All language subtitles for Good.Witch.S05E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:05,005 - Previously on Good Witch. - The mayor lives here. 2 00:00:05,048 --> 00:00:07,050 - MY HOUSE IS IN BLAIRSVILLE?! 3 00:00:07,094 --> 00:00:09,270 - I've been instructed to strip you of your title. 4 00:00:09,313 --> 00:00:11,054 Mayor Pershing, the city is yours. 5 00:00:11,098 --> 00:00:13,404 - I remember making this for Daddy. 6 00:00:13,448 --> 00:00:16,973 - You miss him? - Yes. 7 00:00:17,017 --> 00:00:19,889 - I wanted to ask if it would be OK if I married your mother. 8 00:00:20,716 --> 00:00:22,239 - Yes! 9 00:00:22,283 --> 00:00:24,676 - I've been out of the dating game for so long, I don't know 10 00:00:24,720 --> 00:00:26,722 how to get back in it. - I'm sure you'll find yourself 11 00:00:26,765 --> 00:00:29,290 with plenty of options. - I'll believe it when I see it. 12 00:00:29,333 --> 00:00:32,075 - Sorry, Abigail. I know we kind of had something started here, 13 00:00:32,119 --> 00:00:35,426 but I found a place in Portland. - OK then. 14 00:00:35,470 --> 00:00:37,298 - The whole place is under three feet of water! 15 00:00:37,341 --> 00:00:39,822 - Our wedding! - Can't believe we have to wait. 16 00:00:39,865 --> 00:00:42,042 - Let's not give up. We'll find the perfect place. 17 00:00:42,085 --> 00:00:46,307 - I would never give up. ♪♪♪ 18 00:00:52,269 --> 00:00:54,706 It's a bottomless pit in here. 19 00:00:54,750 --> 00:00:56,708 - Oh, stop it. 20 00:00:56,752 --> 00:00:58,710 - I'm used to you surprising me, 21 00:00:58,754 --> 00:01:01,104 it's one of the things I love about you, 22 00:01:01,148 --> 00:01:04,194 but I never imagined you'd have a junk room that's so messy. 23 00:01:04,238 --> 00:01:06,414 - Uh, this is not junk; they're mementoes 24 00:01:06,457 --> 00:01:09,199 and I know where everything is. - I have no doubt. 25 00:01:09,243 --> 00:01:11,245 - Well, since Nick moves in here, all the mementoes 26 00:01:11,288 --> 00:01:13,203 will be replaced with videogames. 27 00:01:13,247 --> 00:01:15,249 When that kid's not battling aliens; 28 00:01:15,292 --> 00:01:17,207 he's talking about battling aliens. 29 00:01:17,251 --> 00:01:20,123 - Active imagination is fuel for a creative soul. 30 00:01:20,167 --> 00:01:22,517 - Yeah, well, not sure that's gonna fly 31 00:01:22,560 --> 00:01:24,345 on college applications. 32 00:01:24,388 --> 00:01:26,303 At least, not the ones that he filled out 33 00:01:26,347 --> 00:01:28,392 and never sent in. - Yeah, there's still time. 34 00:01:28,436 --> 00:01:30,742 - I've tried tough love. I've tried being cool dad. 35 00:01:30,786 --> 00:01:34,006 - Ah, but you haven't tried being awesome new stepmom. 36 00:01:34,050 --> 00:01:37,009 - You think you can work your magic on Nick? 37 00:01:37,053 --> 00:01:39,142 Oh, I knew there was a reason I was marrying you. 38 00:01:39,186 --> 00:01:41,579 - Is that the only reason? - No. 39 00:01:41,623 --> 00:01:42,841 - Do tell. - I'll tell you in two days. 40 00:01:42,885 --> 00:01:45,366 - Can you believe it's finally happening? 41 00:01:45,409 --> 00:01:48,151 - Shhh! Don't jinx it. - OK. 42 00:01:48,195 --> 00:01:50,022 ♪♪♪ 43 00:01:50,066 --> 00:01:52,329 Stop distracting me, we'll never get this done. 44 00:01:57,160 --> 00:01:59,031 Ohhh... 45 00:02:00,772 --> 00:02:03,166 I haven't seen this in a long time. 46 00:02:05,777 --> 00:02:07,910 Wow! 47 00:02:09,346 --> 00:02:11,566 - Who are they? 48 00:02:11,609 --> 00:02:14,569 - My great-great-great- grandmother Catherine Merriwick 49 00:02:14,612 --> 00:02:16,962 and her husband Douglas. 50 00:02:17,006 --> 00:02:19,008 They got married under the Forever Tree. 51 00:02:19,051 --> 00:02:21,576 On their wedding day, they carved their initials 52 00:02:21,619 --> 00:02:23,839 inside a heart on the trunk, which means 53 00:02:23,882 --> 00:02:26,015 their love will last-- - Forever. 54 00:02:26,058 --> 00:02:28,757 The name kind of gave it away. 55 00:02:28,800 --> 00:02:30,889 A lot of people have carved their initials in trees. 56 00:02:30,933 --> 00:02:33,762 - Not a tree that's lived for thousands of years. 57 00:02:33,805 --> 00:02:35,807 Legend has it that the roots 58 00:02:35,851 --> 00:02:38,767 never stopped growing. They go so deep into the ground 59 00:02:38,810 --> 00:02:41,552 that the tree will be here for all time. 60 00:02:43,032 --> 00:02:45,948 - Where is it? - No one knows. 61 00:02:45,991 --> 00:02:49,299 Most believe that the tree has been lost to the ages. 62 00:02:49,343 --> 00:02:52,128 - What do you believe? 63 00:02:52,172 --> 00:02:55,958 - When the time is right, the Forever Tree will reveal itself. 64 00:02:59,962 --> 00:03:02,312 [theme music] 65 00:03:14,759 --> 00:03:17,022 ♪♪♪ 66 00:03:20,939 --> 00:03:22,767 - That's it. Alright now, careful. 67 00:03:22,811 --> 00:03:25,030 Keep it moving, but most importantly, 68 00:03:25,074 --> 00:03:27,119 keep it clean. 69 00:03:27,163 --> 00:03:30,210 Oh my. Who has the long-handle duster? 70 00:03:31,820 --> 00:03:35,084 - Isn't it just so romantic that Sam and Cassie 71 00:03:35,127 --> 00:03:37,217 went horseback riding here on their first date, 72 00:03:37,260 --> 00:03:40,132 and now they're getting married here? It really is beautiful. 73 00:03:40,176 --> 00:03:43,832 - It will be even more beautiful with flowers everywhere. 74 00:03:43,875 --> 00:03:46,051 - Um, well, nobody will be looking at the flowers 75 00:03:46,095 --> 00:03:48,053 after they taste the food. - Please! 76 00:03:48,097 --> 00:03:50,578 We both know flowers as the most important part of a wedding. 77 00:03:50,621 --> 00:03:52,884 - I doubt 50 hungry guests would agree with that. 78 00:03:52,928 --> 00:03:54,756 - Um, 48 to be exact. 79 00:03:54,799 --> 00:03:56,627 - Oh, right, I forgot my plus one 80 00:03:56,671 --> 00:03:59,891 is back with his ex-wife. - At least, Liam left you 81 00:03:59,935 --> 00:04:03,112 for a good reason. Phil chose his dating app company over me. 82 00:04:03,155 --> 00:04:05,767 - He did come back for you. - Like I was ever gonna move 83 00:04:05,810 --> 00:04:07,769 to Portland. My flower shop is here. 84 00:04:07,812 --> 00:04:11,903 - You're also the mayor. - Which is taking my entire day. 85 00:04:11,947 --> 00:04:15,124 I have to figure out how to fund the new playground equipment, 86 00:04:15,167 --> 00:04:18,823 I'm up to my ears in paperwork, and my phone is ringing 87 00:04:18,867 --> 00:04:20,825 off the hook with constituents calling me all day. 88 00:04:20,869 --> 00:04:22,958 - I wouldn't want to do it. - Do what? 89 00:04:23,001 --> 00:04:26,396 - Move to Portland. I hear they get a lot of rain. 90 00:04:26,440 --> 00:04:29,399 - Oh, well, Phil's loss is Middleton's gain. 91 00:04:29,443 --> 00:04:33,577 We couldn't have a better interim mayor in my absence. 92 00:04:33,621 --> 00:04:36,754 - What do you want, Martha? - Well, since you asked, 93 00:04:36,798 --> 00:04:38,843 my job back. 94 00:04:38,887 --> 00:04:42,804 You need to get this Blairsville town line nonsense fixed, 95 00:04:42,847 --> 00:04:45,067 so my house can be returned to Middleton. 96 00:04:45,110 --> 00:04:49,027 - If I were you, I would embrace my time away from city hall. 97 00:04:49,071 --> 00:04:51,943 - You don't have to be mayor to be... Martha. 98 00:04:51,987 --> 00:04:55,817 - Oh, you think I'd be used to you just popping up by now. 99 00:04:55,860 --> 00:04:59,342 No, no, no, no. Candles on the sidewalls only. 100 00:04:59,386 --> 00:05:01,431 - You should start planning weddings again, Martha; 101 00:05:01,475 --> 00:05:04,042 you have a knack for it. - No. That phase of my life 102 00:05:04,086 --> 00:05:06,349 is over. I'm just doing this as a favour to Cassie. 103 00:05:06,393 --> 00:05:08,699 - I appreciate your help, but I'd much rather 104 00:05:08,743 --> 00:05:11,398 you enjoy yourself as our guest. - But how would I enjoy myself 105 00:05:11,441 --> 00:05:13,965 if I have nothing to do? - Quite the conundrum. 106 00:05:14,009 --> 00:05:17,404 - Or quite the opportunity. 107 00:05:17,447 --> 00:05:19,406 - You're right, Cassie. 108 00:05:19,449 --> 00:05:22,278 Perhaps Martha Tinsdale needs to reinvent herself. 109 00:05:22,322 --> 00:05:24,454 - You could start by helping me out at Bell, Book & Candle. 110 00:05:24,498 --> 00:05:26,282 There's been a recent opening. 111 00:05:26,326 --> 00:05:28,719 Excuse me. 112 00:05:28,763 --> 00:05:30,373 - Hmm! 113 00:05:30,417 --> 00:05:32,375 - Dad, you're about to get married; 114 00:05:32,419 --> 00:05:34,377 are we seriously gonna talk about college now? 115 00:05:34,421 --> 00:05:36,901 - Well, there's still two days to the wedding and I'm off work, 116 00:05:36,945 --> 00:05:39,861 what are we gonna talk about? - Anything else. Please. 117 00:05:39,904 --> 00:05:42,472 - Fair enough. But your grandma and grandpa might ask 118 00:05:42,516 --> 00:05:45,040 about your plans, and they'll be here in a couple of hours. 119 00:05:45,083 --> 00:05:47,216 - Oh, great. Now, I'm getting it from all sides. 120 00:05:47,259 --> 00:05:49,087 - Getting what? 121 00:05:49,131 --> 00:05:50,350 - Whole college what-are-you- gonna-do-with-your-life thing. 122 00:05:50,393 --> 00:05:53,396 - Hmmm... Well, I promise not to ask. 123 00:05:53,440 --> 00:05:56,356 At least, not about college. 124 00:05:56,399 --> 00:05:58,488 Could you go grab a ladder for me? 125 00:05:58,532 --> 00:06:00,403 I need it to finish hanging the lights. 126 00:06:00,447 --> 00:06:02,318 I saw one up by the horse stables. 127 00:06:02,362 --> 00:06:05,843 - Gladly. - I'll take that. 128 00:06:09,630 --> 00:06:11,458 - So you're gonna get him to take college 129 00:06:11,501 --> 00:06:13,677 more seriously by promising not to talk about college? 130 00:06:15,157 --> 00:06:17,246 Interesting strategy. 131 00:06:17,289 --> 00:06:20,815 - You don't always need to talk to get someone to listen. 132 00:06:22,164 --> 00:06:25,385 ♪♪♪ 133 00:06:31,303 --> 00:06:33,436 - Nice horse! 134 00:06:33,480 --> 00:06:35,525 - Thanks! She's a great jumper. 135 00:06:35,569 --> 00:06:38,746 Cool jacket! 136 00:06:38,789 --> 00:06:40,443 I'm Lyndsay. 137 00:06:40,487 --> 00:06:42,706 - I'm getting married. I... I mean 138 00:06:42,750 --> 00:06:44,708 my dad's getting married. 139 00:06:44,752 --> 00:06:46,797 I'm Nick. - Great to meet you. 140 00:06:46,841 --> 00:06:49,931 - Thanks. 141 00:06:52,194 --> 00:06:54,544 - OK. Man of few words. 142 00:06:54,588 --> 00:06:57,460 - I came looking for a ladder. 143 00:06:57,504 --> 00:06:59,331 - Just on the side of the barn. 144 00:06:59,375 --> 00:07:02,857 [horse neighing] Easy, Starfire. 145 00:07:02,900 --> 00:07:04,772 - Starfire? 146 00:07:04,815 --> 00:07:08,079 Like from the game Destination? 147 00:07:08,123 --> 00:07:10,386 - Is there another Starfire? 148 00:07:10,430 --> 00:07:12,736 I'm on level 4. - Me too. 149 00:07:12,780 --> 00:07:15,347 [whinnying] 150 00:07:20,352 --> 00:07:22,572 [whinnying] 151 00:07:22,616 --> 00:07:24,400 - It's a new horse. 152 00:07:24,444 --> 00:07:27,577 He's been really restless, and no one can get near him yet. 153 00:07:27,621 --> 00:07:31,668 [loud whinnying] - Wow! 154 00:07:34,192 --> 00:07:37,805 Um... I guess I'll see you. 155 00:07:37,848 --> 00:07:40,372 - Oh! You forgot the ladder. 156 00:07:40,416 --> 00:07:43,114 [white horse whinnying] - Oh! Yeah. 157 00:07:43,158 --> 00:07:45,900 [white horse whinnying] 158 00:07:45,943 --> 00:07:48,163 ♪♪♪ 159 00:08:04,962 --> 00:08:07,574 [whinnying] 160 00:08:19,020 --> 00:08:21,849 - Hi. 161 00:08:21,892 --> 00:08:25,156 Hello. [horse snorting] 162 00:08:28,072 --> 00:08:29,552 - Hey, get back! 163 00:08:29,596 --> 00:08:33,730 [whinnying] - Shhh... Shhh... 164 00:08:33,774 --> 00:08:36,603 Shhh... Shhh... - Grace! 165 00:08:36,646 --> 00:08:38,996 Hey, are you OK? 166 00:08:39,040 --> 00:08:40,650 - Yeah. 167 00:08:40,694 --> 00:08:43,218 I'm fine. I just... 168 00:08:43,261 --> 00:08:45,786 Just not sure he is. 169 00:08:49,180 --> 00:08:51,835 ♪♪♪ 170 00:08:54,055 --> 00:08:57,362 [man chuckling] 171 00:08:57,406 --> 00:09:00,670 - Vincent?! - What's up, Cass? 172 00:09:00,714 --> 00:09:02,542 - Look at you! 173 00:09:02,585 --> 00:09:04,718 - I look good, right? - Yeah! 174 00:09:04,761 --> 00:09:07,764 - I'll let you two get caught up. It was nice talking to you. 175 00:09:07,808 --> 00:09:09,984 - Yeah, you too. You ever get out to the coast, 176 00:09:10,027 --> 00:09:13,422 we'll sail the Catalina. - I'll hold you to that. 177 00:09:13,465 --> 00:09:15,685 - What are you doing here? - Didn't you invite me? 178 00:09:15,729 --> 00:09:18,775 - Well, we did, but you never RSVP'd. 179 00:09:18,819 --> 00:09:21,473 - Right, I should get going. - No, no, I'm not letting you 180 00:09:21,517 --> 00:09:23,606 get away again. - Hey! Who's this? 181 00:09:23,650 --> 00:09:26,653 - Ah, Sam, this is Vincent. - Ah, the foster brother! 182 00:09:26,696 --> 00:09:28,872 - I guess Cass told you about me. 183 00:09:28,916 --> 00:09:31,396 - Yeah. She told me you haven't been around the past 10 years. 184 00:09:31,440 --> 00:09:34,138 - I'm glad you're here now. - Me too. 185 00:09:34,182 --> 00:09:36,532 - Wait 'til you see Grace. She's all grown up now. 186 00:09:36,576 --> 00:09:40,405 - That makes two of us. - Yeah. 187 00:09:40,449 --> 00:09:42,843 - Hmm. - Wow! 188 00:09:42,886 --> 00:09:45,062 - It's so nice having you here, Uncle Vincent. 189 00:09:45,106 --> 00:09:47,717 I cannot remember the last time I saw you. 190 00:09:47,761 --> 00:09:51,112 - Because he keeps promising to come and never shows up. 191 00:09:51,155 --> 00:09:53,767 - When you're out at sea, keeping a schedule 192 00:09:53,810 --> 00:09:56,160 can be tough. The ocean is unforgiving. 193 00:09:56,204 --> 00:09:59,076 - But we're not. We are grateful for all these gifts. 194 00:09:59,120 --> 00:10:03,298 - Yes, and I love my... 195 00:10:03,341 --> 00:10:05,648 - It's a handmade harmony ball from Bali. 196 00:10:05,692 --> 00:10:08,738 There's a small bell inside. 197 00:10:08,782 --> 00:10:10,653 When you wear it... [tinkling sound] 198 00:10:10,697 --> 00:10:13,047 ...it reminds you to take a deep breath and relax. 199 00:10:13,090 --> 00:10:15,615 - Which is why they're also used for meditation. 200 00:10:17,268 --> 00:10:19,662 - It's cool. [Vincent and Cassie laughing] 201 00:10:19,706 --> 00:10:21,838 - [Vincent]: Your turn, Sam. - Ah! 202 00:10:21,882 --> 00:10:23,840 - [Nick]: Yeah, what do you got, Dad? 203 00:10:23,884 --> 00:10:26,974 - Uh, let's see. It's a... - It's a lali 204 00:10:27,017 --> 00:10:29,933 drum from Fiji used to call 205 00:10:29,977 --> 00:10:32,066 people together. I figured you could use it 206 00:10:32,109 --> 00:10:35,852 to gather the new family. - Or I could send a group text. 207 00:10:35,896 --> 00:10:37,593 [Sam, Cassie and Grace chuckling] 208 00:10:37,637 --> 00:10:41,858 Seriously, it's... it's very thoughtful. 209 00:10:43,860 --> 00:10:46,471 - [Grace]: I... Your turn, Mom. - Yes, OK. 210 00:10:46,515 --> 00:10:49,736 Let's... see here. 211 00:10:49,779 --> 00:10:51,781 Black pearls. 212 00:10:51,825 --> 00:10:54,305 They're amazing! Look. - Yeah. 213 00:10:54,349 --> 00:10:56,568 I found them when I was sailing to French Polynesia 214 00:10:56,612 --> 00:10:58,527 last month. They're supposed to protect 215 00:10:58,570 --> 00:11:01,399 the wearer from negative energy. - Not too much of that 216 00:11:01,443 --> 00:11:03,706 around Cassie. - Hmm. It's also believed 217 00:11:03,750 --> 00:11:06,970 that they have healing powers. - You know, as a kid, 218 00:11:07,014 --> 00:11:09,843 I never needed an encyclopedia when I was living with Cassie. 219 00:11:09,886 --> 00:11:12,193 [Cassie chuckling] - Well, that sounds like my mom. 220 00:11:12,236 --> 00:11:14,543 - She would always tell me these amazing adventures 221 00:11:14,586 --> 00:11:17,546 she had planned. Her stories inspired me to take up sailing. 222 00:11:17,589 --> 00:11:20,680 - I can't believe you've been around the world. 223 00:11:20,723 --> 00:11:23,421 - Yeah. I circled the world a few times 224 00:11:23,465 --> 00:11:25,423 working for Jonathan Gardner. 225 00:11:25,467 --> 00:11:27,861 - The billionaire? - Yeah. I'm in charge 226 00:11:27,904 --> 00:11:29,906 of his entire fleet. - You're definitely not 227 00:11:29,950 --> 00:11:33,301 that shy little kid anymore. - How old 228 00:11:33,344 --> 00:11:35,042 were you guys when you lived together? 229 00:11:35,085 --> 00:11:37,653 - Uh, I got placed there when I was 6. 230 00:11:37,697 --> 00:11:39,873 - Yeah, when I went to college, you were 10. 231 00:11:39,916 --> 00:11:41,918 When I came home, you were gone. 232 00:11:41,962 --> 00:11:45,705 - Foster kids get moved around a lot. 233 00:11:45,748 --> 00:11:47,837 - Yeah, it took me a long time to find you again. 234 00:11:47,881 --> 00:11:50,100 And I know we may not have seen each other as much as we wanted, 235 00:11:50,144 --> 00:11:52,668 but now that you're here, we're gonna start 236 00:11:52,712 --> 00:11:55,192 making up for that. - I gotta go check in 237 00:11:55,236 --> 00:11:57,978 with the office. - OK. 238 00:11:58,021 --> 00:12:01,068 ♪♪♪ 239 00:12:12,035 --> 00:12:14,472 Dr. Katovitz is covering for you, 240 00:12:14,516 --> 00:12:17,693 so what's really going on? 241 00:12:17,737 --> 00:12:20,957 - Like, I know Vincent being here means a lot to you... 242 00:12:21,001 --> 00:12:24,482 - Hmm... But you think he's gonna disappoint me? 243 00:12:24,526 --> 00:12:26,397 - He has before. 244 00:12:26,441 --> 00:12:28,530 I just don't want to see you get hurt again. 245 00:12:30,271 --> 00:12:33,274 - And I love you for that. 246 00:12:33,317 --> 00:12:35,493 But I need you to do something for me. 247 00:12:38,540 --> 00:12:40,716 - Give Vincent a chance. 248 00:12:45,982 --> 00:12:48,724 ♪♪♪ 249 00:12:52,554 --> 00:12:54,077 - Aaah... 250 00:12:54,121 --> 00:12:56,427 - Hey, Mr. Langer. How's the patient? 251 00:12:56,471 --> 00:13:00,301 - Bored. There's like two channels in this place. 252 00:13:00,344 --> 00:13:03,260 - Well, would a hot coffee and a maple-bacon donut 253 00:13:03,304 --> 00:13:05,219 cheer you up? - Ohhh... 254 00:13:05,262 --> 00:13:07,221 Aaah... You know, 255 00:13:07,264 --> 00:13:10,050 if I don't make it through the operation, this is 256 00:13:10,093 --> 00:13:12,139 what I'm gonna miss most. [chuckling] 257 00:13:12,182 --> 00:13:14,968 - Sure your wife will be happy to hear that. 258 00:13:15,011 --> 00:13:17,579 - She'll be happy I saved her half. 259 00:13:17,622 --> 00:13:19,450 - Are you related to this troublemaker? 260 00:13:19,494 --> 00:13:22,671 - Mr. Langer was my first customer 261 00:13:22,714 --> 00:13:26,675 the day that I opened my bistro. He's come in every day since 262 00:13:26,718 --> 00:13:28,851 for a hot coffee and a maple-bacon donut. 263 00:13:28,895 --> 00:13:30,853 - I came in to see 264 00:13:30,897 --> 00:13:33,116 if you want to play some gin, but I can come back later. 265 00:13:33,160 --> 00:13:35,031 - A doctor has time to play cards? 266 00:13:35,075 --> 00:13:38,295 - Haha! A doctor probably doesn't, 267 00:13:38,339 --> 00:13:40,645 but a hospital chaplain does. 268 00:13:40,689 --> 00:13:42,517 Adam Hawkins. 269 00:13:42,560 --> 00:13:45,346 - Oh! Uh, you don't look like a chaplain. 270 00:13:45,389 --> 00:13:48,349 - What does a chaplain look like? 271 00:13:48,392 --> 00:13:52,135 [Langer clearing his throat] - We gonna play cards of what? 272 00:13:52,179 --> 00:13:57,140 [chuckling] - I'll let you two get to it. 273 00:13:57,184 --> 00:13:59,055 - It was nice to meet you. 274 00:13:59,099 --> 00:14:01,362 - Yeah. You too. 275 00:14:06,367 --> 00:14:09,109 [jazz song Cheek to Cheek by Ella Fitzgerald playing] 276 00:14:11,111 --> 00:14:13,635 - Um, great song! - That was my parents' 277 00:14:13,678 --> 00:14:15,724 first dance at their wedding. - I'm adding it 278 00:14:15,767 --> 00:14:17,726 to the playlist for the band. - I love it. 279 00:14:17,769 --> 00:14:19,684 I can't wait to meet them. 280 00:14:19,728 --> 00:14:21,861 - Ten to one, as soon as they get here, my dad will 281 00:14:21,904 --> 00:14:24,515 tell you how they made record time from Minnesota. 282 00:14:24,559 --> 00:14:26,517 And then he'll start looking for things to fix 283 00:14:26,561 --> 00:14:28,519 around the house. - Well, I was kind of hoping 284 00:14:28,563 --> 00:14:30,608 they'd be here by now. I have a few things to do 285 00:14:30,652 --> 00:14:34,308 before Grace's final fitting for her maid of honour gown. 286 00:14:34,351 --> 00:14:36,484 Actually, perfect timing. 287 00:14:36,527 --> 00:14:39,052 - [woman]: Hello! We're here! - Ah! 288 00:14:41,402 --> 00:14:42,969 Hey, guys! 289 00:14:43,012 --> 00:14:45,058 - No. That's how you greet us? 290 00:14:45,101 --> 00:14:47,451 You give your mother a hug! [laughing] 291 00:14:50,063 --> 00:14:52,543 And you too, you're family now. 292 00:14:52,587 --> 00:14:54,981 Unless of course you're not Cassie in which case 293 00:14:55,024 --> 00:14:58,462 I'll be hugging a stranger. - You're safe. Hahaha! 294 00:14:58,506 --> 00:15:01,117 - Are you sure you want to marry this one? 295 00:15:01,161 --> 00:15:03,859 He's a little grumpy, you know? - Yeah, I'm working on that. 296 00:15:03,903 --> 00:15:06,427 Haha! It's so great to finally meet you both. 297 00:15:06,470 --> 00:15:08,429 - And as you can see, they're a handful. 298 00:15:08,472 --> 00:15:10,387 - Oh, so that's why you've been keeping Cassie to yourself: 299 00:15:10,431 --> 00:15:12,520 you're afraid we'll embarrass you, huh? 300 00:15:12,563 --> 00:15:15,175 [Sam's dad laughing] - I missed you guys. 301 00:15:15,218 --> 00:15:16,916 - Well, we have a beautiful room ready for you. 302 00:15:16,959 --> 00:15:19,179 - Want me to show 'em? - Thanks. 303 00:15:19,222 --> 00:15:21,572 - Is there anything at all I can do to help with the wedding? 304 00:15:21,616 --> 00:15:24,358 - Yes. You can relax and enjoy yourselves. 305 00:15:24,401 --> 00:15:26,577 - Oh, well, we're already off to a good start. 306 00:15:26,621 --> 00:15:30,973 Made record time from Minnesota. - Mm-hmm. Dad, let me help you 307 00:15:31,017 --> 00:15:32,888 with those bags. - They're perfectly balanced, 308 00:15:32,932 --> 00:15:34,759 don't touch 'em. Just show the way. 309 00:15:34,803 --> 00:15:37,371 - If you throw out your back, don't say I didn't offer. 310 00:15:37,414 --> 00:15:39,329 - I'm like an ox. 311 00:15:39,373 --> 00:15:41,592 And when I unpacked, 312 00:15:41,636 --> 00:15:44,726 there's a bent sprinkler head out there I want to fix. 313 00:15:44,769 --> 00:15:46,858 - My two boys. 314 00:15:46,902 --> 00:15:49,035 Some things never change. 315 00:15:49,078 --> 00:15:51,515 - You have a wonderful family. 316 00:15:53,474 --> 00:15:55,693 - We have a wonderful family. 317 00:16:01,047 --> 00:16:04,180 - [Grace]: Did you get it? - Just came this morning. 318 00:16:04,224 --> 00:16:07,357 I swear the bride and groom look exactly like Cassie and Sam. 319 00:16:07,401 --> 00:16:09,838 - I wouldn't be so excited. The topper's that cool; no one's 320 00:16:09,881 --> 00:16:12,014 gonna look at your cake. - I hadn't thought of that. 321 00:16:12,058 --> 00:16:14,321 - Where is it? I want to see! 322 00:16:14,364 --> 00:16:16,932 - Be right back. 323 00:16:19,848 --> 00:16:22,024 - What? I'm gonna pay for it. 324 00:16:22,068 --> 00:16:24,287 - Yeah. Well, in that case, 325 00:16:24,331 --> 00:16:26,942 will you pay for mine too, please? 326 00:16:31,860 --> 00:16:34,471 - Well, that definitely doesn't look like Cassie. 327 00:16:34,515 --> 00:16:36,473 - It was too close to the oven when I baked the cookies. 328 00:16:36,517 --> 00:16:39,215 - What are we gonna do? - Well, don't panic. 329 00:16:39,259 --> 00:16:41,435 I can fix it. I think. 330 00:16:41,478 --> 00:16:43,872 [cell phone buzzing] - The delivery company 331 00:16:43,915 --> 00:16:45,874 says the flowers didn't make it onto the truck. 332 00:16:45,917 --> 00:16:48,964 - Have no fear! You're looking at an expert in damage control. 333 00:16:49,008 --> 00:16:50,966 I'll make some calls... - Martha-- 334 00:16:51,010 --> 00:16:52,794 - ...grease some palms. - Martha-- 335 00:16:52,837 --> 00:16:54,448 - There'll be flowers here tout de suite! 336 00:16:54,491 --> 00:16:57,233 - Martha! I've got it. The flowers will arrive 337 00:16:57,277 --> 00:16:59,192 in plenty of time for the wedding. There's no damage, 338 00:16:59,235 --> 00:17:01,759 just a little hiccup. - I hope so. 339 00:17:01,803 --> 00:17:04,414 - Oh. Well then, I'll just have an espresso to go. 340 00:17:04,458 --> 00:17:06,547 [exhaling] - Aren't you supposed to be 341 00:17:06,590 --> 00:17:08,592 helping Cassie at the Bell, Book & Candle while she's getting 342 00:17:08,636 --> 00:17:11,291 ready for the wedding? - I was just on my way there. 343 00:17:11,334 --> 00:17:15,077 It's all part of finding the updated moi. 344 00:17:15,121 --> 00:17:17,340 Let's call it Martha 2.0. 345 00:17:17,384 --> 00:17:18,689 Tataa! 346 00:17:18,733 --> 00:17:20,909 - Oh! 347 00:17:20,952 --> 00:17:23,564 She forgot her coffee. - I'll take it. 348 00:17:23,607 --> 00:17:25,392 [Grace sniggering] 349 00:17:25,435 --> 00:17:27,046 - And if I find it, 350 00:17:27,089 --> 00:17:28,612 then that'll be my wedding gift to Cassie. 351 00:17:28,656 --> 00:17:31,050 - Oh, she'll love that. - A tree? 352 00:17:31,093 --> 00:17:33,269 - The Forever Tree. 353 00:17:33,313 --> 00:17:35,358 It's a Merriwick thing. 354 00:17:35,402 --> 00:17:37,795 - Reminds me of the time that I drove three hours 355 00:17:37,839 --> 00:17:39,754 to surprise your mother with a piece of pie 356 00:17:39,797 --> 00:17:43,279 from a bakery that she loved. That stuff is exhausting. 357 00:17:43,323 --> 00:17:45,673 - You look good in a suit, pal. 358 00:17:45,716 --> 00:17:48,328 - You know, I've worn one every day since I got 359 00:17:48,371 --> 00:17:50,939 my business degree. - That didn't take long. 360 00:17:50,982 --> 00:17:53,028 Did Dad tell you to bring up college? 361 00:17:53,072 --> 00:17:55,117 - Actually no. I just did the math. 362 00:17:55,161 --> 00:17:56,945 College comes after high school. 363 00:17:56,988 --> 00:17:59,208 - Ha! - One thing I've learned: 364 00:17:59,252 --> 00:18:01,863 you gotta trust your guts. Not just with people. 365 00:18:01,906 --> 00:18:03,821 With everything. 366 00:18:03,865 --> 00:18:07,042 So if you don't feel that college is in your DNA, 367 00:18:07,086 --> 00:18:09,305 find what is. 368 00:18:10,828 --> 00:18:14,136 - Thanks, Grandpa. - Yeah, "thanks, Grandpa." 369 00:18:14,180 --> 00:18:16,660 - Hey, you used to love my advice, especially 370 00:18:16,704 --> 00:18:18,662 when it came to dating. - Ha! 371 00:18:18,706 --> 00:18:21,143 - What kind of dating advice would you give him? 372 00:18:21,187 --> 00:18:24,842 - Hmm... What's her name? 373 00:18:24,886 --> 00:18:27,410 [chuckling] - Lyndsay. 374 00:18:27,454 --> 00:18:30,021 I met her at the ranch where Dad and Cassie are getting married. 375 00:18:30,065 --> 00:18:33,416 - Got tongue-tied, didn't you? - Totally. 376 00:18:33,460 --> 00:18:35,636 But I think she's into me. 377 00:18:35,679 --> 00:18:37,855 - The only way to know for sure is to ask her out. 378 00:18:37,899 --> 00:18:40,554 - Yeah, I... I don't know. 379 00:18:40,597 --> 00:18:43,557 - Worse she can do is say no. 380 00:18:43,600 --> 00:18:45,646 Only way to find out is ask her on a date. 381 00:18:45,689 --> 00:18:48,562 - That makes total sense. 382 00:18:48,605 --> 00:18:50,564 - I literally just gave you the same advice. 383 00:18:50,607 --> 00:18:54,176 - Yeah, but it sounded better coming from Grandpa. 384 00:18:54,220 --> 00:18:56,265 [both laughing] 385 00:18:58,485 --> 00:19:01,270 - OK, eyes are closed! 386 00:19:01,314 --> 00:19:04,230 - Are they actually closed? No peeking. 387 00:19:04,273 --> 00:19:06,406 - OK, I'm not peeking, but hurry, 388 00:19:06,449 --> 00:19:08,451 I've been waiting months for you to surprise me with this dress. 389 00:19:08,495 --> 00:19:12,499 ♪♪♪ - Tadaa! 390 00:19:12,542 --> 00:19:14,196 - Ohhh... 391 00:19:14,240 --> 00:19:17,373 Oh, Grace, 392 00:19:17,417 --> 00:19:19,419 it's beautiful! 393 00:19:19,462 --> 00:19:21,464 You're beautiful! 394 00:19:21,508 --> 00:19:24,902 - You promise you like it? - I love it. 395 00:19:24,946 --> 00:19:27,514 - OK. - Wow! 396 00:19:27,557 --> 00:19:30,430 Ohhh... You know, it's been quite a journey getting here, 397 00:19:30,473 --> 00:19:32,867 but I know everything is gonna 398 00:19:32,910 --> 00:19:35,217 be perfect. - I want to see too! 399 00:19:35,261 --> 00:19:38,394 Ohhh! Grace, you look amazing! 400 00:19:38,438 --> 00:19:40,744 - Alright, enough about you guys. 401 00:19:40,788 --> 00:19:43,878 How do I look? ♪♪♪ 402 00:19:43,921 --> 00:19:45,923 You've got to be kidding me. 403 00:19:45,967 --> 00:19:49,362 - Well, I guess you two have more in common than you think. 404 00:19:49,405 --> 00:19:51,581 - Yeah. We have a problem. 405 00:19:51,625 --> 00:19:55,150 - One of us needs a new dress. - Clearly. Which one? 406 00:19:55,194 --> 00:19:56,934 - OK, well, it is my mom's wedding. 407 00:19:56,978 --> 00:20:01,417 - And you'll both look amazing no matter what you wear. 408 00:20:01,461 --> 00:20:04,159 - You're right. I can compromise. 409 00:20:04,203 --> 00:20:07,075 - So can I. I'll find a dress that puts this one to shame. 410 00:20:07,118 --> 00:20:10,426 - Honestly... 411 00:20:12,080 --> 00:20:14,865 - [whispering]: A lot of things keep going wrong. 412 00:20:14,909 --> 00:20:16,998 Don't you think that it's kind of weird? 413 00:20:17,041 --> 00:20:20,262 - No. Me having the same taste as Stephanie? 414 00:20:20,306 --> 00:20:22,090 Now, that's weird. 415 00:20:22,133 --> 00:20:24,310 ♪♪♪ 416 00:20:29,315 --> 00:20:31,317 - Remember this guy? 417 00:20:31,360 --> 00:20:33,797 - Elvis the elephant. You gave it to me the day we met. 418 00:20:33,841 --> 00:20:35,973 - Yeah, I told you he would always be there 419 00:20:36,017 --> 00:20:38,019 when you needed him. - Well, so are you. 420 00:20:38,062 --> 00:20:40,630 You know, I hated when you left for college. 421 00:20:40,674 --> 00:20:42,676 - Elvis was supposed to keep you company. 422 00:20:42,719 --> 00:20:44,547 - His stories weren't as good as yours. 423 00:20:44,591 --> 00:20:46,288 - Is that why you put him in my suitcase? 424 00:20:46,332 --> 00:20:48,682 - I just didn't want you to forget me. 425 00:20:48,725 --> 00:20:52,338 - I could never forget you. And I'm so proud of you. 426 00:20:52,381 --> 00:20:54,644 - That means a lot, Cassie. 427 00:20:54,688 --> 00:20:57,168 You were the only one who ever believed in me. 428 00:20:57,212 --> 00:20:59,258 - I'll never stop. 429 00:21:03,697 --> 00:21:09,050 ♪♪♪ 430 00:21:10,573 --> 00:21:11,618 [door chime] 431 00:21:11,661 --> 00:21:13,663 - Stop! Don't move! 432 00:21:13,707 --> 00:21:16,100 Stephanie, you're not feeling well. 433 00:21:16,144 --> 00:21:18,755 You have a... 434 00:21:18,799 --> 00:21:20,888 - A horrible headache. - I knew it! 435 00:21:20,931 --> 00:21:22,977 You see? Cassie Nightingale isn't the only one 436 00:21:23,020 --> 00:21:25,327 with "intuition." - OK, well, 437 00:21:25,371 --> 00:21:27,416 Cassie creates this amazing blend 438 00:21:27,460 --> 00:21:29,418 of aromatherapy oils for pain. 439 00:21:29,462 --> 00:21:31,333 Do you think you can make me that? 440 00:21:31,377 --> 00:21:33,335 ♪♪♪ - Oh! Of course. 441 00:21:33,379 --> 00:21:36,686 Now, let's see. 442 00:21:36,730 --> 00:21:38,819 Oh, uh... 443 00:21:38,862 --> 00:21:40,995 Uh... 444 00:21:41,038 --> 00:21:43,824 Hahaha! 445 00:21:43,867 --> 00:21:46,479 Let's do this the old-fashioned way, shall we? 446 00:21:51,135 --> 00:21:53,660 Martha's magic. 447 00:21:53,703 --> 00:21:56,358 Take two and call me in the morning. 448 00:21:56,402 --> 00:21:59,013 Any other problems I can solve? - Uh, well, 449 00:21:59,056 --> 00:22:02,190 since you seem to know everybody and everything about them, 450 00:22:02,233 --> 00:22:05,541 what could you tell me about Adam, the hospital chaplain? 451 00:22:05,585 --> 00:22:09,763 - Why? Are you inquiring about his relationship status? 452 00:22:09,806 --> 00:22:12,331 - I might be. - Well, I happen to know 453 00:22:12,374 --> 00:22:14,550 that he's quite single and quite the catch. 454 00:22:14,594 --> 00:22:18,162 Oh, wait. You're not seriously considering pursuing him, 455 00:22:18,206 --> 00:22:19,990 are you? - Why? 456 00:22:20,034 --> 00:22:22,645 - Well, it would be like wearing two different socks. 457 00:22:22,689 --> 00:22:25,996 - What's that supposed to mean? - I'm just afraid 458 00:22:26,040 --> 00:22:28,564 that you may be reaching for the stars. 459 00:22:28,608 --> 00:22:31,001 - Really? - Mm-hmm. 460 00:22:31,045 --> 00:22:33,917 - Ha! Well, we'll see about that. 461 00:22:33,961 --> 00:22:37,530 - Is it something I said? [door chime] 462 00:22:37,573 --> 00:22:39,445 Oh! 463 00:22:46,147 --> 00:22:48,497 - Hey! 464 00:22:48,541 --> 00:22:50,891 - Hey, Sam. - Does anything look familiar? 465 00:22:54,895 --> 00:22:56,462 - Hmm... 466 00:22:56,505 --> 00:22:58,768 I recognize that old church steeple in the background. 467 00:22:58,812 --> 00:23:01,336 - So if I can find that church, I'll find the Forever Tree? 468 00:23:01,380 --> 00:23:03,730 - Uh, you might. 469 00:23:03,773 --> 00:23:06,254 But you have one problem, Doc: 470 00:23:06,297 --> 00:23:08,430 that church was torn down about 60 years ago. 471 00:23:08,474 --> 00:23:11,085 [Sam sighing] - I got two days, George. 472 00:23:11,128 --> 00:23:13,087 Can you at least point me in the general area? 473 00:23:13,130 --> 00:23:17,526 - A lot of that land got cleared for new farms. 474 00:23:17,570 --> 00:23:19,746 I hate to break it to you, but there's a... 475 00:23:19,789 --> 00:23:21,922 good chance that tree got cleared with it. 476 00:23:21,965 --> 00:23:23,576 [Sam sighing] 477 00:23:23,619 --> 00:23:26,448 - Well, if it's out there, I'll find it. 478 00:23:26,492 --> 00:23:28,798 - Good luck. 479 00:23:28,842 --> 00:23:31,975 - You know, I... I really appreciate 480 00:23:32,019 --> 00:23:33,977 all your hospitality, especially when you got 481 00:23:34,021 --> 00:23:36,153 everything else going on. - Sam and I couldn't imagine 482 00:23:36,197 --> 00:23:38,460 you not being here. 483 00:23:39,809 --> 00:23:43,160 - Oh, classical guitar. 484 00:23:43,204 --> 00:23:44,988 - Yeah. A customer traded that. 485 00:23:45,032 --> 00:23:47,904 Bring back some memories? - Jonathan used to play 486 00:23:47,948 --> 00:23:50,820 our wedding song on one just like this. 487 00:23:50,864 --> 00:23:53,954 Well, those were the days. 488 00:23:53,997 --> 00:23:56,957 - Um, I bet there are plenty more of those days. 489 00:23:59,002 --> 00:24:02,092 - Oh, my two favourite ladies! - Oh, what a nice surprise! 490 00:24:04,007 --> 00:24:05,835 Aw, so sweet! Thank you. 491 00:24:05,879 --> 00:24:09,578 - Someone raised you right. - Yes, someone did. 492 00:24:09,622 --> 00:24:12,102 - Could I give you both 493 00:24:12,146 --> 00:24:14,931 one little piece of advice? - Yeah. 494 00:24:14,975 --> 00:24:17,107 - Of course. - Never stop doing 495 00:24:17,151 --> 00:24:20,154 the little things. ♪♪♪ 496 00:24:20,197 --> 00:24:22,156 Well... 497 00:24:22,199 --> 00:24:25,812 I'm gonna go do some shopping. 498 00:24:25,855 --> 00:24:28,467 [door chime] 499 00:24:28,510 --> 00:24:30,730 ♪♪♪ 500 00:24:32,862 --> 00:24:34,516 [horse neighing] 501 00:24:35,952 --> 00:24:37,911 - Hey! - Hey! 502 00:24:37,954 --> 00:24:41,436 - Still a man of few words. - Well, actually I was-- 503 00:24:41,480 --> 00:24:44,265 - Easy, girl. I think she likes you. 504 00:24:44,308 --> 00:24:47,660 [horse snorting] - Cool. 505 00:24:47,703 --> 00:24:49,226 - Did you want to try? 506 00:24:51,098 --> 00:24:53,013 - Sure. 507 00:24:55,102 --> 00:24:57,887 - Wait. You have to go in circular motions. 508 00:24:57,931 --> 00:25:00,673 Yeah, perfect. 509 00:25:00,716 --> 00:25:02,501 - You really know what you're doing. 510 00:25:02,544 --> 00:25:04,807 - Well, I better. I'm gonna be a veterinarian 511 00:25:04,851 --> 00:25:07,114 specializing in zoology and surgery. 512 00:25:07,157 --> 00:25:09,116 - Wow! - Yeah, I just applied 513 00:25:09,159 --> 00:25:11,597 for early decision at Cornell. It's the top veterinary school 514 00:25:11,640 --> 00:25:13,729 in the country. - Sounds like you have 515 00:25:13,773 --> 00:25:15,818 your whole future planned out. - Don't you? 516 00:25:15,862 --> 00:25:18,212 - Yeah. 517 00:25:18,255 --> 00:25:20,257 Of course. It's really important to know what you want. 518 00:25:20,301 --> 00:25:23,565 I'm waiting to hear too. - Oh, from what school? 519 00:25:23,609 --> 00:25:25,698 - I don't really want to jinx it. 520 00:25:25,741 --> 00:25:27,613 Sorry, it's stressful enough. 521 00:25:27,656 --> 00:25:30,529 - Definitely. Oh, did you want to ask me something? 522 00:25:30,572 --> 00:25:33,009 - Uh, nah, I'm... I'm good. 523 00:25:33,053 --> 00:25:36,186 Um, could you show me the circle thing again? 524 00:25:36,230 --> 00:25:38,188 - Yeah. 525 00:25:38,232 --> 00:25:41,191 You have to press pretty hard. - OK. 526 00:25:41,235 --> 00:25:44,064 ♪♪♪ 527 00:25:44,107 --> 00:25:46,414 - [in sing-song]: Guess what I have! 528 00:25:46,457 --> 00:25:48,459 - Oh, the mock-up bouquet? 529 00:25:48,503 --> 00:25:50,984 - I totally outdid myself, which is impressive 530 00:25:51,027 --> 00:25:53,464 considering I am juggling my shop and running this town. 531 00:25:55,118 --> 00:25:57,947 - Ohhh... it's beautiful! 532 00:25:57,991 --> 00:26:01,255 Mmm! And I appreciate all your hard work. 533 00:26:01,298 --> 00:26:04,040 - Since I took such good care of you, 534 00:26:04,084 --> 00:26:05,955 I need you to do one thing for me. 535 00:26:05,999 --> 00:26:07,566 - Make sure you're the one to catch it? 536 00:26:07,609 --> 00:26:09,568 - I'll be staying in the back on the right. 537 00:26:09,611 --> 00:26:12,309 - OK. If you do catch it, 538 00:26:12,353 --> 00:26:14,311 is there a lucky guy in mind? 539 00:26:14,355 --> 00:26:16,966 - Sadly, the man of my dreams is only in my dreams. 540 00:26:17,010 --> 00:26:20,883 - Or maybe right outside your door. 541 00:26:20,927 --> 00:26:23,756 - Yeah, right. 542 00:26:23,799 --> 00:26:26,585 I gotta get these back to the shop. 543 00:26:26,628 --> 00:26:30,066 I'll see you at home. - Mm-hmm. 544 00:26:30,110 --> 00:26:33,548 ♪♪♪ 545 00:26:36,159 --> 00:26:37,900 [engine roaring] 546 00:26:37,944 --> 00:26:41,338 - Excuse me! 547 00:26:41,382 --> 00:26:42,818 Hello? 548 00:26:45,212 --> 00:26:47,301 - What do you think you're doing? 549 00:26:47,344 --> 00:26:48,868 - I was going to ask you the same thing. 550 00:26:48,911 --> 00:26:51,871 - I was just picking up a newspaper. 551 00:26:51,914 --> 00:26:54,177 I like to keep up on what's going on in town. 552 00:26:54,221 --> 00:26:56,571 - Actually, you're disturbing the town. Not to mention 553 00:26:56,615 --> 00:26:59,226 you're parked illegally. - Didn't realize. 554 00:26:59,269 --> 00:27:00,706 - I should write you a ticket. 555 00:27:00,749 --> 00:27:04,274 - Are you a police officer? - I'm the mayor. 556 00:27:05,624 --> 00:27:07,669 - Mayor of Blairsville never complains. 557 00:27:07,713 --> 00:27:11,238 - You're in Middleton now or did you not realize that either? 558 00:27:15,329 --> 00:27:17,636 [engine starting] 559 00:27:17,679 --> 00:27:19,159 Hey! 560 00:27:24,947 --> 00:27:27,428 [engine revving up] ♪♪♪ 561 00:27:36,437 --> 00:27:38,787 ♪♪♪ 562 00:27:46,621 --> 00:27:49,755 [scoffing] - OK. 563 00:27:49,798 --> 00:27:51,757 [sighing] 564 00:28:02,463 --> 00:28:05,727 ♪♪♪ 565 00:28:05,771 --> 00:28:07,686 - Hey there. 566 00:28:09,949 --> 00:28:13,126 Everything OK? - Everything's fine. 567 00:28:13,169 --> 00:28:15,258 Of course. 568 00:28:15,302 --> 00:28:18,914 Oh! Don't look. - Oh! OK, I'm not looking. 569 00:28:21,134 --> 00:28:24,920 ♪♪♪ 570 00:28:36,802 --> 00:28:38,281 - [Sam's dad]: That screw looks pretty stripped. 571 00:28:38,325 --> 00:28:41,241 - Wanna use the needle-nose pliers and yank it out? 572 00:28:41,284 --> 00:28:43,199 - No, it'll split the wood. 573 00:28:43,243 --> 00:28:45,375 - I was gonna tackle that door next week. 574 00:28:45,419 --> 00:28:47,900 - Oh, well, uh, I hope you don't mind my jumping in. 575 00:28:47,943 --> 00:28:51,207 - Anything else on my list you'd like to do, help yourself. 576 00:28:51,251 --> 00:28:53,296 - Hahaha! - I'll be in my hammock. 577 00:28:53,340 --> 00:28:55,995 - Hello, boys! 578 00:28:56,038 --> 00:28:57,779 - Hi, Mom. - Hello, sweetie. 579 00:28:57,823 --> 00:28:59,912 - You want me to help you with those bags? 580 00:28:59,955 --> 00:29:02,523 - No. I've got surprises in here and if you see them, 581 00:29:02,566 --> 00:29:05,961 then they won't be surprises. 582 00:29:06,005 --> 00:29:08,964 I bet your father broke that just so he could fix it. 583 00:29:09,008 --> 00:29:11,619 Hahaha! I know how he operates. 584 00:29:11,662 --> 00:29:13,795 - If you two are done, 585 00:29:13,839 --> 00:29:16,102 could you hand me a flathead screwdriver? 586 00:29:16,145 --> 00:29:18,800 - Well, I'll let you two bond. 587 00:29:23,370 --> 00:29:25,502 - You two having a fight? - Not that I'm aware of. 588 00:29:25,546 --> 00:29:28,288 - You hardly looked at her. - I know what she looks like. 589 00:29:28,331 --> 00:29:30,420 Could I have that flathead? 590 00:29:32,161 --> 00:29:35,338 Thank you. 591 00:29:37,297 --> 00:29:39,299 - Your mom seems happy. 592 00:29:39,342 --> 00:29:42,781 - Yeah, she is. I'm really glad that she found Sam. 593 00:29:46,349 --> 00:29:48,134 - But you miss your dad, don't you? 594 00:29:50,745 --> 00:29:53,922 - Did you know my dad? - I only met him once, 595 00:29:53,966 --> 00:29:56,098 but he's the kind of guy you never forget. 596 00:29:58,709 --> 00:30:01,016 You know, I lost my parents when I was young, 597 00:30:01,060 --> 00:30:04,846 so I get how you feel. It's not easy. 598 00:30:04,890 --> 00:30:08,807 - Can you believe that one of our esteemed citizens 599 00:30:08,850 --> 00:30:11,679 just asked me to dedicate a statue to their parakeet? 600 00:30:11,722 --> 00:30:13,855 - It is a noble bird. - I'm guessing 601 00:30:13,899 --> 00:30:15,596 you're the Vincent I've heard so much about. 602 00:30:15,639 --> 00:30:18,033 - Guilty. - Well, she is the mayor, 603 00:30:18,077 --> 00:30:22,908 she can pardon you. - Hmm, not sure he deserves it. 604 00:30:22,951 --> 00:30:25,127 Would you mind stopping by the shop later to help me with 605 00:30:25,171 --> 00:30:27,564 the rest of the wedding flowers? - I will be there. 606 00:30:27,608 --> 00:30:30,437 - Nice to meet you, Vincent. ♪♪♪ 607 00:30:37,444 --> 00:30:40,055 - Hi, Stephanie. - Adam! 608 00:30:40,099 --> 00:30:43,537 Hey. - This place is great! 609 00:30:43,580 --> 00:30:45,974 - Well, thanks for saying that. I work really hard at it. 610 00:30:46,018 --> 00:30:48,455 - "Nothing worth having comes easy," right? 611 00:30:48,498 --> 00:30:50,413 - Theodore Roosevelt. 612 00:30:50,457 --> 00:30:52,285 - I'm impressed. 613 00:30:52,328 --> 00:30:55,375 - Now that I've impressed you, what can I get for you? 614 00:30:55,418 --> 00:30:57,551 - 12 cups of OJ, please. 615 00:30:57,594 --> 00:30:59,553 - You really like juice, huh? 616 00:30:59,596 --> 00:31:03,078 - Not as much as the kids in my baseball team. 617 00:31:03,122 --> 00:31:06,299 - You're a coach?! - I try, yes. 618 00:31:06,342 --> 00:31:08,518 - Well, I am sure they learn a lot from you. 619 00:31:08,562 --> 00:31:11,608 - I learn a lot from them too. 620 00:31:14,524 --> 00:31:16,657 You OK? 621 00:31:16,700 --> 00:31:18,920 - Yeah. I just love baseball. 622 00:31:18,964 --> 00:31:21,749 - Do you have a favourite team? - Uh-huh. 623 00:31:21,792 --> 00:31:24,621 It's, um... 624 00:31:24,665 --> 00:31:27,407 What's your favourite team? - Diehard Cubs. 625 00:31:27,450 --> 00:31:29,322 - Me too! Cubs 626 00:31:29,365 --> 00:31:32,238 diehard-- Ohhh! Wow! 627 00:31:32,281 --> 00:31:33,935 I'm such a klutz. 628 00:31:33,979 --> 00:31:36,590 - Hahaha! - Maybe we are mismatched socks. 629 00:31:36,633 --> 00:31:38,897 - I'm sorry. 630 00:31:38,940 --> 00:31:42,291 - No, I'm sorry. I'm gonna go get you that juice. 631 00:31:42,335 --> 00:31:44,076 - Thanks. 632 00:31:44,119 --> 00:31:47,296 It's pretty hot out there. - In here too. 633 00:31:47,340 --> 00:31:49,777 ♪♪♪ - Four years later, 634 00:31:49,820 --> 00:31:51,735 and I finally like drinking tea. 635 00:31:51,779 --> 00:31:54,869 - No, you don't! - [laughing]: No. 636 00:31:54,913 --> 00:31:56,871 I really don't. 637 00:31:56,915 --> 00:31:58,917 - But I love you for doing it for me. 638 00:31:58,960 --> 00:32:01,354 - There's nothing I wouldn't do for you. 639 00:32:01,397 --> 00:32:03,660 - You keep talking like that, and I might have to marry you. 640 00:32:03,704 --> 00:32:04,966 - How's tomorrow? 641 00:32:05,010 --> 00:32:07,534 - Um, I happen to have some time on my schedule. 642 00:32:10,015 --> 00:32:12,104 Hi, George. 643 00:32:12,147 --> 00:32:14,541 Oh! You seem to be on a mission. 644 00:32:14,584 --> 00:32:16,978 - Uh, no, I just want to have a word with Sam. 645 00:32:17,022 --> 00:32:20,242 - Oh, well, your timing is perfect, I was just heading out. 646 00:32:26,335 --> 00:32:28,729 - Look what I have. 647 00:32:28,772 --> 00:32:30,731 It's a Middleton map. 648 00:32:30,774 --> 00:32:33,081 It must be at least a hundred years old. 649 00:32:33,125 --> 00:32:36,041 - Yeah, it looks it. - See... 650 00:32:36,084 --> 00:32:38,434 this little thing right here? - Barely. 651 00:32:38,478 --> 00:32:42,003 - That's the old church. The tree seems to be somewhere 652 00:32:42,047 --> 00:32:44,919 in Foster's Wood. So you pinpoint the church, 653 00:32:44,963 --> 00:32:47,182 you're gonna be darn close to the tree. 654 00:32:50,577 --> 00:32:52,535 - Looks like that's from the 1800s. 655 00:32:52,579 --> 00:32:55,843 - I guess you know your maps. - Yeah. You can see 656 00:32:55,886 --> 00:32:57,888 from the borderlines, the colours, even the creases 657 00:32:57,932 --> 00:33:00,326 in the paper. I used one to sail 658 00:33:00,369 --> 00:33:02,371 a Saudi prince's yacht to an ancient port. 659 00:33:02,415 --> 00:33:06,375 - Uh, we're trying to find the Forever Tree. 660 00:33:06,419 --> 00:33:09,030 - There's Merriwick family lore 661 00:33:09,074 --> 00:33:11,467 that goes with it. I wanted to surprise Cassie. 662 00:33:11,511 --> 00:33:13,600 - I'd love to help. Why don't I come with you. 663 00:33:15,732 --> 00:33:17,821 - That... sounds great. 664 00:33:22,870 --> 00:33:25,960 ♪♪♪ 665 00:33:30,617 --> 00:33:32,967 - What inspired all this?! 666 00:33:33,011 --> 00:33:35,839 - I'm trying to figure how early decision works. 667 00:33:35,883 --> 00:33:39,452 - The early ship has sailed. At this point, you are late. 668 00:33:39,495 --> 00:33:41,193 - How late? 669 00:33:41,236 --> 00:33:43,934 - Only by like... five months. 670 00:33:45,806 --> 00:33:49,375 - Well, that's a problem. - Why? 671 00:33:49,418 --> 00:33:52,160 [sighing] 672 00:33:52,204 --> 00:33:54,728 - I kind of told a girl that I met at the ranch 673 00:33:54,771 --> 00:33:56,730 that I applied. 674 00:33:56,773 --> 00:33:58,558 - Why? 675 00:33:58,601 --> 00:34:00,951 - Because I was trying to impress her. 676 00:34:00,995 --> 00:34:04,520 - By lying... That is not exactly impressive. 677 00:34:04,564 --> 00:34:06,261 - And that's not exactly helpful. 678 00:34:06,305 --> 00:34:08,742 [exhaling] - You want my help? 679 00:34:10,526 --> 00:34:14,313 Try being honest. ♪♪♪ 680 00:34:14,356 --> 00:34:16,228 - As far as I could tell, 681 00:34:16,271 --> 00:34:18,404 we should head a little further south. 682 00:34:19,883 --> 00:34:21,798 Yeah, yeah, that's definitely it. 683 00:34:21,842 --> 00:34:23,844 The tree's out there. It's this way. 684 00:34:23,887 --> 00:34:25,541 - Looks like you're enjoying this. 685 00:34:25,585 --> 00:34:27,717 - I love it, man. It's like when I chart a destination 686 00:34:27,761 --> 00:34:29,763 and head out on the high seas. 687 00:34:29,806 --> 00:34:32,461 It's just me versus nature. 688 00:34:32,505 --> 00:34:34,811 I guess it's hard to explain. - I think you explained it 689 00:34:34,855 --> 00:34:38,076 pretty well. - You ever feel that way? 690 00:34:38,119 --> 00:34:40,730 - I do, yeah. Right before surgery. 691 00:34:40,774 --> 00:34:44,560 - Set a goal, conquer it. Cassie taught me that. 692 00:34:44,604 --> 00:34:46,606 - I doubt Cassie used the word "conquer." 693 00:34:46,649 --> 00:34:49,043 - Hahaha! That's not really in her vocabulary, 694 00:34:49,087 --> 00:34:51,872 but she always talked about never letting your situation 695 00:34:51,915 --> 00:34:53,917 get in the way of your goals. 696 00:34:53,961 --> 00:34:56,398 She'd say, "If you follow your heart, 697 00:34:56,442 --> 00:34:59,923 you'll be successful in life." - Now, that sounds like Cassie. 698 00:34:59,967 --> 00:35:02,883 - I was a handful as a kid. She was the first person 699 00:35:02,926 --> 00:35:05,668 who made me feel like... 700 00:35:05,712 --> 00:35:07,453 things might be OK. 701 00:35:07,496 --> 00:35:10,543 - Why did you stay away so long? 702 00:35:10,586 --> 00:35:13,676 [sighing] - I wanted to see her, 703 00:35:13,720 --> 00:35:16,114 but I was trying to make something of myself first. 704 00:35:16,157 --> 00:35:18,768 You know, for a long time, I was 705 00:35:18,812 --> 00:35:22,337 stepping up to the plate and only hitting singles. 706 00:35:22,381 --> 00:35:24,818 I wanted Cassie to see a guy who was blasting homeruns. 707 00:35:24,861 --> 00:35:28,430 - Guessing you played some ball. - Second base. 708 00:35:28,474 --> 00:35:30,693 And when I'm not on a boat, it's where I feel most at home. 709 00:35:32,695 --> 00:35:34,741 - Starting to think I misjudged you. 710 00:35:34,784 --> 00:35:37,874 - Yeah, I had a feeling you didn't like me very much. 711 00:35:39,746 --> 00:35:42,444 - Well, tell you what, 712 00:35:42,488 --> 00:35:45,186 you help me find this tree, you'll have a friend for life. 713 00:35:45,230 --> 00:35:48,668 - Does effort count? As far as I could tell, 714 00:35:48,711 --> 00:35:51,714 it's one of these needles in a haystack. 715 00:35:51,758 --> 00:35:54,369 - Well, let's start looking for carved initials. 716 00:35:59,940 --> 00:36:02,290 - Ooh, comfort food! - Mmm! 717 00:36:02,334 --> 00:36:04,336 [cell phone ringing] - Mayor Pershing. 718 00:36:04,379 --> 00:36:07,252 Just leave it on my desk. 719 00:36:07,295 --> 00:36:09,863 Thanks for calling. Bye. 720 00:36:09,906 --> 00:36:12,692 Kid just wants me to fix his parking ticket. 721 00:36:12,735 --> 00:36:14,955 I get calls like that all day long. 722 00:36:14,998 --> 00:36:18,045 - I could get you a slice. - No, it's OK, I'll just eat 723 00:36:18,088 --> 00:36:20,395 yours. Also, I'm taking Martha for me today 724 00:36:20,439 --> 00:36:22,397 if that's OK. She's helping me at the flower shop. 725 00:36:22,441 --> 00:36:24,660 This mayor thing is out of control. 726 00:36:24,704 --> 00:36:27,185 - I'm fine with that, but how does Martha feel? 727 00:36:27,228 --> 00:36:29,883 - She wants me to get her house moved back to Middleton 728 00:36:29,926 --> 00:36:32,494 so she can be mayor again. - What do you want? It sounds 729 00:36:32,538 --> 00:36:35,193 like you're ready to resign. - I'm so ready, 730 00:36:35,236 --> 00:36:38,457 but I'm not ready to give Martha the satisfaction. 731 00:36:38,500 --> 00:36:41,199 [sighing] I better go put 732 00:36:41,242 --> 00:36:43,201 the finishing touches on the wedding flowers. 733 00:36:43,244 --> 00:36:45,551 [cell phone ringing] Mayor Pershing. 734 00:36:45,594 --> 00:36:48,031 - Hey, where have you two been? - Out looking 735 00:36:48,075 --> 00:36:51,905 for buried treasure. - In Middleton? Together? 736 00:36:51,948 --> 00:36:55,343 - It's a town full of surprises. - I think it's great. 737 00:36:55,387 --> 00:36:57,737 - It had its moments. 738 00:37:00,000 --> 00:37:02,916 I'm gonna go take a shower. 739 00:37:02,959 --> 00:37:05,005 - Sound like you two found common ground. 740 00:37:05,048 --> 00:37:06,876 - Yeah, I guess he couldn't resist my charm. 741 00:37:06,920 --> 00:37:09,705 - Well, who could? - Haha! 742 00:37:09,749 --> 00:37:13,013 You know, being here with you... 743 00:37:13,056 --> 00:37:15,363 feels like home. ♪♪♪ 744 00:37:15,407 --> 00:37:19,628 - It's a home you're always welcome in. 745 00:37:19,672 --> 00:37:23,371 - In that case, maybe I'll stick around a while. 746 00:37:23,415 --> 00:37:25,112 [chuckling] 747 00:37:29,116 --> 00:37:31,249 - So you see, Henry, if you use 748 00:37:31,292 --> 00:37:33,207 the right turn of phrase to say, "Get well," 749 00:37:33,251 --> 00:37:36,297 you don't even need a bouquet. [electronic chime] 750 00:37:36,341 --> 00:37:38,691 - Thank you. - You're welcome. 751 00:37:40,475 --> 00:37:42,303 - You haven't sold 752 00:37:42,347 --> 00:37:44,523 a single flower today, have you? 753 00:37:44,566 --> 00:37:47,003 - Now that you mention it, it has been rather slow. 754 00:37:47,047 --> 00:37:49,832 But that hasn't stopped me from doling out advice. 755 00:37:49,876 --> 00:37:52,966 My wisdom simply cannot be contained behind a register. 756 00:37:53,009 --> 00:37:55,577 - Let me guess, you and your wisdom 757 00:37:55,621 --> 00:37:57,623 would prefer to be in city hall? 758 00:37:57,666 --> 00:38:01,104 - You know, in my search for Martha 2.0, 759 00:38:01,148 --> 00:38:03,237 I have come to the conclusion 760 00:38:03,281 --> 00:38:05,326 that the Martha that I like best 761 00:38:05,370 --> 00:38:08,024 is, well, Mayor Martha. 762 00:38:08,068 --> 00:38:12,464 [cell phone ringing] [sighing] 763 00:38:12,507 --> 00:38:14,944 - Mayor Pershing. [Martha scoffing] 764 00:38:14,988 --> 00:38:18,818 - No! I'm sorry, I can't help you! 765 00:38:18,861 --> 00:38:21,951 - What was that? - The last straw. 766 00:38:21,995 --> 00:38:23,823 ♪♪♪ 767 00:38:23,866 --> 00:38:26,913 - [Sam]: Tell me you're not putting these pictures out 768 00:38:26,956 --> 00:38:29,132 where anyone can see them. - Throwback photos 769 00:38:29,176 --> 00:38:31,309 are a tradition at weddings. Our guests will love that. 770 00:38:31,352 --> 00:38:34,137 - The groom won't. - The room was an adorable kid. 771 00:38:34,181 --> 00:38:37,358 - No, the bride was an adorable kid. 772 00:38:37,402 --> 00:38:39,708 I guess I was pretty cute too. - Do I have a say in that? 773 00:38:39,752 --> 00:38:41,667 - Uh, only if you say something nice. 774 00:38:41,710 --> 00:38:45,410 - Haha! Pass. - Really glad you're here, Dad. 775 00:38:46,933 --> 00:38:49,327 - What did he do this time? - Refused to admit 776 00:38:49,370 --> 00:38:51,329 that I was a cute kid. - Haha! 777 00:38:51,372 --> 00:38:54,070 - Uh, do you have any newspaper I can put under this paint? 778 00:38:54,114 --> 00:38:57,073 - Uh, in the recycling bin outside the door. 779 00:38:57,117 --> 00:38:58,945 - Ah, OK. 780 00:38:58,988 --> 00:39:01,730 - Jennifer, you should try some of my buttercream cupcakes. 781 00:39:01,774 --> 00:39:05,212 They're on the counter. - That sounds good, thank you. 782 00:39:05,255 --> 00:39:07,736 ♪♪♪ 783 00:39:07,780 --> 00:39:09,738 Mmm! 784 00:39:13,612 --> 00:39:16,832 It's the annual flight of the fireflies. 785 00:39:16,876 --> 00:39:18,747 Come on, I was reading that. 786 00:39:18,791 --> 00:39:20,793 - I'm trying to paint here. 787 00:39:20,836 --> 00:39:24,187 - Every year, thousands of fireflies return to a clearing 788 00:39:24,231 --> 00:39:26,233 in Foster's Wood, and they light up at the same time. 789 00:39:26,276 --> 00:39:30,150 It's really amazing to watch. - I would love to see that. 790 00:39:30,193 --> 00:39:32,761 - And I'm sure Dad would love to take you. 791 00:39:32,805 --> 00:39:35,634 - But we never do things like this anymore. 792 00:39:37,287 --> 00:39:39,507 - OK. You wanna 793 00:39:39,551 --> 00:39:41,596 see some bugs that light up? We'll go see some bugs. 794 00:39:41,640 --> 00:39:44,991 - It's a date. - [laughing]: Alright. 795 00:39:45,034 --> 00:39:47,297 - You know, I'm really glad you needed this newspaper; 796 00:39:47,341 --> 00:39:49,474 otherwise, I never would have seen this. 797 00:39:49,517 --> 00:39:52,085 - Yeah. - That was lucky. 798 00:39:57,438 --> 00:40:00,876 [horse whinnying] 799 00:40:04,053 --> 00:40:06,360 - Hey, you. If I'd known you were coming, 800 00:40:06,404 --> 00:40:08,667 I would have worn my good boots. 801 00:40:08,710 --> 00:40:11,409 [whinnying] I've been trying to connect 802 00:40:11,452 --> 00:40:13,411 with that horse. I feel like he wants to tell me something, 803 00:40:13,454 --> 00:40:16,892 but I just don't know what. - I know how he feels. 804 00:40:16,936 --> 00:40:19,634 - Sorry, what? - Nothing. 805 00:40:19,678 --> 00:40:22,289 Actually, I was hoping we could talk. 806 00:40:22,332 --> 00:40:25,466 Maybe later tonight, we can get dessert. 807 00:40:25,510 --> 00:40:27,816 - How about a round of Destination over ice cream? 808 00:40:27,860 --> 00:40:29,992 - Great! We can go to the Bistro, 809 00:40:30,036 --> 00:40:33,039 and they have great Wi-Fi, so... - Bring your Ghost Armor, 810 00:40:33,082 --> 00:40:35,824 you're gonna need it. I'm just gonna go put her away. 811 00:40:35,868 --> 00:40:38,261 [horse snorting] Come on. 812 00:40:40,176 --> 00:40:43,441 - We have a contract! 813 00:40:43,484 --> 00:40:46,618 John, we go back a lot of years, don't do this. 814 00:40:48,576 --> 00:40:52,493 Fine. I'll leave the keys with the harbourmaster. 815 00:40:52,537 --> 00:40:54,843 - Hey. Is everything OK? 816 00:40:54,887 --> 00:40:57,280 - Great. 817 00:40:57,324 --> 00:40:59,718 Just need a little air. 818 00:41:04,244 --> 00:41:06,855 ♪♪♪ 819 00:41:06,899 --> 00:41:09,510 - Mayor Davenport, I'm Mayor Pershing. 820 00:41:09,554 --> 00:41:12,208 - Absolutely. I love cats. 821 00:41:12,252 --> 00:41:15,255 I'll see you tomorrow. 822 00:41:15,298 --> 00:41:17,649 Actually, I'm more of a dog person, 823 00:41:17,692 --> 00:41:19,781 but you gotta keep the constituents happy. 824 00:41:19,825 --> 00:41:23,306 - You're the mayor. - Donovan Davenport. 825 00:41:23,350 --> 00:41:26,919 It's a pleasure to officially meet you. 826 00:41:26,962 --> 00:41:29,356 Did you come to give me that ticket for disturbing the peace? 827 00:41:29,399 --> 00:41:31,924 - Wow, you think you're really charming, don't you? 828 00:41:31,967 --> 00:41:33,882 - Doesn't matter what I think; 829 00:41:33,926 --> 00:41:36,494 it's all about the voters. - I vote no. 830 00:41:36,537 --> 00:41:38,539 - Well, lucky for me you don't live in Blairsville. 831 00:41:38,583 --> 00:41:41,455 - Unlucky for you, Martha Tinsdale does. 832 00:41:41,499 --> 00:41:44,676 - What can I do for you? - You can agree to a deal 833 00:41:44,719 --> 00:41:46,504 to return the town line to where it was, 834 00:41:46,547 --> 00:41:48,331 so that Martha can become a citizen of Middleton again. 835 00:41:48,375 --> 00:41:50,638 - And what's in it for me? 836 00:41:50,682 --> 00:41:52,597 Or should I say Blairsville? 837 00:41:52,640 --> 00:41:56,209 - Goodwill between our towns. 838 00:41:56,252 --> 00:41:58,951 What do you want? - Actually, I want to keep 839 00:41:58,994 --> 00:42:00,822 things the way they are. 840 00:42:00,866 --> 00:42:03,651 Martha's a formidable political opponent; why would I want 841 00:42:03,695 --> 00:42:05,958 to make it possible for her to return office? 842 00:42:06,001 --> 00:42:08,090 - And I'm not a formidable opponent? 843 00:42:08,134 --> 00:42:10,745 - You said it, not me. Now if you don't mind, 844 00:42:10,789 --> 00:42:12,878 I have work to do. 845 00:42:14,793 --> 00:42:17,447 - It would appear so do I. 846 00:42:24,367 --> 00:42:28,633 ♪♪♪ - You open it! No. I'll open it! 847 00:42:28,676 --> 00:42:30,983 - It's the same dress as it was in the last fitting. 848 00:42:31,026 --> 00:42:33,072 - I know, but three weeks ago, we didn't have the shoes, 849 00:42:33,115 --> 00:42:36,162 jewelry, veil. I am finally going to be able to see you 850 00:42:36,205 --> 00:42:38,207 as a complete bride. 851 00:42:38,251 --> 00:42:40,601 What is it? 852 00:42:40,645 --> 00:42:42,516 - It's probably nothing. 853 00:42:42,560 --> 00:42:46,172 - You don't get that look over nothing. 854 00:42:53,614 --> 00:42:55,573 Oh no! - What's wrong? 855 00:42:55,616 --> 00:42:58,184 - It's been eaten by moths. ♪♪♪ 856 00:43:03,189 --> 00:43:05,017 It's ruined. 857 00:43:10,631 --> 00:43:13,808 [theme music] 62440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.