All language subtitles for Grantchester S04E06 1080P x264 RB58.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,679 --> 00:00:04,480 I give my entire interest in the real property 2 00:00:04,519 --> 00:00:07,599 which was my residence at the time of my death... 3 00:00:08,720 --> 00:00:11,679 ..to my son, William Thomas Davenport. 4 00:00:11,720 --> 00:00:14,240 I direct that all my debts and obligations 5 00:00:14,279 --> 00:00:16,000 be paid as soon as practical. 6 00:00:16,039 --> 00:00:20,199 Any contractual debts are to be assumed by the recipient. 7 00:00:20,239 --> 00:00:23,160 I give, devise, and bequeath 8 00:00:23,199 --> 00:00:26,440 all of the residue and remainder of my estate 9 00:00:26,480 --> 00:00:29,199 to my son, William Thomas Davenport. 10 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 11 00:00:42,600 --> 00:00:45,560 Good night, ladies. Thank you for all your hard work today. 12 00:00:51,200 --> 00:00:54,079 First, you'll have to go through the household accounts. 13 00:00:54,119 --> 00:00:56,479 And then there's the tax office. His pension. 14 00:00:56,479 --> 00:00:57,719 His doctor and dentist. Mum... 15 00:00:57,759 --> 00:01:00,200 Silly little things like the car and the passport office. 16 00:01:00,240 --> 00:01:01,799 Of course, everything's in his name. 17 00:01:01,840 --> 00:01:03,359 Mum, not now. 18 00:01:04,719 --> 00:01:06,079 I don't like it either, darling, 19 00:01:06,120 --> 00:01:08,680 but you have responsibilities now you're the man of the house. 20 00:01:08,719 --> 00:01:10,680 I have responsibilities in Grantchester, too. 21 00:01:10,719 --> 00:01:12,760 I'm sure the parish will survive without you. 22 00:01:12,799 --> 00:01:15,079 I'm their priest. They need me. 23 00:01:15,079 --> 00:01:17,239 And I'm your mother. 24 00:01:17,239 --> 00:01:20,439 I know. And I want to support you. It's just... 25 00:01:22,120 --> 00:01:24,959 I've never been anything but tolerant of your religious conceits. 26 00:01:25,000 --> 00:01:27,319 It's not a conceit, Mum. It's my calling. 27 00:01:27,359 --> 00:01:29,359 When your father said you were wasting your life, 28 00:01:29,400 --> 00:01:30,959 I always defended you. 29 00:02:14,000 --> 00:02:15,719 Hey 30 00:02:15,759 --> 00:02:18,520 He's just messing around. Get off me, mate. 31 00:02:21,240 --> 00:02:22,479 Steady 32 00:02:25,240 --> 00:02:27,560 Get in. 33 00:02:27,599 --> 00:02:29,080 Where are you taking him? 34 00:02:48,599 --> 00:02:50,719 Leonard, there's someone to see you. 35 00:02:52,560 --> 00:02:54,520 I'll get us some tea, shall I? 36 00:02:57,520 --> 00:02:59,039 You can give me your best right hook. 37 00:02:59,080 --> 00:03:01,080 I'll keep my hands behind my back. 38 00:03:03,759 --> 00:03:04,960 I'm sorry. 39 00:03:05,000 --> 00:03:07,599 I really am so very sorry. 40 00:03:09,479 --> 00:03:11,680 I didn't deserve your forgiveness. 41 00:03:11,719 --> 00:03:13,800 Why don't you come back, Leonard? 42 00:03:13,840 --> 00:03:15,800 I don't think so. 43 00:03:15,840 --> 00:03:17,280 I don't think that would be wise. 44 00:03:17,319 --> 00:03:19,759 It's your home. 45 00:03:19,800 --> 00:03:21,080 No. 46 00:03:22,280 --> 00:03:24,280 No, it hasn't been that for some time. 47 00:03:26,039 --> 00:03:28,319 Is there nothing I can say? 48 00:03:31,000 --> 00:03:33,280 I'm sorry about your father. 49 00:03:33,319 --> 00:03:35,840 I do hope you'll accept my condolences. 50 00:03:48,840 --> 00:03:50,120 But all my friends are going. 51 00:03:50,159 --> 00:03:52,520 I don't give a damn if your friends are going. 52 00:03:52,560 --> 00:03:54,400 Don't talk to her like that. 53 00:03:54,439 --> 00:03:57,919 How about if we dropped her off and picked her up? 54 00:03:57,960 --> 00:03:59,360 She's too young. 55 00:03:59,400 --> 00:04:01,280 They sneak booze into those places. 56 00:04:02,879 --> 00:04:04,520 You know who else goes to them? 57 00:04:04,560 --> 00:04:05,560 Teddy Boys. That's who. 58 00:04:05,599 --> 00:04:07,120 I'll not have you mixing with that lot. 59 00:04:07,159 --> 00:04:08,280 They're not all bad. 60 00:04:08,319 --> 00:04:10,360 What on earth makes you say that? 61 00:04:10,400 --> 00:04:12,919 Geordie. 62 00:04:12,960 --> 00:04:15,919 Hello, Will. Say hello, Esme. 63 00:04:15,960 --> 00:04:17,199 Hello, Mr Davenport. 64 00:04:17,240 --> 00:04:19,680 Sorry for the chaos. I'm late for work. 65 00:04:19,720 --> 00:04:22,079 And we were just about to leave. 66 00:04:22,120 --> 00:04:25,160 Hey, if Mr Hobbs has a problem with you being a few minutes later, 67 00:04:25,199 --> 00:04:28,279 I'd be more than happy to have a quiet word with him, Cathy. 68 00:04:28,319 --> 00:04:30,319 I'll be waiting in the car. 69 00:04:32,399 --> 00:04:34,839 One minute's peace. Is that too much to ask? 70 00:04:39,600 --> 00:04:41,839 Yep. 71 00:04:50,360 --> 00:04:52,839 Yeah, all right. I'll be right there. 72 00:04:55,199 --> 00:04:57,199 Get to school. You're late. 73 00:04:57,240 --> 00:05:00,160 And don't you dare roll your eyes at me, young lady. 74 00:05:04,240 --> 00:05:05,879 Sorry. 75 00:05:05,920 --> 00:05:07,279 A tough morning. 76 00:05:10,439 --> 00:05:11,720 How was the funeral? 77 00:05:11,759 --> 00:05:14,160 Maybe we can get a pint later? 78 00:05:14,199 --> 00:05:17,240 Is everything all right with you and...? - No. 79 00:05:19,879 --> 00:05:23,720 That was Larry. They found a body behind the dance hall. 80 00:05:23,759 --> 00:05:25,600 Come with me. 81 00:05:26,920 --> 00:05:29,319 Do you want to tell her she's getting the bus? 82 00:05:42,199 --> 00:05:44,160 Wouldn't you just know it? 83 00:05:47,639 --> 00:05:49,800 Panto season already, boys? 84 00:05:49,839 --> 00:05:53,040 Who does that make you, one of the ugly sisters? 85 00:05:54,680 --> 00:05:56,319 This is Stanley Milton and Eric Brown. 86 00:05:56,360 --> 00:05:57,399 They found the body. 87 00:05:57,439 --> 00:05:59,959 Shouldn't you be at school? What are you, my dad? 88 00:06:00,000 --> 00:06:01,839 Will you show some respect, you little sod? 89 00:06:04,639 --> 00:06:06,319 Get up. Hey, get off me 90 00:06:06,360 --> 00:06:07,720 You think you're clever, do you? 91 00:06:07,759 --> 00:06:09,319 You apologise. 92 00:06:09,360 --> 00:06:12,759 Guv, these two are the ones who called the police. 93 00:06:14,399 --> 00:06:16,560 Right, that's it. Larry. 94 00:06:16,600 --> 00:06:18,560 You can't arrest us. We were trying to help. 95 00:06:18,600 --> 00:06:21,160 Oi Please, we ain't done nothing. 96 00:06:21,199 --> 00:06:22,639 Are you sure about this, Geordie? 97 00:06:22,680 --> 00:06:24,560 Ah, stick them in the cells for a bit. 98 00:06:24,600 --> 00:06:27,439 See how clever you feel then, Dandini. 99 00:06:27,480 --> 00:06:28,839 Come on then. 100 00:06:28,879 --> 00:06:30,879 We didn't do nothing. 101 00:06:36,759 --> 00:06:38,519 Morning, Claire. Morning, Cathy. 102 00:06:44,000 --> 00:06:45,959 Anyway, I'll have to see you later. 103 00:06:50,079 --> 00:06:51,639 You all right, Cath? 104 00:06:51,680 --> 00:06:53,680 Oh, I'm fine, thanks. 105 00:06:55,879 --> 00:06:57,839 Those kids were barely old enough to be shaving. 106 00:06:57,879 --> 00:06:59,240 Don't let them fool you. 107 00:06:59,279 --> 00:07:00,839 They would have a knife at your throat 108 00:07:00,879 --> 00:07:03,240 quicker than you could say juvenile delinquent. 109 00:07:03,240 --> 00:07:05,800 The sooner they're brought into line, the better. 110 00:07:05,839 --> 00:07:07,720 What did I tell you? 111 00:07:08,720 --> 00:07:11,199 Trouble finds this lot like flies find shite. 112 00:07:11,240 --> 00:07:13,879 Get me whoever's in charge of the building. Guv. 113 00:07:19,399 --> 00:07:20,920 He'd been drinking. 114 00:07:20,959 --> 00:07:23,000 What makes you say that? 115 00:07:24,360 --> 00:07:26,319 Boozing, fighting. 116 00:07:26,360 --> 00:07:28,360 Have they got nothing better to do? 117 00:07:28,399 --> 00:07:29,600 They're kids. 118 00:07:29,639 --> 00:07:31,639 Of course they don't. 119 00:07:31,680 --> 00:07:33,079 What we need? 120 00:07:33,120 --> 00:07:34,720 Is a good war. 121 00:07:34,759 --> 00:07:36,680 That would stop this nonsense sharpish. 122 00:07:36,720 --> 00:07:38,879 You're right, Geordie. What this generation needs 123 00:07:38,920 --> 00:07:40,720 is to be shot at on a regular basis 124 00:07:44,040 --> 00:07:45,920 He was a pupil at Riverside School. 125 00:07:49,279 --> 00:07:51,399 Donald Clarke. 126 00:07:56,079 --> 00:07:57,279 What is it? 127 00:08:04,420 --> 00:08:06,179 Just try and stay calm. 128 00:08:06,220 --> 00:08:07,619 It's not easy to stay calm 129 00:08:07,660 --> 00:08:10,540 when there's a photograph of my daughter in a dead boy's wallet. 130 00:08:10,579 --> 00:08:13,100 Let's not jump to conclusions is all I'm saying. 131 00:08:17,660 --> 00:08:19,220 Ugh. 132 00:08:19,259 --> 00:08:21,939 What is that? Bleach? 133 00:08:21,980 --> 00:08:24,139 Believe me, it's better than the smell of vomit. 134 00:08:24,179 --> 00:08:26,300 Cecil forgot to lock the storeroom last night. 135 00:08:26,340 --> 00:08:27,939 Someone threw up in here. 136 00:08:27,979 --> 00:08:29,979 How do I know what's so funny? 137 00:08:30,020 --> 00:08:32,780 I'm the poor fool got to clean it up. 138 00:08:32,819 --> 00:08:35,339 Could you just tell me if you recognise this boy, please, sir? 139 00:08:38,380 --> 00:08:41,140 Got himself into a heck of a fight, that one. 140 00:08:41,179 --> 00:08:42,380 Do you know what it was about? 141 00:08:42,420 --> 00:08:44,179 Bit of skirt, probably. 142 00:08:44,219 --> 00:08:46,059 Always is. 143 00:08:46,099 --> 00:08:48,420 I didn't get a proper look at the other one. 144 00:08:48,459 --> 00:08:50,500 But they're all the same. 145 00:08:50,540 --> 00:08:51,900 Rude and nasty. 146 00:08:51,939 --> 00:08:53,459 All the same. 147 00:08:53,500 --> 00:08:54,939 Teddy Boys. 148 00:08:54,979 --> 00:08:56,140 They were both Teds. 149 00:09:10,500 --> 00:09:13,459 I knew he liked me, but there was nothing going on. 150 00:09:13,500 --> 00:09:15,459 "They're not all bad." 151 00:09:15,500 --> 00:09:16,579 That's what you said. 152 00:09:16,620 --> 00:09:18,099 I wasn't talking about him. 153 00:09:21,660 --> 00:09:23,260 Are you lying to me, Esme? 154 00:09:23,300 --> 00:09:25,179 No 155 00:09:25,219 --> 00:09:28,179 He was two years above me. I promise you, Dad 156 00:09:31,099 --> 00:09:32,660 Oh, come here. 157 00:09:36,300 --> 00:09:38,179 You won't tell Mum, will you? 158 00:09:38,219 --> 00:09:40,500 Not if you don't want me to. 159 00:09:44,339 --> 00:09:45,459 Look at you. 160 00:09:45,500 --> 00:09:48,699 Let me sort this out. 161 00:09:48,740 --> 00:09:50,339 Right. 162 00:09:50,380 --> 00:09:51,420 Point us in the direction 163 00:09:51,459 --> 00:09:53,380 of Donald Clarke's form teacher, would you? 164 00:09:54,459 --> 00:09:58,699 Donnie was a boy with lots of problems, I'm sorry to say. 165 00:09:58,699 --> 00:10:00,140 Such as? 166 00:10:00,179 --> 00:10:03,059 Well, for one thing, drink. 167 00:10:03,099 --> 00:10:07,099 I offered guidance, but Donnie struggled with authority. 168 00:10:07,140 --> 00:10:08,459 Such a troubled boy. 169 00:10:08,500 --> 00:10:12,260 Might it have been suicide? 170 00:10:14,660 --> 00:10:16,939 Well, Donnie was seen in a fight with another Teddy Boy 171 00:10:16,979 --> 00:10:18,339 shortly before he died. 172 00:10:18,380 --> 00:10:20,660 Did he have any enemies? 173 00:10:20,660 --> 00:10:22,819 Not that I'm aware of, but... 174 00:10:23,979 --> 00:10:25,740 Well, you know what they're like, Teds. 175 00:10:25,780 --> 00:10:26,780 Animals. 176 00:10:26,819 --> 00:10:28,219 Excuse me. 177 00:10:28,260 --> 00:10:30,260 Fight! Fight! 178 00:10:42,979 --> 00:10:45,099 Fight 179 00:10:54,260 --> 00:10:55,780 Inside. 180 00:10:55,819 --> 00:10:57,020 Yes, sir. 181 00:10:57,059 --> 00:10:58,579 I'll see you after school. 182 00:10:58,620 --> 00:11:00,620 Come here. Let me see, Kevin. 183 00:11:02,380 --> 00:11:04,579 Go and see the nurse. - Yes, sir. Straight away. 184 00:11:04,579 --> 00:11:06,780 Such behaviour will never be tolerated. 185 00:11:06,819 --> 00:11:09,140 Your parents will be notified. 186 00:11:12,579 --> 00:11:14,140 It'll cheer you up. 187 00:11:14,179 --> 00:11:17,219 Besides, it's nothing less than you deserve. 188 00:11:18,579 --> 00:11:21,260 I'll, er... I'll see you back at home. 189 00:11:21,300 --> 00:11:23,300 I'm not sure what to get, Jack. 190 00:11:23,339 --> 00:11:26,140 I've already got a perfectly adequate wardrobe. 191 00:11:26,179 --> 00:11:27,939 Well, treat yourself. 192 00:11:27,979 --> 00:11:30,740 And if you like more than one outfit, 193 00:11:30,780 --> 00:11:32,099 well, then, buy more than one. 194 00:11:32,140 --> 00:11:33,620 It will be my pleasure. 195 00:11:41,540 --> 00:11:43,339 Sylvia. 196 00:11:43,380 --> 00:11:45,099 I thought it was you. 197 00:11:45,140 --> 00:11:46,620 Oh, Cathy. Thank goodness. 198 00:11:46,660 --> 00:11:48,140 Oh, is everything all right? 199 00:11:48,179 --> 00:11:49,699 It is not all right. 200 00:11:49,740 --> 00:11:52,979 Jack seems to think spending his money will cheer me up. 201 00:11:53,020 --> 00:11:56,140 Sometimes I don't think he knows me at all. 202 00:11:56,179 --> 00:11:59,300 With my class, discipline is key. 203 00:11:59,339 --> 00:12:03,059 I don't stand for any nonsense, and they respect me for it. 204 00:12:03,099 --> 00:12:05,540 If you can make the pupils feel they're part of one unit, 205 00:12:05,579 --> 00:12:06,900 you're halfway there. 206 00:12:06,939 --> 00:12:08,819 You can't have order without respect. 207 00:12:08,859 --> 00:12:11,699 Precisely. Precisely. But it's a two-way street. 208 00:12:11,740 --> 00:12:14,219 You know, I'd run through a wall for those children, 209 00:12:14,260 --> 00:12:15,780 and they'd do the same for me. 210 00:12:15,819 --> 00:12:17,699 And they all look out for each other. 211 00:12:17,740 --> 00:12:19,579 Strength through discipline. 212 00:12:19,620 --> 00:12:21,939 Well, can I just say, you're doing a great job. 213 00:12:21,979 --> 00:12:23,979 Chalk and cheese compared to my daughter's lot. 214 00:12:24,020 --> 00:12:25,140 Well, thank you. 215 00:12:25,179 --> 00:12:26,500 If you want to wait in here, 216 00:12:26,540 --> 00:12:28,660 I'll send in some of Donnie's classmates. 217 00:12:30,179 --> 00:12:31,979 Stop doing this, please. 218 00:12:32,020 --> 00:12:33,660 Just relax. 219 00:12:39,179 --> 00:12:41,020 Next time, knock. 220 00:12:44,020 --> 00:12:45,780 Are you all right, Hazel, love? 221 00:12:45,819 --> 00:12:47,699 I'm fine. 222 00:12:47,740 --> 00:12:50,020 Going out for a ciggie. 223 00:12:53,339 --> 00:12:55,260 I know this must be hard. 224 00:12:55,300 --> 00:12:56,740 Were any of you friends with him? 225 00:12:56,780 --> 00:12:58,620 He didn't have friends. Not really. 226 00:12:58,660 --> 00:13:00,780 It's the truth. 227 00:13:00,819 --> 00:13:02,579 Right, Kevin? 228 00:13:03,780 --> 00:13:05,540 No-one really knew him that well. 229 00:13:05,579 --> 00:13:07,099 Not even the other Teds. 230 00:13:07,140 --> 00:13:08,780 He'd only been one for a while. 231 00:13:08,819 --> 00:13:10,300 Do you know why he joined them? 232 00:13:11,819 --> 00:13:13,459 Were any of you at the dance? 233 00:13:13,500 --> 00:13:15,579 No. 234 00:13:15,620 --> 00:13:18,699 Well, if you think of anything that could help the enquiry, 235 00:13:18,740 --> 00:13:21,260 please, ask Mr Pope to contact me. 236 00:13:21,300 --> 00:13:22,420 Yes, sir. 237 00:13:26,540 --> 00:13:28,900 Right, well, thanks for your help. 238 00:13:28,939 --> 00:13:30,459 Of course, sir. 239 00:13:31,459 --> 00:13:33,420 How much do you reckon I'd have to bribe Mr Pope 240 00:13:33,459 --> 00:13:34,939 to take Esme into his class? 241 00:13:34,979 --> 00:13:38,219 If you told him to walk across the Cam, you know he'd sink, right? 242 00:13:38,260 --> 00:13:40,859 I don't know. I'd like to see him give it a go 243 00:13:43,500 --> 00:13:46,020 Do you think there's anything in his idea that it was suicide? 244 00:13:47,459 --> 00:13:49,660 We'll have to see what the post-mortem reveals. 245 00:13:51,339 --> 00:13:53,620 Are you sure this isn't too much for you? 246 00:14:08,020 --> 00:14:10,500 When did everything get so flouncy? 247 00:14:10,540 --> 00:14:12,500 What's wrong with a sturdy tweed? 248 00:14:14,900 --> 00:14:16,300 What is it? 249 00:14:32,660 --> 00:14:33,740 Leonard. 250 00:14:34,939 --> 00:14:36,900 If you'd rather I left... No 251 00:14:38,459 --> 00:14:40,020 No, please. 252 00:14:49,660 --> 00:14:51,859 I used to pray all the time. 253 00:14:51,900 --> 00:14:53,900 Say thank you to God. 254 00:14:55,620 --> 00:14:57,859 Show gratitude for my day. 255 00:14:57,900 --> 00:15:00,780 But I can't find it in myself to be grateful any more. 256 00:15:00,819 --> 00:15:02,900 God can't solve all our problems. 257 00:15:02,939 --> 00:15:03,979 I know. 258 00:15:04,020 --> 00:15:08,380 And my problem isn't something one can solve. 259 00:15:08,420 --> 00:15:10,979 Your love for Daniel? 260 00:15:12,979 --> 00:15:14,780 I know what you are, Leonard. 261 00:15:14,819 --> 00:15:17,099 And I don't care. 262 00:15:17,099 --> 00:15:18,219 And God doesn't either. 263 00:15:18,260 --> 00:15:19,620 Don't, please. 264 00:15:19,660 --> 00:15:21,699 You haven't been struck down. 265 00:15:21,740 --> 00:15:24,979 Look, look, this man is a homosexual! 266 00:15:26,339 --> 00:15:27,859 See? Nothing. 267 00:15:27,900 --> 00:15:29,500 Not a dicky bird. 268 00:15:29,540 --> 00:15:31,380 I haven't been struck down? 269 00:15:32,859 --> 00:15:35,780 My whole life is punishment, Will. 270 00:15:35,819 --> 00:15:38,579 God loves you for who you are. 271 00:15:38,620 --> 00:15:40,140 Sidney told me that once. 272 00:15:42,099 --> 00:15:43,780 I wish it were true. 273 00:15:46,979 --> 00:15:48,979 Ah, I had to tell someone. 274 00:15:49,020 --> 00:15:50,819 Does Geordie know? 275 00:15:51,979 --> 00:15:54,179 And now we're not even speaking. 276 00:15:54,219 --> 00:15:56,300 Why don't you just leave your job? 277 00:15:56,339 --> 00:16:00,339 Because I'm not gonna give that pig the satisfaction. 278 00:16:01,740 --> 00:16:04,819 Besides, I like having my own salary. 279 00:16:04,859 --> 00:16:06,500 And my own friends. 280 00:16:06,540 --> 00:16:09,380 I'm not just Geordie's wife. 281 00:16:10,859 --> 00:16:13,140 I'm not sure I knew how much that mattered until now. 282 00:16:13,179 --> 00:16:14,459 Of course it does. 283 00:16:14,500 --> 00:16:17,099 A woman's independence is a precious thing. 284 00:16:17,140 --> 00:16:20,699 I feel like I'm being punished for leaving my children. 285 00:16:20,740 --> 00:16:22,300 What rubbish. 286 00:16:22,339 --> 00:16:26,020 This is Mr Hobbs' fault, and nobody else's. 287 00:16:27,500 --> 00:16:29,939 If you want to work, you work. 288 00:16:29,979 --> 00:16:32,099 And that man can bugger right off. 289 00:16:35,939 --> 00:16:37,459 To tell you the truth, 290 00:16:37,500 --> 00:16:41,260 I don't know if I wasn't happier when I was at the vicarage. 291 00:16:41,300 --> 00:16:43,579 Why don't you go back? 292 00:16:46,260 --> 00:16:47,900 This Mr Hobbs, 293 00:16:47,939 --> 00:16:49,819 something needs to be done about him. 294 00:16:58,620 --> 00:17:01,180 I'm sorry to just show up. 295 00:17:01,220 --> 00:17:02,419 That's all right. 296 00:17:02,460 --> 00:17:05,540 Oh, this came for you. 297 00:17:08,300 --> 00:17:11,500 Donnie and I had been writing to each other. 298 00:17:13,339 --> 00:17:16,180 I couldn't tell Dad. He would have gone berserk. 299 00:17:16,220 --> 00:17:18,260 I've seen it first-hand. It's not pretty. 300 00:17:21,659 --> 00:17:23,579 Is there something else? 301 00:17:24,780 --> 00:17:26,540 He went to kiss me. 302 00:17:26,579 --> 00:17:28,220 The day of the dance. 303 00:17:28,260 --> 00:17:29,619 At the bus stop. 304 00:17:29,659 --> 00:17:32,020 Barbara's older brother saw us. 305 00:17:34,099 --> 00:17:36,460 He was laughing at Donnie, and teasing him. 306 00:17:36,500 --> 00:17:38,780 Donnie was so angry. 307 00:17:38,780 --> 00:17:40,899 Is Barbara's brother a Teddy Boy? 308 00:17:44,339 --> 00:17:47,579 Everyone's saying that there was a fight. 309 00:17:48,940 --> 00:17:51,099 What if he died because of me? 310 00:17:51,099 --> 00:17:52,700 Don't be silly. 311 00:17:52,740 --> 00:17:54,619 Of course that's not true. 312 00:17:56,020 --> 00:17:59,700 I know this is hard, Esme, but you've done the right thing. 313 00:17:59,740 --> 00:18:02,059 Are you gonna tell Dad? 314 00:18:03,540 --> 00:18:04,859 There's nothing to be afraid of. 315 00:18:04,899 --> 00:18:06,780 I'll make sure of it. 316 00:18:07,899 --> 00:18:10,940 Do you know his name? The other boy. Barbara's brother. 317 00:18:12,619 --> 00:18:15,020 Stanley Milton. 318 00:18:21,819 --> 00:18:23,339 Stanley Milton. 319 00:18:23,379 --> 00:18:26,700 I'm arresting you on suspicion of the murder of Donnie Clark. 320 00:18:28,579 --> 00:18:30,379 Not so funny now, is it? 321 00:18:32,419 --> 00:18:35,300 You've got no-one else to blame but yourself, Stanley. 322 00:18:35,339 --> 00:18:37,780 I didn't kill him. I swear to you. 323 00:18:37,819 --> 00:18:40,500 Yeah, we had a bit of a scrap, but it was nothing. 324 00:18:40,540 --> 00:18:42,059 I went home early. 325 00:18:42,099 --> 00:18:44,780 If you thought calling the police would make you seem less guilty, 326 00:18:44,819 --> 00:18:46,540 you're even thicker than I thought. 327 00:18:46,579 --> 00:18:50,300 Look, I swear to God I have no idea how he died. 328 00:18:51,379 --> 00:18:53,659 Please, you've got to believe me. 329 00:18:53,700 --> 00:18:56,059 Just let me know when you're ready to confess. 330 00:18:56,059 --> 00:18:59,379 In the meantime, make yourself comfortable. 331 00:19:04,379 --> 00:19:06,740 It's clear he didn't do it, Geordie. 332 00:19:06,780 --> 00:19:08,659 And suddenly you're an expert now. 333 00:19:08,700 --> 00:19:11,460 No, but I know honesty when I see it. 334 00:19:11,500 --> 00:19:14,180 Isn't it possible that it wasn't a murder or a suicide, 335 00:19:14,220 --> 00:19:15,460 but just a terrible accident. 336 00:19:15,500 --> 00:19:18,220 That boy in there's everything that is wrong with this country. 337 00:19:18,260 --> 00:19:19,780 I understand you're upset about Esme, 338 00:19:19,819 --> 00:19:22,339 but to be prejudiced against - Are you questioning my integrity? 339 00:19:22,379 --> 00:19:23,980 Of course not. I'm just saying... 340 00:19:24,020 --> 00:19:25,819 Maybe you should get your own house in order 341 00:19:25,859 --> 00:19:27,780 before you start preaching to other people. 342 00:19:36,659 --> 00:19:38,339 Do you want my honest opinion? 343 00:19:38,379 --> 00:19:40,099 Of course I do. 344 00:19:40,139 --> 00:19:41,659 Leave the church. 345 00:19:41,700 --> 00:19:43,579 Become a teacher. 346 00:19:43,619 --> 00:19:45,339 Or a novelist. 347 00:19:45,379 --> 00:19:46,899 I don't know. Anything. 348 00:19:46,940 --> 00:19:50,059 The church is... It's who I am. 349 00:19:50,099 --> 00:19:51,740 It's what makes you miserable. 350 00:19:52,740 --> 00:19:54,940 Our lives are difficult enough as they are, Leonard. 351 00:19:54,980 --> 00:19:57,220 You've never understood what I do. 352 00:19:59,379 --> 00:20:01,379 You work for an institution that reviles you, 353 00:20:01,419 --> 00:20:02,899 so no, I've never understood. 354 00:20:02,940 --> 00:20:04,059 I mean, sometimes... - What? 355 00:20:04,099 --> 00:20:06,059 No. - No, go on 356 00:20:07,379 --> 00:20:09,260 Sometimes it feels like self-flagellation. 357 00:20:09,300 --> 00:20:11,659 It's almost like you enjoy the pain. 358 00:20:11,700 --> 00:20:14,540 Maybe I'd have been better off marrying Hilary. 359 00:20:14,579 --> 00:20:17,180 Have my own parish. Have some semblance of normality. 360 00:20:17,220 --> 00:20:18,899 Maybe then I'd have been happy. 361 00:20:21,500 --> 00:20:23,260 I'm sorry. I didn't mean that. 362 00:20:23,300 --> 00:20:24,659 Yes, you did. 363 00:20:40,659 --> 00:20:42,339 Bloody hell, Dad. 364 00:20:48,020 --> 00:20:50,300 I'd have sent him packing hours ago. 365 00:20:50,339 --> 00:20:53,740 You don't see us getting up on his pulpit and giving sermons. 366 00:20:53,780 --> 00:20:56,460 You don't see us in church at all, to be fair. 367 00:20:57,940 --> 00:20:59,300 Sorry to interrupt. 368 00:20:59,339 --> 00:21:03,139 Results of the post-mortem on Donnie Clark. 369 00:21:05,460 --> 00:21:07,859 This will tell you if that little sod's been lying to you. 370 00:21:07,899 --> 00:21:10,819 Well, actually, guv, it says the cause of death was asphyxia. 371 00:21:14,059 --> 00:21:15,859 Blood alcohol levels through the roof. 372 00:21:15,899 --> 00:21:17,460 He was pissed out of his mind. 373 00:21:20,099 --> 00:21:22,339 Choked on his own vomit. 374 00:21:34,220 --> 00:21:36,700 It looks like you were right about Stanley. 375 00:21:36,740 --> 00:21:38,740 Donnie Clarke died of asphyxia. 376 00:21:42,020 --> 00:21:44,139 I'm sorry if I overstepped the mark. 377 00:21:45,180 --> 00:21:46,700 No, you're not. 378 00:21:46,740 --> 00:21:49,099 You're smug, cos you were right, and I was wrong. 379 00:21:51,260 --> 00:21:54,700 Eh, I interrupted your chat with the big fella. I'm sorry. 380 00:21:54,740 --> 00:21:57,139 He's not being very forthcoming today, so... 381 00:21:58,819 --> 00:22:00,379 How is everything? 382 00:22:01,740 --> 00:22:03,700 So much worse than I thought, Geordie. 383 00:22:03,740 --> 00:22:06,700 There's no way to pay off the debt. 384 00:22:07,819 --> 00:22:09,619 Mum wants me to leave my job. 385 00:22:09,659 --> 00:22:11,540 Go back home. 386 00:22:11,579 --> 00:22:13,300 Let me ask you a question. 387 00:22:13,339 --> 00:22:14,700 If there was money... 388 00:22:14,740 --> 00:22:16,859 Would you go back? 389 00:22:16,899 --> 00:22:18,940 Would you give all this up? 390 00:22:21,460 --> 00:22:22,700 You and I... 391 00:22:22,740 --> 00:22:26,619 We have, er... a calling. 392 00:22:28,780 --> 00:22:32,220 And sometimes our families have to bear the brunt, unfortunately. 393 00:22:37,020 --> 00:22:38,579 Geordie, what is it? 394 00:22:38,619 --> 00:22:40,659 You can tell me. 395 00:22:45,059 --> 00:22:46,819 He tried it on with her. 396 00:22:46,859 --> 00:22:48,139 Hobbs. 397 00:22:49,980 --> 00:22:52,780 And now I just feel like I'm angry all the time. 398 00:22:52,819 --> 00:22:55,139 I can't relate to that in any way 399 00:22:55,180 --> 00:22:56,899 How can Cathy expect me to carry on 400 00:22:56,940 --> 00:22:59,700 knowing that every time she goes to work, he's there. 401 00:22:59,740 --> 00:23:01,819 She told you to stay out of it? 402 00:23:01,859 --> 00:23:05,339 I'm sorry, Geordie. It must be difficult. 403 00:23:06,940 --> 00:23:10,700 So, Donnie Clarke's death was an accident, then? 404 00:23:12,059 --> 00:23:14,780 What, he got too drunk and passed out in that old car? 405 00:23:14,819 --> 00:23:16,859 The report says he choked on his own vomit, 406 00:23:16,899 --> 00:23:18,980 but I didn't see any vomit in the car. 407 00:23:20,059 --> 00:23:22,220 What? 408 00:23:22,220 --> 00:23:24,379 Remember the smell of bleach at the dance hall? 409 00:23:24,419 --> 00:23:27,540 Or, more specifically, the storage room at the dance hall? 410 00:23:40,700 --> 00:23:42,659 Will. 411 00:23:47,099 --> 00:23:49,099 He was trying to get out. 412 00:23:52,619 --> 00:23:54,419 Someone locked him in. 413 00:24:18,500 --> 00:24:20,460 He was so drunk, he threw up, 414 00:24:20,500 --> 00:24:23,379 but because of the gag, he choked to death. 415 00:24:25,819 --> 00:24:27,780 This was the crime scene. Not the car. 416 00:24:29,700 --> 00:24:31,859 Someone was trying to cover up what happened here. 417 00:24:33,180 --> 00:24:34,659 What is that? 418 00:24:34,700 --> 00:24:36,540 Stanley Milton. 419 00:24:36,579 --> 00:24:39,500 Stanley's just an insecure kid trying to be a rebel. 420 00:24:39,540 --> 00:24:42,059 He's not capable of this. 421 00:24:45,180 --> 00:24:47,139 Back to the sodding drawing board. 422 00:24:48,740 --> 00:24:50,139 I'm sorry to burden you with this. 423 00:24:50,180 --> 00:24:51,899 It's not a burden. Don't worry. 424 00:24:51,940 --> 00:24:54,020 He's gone. 425 00:24:54,059 --> 00:24:56,419 We both said some things. 426 00:24:56,460 --> 00:24:59,339 Well, if Leonard needs time to clear his head, 427 00:24:59,379 --> 00:25:00,899 maybe that's best for everyone. 428 00:25:00,940 --> 00:25:03,780 He thinks God doesn't love him anymore. 429 00:25:03,819 --> 00:25:05,899 It matters a great deal to him. 430 00:25:05,940 --> 00:25:07,819 But I don't believe in God. 431 00:25:07,859 --> 00:25:09,220 You understand. 432 00:25:09,260 --> 00:25:10,619 You can help him. 433 00:25:11,940 --> 00:25:14,139 Do you know where he went? 434 00:25:28,659 --> 00:25:31,500 Of all the bus stops in all the world... 435 00:25:33,020 --> 00:25:34,740 It doesn't quite have the same ring to it. 436 00:25:36,579 --> 00:25:38,300 Where are you going? 437 00:25:38,339 --> 00:25:39,740 I don't know. 438 00:25:39,780 --> 00:25:44,139 It's only just struck me, I don't really have anywhere else to go. 439 00:25:49,659 --> 00:25:51,579 Daniel thinks this is about God. 440 00:25:51,619 --> 00:25:53,859 Is he angry? 441 00:25:53,899 --> 00:25:55,419 He's worried. 442 00:25:55,460 --> 00:25:57,859 I said some awful things. 443 00:25:57,899 --> 00:25:59,500 Well, at least you didn't punch him. 444 00:26:01,260 --> 00:26:02,980 There is that, I suppose. 445 00:26:03,020 --> 00:26:04,899 I don't think this is about God. 446 00:26:04,940 --> 00:26:07,180 I think this is about Mrs C. 447 00:26:07,220 --> 00:26:08,379 And Sidney. 448 00:26:08,419 --> 00:26:09,540 You had a family. 449 00:26:09,579 --> 00:26:11,220 And now you don't. 450 00:26:11,260 --> 00:26:13,339 I miss them so much, it hurts. 451 00:26:17,059 --> 00:26:18,780 Sorry, this must seem awfully trivial. 452 00:26:18,819 --> 00:26:20,819 No. No, it doesn't. 453 00:26:20,859 --> 00:26:23,540 You just... buried your father. 454 00:26:25,540 --> 00:26:27,059 Before he died, 455 00:26:27,099 --> 00:26:29,379 my dad asked me if I despised him. 456 00:26:29,419 --> 00:26:31,300 And I said no. 457 00:26:32,819 --> 00:26:34,139 But I did. 458 00:26:35,300 --> 00:26:36,859 I despise who he was. 459 00:26:36,899 --> 00:26:40,099 And I despise who he made me. 460 00:26:40,139 --> 00:26:42,500 There's too much of him in me. 461 00:26:43,940 --> 00:26:46,659 I'm sorry. I'm not... Making excuses. 462 00:26:46,700 --> 00:26:48,260 I know. 463 00:26:48,300 --> 00:26:52,780 I suspect your father and mine might have got on. 464 00:26:52,819 --> 00:26:55,780 They sound like they have a lot in common. 465 00:26:55,819 --> 00:26:58,139 Come home, Leonard. 466 00:26:58,180 --> 00:27:00,419 Please. 467 00:27:00,460 --> 00:27:02,540 Things can't carry on as they were. 468 00:27:02,579 --> 00:27:04,859 Maybe not. 469 00:27:04,859 --> 00:27:07,460 They don't have to change entirely either. 470 00:27:09,379 --> 00:27:10,980 Come on. 471 00:27:28,020 --> 00:27:29,899 Leonard? 472 00:27:33,099 --> 00:27:34,700 Old scars. 473 00:27:47,659 --> 00:27:49,659 There's a scar on Wendy's arm. 474 00:27:49,700 --> 00:27:52,540 I'm sure I saw the same symbol in the storeroom. 475 00:28:01,300 --> 00:28:03,300 You're lucky that hasn't gone septic. 476 00:28:03,339 --> 00:28:05,819 Please. Not here. 477 00:28:05,859 --> 00:28:08,379 Somewhere private. 478 00:28:08,419 --> 00:28:10,339 What does it mean? 479 00:28:10,379 --> 00:28:11,859 The Fourth Realm. 480 00:28:11,899 --> 00:28:14,460 It's a kind of underground group. 481 00:28:14,500 --> 00:28:16,059 Of students? 482 00:28:16,099 --> 00:28:17,740 I'm not telling you any more. 483 00:28:17,780 --> 00:28:20,139 That's not the way this works, I'm afraid. 484 00:28:20,180 --> 00:28:21,379 They'll hurt me. 485 00:28:21,419 --> 00:28:22,899 Who's "they", Wendy? 486 00:28:22,940 --> 00:28:24,899 Did they kill Donnie Clarke? 487 00:28:24,940 --> 00:28:25,940 I don't know who did it. 488 00:28:25,980 --> 00:28:28,780 All I know is that it wasn't the boy you arrested. 489 00:28:28,819 --> 00:28:30,220 Maybe I should arrest you instead? 490 00:28:30,260 --> 00:28:33,180 Look, I don't want to be a part of it any more. I hate it. 491 00:28:33,220 --> 00:28:35,220 Why don't you speak to the others? 492 00:28:35,260 --> 00:28:36,980 They all went to the dance. 493 00:28:37,020 --> 00:28:39,659 They lied to you. 494 00:28:39,700 --> 00:28:41,540 Why? 495 00:28:41,579 --> 00:28:42,819 Because they were told to. 496 00:28:42,859 --> 00:28:44,780 Why do you think? 497 00:28:45,899 --> 00:28:47,579 Are you all right, Wendy? 498 00:28:49,180 --> 00:28:51,139 Geordie, Geordie... 499 00:28:51,180 --> 00:28:53,180 Tell me about the Fourth Realm. 500 00:28:53,220 --> 00:28:54,339 I don't know what you mean. 501 00:28:54,379 --> 00:28:57,220 You're fooling no one, you little bastard. 502 00:28:57,260 --> 00:28:59,059 I know it was your lot who killed him. 503 00:28:59,099 --> 00:29:00,619 Come on, Raymond. 504 00:29:00,659 --> 00:29:02,899 Kevin Moran. 505 00:29:04,859 --> 00:29:07,020 It was Kevin Moran. 506 00:29:22,980 --> 00:29:24,940 Hello, Kevin. 507 00:29:32,780 --> 00:29:34,579 Unusual hobby, son. 508 00:29:36,859 --> 00:29:38,460 It can be hard sometimes. 509 00:29:38,500 --> 00:29:40,500 That need to belong. 510 00:29:42,419 --> 00:29:44,300 Was the Fourth Realm the first time in your life 511 00:29:44,339 --> 00:29:46,300 that you truly felt part of something? 512 00:29:46,339 --> 00:29:48,579 Part of a family. 513 00:29:48,619 --> 00:29:50,899 Tell me about the knives, Kevin. 514 00:29:50,899 --> 00:29:53,940 You've got to protect your own, haven't you? 515 00:29:55,500 --> 00:29:57,260 I didn't want to see them hurt. 516 00:29:57,300 --> 00:29:59,460 Look, Kevin. All right. 517 00:29:59,500 --> 00:30:01,940 This is bollocks. 518 00:30:01,980 --> 00:30:03,819 We know you killed him, Kevin. 519 00:30:03,859 --> 00:30:06,659 All your so-called mates snitched on you. 520 00:30:06,700 --> 00:30:09,059 And do you think being young will save you? 521 00:30:09,059 --> 00:30:11,300 Then you've never heard about little Michael Hamilton 522 00:30:11,339 --> 00:30:13,460 and his 11-year-old sister Anne. 523 00:30:13,500 --> 00:30:15,540 Because not so long ago in Kings Lynn, 524 00:30:15,579 --> 00:30:17,700 they were both found guilty and hanged. 525 00:30:18,819 --> 00:30:20,980 And guess what their crime was. 526 00:30:20,980 --> 00:30:22,180 Stealing a loaf of bread. 527 00:30:22,220 --> 00:30:24,139 He was gonna squeal 528 00:30:24,180 --> 00:30:27,260 So I locked him in the supply cupboard to scare him. 529 00:30:27,300 --> 00:30:30,099 It was only half an hour. 530 00:30:31,859 --> 00:30:34,540 I never thought he could die. 531 00:30:34,579 --> 00:30:36,579 He was going to leave the group, wasn't he? 532 00:30:36,619 --> 00:30:38,980 Is that why you painted the symbol in the storeroom? 533 00:30:38,980 --> 00:30:41,180 To make him think about his loyalties. 534 00:30:42,180 --> 00:30:44,780 Now, how did you get him to the car? 535 00:30:44,819 --> 00:30:47,339 I... I just dragged him. 536 00:30:48,460 --> 00:30:50,099 Don't you lie to me, boy 537 00:30:50,139 --> 00:30:51,780 I'm not. I did it 538 00:30:51,819 --> 00:30:54,379 I did it. On my own. 539 00:30:56,540 --> 00:30:57,740 I'm sorry. 540 00:30:57,780 --> 00:30:59,780 Please. 541 00:31:00,940 --> 00:31:03,059 It really was an accident. 542 00:31:09,059 --> 00:31:11,180 Child executions? 543 00:31:12,619 --> 00:31:14,139 Don't you look at me like that. 544 00:31:14,180 --> 00:31:17,460 I just got justice for Donnie Clarke's family. 545 00:31:17,500 --> 00:31:20,220 How many centuries ago was it? Were they still dunking witches? 546 00:31:20,260 --> 00:31:21,379 Have you got a confession? 547 00:31:21,419 --> 00:31:22,859 Yeah, great work. 548 00:31:22,899 --> 00:31:25,500 This is your calling, then, is it? 549 00:31:25,540 --> 00:31:29,180 And you think it's justified, frightening kids into submission? 550 00:31:29,220 --> 00:31:31,220 If the force was full of bleeding hearts like you, 551 00:31:31,260 --> 00:31:33,099 the streets would be teeming with criminals. 552 00:31:33,139 --> 00:31:35,780 I reckon this is cause for a celebration. 553 00:31:35,819 --> 00:31:37,260 Come on. I'm buying. 554 00:31:37,300 --> 00:31:39,540 Geordie, you are better than this. 555 00:31:39,579 --> 00:31:41,180 Kids are killing each other, Will. 556 00:31:42,460 --> 00:31:44,099 If we don't stamp it out, what next? 557 00:31:44,139 --> 00:31:46,260 That is not what this is about, and you know it. 558 00:32:03,339 --> 00:32:05,059 That's quite the hat. 559 00:32:05,099 --> 00:32:07,099 She's quite the woman. 560 00:32:07,139 --> 00:32:09,139 Wealthiest in Cambridge. 561 00:32:09,180 --> 00:32:11,859 Good afternoon, madam. 562 00:32:11,899 --> 00:32:14,540 Is there anything I can help you with today? 563 00:32:14,579 --> 00:32:17,819 Yes. My husband Jack Chapman has an account here. 564 00:32:17,859 --> 00:32:19,859 Then may I say, Mrs Chapman, 565 00:32:19,899 --> 00:32:23,579 that your husband's fine taste extends well beyond fashion. 566 00:32:25,020 --> 00:32:27,579 We plan to redecorate our home. Top to bottom. 567 00:32:27,619 --> 00:32:29,859 And I need some new outfits. 568 00:32:29,899 --> 00:32:31,740 Not to put too fine a point on it, 569 00:32:31,780 --> 00:32:34,700 but we shall be spending an unwholesome amount of money. 570 00:32:34,740 --> 00:32:35,980 Please. 571 00:32:45,419 --> 00:32:47,740 Shut up 572 00:32:47,780 --> 00:32:50,700 Stand against the wall. All of you. 573 00:32:50,740 --> 00:32:53,379 Come on. Move it. 574 00:32:54,379 --> 00:32:56,300 Take your hat off. 575 00:32:56,339 --> 00:32:58,579 Did you learn nothing at school? 576 00:33:01,460 --> 00:33:03,659 And Churchill said, well, I'll have two of them. 577 00:33:05,659 --> 00:33:06,940 Geordie. 578 00:33:12,899 --> 00:33:15,500 When Wendy admitted the others went to the dance after all, 579 00:33:15,540 --> 00:33:18,139 she said, "they lied to you. They were told to." 580 00:33:18,180 --> 00:33:19,419 Who told them to? 581 00:33:19,460 --> 00:33:21,819 Look, what does it matter? Kevin confessed. 582 00:33:21,819 --> 00:33:24,859 Remember that teacher who said Donnie struggled with authority? 583 00:33:24,899 --> 00:33:27,540 What if this is about obedience? 584 00:33:27,579 --> 00:33:30,980 How we blindly do what authority figures tell us to. 585 00:33:31,020 --> 00:33:34,300 Do you seriously believe Kevin Moran acted of his own volition? 586 00:33:34,339 --> 00:33:37,139 It's their leader we should be going for. 587 00:33:37,180 --> 00:33:39,139 Mr Pope. 588 00:33:39,180 --> 00:33:41,220 He says jump, they say how high. 589 00:33:47,780 --> 00:33:50,540 I hope we're not interrupting your marking, Mr Pope. 590 00:33:56,979 --> 00:33:58,660 Excuse me. 591 00:33:58,700 --> 00:34:00,660 Excuse me 592 00:34:00,700 --> 00:34:02,700 What are you doing? 593 00:34:15,459 --> 00:34:17,180 The Fourth Realm. 594 00:34:17,220 --> 00:34:21,339 I started that group to improve their marks. 595 00:34:21,379 --> 00:34:23,180 Rewards for compliance. 596 00:34:23,220 --> 00:34:25,499 Penalties for disobedience. 597 00:34:25,499 --> 00:34:26,700 They embraced it. 598 00:34:26,740 --> 00:34:29,140 It gave them purpose. Unity. 599 00:34:29,180 --> 00:34:30,660 And then the wheels came off. 600 00:34:30,700 --> 00:34:33,220 Donnie Clarke. 601 00:34:33,260 --> 00:34:35,539 You can't blame me for that. 602 00:34:35,580 --> 00:34:37,019 He was going to blow the whistle. 603 00:34:37,060 --> 00:34:38,979 Defected, did he? 604 00:34:39,019 --> 00:34:40,899 He thought the Teds would be more fun. 605 00:34:40,939 --> 00:34:43,859 And so you told your acolytes to intervene. 606 00:34:43,899 --> 00:34:45,379 Teach him a lesson. 607 00:34:45,419 --> 00:34:46,780 The boy died. 608 00:34:46,819 --> 00:34:48,220 You've blood on your hands. 609 00:34:48,260 --> 00:34:51,019 Um... What are you going to charge me with? 610 00:34:51,060 --> 00:34:53,140 I wasn't even at the dance hall that night. 611 00:34:53,180 --> 00:34:55,459 Wendy's your daughter. 612 00:34:55,459 --> 00:34:56,459 Yes. 613 00:34:56,499 --> 00:34:57,780 She didn't fall for it, did she? 614 00:34:57,819 --> 00:35:01,419 She saw through your poor man's Hitler Youth and turned against it. 615 00:35:01,459 --> 00:35:02,819 Where is she, Mr Pope? 616 00:35:07,019 --> 00:35:08,620 Wendy! Where are you going? 617 00:35:08,660 --> 00:35:10,700 Wendy! You can't just... 618 00:35:18,060 --> 00:35:19,419 Bloody hell. 619 00:35:19,459 --> 00:35:22,260 You don't understand. 620 00:35:22,300 --> 00:35:25,180 A couple of years ago, she was going off the rails. 621 00:35:25,220 --> 00:35:28,300 What kind of father are you? It worked. She was improving. 622 00:35:28,339 --> 00:35:29,499 I was afraid of losing her. 623 00:35:44,140 --> 00:35:45,780 Stand back, Wendy! 624 00:35:49,539 --> 00:35:50,819 It's all right. It's all right. 625 00:35:54,100 --> 00:35:55,740 I did it for her own good. 626 00:35:55,780 --> 00:35:57,379 You would have done the same. 627 00:36:06,260 --> 00:36:08,939 This one would suit me, don't you think? 628 00:36:08,979 --> 00:36:10,899 What about this one? 629 00:36:10,939 --> 00:36:12,539 I think this would be perfect for you. 630 00:36:12,580 --> 00:36:14,819 Hang the expense. 631 00:36:14,859 --> 00:36:16,660 I'll take all three. 632 00:36:16,700 --> 00:36:19,660 Oh, we'll have to continue this later, Anthony. 633 00:36:19,700 --> 00:36:21,180 I'm late for Mr Draper. 634 00:36:22,220 --> 00:36:24,499 I shall mention you to him. 635 00:36:27,339 --> 00:36:30,019 I'm delighted you've chosen us, Mrs Chapman. 636 00:36:30,060 --> 00:36:34,700 And I'd like to thank you for your continued loyalty. 637 00:36:34,740 --> 00:36:37,660 Ah, but that's just the thing, Mr Draper. 638 00:36:37,700 --> 00:36:39,379 There's a condition to it. 639 00:36:39,419 --> 00:36:43,580 And it's absolutely non-negotiable. 640 00:36:48,180 --> 00:36:51,100 That poor girl. 641 00:36:55,539 --> 00:36:57,819 He did it out of love, he said. 642 00:36:57,859 --> 00:37:00,260 Not the kind of love I recognise. 643 00:37:02,419 --> 00:37:04,899 Then again, if the force was full of bleeding hearts like me, 644 00:37:04,939 --> 00:37:06,899 the streets would be teeming with criminals 645 00:37:18,379 --> 00:37:20,180 This was your doing, wasn't it. 646 00:37:20,220 --> 00:37:23,220 You play with fire, you get burned. 647 00:37:23,260 --> 00:37:26,740 Do you know what Draper would say if I told him about our night out? 648 00:37:26,780 --> 00:37:28,580 You giggling over your Tom Collins. 649 00:37:28,620 --> 00:37:30,220 He'd say you were a slut. 650 00:37:31,620 --> 00:37:33,979 Go on then. Tell him. 651 00:37:34,019 --> 00:37:36,339 If you're so sure that's what he'd say. 652 00:37:38,260 --> 00:37:40,979 Let's tell him about Hazel, too, shall we? 653 00:37:41,019 --> 00:37:44,899 This is your fault, and no-one else's, Mr Hobbs. 654 00:37:49,979 --> 00:37:52,979 I rather enjoyed that. 655 00:37:53,019 --> 00:37:54,899 Oh, don't be daft now. 656 00:38:07,620 --> 00:38:09,459 I'm so glad you came, darling. 657 00:38:11,100 --> 00:38:12,539 We're going to get through this. 658 00:38:12,580 --> 00:38:15,459 You and I. 659 00:38:15,499 --> 00:38:18,100 We're going to move on. 660 00:38:18,140 --> 00:38:22,140 The only way that we can move on is by selling the estate, Mum. 661 00:38:22,180 --> 00:38:24,939 And I know it's not what you want to hear, but - 662 00:38:24,979 --> 00:38:26,220 It's my home. 663 00:38:26,260 --> 00:38:29,580 There's not enough income to pay off the debts. 664 00:38:29,620 --> 00:38:30,979 We're gonna lose it either way. 665 00:38:31,019 --> 00:38:32,939 He left you the estate 666 00:38:32,979 --> 00:38:36,939 because he wanted you to preserve your lineage. Not destroy it. 667 00:38:36,979 --> 00:38:39,300 We'll use the proceeds to buy somewhere more manageable, 668 00:38:39,339 --> 00:38:41,700 and I can make sure Eli and Sally are looked after. 669 00:38:41,700 --> 00:38:45,339 Did you consider my feelings, at all, when you made this decision? 670 00:38:45,379 --> 00:38:46,700 Of course I did. 671 00:38:46,740 --> 00:38:49,979 You need to move out of Dad's shadow. 672 00:38:50,019 --> 00:38:51,939 Find your own path. 673 00:38:51,979 --> 00:38:53,620 I think this could be a good thing for you. 674 00:38:53,660 --> 00:38:57,539 Do you know, you sound just like your father. 675 00:39:00,979 --> 00:39:03,740 He always enjoyed telling me what was good for me. 676 00:39:06,620 --> 00:39:08,859 Well, thank you for taking the time to inform me. 677 00:39:09,979 --> 00:39:12,740 Perhaps you'd be good enough to let me know where I'll be moving to. 678 00:39:12,780 --> 00:39:15,140 When you get the chance, of course. 679 00:39:15,180 --> 00:39:16,899 I know how busy you are. 680 00:39:26,260 --> 00:39:28,620 Now, what did I do to deserve that? 681 00:39:28,660 --> 00:39:31,620 Mr Hobbs has left the company. 682 00:39:33,060 --> 00:39:34,140 When? Why? 683 00:39:36,300 --> 00:39:37,780 I can't take all the credit. 684 00:39:37,819 --> 00:39:40,180 I had to call in the heavies. 685 00:39:40,220 --> 00:39:42,819 So, that's it? It's done? 686 00:39:42,859 --> 00:39:45,899 Well, it is, as far as I'm concerned. 687 00:39:50,819 --> 00:39:53,740 Well... 688 00:39:53,780 --> 00:39:56,499 Might have to get myself another suit. 689 00:39:56,539 --> 00:39:58,459 And this time... 690 00:39:59,620 --> 00:40:01,300 ..you can do my inside leg. 691 00:40:16,539 --> 00:40:18,539 Why don't you talk to her? 692 00:40:18,580 --> 00:40:21,419 She needs her mum. 693 00:40:21,459 --> 00:40:24,419 She needs her dad, too, Geordie. 694 00:40:43,819 --> 00:40:45,539 I'm not ready to forgive. 695 00:40:45,580 --> 00:40:48,499 I'm sorry, but that's the truth. 696 00:40:48,539 --> 00:40:52,060 And that man is never to come here again. 697 00:40:52,100 --> 00:40:53,939 His name is Daniel. 698 00:40:53,979 --> 00:40:57,459 If that's a compromise Leonard is prepared to make, 699 00:40:57,499 --> 00:40:59,499 then I'll consider coming back. 700 00:40:59,539 --> 00:41:00,859 I see. 701 00:41:06,939 --> 00:41:10,539 We don't work without you, Mrs C. 702 00:41:14,100 --> 00:41:15,859 We really don't. 703 00:41:27,140 --> 00:41:30,459 "Anyone who loves me will obey my teaching." 704 00:41:30,499 --> 00:41:33,419 Jesus' advice was sound, 705 00:41:33,459 --> 00:41:35,459 because he was manifestly a good man. 706 00:41:35,499 --> 00:41:39,539 But I don't think those in authority should be obeyed blindly. 707 00:41:39,580 --> 00:41:41,459 The parent. 708 00:41:41,499 --> 00:41:43,859 The teacher. The policeman. 709 00:41:43,859 --> 00:41:45,539 Even the village vicar. 710 00:41:47,419 --> 00:41:51,220 Don't take the wisdom of those in authority for granted. 711 00:41:51,260 --> 00:41:53,379 Challenge it in your heart. 712 00:41:53,419 --> 00:41:56,819 Power can be misused. 713 00:41:56,859 --> 00:41:59,499 It can also corrupt. 714 00:42:00,740 --> 00:42:03,899 Sometimes the bravest thing we can do 715 00:42:03,939 --> 00:42:06,580 is admit we're not strong enough. 716 00:42:08,620 --> 00:42:12,859 Let those who love us shoulder the burden. 717 00:42:12,859 --> 00:42:15,260 And support them, too. 718 00:42:15,300 --> 00:42:17,539 As a wise man once told me, 719 00:42:17,580 --> 00:42:19,979 be kind, 720 00:42:20,019 --> 00:42:24,180 for everyone you meet is fighting a battle you know nothing about. 721 00:42:25,819 --> 00:42:27,060 Thank you so much. 722 00:42:27,100 --> 00:42:28,459 Nice service. 723 00:42:28,499 --> 00:42:31,780 Ah, the show's over, I'm afraid. 724 00:42:33,220 --> 00:42:37,260 Actually, I was wondering if you could help me organise something. 725 00:42:54,260 --> 00:42:56,660 You can stop pretending, Geordie. 726 00:42:56,700 --> 00:42:59,060 We all know you want to get up there and dance. 727 00:42:59,100 --> 00:43:01,780 I don't get it. It's just noise. 728 00:43:01,819 --> 00:43:03,419 I said, it's just noise 729 00:43:05,060 --> 00:43:06,419 Oi, oi. 730 00:43:06,459 --> 00:43:08,339 That's Miss Reynolds. 731 00:43:09,859 --> 00:43:12,819 I take it all back. I'd much rather be in her class than Mr Pope's. 732 00:43:27,019 --> 00:43:28,859 Good with kids as well. 733 00:43:28,899 --> 00:43:30,939 Fascinating. 734 00:43:30,979 --> 00:43:32,300 Shut up. 735 00:43:32,339 --> 00:43:35,620 Come on, grumpy. Show me what you got. 736 00:43:38,499 --> 00:43:41,220 You know, I'm very proud of you. For what you did for her. 737 00:43:41,260 --> 00:43:43,499 Let's hope you're still as proud 738 00:43:43,539 --> 00:43:45,339 when you see how much we're spending. 739 00:43:47,100 --> 00:43:48,939 I'm sorry Daniel can't be here. 740 00:43:48,979 --> 00:43:50,539 So am I. 741 00:43:51,780 --> 00:43:54,939 On the plus side, he doesn't have to see that. 742 00:44:00,019 --> 00:44:01,459 Come 743 00:44:01,499 --> 00:44:04,419 I think I'll sit this one out. 744 00:44:05,979 --> 00:44:08,140 Go. 745 00:44:08,180 --> 00:44:09,499 You might regret it. 746 00:44:13,019 --> 00:44:17,379 I'd ask you to dance, but I think it might be a terrible mistake. 747 00:44:17,419 --> 00:44:21,620 Well, in that case, how about you get me a drink? 748 00:44:24,660 --> 00:44:27,260 Dad, stop. 749 00:44:27,300 --> 00:44:28,660 Please. 750 00:44:31,499 --> 00:44:33,419 She likes motorbikes. 751 00:44:33,459 --> 00:44:36,379 She's a good dancer, too. 752 00:44:36,419 --> 00:44:39,339 If you told her to walk across the Cam, you know she'd sink, right? 753 00:44:39,379 --> 00:44:40,979 I'd like to see her give it a go. 754 00:44:43,339 --> 00:44:45,300 Now, says she's the one you marry... 755 00:44:45,339 --> 00:44:46,899 I've only just met her, Geordie. 756 00:44:46,939 --> 00:44:48,180 Theoretically speaking. 757 00:44:49,260 --> 00:44:51,859 Are you seriously telling me you'd wait until the wedding night? 758 00:44:51,899 --> 00:44:53,459 Of course. 759 00:44:55,459 --> 00:44:56,979 Bollocks. 760 00:44:57,019 --> 00:44:58,700 I'm not saying there wouldn't be - 761 00:44:58,740 --> 00:45:00,100 Fumbles under the jumper. 762 00:45:00,140 --> 00:45:01,740 Theoretically speaking. 763 00:45:01,780 --> 00:45:04,339 So... No, no more questions, Geordie. 764 00:45:04,379 --> 00:45:05,740 Last one. 765 00:45:05,780 --> 00:45:08,339 You meet a girl, you get married, 766 00:45:08,379 --> 00:45:10,379 she's no good in the sack... 767 00:45:10,419 --> 00:45:13,379 I prefer it when you're moaning about the state of the country. 768 00:45:15,140 --> 00:45:16,660 You know what we need? 769 00:45:16,700 --> 00:45:18,100 A damn good war 770 00:45:18,140 --> 00:45:19,140 No. 771 00:45:19,180 --> 00:45:21,180 A pint, and a game of backgammon. 772 00:45:22,305 --> 00:45:28,574 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.