:25:22,680
Sorry.
471
00:25:35,260 --> 00:25:37,225
You're still parking illegally up there.
472
00:25:37,260 --> 00:25:39,825
Piss off.
-I should report you.
473
00:25:39,860 --> 00:25:41,985
It's illegal to beg. I'd report you.
474
00:25:42,020 --> 00:25:45,340
You'd be an arsehole.
-And you'd be a bigger arsehole.
475
00:25:47,940 --> 00:25:49,465
Lindsay, where have you been?
476
00:25:49,500 --> 00:25:50,945
I haven't seen you around for a while.
477
00:25:50,980 --> 00:25:52,660
Around. Here and there.
478
00:25:53,940 --> 00:25:55,700
It's pretty cold, Linds.
479
00:25:56,534 --> 00:25:58,379
Still got that bunk on the boat.
480
00:25:58,415 --> 00:26:00,540
Nah, I don't like confined spaces.
481
00:26:00,900 --> 00:26:02,420
Well, the offer's always there.
482
00:26:03,860 --> 00:26:05,145
Hey, listen.
483
00:26:05,180 --> 00:26:07,865
I need to find someone
484
00:26:07,900 --> 00:26:10,625
who was on the streets a few years ago.
485
00:26:10,660 --> 00:26:11,706
This guy stands out.
486
00:26:11,741 --> 00:26:16,340
He's six foot four, big trench coat,
a tattoo of a black sun on his hand.
487
00:26:17,365 --> 00:26:18,930
I think he might have hurt someone.
488
00:26:18,966 --> 00:26:20,940
Hurt them bad, if you're involved.
489
00:26:21,973 --> 00:26:24,452
Six foot four. Black sun.
490
00:26:24,780 --> 00:26:26,060
I'll ask around.
491
00:26:27,365 --> 00:26:29,090
It's dangerous out here.
492
00:26:29,300 --> 00:26:30,820
People don't appreciate that.
493
00:26:40,213 --> 00:26:42,461
_
494
00:26:58,060 --> 00:26:59,825
Call. Baby.
495
00:26:59,860 --> 00:27:00,836
Baby.
-What?
496
00:27:00,861 --> 00:27:02,100
What?
-We gotta get out of here.
497
00:27:03,980 --> 00:27:05,865
Hey, who's that?
498
00:27:05,900 --> 00:27:07,665
Hey, you two, stop.
499
00:27:07,700 --> 00:27:09,540
Stop.
-Sorry, mate.
500
00:27:10,145 --> 00:27:13,060
Oi, you two. Get back here.
501
00:27:14,143 --> 00:27:15,748
Fish.
502
00:27:16,038 --> 00:27:17,718
Slow down.
503
00:27:18,894 --> 00:27:19,894
Stop.
504
00:27:21,340 --> 00:27:22,340
Hey.
505
00:27:23,396 --> 00:27:25,601
Fish...
-We can't keep doing this.
506
00:27:25,637 --> 00:27:27,841
Doing what?
-This.
507
00:27:28,620 --> 00:27:30,340
Sleeping in strange places. I can't.
508
00:27:31,638 --> 00:27:33,038
Here, come on.
509
00:27:35,077 --> 00:27:36,757
Just come here.
510
00:27:40,085 --> 00:27:41,756
Why do you get like this?
511
00:27:45,400 --> 00:27:47,000
Why do you freak out?
512
00:27:49,220 --> 00:27:50,860
You can tell me.
513
00:28:08,500 --> 00:28:10,517
That was...
514
00:28:10,790 --> 00:28:11,875
Different.
515
00:28:15,126 --> 00:28:17,285
Jesse?
-What?
516
00:28:18,318 --> 00:28:20,349
I didn't leave the side gate open.
517
00:28:25,420 --> 00:28:26,900
The shed's unlocked.
518
00:28:48,220 --> 00:28:50,020
I'll leave you to it.
519
00:29:04,080 --> 00:29:05,560
See ya.
520
00:29:21,300 --> 00:29:23,340
Harrow.
-What?
521
00:29:24,900 --> 00:29:27,032
You alright?
-Yeah, great, mate.
522
00:29:27,340 --> 00:29:29,665
Got a name for your sun tattoo.
523
00:29:29,700 --> 00:29:32,300
Bill Ritson. Been doing
community service.
524
00:29:35,180 --> 00:29:38,524
We found Sally's remains
in a suburban backyard.
525
00:29:38,560 --> 00:29:40,765
Is there anything you can
tell us about what happened?
526
00:29:40,801 --> 00:29:42,966
Do I have to make a statement?
527
00:29:43,220 --> 00:29:44,226
Some time.
528
00:29:44,261 --> 00:29:45,985
You were pretty rough
with her on that video.
529
00:29:46,020 --> 00:29:48,705
I was just angry with her 'cause
she wouldn't look after herself.
530
00:29:48,740 --> 00:29:51,345
All she cared about
was taking her photos
531
00:29:51,554 --> 00:29:53,117
and getting her boy back.
532
00:29:53,475 --> 00:29:56,805
You weren't the father?
-Nah, it was long before me.
533
00:29:56,841 --> 00:29:58,526
I don't think Sal knew herself.
534
00:29:59,297 --> 00:30:02,193
She was always disappearing,
you know? Looking for him.
535
00:30:02,500 --> 00:30:04,825
And then she got sick.
-With what?
536
00:30:04,860 --> 00:30:06,657
She didn't like to talk about it.
537
00:30:07,540 --> 00:30:09,105
I remember that documentary day.
538
00:30:09,140 --> 00:30:11,025
She had an appointment at the hospital.
539
00:30:11,385 --> 00:30:14,345
She didn't wanna go. So I took her.
540
00:30:15,062 --> 00:30:17,747
A few days later, she was gone.
541
00:30:18,234 --> 00:30:19,794
All she took was her camera.
542
00:30:20,574 --> 00:30:22,174
I never saw her again.
543
00:30:35,380 --> 00:30:38,200
I want a home. I want a job.
544
00:30:39,980 --> 00:30:41,620
I want my family.
545
00:30:44,580 --> 00:30:47,185
No-one will give me a chance.
No-one will believe me.
546
00:30:47,815 --> 00:30:50,215
It's Sunday. I have a grading.
547
00:30:50,934 --> 00:30:52,680
What's so important?
548
00:30:53,039 --> 00:30:55,545
The bandits are coming,
but we can only pay in rice.
549
00:30:55,580 --> 00:30:57,185
You see...
550
00:30:57,220 --> 00:30:59,145
I think I missed something.
551
00:30:59,863 --> 00:31:03,545
And I need a second opinion from
a world-renowned osteology expert.
552
00:31:05,780 --> 00:31:08,265
This bone thinning.
553
00:31:08,300 --> 00:31:11,145
I thought it was early
onset osteoporosis,
554
00:31:11,180 --> 00:31:14,545
brought on by poor diet, poor health.
555
00:31:14,580 --> 00:31:16,269
That's a fair conclusion.
556
00:31:16,740 --> 00:31:18,225
But...?
557
00:31:18,260 --> 00:31:20,185
Osteolytic lesions.
558
00:31:20,220 --> 00:31:24,385
Could be as a result of
abdomino-pelvic disease or...
559
00:31:24,420 --> 00:31:25,546
Or...?
560
00:31:25,581 --> 00:31:28,985
Ovarian cancer that
metastasised into the bone.
561
00:31:29,020 --> 00:31:31,085
Ovarian cancer.
562
00:31:32,620 --> 00:31:34,940
Thank you, Lyle.
563
00:31:37,980 --> 00:31:40,465
This is Simon. You know what to do.
564
00:31:40,500 --> 00:31:42,693
Hey, it's me.
565
00:31:43,100 --> 00:31:46,425
I need you to go to the oncology
department at Prince Edward's
566
00:31:46,460 --> 00:31:49,700
and see if Sally Chenery ever
presented there for cancer treatment.
567
00:31:50,549 --> 00:31:52,612
And if so, I'll need her files.
568
00:31:53,820 --> 00:31:56,945
Most people, they don't even look at me.
569
00:31:56,980 --> 00:31:58,865
They just keep their eyes to the ground
570
00:31:58,900 --> 00:32:02,300
'cause they know that if they look
up, they might see me and then...
571
00:32:54,540 --> 00:32:55,540
Nice work.
572
00:33:02,100 --> 00:33:03,625
Pentax K1000.
573
00:33:03,660 --> 00:33:05,425
They made, like, three million of these.
574
00:33:05,460 --> 00:33:06,887
Is there film in it?
575
00:33:07,580 --> 00:33:10,345
Umm... Yes.
576
00:33:10,380 --> 00:33:11,865
Don't get your hopes up.
577
00:33:11,900 --> 00:33:14,065
It's been out here
for years in the rain.
578
00:33:14,100 --> 00:33:16,505
There might be a photo
of whoever killed her.
579
00:33:16,893 --> 00:33:19,025
Do you think she was put up here?
580
00:33:19,060 --> 00:33:22,180
Lift a body up here?
581
00:33:24,460 --> 00:33:26,345
So, she was stabbed,
582
00:33:26,380 --> 00:33:28,905
splenic artery severed, bleeding out.
583
00:33:28,940 --> 00:33:31,985
She knew it was bad,
but she climbed anyway.
584
00:33:32,020 --> 00:33:34,337
Maybe to escape her killer.
-Maybe.
585
00:33:34,581 --> 00:33:38,595
And then she dies up here,
skin and flesh fall off,
586
00:33:39,174 --> 00:33:41,054
but this hand remains.
587
00:33:42,374 --> 00:33:45,254
These branches. How do we
find out how old they are?
588
00:33:45,940 --> 00:33:48,464
So, they're actually
called water sprouts.
589
00:33:48,820 --> 00:33:50,385
And you're quite right, Dr Harrow,
590
00:33:50,420 --> 00:33:53,945
they're shoots that arise from,
like, main trunks and branches.
591
00:33:53,980 --> 00:33:56,580
And in this case, from where
a branch was removed.
592
00:33:59,880 --> 00:34:02,760
Maybe it was to give a better
view of the house next door.
593
00:34:04,260 --> 00:34:09,000
Actually, it reminds me of a rather
funny limerick about water sprouts.
594
00:34:09,456 --> 00:34:12,145
A plant of unusual genus
595
00:34:12,180 --> 00:34:15,345
reminded a lass of a...
-How old are those water sprouts?
596
00:34:15,380 --> 00:34:16,900
Let me see.
597
00:34:22,380 --> 00:34:25,385
I'd say about four years.
598
00:34:25,420 --> 00:34:28,380
So, do we know who lived
next door four years ago?
599
00:34:30,180 --> 00:34:33,745
Cassandra Dalton? You used
to be Mr Connelly's neighbour?
600
00:34:33,780 --> 00:34:35,961
I was wondering if we could
ask you a couple of questions.
601
00:34:35,997 --> 00:34:38,922
I thought I was clear when I
spoke to Detective Nichols.
602
00:34:39,037 --> 00:34:40,602
I never saw or heard anything.
603
00:34:40,638 --> 00:34:42,323
Well, now we have a face.
604
00:34:42,359 --> 00:34:44,324
Did you ever see that woman
605
00:34:44,360 --> 00:34:46,784
in Mr Connelly's yard, or
around the neighbourhood?
606
00:34:46,820 --> 00:34:50,025
Sorry. I'm sure I'd remember.
607
00:34:50,060 --> 00:34:52,945
Hey, Mum, have you seen my other...
608
00:34:53,494 --> 00:34:56,665
I just lost my other one.
609
00:34:56,700 --> 00:34:59,905
What about you? What's your name?
-Noah... Dalton.
610
00:34:59,940 --> 00:35:01,545
Hi, Noah.
611
00:35:01,580 --> 00:35:03,380
Do you recognise this lady?
612
00:35:05,700 --> 00:35:08,665
No. Sorry.
-I think we're done.
613
00:35:08,700 --> 00:35:10,780
Noah, is this your Mum?
614
00:35:12,509 --> 00:35:14,709
Yes.
-We're done.
615
00:35:18,580 --> 00:35:19,785
What was that?
616
00:35:19,820 --> 00:35:22,020
How old was that boy? 15?
-I guess.
617
00:35:23,020 --> 00:35:24,705
Remember Sally's rap sheet?
618
00:35:24,740 --> 00:35:27,145
She kidnapped a toddler 13 years ago.
619
00:35:27,180 --> 00:35:28,385
A two-year-old, yeah.
620
00:35:28,420 --> 00:35:31,185
Who'd now be...
-15. I get it.
621
00:35:31,220 --> 00:35:32,825
Sally gave that kid back.
622
00:35:32,860 --> 00:35:35,399
Because she wasn't crazy.
She knew she had the wrong kid.
623
00:35:35,860 --> 00:35:39,345
The hospital ran DNA tests.
Child Services ran more tests.
624
00:35:39,380 --> 00:35:41,145
There wasn't a mistake.
-Sure.
625
00:35:41,180 --> 00:35:43,505
But what if Sally thought there was?
626
00:35:43,540 --> 00:35:45,100
We need to find out
if Noah there is adopted.
627
00:35:49,517 --> 00:35:51,042
Where have you been?
628
00:35:51,110 --> 00:35:53,261
Why haven't you been
answering your calls?
629
00:35:56,140 --> 00:35:57,780
Baby.
-I'm sorry.
630
00:35:58,980 --> 00:36:01,380
Cal, what happened?
-I'm such an idiot.
631
00:36:03,140 --> 00:36:04,785
You said we needed money
632
00:36:04,820 --> 00:36:06,460
so I went and got
gear off Billie to sell.
633
00:36:07,268 --> 00:36:09,313
But right after, I got mugged.
634
00:36:09,397 --> 00:36:10,397
Billie?
635
00:36:11,533 --> 00:36:12,884
How'd you get the money?
636
00:36:21,700 --> 00:36:24,300
I'm so sorry. I'll...
I'll make back the money.
637
00:36:25,300 --> 00:36:26,785
You went and bought gear off Billie
638
00:36:26,820 --> 00:36:29,445
and right after, you got mugged.
639
00:36:29,860 --> 00:36:32,060
You know, that would have
been one of his guys, right?
640
00:36:33,980 --> 00:36:35,385
I thought I was being smart.
641
00:36:35,420 --> 00:36:38,225
I gotta go see Billie.
-No way.
642
00:36:38,260 --> 00:36:39,970
The guy's a psycho.
643
00:36:40,006 --> 00:36:42,126
No, I'm not letting you.
644
00:36:43,706 --> 00:36:45,997
We've got the camera back from the lab.
645
00:36:51,620 --> 00:36:54,996
Evidence of Sally's
blood. No-one else's.
646
00:37:05,220 --> 00:37:07,012
That's taken from the tree.
647
00:37:08,500 --> 00:37:10,785
Can you zoom in?
648
00:37:10,820 --> 00:37:12,380
It's Noah.
649
00:37:20,558 --> 00:37:21,984
Another.
650
00:37:38,660 --> 00:37:40,985
So, this is where Sally took the photos.
651
00:37:41,020 --> 00:37:42,620
And where she died.
652
00:37:45,660 --> 00:37:48,180
But the knife was found here.
653
00:37:49,340 --> 00:37:52,540
It had been firmly stuck in her ribs.
654
00:37:53,540 --> 00:37:55,100
But this is where it got pulled out.
655
00:37:58,220 --> 00:38:00,545
You think it was still in
her on the other side?
656
00:38:00,580 --> 00:38:03,761
Yes. 'Cause that's
where she got stabbed.
657
00:38:06,420 --> 00:38:10,060
So, Cassandra Dalton and her
son lived here four years ago.
658
00:38:12,220 --> 00:38:15,540
And Sally knew Noah was
here. She'd photographed him.
659
00:38:18,126 --> 00:38:19,682
I think she came for him.
660
00:38:21,740 --> 00:38:24,148
How long ago do you think
these were polished?
661
00:38:25,020 --> 00:38:26,394
A few years ago.
662
00:38:29,575 --> 00:38:31,420
Watch your step.
663
00:38:31,718 --> 00:38:33,598
There's a lot of junk down here.
664
00:38:36,220 --> 00:38:37,660
See anything?
-No.
665
00:38:39,100 --> 00:38:40,700
Wait.
666
00:38:45,060 --> 00:38:46,538
Blood.
667
00:38:47,900 --> 00:38:49,340
It was self-defence.
668
00:38:50,460 --> 00:38:51,825
She was crazy.
669
00:38:51,860 --> 00:38:53,545
She wanted Noah.
670
00:38:53,580 --> 00:38:56,865
She came to take him,
and Noah is not her child.
671
00:38:56,900 --> 00:38:58,425
The hospital proved it.
672
00:38:58,460 --> 00:39:00,305
Please, you don't have to
say anything right now.
673
00:39:00,340 --> 00:39:02,705
I don't care. I didn't know she died.
674
00:39:02,740 --> 00:39:04,220
I didn't know she was in the tree.
675
00:39:05,580 --> 00:39:09,420
I was just protecting
my boy, not hers. Mine.
676
00:39:10,940 --> 00:39:12,840
What would you do to protect your child?
677
00:39:12,876 --> 00:39:14,420
What would you do?
678
00:39:39,020 --> 00:39:41,131
Do you think I had
your boyfriend rolled?
679
00:39:41,167 --> 00:39:42,830
I know you did.
680
00:39:43,748 --> 00:39:45,385
You're smarter than him.
681
00:39:45,847 --> 00:39:47,492
So what are you gonna do about it?
682
00:39:47,590 --> 00:39:49,230
It's what you're gonna do.
683
00:39:50,558 --> 00:39:54,443
You're gonna spot me
$1,000 worth of ecc.
684
00:39:54,860 --> 00:40:00,220
I'm gonna sell it, then I'm
going to give you $1,500,
685
00:40:01,054 --> 00:40:02,865
and then we don't need to speak again.
686
00:40:07,630 --> 00:40:09,195
Lift up your shirt.
687
00:40:10,002 --> 00:40:11,345
What?
688
00:40:11,380 --> 00:40:13,465
Lift it. Right up.
689
00:40:13,500 --> 00:40:15,105
Turn around.
690
00:40:15,760 --> 00:40:17,240
I wanna see if you're clean.
691
00:40:35,174 --> 00:40:36,419
Doesn't look like e.
692
00:40:36,455 --> 00:40:38,427
Yeah, it's something better, apparently.
693
00:40:38,510 --> 00:40:40,515
Haven't had a chance to move 'em yet.
694
00:40:40,765 --> 00:40:42,085
So you can.
695
00:40:44,742 --> 00:40:47,462
1,500. One week.
696
00:40:49,660 --> 00:40:53,503
I want a home. I want a job.
I want my family.
697
00:40:54,140 --> 00:40:56,780
No-one will give me a chance.
No-one will believe me.
698
00:40:57,956 --> 00:40:59,196
Most people...
-Hi.
699
00:41:00,445 --> 00:41:01,850
What's so important?
700
00:41:02,020 --> 00:41:03,825
Sally's DNA results are in.
701
00:41:03,860 --> 00:41:05,756
I thought you tested that days ago.
702
00:41:05,792 --> 00:41:07,637
We tested her bones.
703
00:41:07,820 --> 00:41:10,585
Once I learnt that Sally
had ovarian cancer,
704
00:41:10,620 --> 00:41:13,425
I sent Simon to the Oncology
Department of Prince Edward's
705
00:41:13,460 --> 00:41:16,025
where she was diagnosed.
706
00:41:16,060 --> 00:41:20,145
The Oncology Department took
biopsy samples of her ovarian tissue
707
00:41:20,180 --> 00:41:22,225
as part of her diagnosis.
708
00:41:22,260 --> 00:41:23,980
They still had those samples.
709
00:41:25,500 --> 00:41:29,528
Here is Sally's DNA
from her bone sample.
710
00:41:30,460 --> 00:41:36,620
And here is the DNA sample
from her ovarian tissue.
711
00:41:37,701 --> 00:41:39,314
They're different.
712
00:41:39,677 --> 00:41:41,002
Is that a mistake?
713
00:41:41,300 --> 00:41:42,745
No mistake.
714
00:41:43,351 --> 00:41:45,991
Sally had two sets of DNA.
715
00:41:47,433 --> 00:41:49,278
She was a chimera.
716
00:41:49,780 --> 00:41:51,425
She should have been born a twin,
717
00:41:51,460 --> 00:41:55,444
but in utero, she absorbed
the DNA of that twin,
718
00:41:55,940 --> 00:41:59,580
and that different DNA
resided only in her ovarian tissue.
719
00:42:00,660 --> 00:42:03,425
Her body contained one set of DNA,
720
00:42:03,460 --> 00:42:07,700
but her ovarian cells contained
the DNA of her dead twin.
721
00:42:08,629 --> 00:42:11,194
And that was the DNA
that was passed on to Noah.
722
00:42:11,460 --> 00:42:15,225
So, when the hospital tested
this homeless woman's DNA
723
00:42:15,260 --> 00:42:18,655
against that of an infant
born outside the hospital system,
724
00:42:18,691 --> 00:42:20,216
they were different.
725
00:42:20,620 --> 00:42:22,630
So they took him away.
726
00:42:23,020 --> 00:42:25,385
So, Noah is her son.
727
00:42:25,420 --> 00:42:27,100
Yeah.
728
00:42:28,000 --> 00:42:29,700
And no-one believed her.
729
00:43:11,780 --> 00:43:13,705
I'm not supposed to talk to anyone.
730
00:43:13,740 --> 00:43:16,534
But you want to, though, don't you?
731
00:43:18,185 --> 00:43:19,961
It was you, wasn't it?
732
00:43:20,940 --> 00:43:24,705
You snuck into old man
Connelly's house, took his knife,
733
00:43:24,740 --> 00:43:27,985
an army knife, a grown-up knife,
734
00:43:28,020 --> 00:43:30,481
and you played with it
because that's what boys do.
735
00:43:31,533 --> 00:43:33,036
Then there was that woman.
736
00:43:34,500 --> 00:43:37,305
You'd seen her before, hadn't you?
737
00:43:37,340 --> 00:43:38,426
Lots.
738
00:43:38,461 --> 00:43:40,105
Hey. Let go of him.
739
00:43:40,140 --> 00:43:42,265
Ever since I was little.
740
00:43:42,300 --> 00:43:43,860
No. No.
741
00:43:45,140 --> 00:43:46,665
She was scary.
742
00:43:48,256 --> 00:43:50,965
Then one day you were at home...
743
00:43:51,860 --> 00:43:53,620
..she came for you.
744
00:43:56,580 --> 00:43:58,820
But you had Connelly's knife.
745
00:44:04,500 --> 00:44:06,900
I was just trying to protect us.
746
00:44:25,900 --> 00:44:29,335
We didn't know how badly I
hurt her or where she went.
747
00:44:41,900 --> 00:44:43,660
She was my real mum, wasn't she?
748
00:44:51,280 --> 00:44:53,800
What do I do now? Will I go to jail?
749
00:44:54,700 --> 00:44:56,580
I don't know.
750
00:44:57,940 --> 00:45:01,505
But I do know that your mum
will go to jail for a very long time,
751
00:45:01,540 --> 00:45:05,461
and I know that she'll do
so happily to protect you.
752
00:45:08,260 --> 00:45:09,977
It's up to you.
753
00:45:52,660 --> 00:45:54,140
It's her boy.
754
00:46:48,361 --> 00:46:50,001
He's confessed.
755
00:46:50,503 --> 00:46:52,188
The Dalton boy.
756
00:46:52,247 --> 00:46:53,247
Noah.
757
00:46:54,702 --> 00:46:56,387
You overstepped.
758
00:46:56,740 --> 00:46:59,545
You're encouraging Dass to overstep.
759
00:46:59,580 --> 00:47:01,620
We don't need another Harrow.
760
00:47:02,294 --> 00:47:04,134
You ready?
-Hi.
761
00:47:08,941 --> 00:47:13,061
Good work, but you're developing
a backlog, so clear it up.
762
00:47:17,460 --> 00:47:19,700
Like walking in on your
parents having sex.
763
00:47:21,160 --> 00:47:23,720
Only worse.
-So much worse.
764
00:47:31,400 --> 00:47:32,605
Hi.
765
00:47:32,740 --> 00:47:34,985
Hi. Guess what I've got?
766
00:47:35,020 --> 00:47:37,115
High hopes of winning Eurovision.
767
00:47:37,500 --> 00:47:42,985
Yeah, but also, Kiriakos approved
me a little coffle of slaves.
768
00:47:43,757 --> 00:47:46,531
I'm going to find this orthopaedic
surgeon before you do.
769
00:47:48,300 --> 00:47:49,943
You wanna put money on it?
770
00:47:51,500 --> 00:47:55,145
You should have tried for the bet
before you told me about the slaves.
771
00:47:55,180 --> 00:47:57,305
It's a gentleman's wager.
772
00:47:57,340 --> 00:47:59,109
You got it.
773
00:48:06,300 --> 00:48:07,705
Yes, thank you Doctor, yes I do.
774
00:48:07,740 --> 00:48:11,225
It's 3-5-5-B-
775
00:48:13,500 --> 00:48:14,860
B for Bravo.
776
00:48:18,960 --> 00:48:21,240
OK. Thank you, Doctor.
777
00:48:49,100 --> 00:48:51,985
You got Anthony's name from Jack Twine?
778
00:48:52,020 --> 00:48:54,105
Yes, Jack was my old boss.
779
00:48:54,140 --> 00:48:57,569
He was a good friend for Anthony
when he got into trouble.
780
00:48:58,830 --> 00:49:00,721
Are you in trouble too?
781
00:49:02,093 --> 00:49:03,667
The police are coming.
782
00:49:03,703 --> 00:49:05,188
More trouble?
783
00:49:05,303 --> 00:49:08,185
I suppose if you're here
from the morgue, there is.
784
00:49:08,220 --> 00:49:10,060
I don't think I can handle...
-Listen.
785
00:49:11,260 --> 00:49:14,620
It's up to you, but I know
what they're looking for...
786
00:49:15,620 --> 00:49:18,665
..and it doesn't have to
be here when they arrive.
787
00:49:18,700 --> 00:49:21,705
Now, you don't know
what they're looking for,
788
00:49:21,740 --> 00:49:25,493
and you can honestly say that
you've not touched the files.
789
00:50:16,220 --> 00:50:18,220
This is what we're looking for.
790
00:51:02,326 --> 00:51:04,091
Next on Harrow...
791
00:51:04,127 --> 00:51:06,532
I think that those bones
might have been in the river
792
00:51:06,568 --> 00:51:07,945
for less than a year.
793
00:51:07,981 --> 00:51:09,745
I've put in a request
to have them destroyed.
794
00:51:09,780 --> 00:51:10,826
Get Simon to get rid of them.
795
00:51:10,861 --> 00:51:14,025
It's the first time I think
we've ever failed.
796
00:51:14,060 --> 00:51:15,825
Three young people heading to emergency
797
00:51:15,860 --> 00:51:17,945
suffering the exact same symptoms,
798
00:51:17,980 --> 00:51:21,220
high heart rate, dehydration,
mild hallucinations.
799
00:51:22,220 --> 00:51:23,945
The seller was a young woman.
800
00:51:23,980 --> 00:51:26,985
I know you love her, mate,
but don't play me for a fool.
801
00:51:27,020 --> 00:51:28,977
I'm OK.
802
00:51:29,540 --> 00:51:30,937
I'll get you out of here.
803
00:51:31,305 --> 00:51:37,880
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org57629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.