All language subtitles for Ghost Rider - Spirit of Vengeance (2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,948 --> 00:01:14,490 Benedict. 2 00:01:14,658 --> 00:01:15,783 Is this true? 3 00:01:19,288 --> 00:01:20,997 You have found the boy? 4 00:01:22,332 --> 00:01:23,374 Yes. 5 00:01:25,627 --> 00:01:26,711 He's not safe here. 6 00:01:26,879 --> 00:01:28,880 Nonsense, this is a fortress. 7 00:01:29,047 --> 00:01:30,631 The full resources of the Order... 8 00:01:30,799 --> 00:01:32,258 ...are at our disposal. 9 00:01:33,969 --> 00:01:34,927 Respectfully... 10 00:01:35,095 --> 00:01:38,723 ...Benedict, the devil himself wants this child. 11 00:01:38,891 --> 00:01:41,267 Only one place is safe. That is the Sanctuary. 12 00:01:41,435 --> 00:01:42,852 The Rider must take him. 13 00:01:43,020 --> 00:01:44,604 You do enjoy your wine, Moreau. 14 00:01:45,314 --> 00:01:46,481 ln a few days... 15 00:01:46,648 --> 00:01:50,026 ...the winter solstice will be past and with it the hour of the prophecy. 16 00:01:50,194 --> 00:01:52,111 Then the boy will be of no use to anyone. 17 00:01:52,905 --> 00:01:53,821 By that time... 18 00:01:53,989 --> 00:01:55,114 ...brother... 19 00:01:55,324 --> 00:01:56,908 ...you will all be dead. 20 00:01:58,285 --> 00:02:00,244 This conversation is finished. 21 00:02:18,055 --> 00:02:19,096 They're inside! 22 00:02:51,630 --> 00:02:52,505 Go! 23 00:02:55,968 --> 00:02:56,759 Nadya! 24 00:02:59,972 --> 00:03:00,680 l can help you! 25 00:03:01,932 --> 00:03:03,349 Damn it. Danny! 26 00:03:03,725 --> 00:03:05,726 l can protect you! 27 00:03:18,866 --> 00:03:20,241 Where are they? 28 00:03:21,994 --> 00:03:23,619 Shut up! 29 00:03:31,169 --> 00:03:31,919 Perfect. 30 00:03:54,318 --> 00:03:55,568 Who is this guy? 31 00:04:09,499 --> 00:04:10,958 Screw this. 32 00:04:15,088 --> 00:04:15,755 Duck! 33 00:04:41,073 --> 00:04:43,532 lt doesn't matter how far you run. 34 00:04:43,700 --> 00:04:47,203 There are some demons you just can't escape. 35 00:04:47,412 --> 00:04:49,121 My name is Johnny Blaze. 36 00:04:51,375 --> 00:04:53,125 l rode a motorcycle for a living. 37 00:04:53,293 --> 00:04:54,794 l did a bare-ass, 360... 38 00:04:54,961 --> 00:04:57,672 ...triple backflip in front of 22,000 people. 39 00:04:59,383 --> 00:05:02,093 lt's kind of funny. lt's on YouTube. Check it out. 40 00:05:02,344 --> 00:05:04,720 But when my dad got sick... 41 00:05:04,888 --> 00:05:07,807 ...l did something way crazier than that. 42 00:05:13,313 --> 00:05:15,564 You look like you could use a little help. 43 00:05:15,941 --> 00:05:17,525 Are you willing to make a deal... 44 00:05:18,944 --> 00:05:19,694 ...John? 45 00:05:20,779 --> 00:05:22,071 Attaboy. 46 00:05:22,531 --> 00:05:23,280 Do it. 47 00:05:23,448 --> 00:05:24,198 Save his life. 48 00:05:25,117 --> 00:05:25,783 Do it! 49 00:05:25,951 --> 00:05:30,621 Yeah, that is right. l'm the guy who made the deal with the devil. 50 00:05:30,789 --> 00:05:32,123 I know what you're thinking. 51 00:05:32,290 --> 00:05:36,752 Doesn't this kid watch movies? Does this ever work out fine? 52 00:05:36,920 --> 00:05:40,464 Let's just say good judgment was not exactly my forte. 53 00:05:40,632 --> 00:05:43,467 I was possessed by an ancient demon. 54 00:05:43,802 --> 00:05:47,513 ln the presence of evil, l change into a monster... 55 00:05:47,681 --> 00:05:49,014 ...and I prey... 56 00:05:49,224 --> 00:05:50,307 ...on the wicked... 57 00:05:50,475 --> 00:05:53,602 ...and l suck out their souls. 58 00:05:53,770 --> 00:05:55,938 And you don't wanna be around when that happens. 59 00:05:56,106 --> 00:05:58,816 See, there's good and bad in all of us. 60 00:05:58,984 --> 00:06:00,693 And maybe you're not a murderer... 61 00:06:00,861 --> 00:06:04,655 ...but you did something you wouldn't want the Rider to see. 62 00:06:04,823 --> 00:06:08,033 A white lie, an illegal download. 63 00:06:09,077 --> 00:06:11,871 What about you? And you? 64 00:06:12,914 --> 00:06:15,958 l've tried to fight it, to hold it back... 65 00:06:16,251 --> 00:06:20,796 ...but the darkness inside me only gets stronger. 66 00:06:21,423 --> 00:06:22,965 That's why l had to run... 67 00:06:23,925 --> 00:06:26,135 ...halfway across the world. 68 00:06:29,139 --> 00:06:30,222 And l'm still running. 69 00:06:53,288 --> 00:06:55,206 Who are you? 70 00:06:55,373 --> 00:06:57,416 My name is Moreau. My brothers are dead... 71 00:06:57,584 --> 00:07:02,087 ...as should l be, if not for the intervention of God. 72 00:07:05,717 --> 00:07:06,926 And you are John Blaze. 73 00:07:07,385 --> 00:07:09,386 Go away. 74 00:07:13,308 --> 00:07:15,100 l can't do that. 75 00:07:31,868 --> 00:07:32,701 lt likes... 76 00:07:32,869 --> 00:07:33,786 ...the dark places. 77 00:07:33,954 --> 00:07:35,996 l don't know what you're talking about. 78 00:07:38,708 --> 00:07:39,375 The Rider. 79 00:07:46,925 --> 00:07:49,468 You thought that you could control it. 80 00:07:49,928 --> 00:07:52,388 Make it work for you, huh? 81 00:07:52,556 --> 00:07:54,265 That you were stronger... 82 00:07:54,432 --> 00:07:57,142 ...than this deep, hungry thing? 83 00:07:57,310 --> 00:07:58,143 This... 84 00:07:58,395 --> 00:07:59,311 ...sickness. 85 00:08:01,022 --> 00:08:01,814 Why are you here? 86 00:08:02,315 --> 00:08:02,982 What do you... 87 00:08:03,149 --> 00:08:04,650 ...want from me? 88 00:08:05,193 --> 00:08:08,571 l need your help and you need your soul. 89 00:08:08,864 --> 00:08:11,031 So we make a deal. 90 00:08:11,199 --> 00:08:13,909 You know about making deals, don't you, Johnny? 91 00:08:18,790 --> 00:08:20,124 Nice bike. 92 00:08:24,880 --> 00:08:26,297 This child. 93 00:08:27,799 --> 00:08:30,217 He is in danger... 94 00:08:30,385 --> 00:08:32,469 ...and for more than his life. 95 00:08:32,637 --> 00:08:34,638 You will save him. 96 00:08:39,603 --> 00:08:40,394 l don't... 97 00:08:41,271 --> 00:08:44,690 ...save people. 98 00:08:47,360 --> 00:08:50,779 What brought you out here, Johnny Blaze? 99 00:08:50,947 --> 00:08:53,449 Thousands of miles from your place of birth... 100 00:08:54,993 --> 00:08:56,493 ...and your dark rebirth. 101 00:08:58,288 --> 00:09:00,122 You were brought here for this. 102 00:09:02,417 --> 00:09:06,462 This little kid, what makes you think l can find him? 103 00:09:07,088 --> 00:09:09,924 This man that you met years ago that put the curse... 104 00:09:10,091 --> 00:09:11,425 ...on you? 105 00:09:11,718 --> 00:09:13,260 Roarke. 106 00:09:13,428 --> 00:09:15,429 The devil has many names. 107 00:09:15,597 --> 00:09:18,724 He is the link that connects you to this child. 108 00:09:19,517 --> 00:09:22,686 Let the Rider follow his stench. lt will lead you to the boy. 109 00:09:23,480 --> 00:09:25,940 You said something about a deal. 110 00:09:26,232 --> 00:09:29,234 The church of my masters is an ancient one. 111 00:09:31,279 --> 00:09:36,533 We are prepared to give to you the one thing you want the most of this world. 112 00:09:37,827 --> 00:09:43,082 Bring us the boy, and we will lift your curse. 113 00:10:08,775 --> 00:10:09,608 Hello. 114 00:10:09,901 --> 00:10:11,193 Hi. 115 00:10:11,736 --> 00:10:16,240 l noticed you were looking at me. 116 00:10:16,533 --> 00:10:18,534 -Yes? -Was l? 117 00:10:21,746 --> 00:10:23,539 Nice suit. 118 00:10:24,040 --> 00:10:25,457 Oh, thank you very much. 119 00:10:25,625 --> 00:10:26,959 lt's.... 120 00:10:29,713 --> 00:10:33,215 Are you Roma? 121 00:10:33,383 --> 00:10:34,842 Gypsy? 122 00:10:35,010 --> 00:10:36,218 Why do you ask? 123 00:10:36,970 --> 00:10:38,679 Well, what people say about.... 124 00:10:38,972 --> 00:10:40,180 What? 125 00:10:42,642 --> 00:10:44,143 Listen... 126 00:10:45,562 --> 00:10:48,063 ...l am a businessman. 127 00:10:48,231 --> 00:10:49,398 l have a lot of money. 128 00:10:49,899 --> 00:10:50,941 Yeah? 129 00:10:51,109 --> 00:10:52,693 -And.... -And? 130 00:10:52,861 --> 00:10:55,320 Hey, Mommy. Where's Daddy? 131 00:10:56,740 --> 00:10:59,742 -l.... Excuse me. -No, no, no. 132 00:10:59,909 --> 00:11:01,035 -lt's okay. -No, really. 133 00:11:01,202 --> 00:11:02,703 No, really, l.... Yeah. 134 00:11:02,996 --> 00:11:04,496 Sorry. 135 00:11:18,928 --> 00:11:21,930 Somebody's gonna have a lot of explaining to do. 136 00:11:25,185 --> 00:11:26,935 We won't always have to do this. 137 00:11:27,103 --> 00:11:28,228 Okay? 138 00:11:31,399 --> 00:11:33,525 l wanna make a life for you. 139 00:11:33,902 --> 00:11:35,277 This is a life. 140 00:11:38,323 --> 00:11:40,157 You know l love you more than anything. 141 00:11:40,325 --> 00:11:42,242 l love you too, Mama. 142 00:12:06,059 --> 00:12:10,437 So many times I've tried to keep the Rider from coming out, but tonight... 143 00:12:10,605 --> 00:12:12,189 ...l need him. 144 00:12:33,086 --> 00:12:34,044 Hold on! 145 00:12:37,132 --> 00:12:37,965 What happened? 146 00:12:38,967 --> 00:12:40,467 Hold on. 147 00:13:36,691 --> 00:13:38,358 Stay in and lock the doors. 148 00:13:44,282 --> 00:13:45,949 Nadya. 149 00:13:48,203 --> 00:13:48,911 No! 150 00:13:55,376 --> 00:13:56,126 lt's been... 151 00:13:56,294 --> 00:13:57,711 ...a long time, pumpkin. 152 00:13:57,879 --> 00:13:58,545 Carrigan. 153 00:13:59,964 --> 00:14:01,757 l see you're still an unbelievable... 154 00:14:01,925 --> 00:14:02,925 ...pain in the ass. 155 00:14:04,510 --> 00:14:06,470 Look, l got people after Danny and me... 156 00:14:06,638 --> 00:14:08,430 ...so just let me go. 157 00:14:08,598 --> 00:14:10,057 Let me go! 158 00:14:13,019 --> 00:14:15,354 l'm the people after you. 159 00:14:17,148 --> 00:14:18,023 No! 160 00:14:20,151 --> 00:14:21,276 Don't touch him! 161 00:14:21,444 --> 00:14:22,653 Get off! 162 00:14:28,660 --> 00:14:29,576 Get up. 163 00:14:44,884 --> 00:14:46,426 Unbelievable. 164 00:14:47,095 --> 00:14:49,137 Still the fighter. 165 00:14:50,390 --> 00:14:51,056 Carrigan. 166 00:14:54,644 --> 00:14:56,770 -Yes? -Please. 167 00:14:59,107 --> 00:15:01,149 He's my son. 168 00:15:01,567 --> 00:15:03,151 l know. 169 00:15:04,487 --> 00:15:06,280 But he's not mine. 170 00:15:08,449 --> 00:15:09,408 And part of you... 171 00:15:09,575 --> 00:15:11,451 ...had to know it might end up like this. 172 00:16:19,771 --> 00:16:20,479 Well, kill it. 173 00:17:00,561 --> 00:17:02,354 Hungry. 174 00:17:03,022 --> 00:17:04,689 Oh, God. 175 00:17:22,375 --> 00:17:24,042 Slugthrowers, now. 176 00:17:45,940 --> 00:17:46,898 Don't look at it. 177 00:18:30,067 --> 00:18:32,569 No! 178 00:18:46,667 --> 00:18:48,043 Get some. 179 00:18:52,048 --> 00:18:53,256 Move, now! 180 00:18:55,259 --> 00:18:56,426 Get him in the car. 181 00:18:56,594 --> 00:18:57,594 Get in! 182 00:18:58,304 --> 00:18:59,596 Danny! 183 00:19:27,375 --> 00:19:30,085 -Oh, you have awake. -Hi. 184 00:19:31,212 --> 00:19:34,589 lt's funny, because when you walked in... 185 00:19:34,757 --> 00:19:36,591 ...l thought l was still dreaming. 186 00:19:37,551 --> 00:19:38,927 You have hallucinate? 187 00:19:39,095 --> 00:19:41,221 No, no, man, l'm not hallucinating. 188 00:19:41,389 --> 00:19:43,765 Look, l'm flirting with you. 189 00:19:43,933 --> 00:19:44,808 You're beautiful. 190 00:19:48,104 --> 00:19:48,979 Okay. 191 00:19:49,146 --> 00:19:50,105 Morphine? 192 00:19:50,273 --> 00:19:51,273 You got any morphine? 193 00:19:51,440 --> 00:19:53,900 Oh, no, no, morphine, you already have. 194 00:19:54,068 --> 00:19:55,443 Dilaudid, Valium? What? 195 00:19:55,778 --> 00:19:56,861 Your wounds.... 196 00:19:57,697 --> 00:19:58,405 Very weird... 197 00:19:58,572 --> 00:19:59,698 ...mister. 198 00:20:01,242 --> 00:20:04,577 The poliţie want to talk to you when you wake up. l tell them you wake. 199 00:20:04,745 --> 00:20:05,412 No! 200 00:20:06,497 --> 00:20:07,789 Please. 201 00:20:29,061 --> 00:20:30,520 l'm fine. Let me go! 202 00:21:00,051 --> 00:21:01,051 Take a piss. 203 00:21:17,526 --> 00:21:18,693 Carrigan. 204 00:21:18,861 --> 00:21:22,405 l got your package, but the cost of doing business with me just went up. 205 00:21:22,573 --> 00:21:23,823 l don't understand. 206 00:21:23,991 --> 00:21:25,533 What's not to understand? 207 00:21:26,035 --> 00:21:29,162 l want more. You understand that? 208 00:21:29,747 --> 00:21:31,414 We had an agreement, Carrigan. 209 00:21:31,582 --> 00:21:36,002 Changing the defined terms of an agreement is something we just don't do. 210 00:21:36,170 --> 00:21:39,297 You told me to get a kid. Not a problem. 211 00:21:39,465 --> 00:21:41,341 l've done that for people before. 212 00:21:41,759 --> 00:21:44,052 And l have history with his bitch of a mom... 213 00:21:44,220 --> 00:21:47,555 ...so there's no better guy for the job. But what you didn't tell me... 214 00:21:47,723 --> 00:21:50,934 ...is that l'd be walking into the middle of a goddamn horror movie. 215 00:21:52,895 --> 00:21:53,853 Oh, this is funny... 216 00:21:54,021 --> 00:21:55,063 ...to you? 217 00:21:55,648 --> 00:21:58,316 Three of my guys got turned into matchsticks last night... 218 00:21:58,484 --> 00:22:01,694 ...by a dude on a motorcycle with his head on fire. 219 00:22:05,825 --> 00:22:06,908 Come again? 220 00:22:07,076 --> 00:22:09,160 You heard me. I've seen things... 221 00:22:09,328 --> 00:22:11,871 ...weird things, bad things. 222 00:22:12,039 --> 00:22:14,582 But that thing last night? No. 223 00:22:14,792 --> 00:22:17,419 -No, no, no. -Put the boy on the phone. 224 00:22:19,463 --> 00:22:22,048 Talk. 225 00:22:22,216 --> 00:22:25,260 Danny, do you hear me? 226 00:22:26,303 --> 00:22:27,429 l want you to listen... 227 00:22:27,596 --> 00:22:30,723 ...very closely. Listen to me. 228 00:22:56,000 --> 00:22:57,667 What the hell was that? 229 00:22:57,835 --> 00:23:02,755 Think of the child as a sort of computer. You know computers, right? 230 00:23:02,923 --> 00:23:06,009 l just uploaded a little program. 231 00:23:06,177 --> 00:23:08,720 A firewall. 232 00:23:08,888 --> 00:23:13,391 Our friend on the motorcycle won't be able to sense him now, to track him. 233 00:23:13,976 --> 00:23:16,019 Of course, he still may be able... 234 00:23:16,187 --> 00:23:19,189 ...to find you, so l suggest you keep moving. 235 00:23:22,109 --> 00:23:23,443 Hello? 236 00:24:22,711 --> 00:24:23,836 Who sent you to find me? 237 00:24:24,838 --> 00:24:28,383 ls it the devil? The devil that walks among men? 238 00:24:29,218 --> 00:24:31,427 Does the devil own you? Answer me! 239 00:24:32,137 --> 00:24:36,391 The kid, Danny. He's your son? 240 00:24:39,019 --> 00:24:41,396 Bullets can't hurt you when you walk with the demon. 241 00:24:41,564 --> 00:24:43,648 But they'll do what they're supposed to... 242 00:24:43,816 --> 00:24:45,149 ...right now. 243 00:24:46,527 --> 00:24:48,403 Tell me why l can trust you. 244 00:24:49,029 --> 00:24:50,697 You can't. 245 00:24:51,323 --> 00:24:53,283 But if l don't find your son... 246 00:24:54,702 --> 00:24:56,077 ...l'd just as soon be dead. 247 00:24:57,538 --> 00:24:58,204 So if you... 248 00:24:58,372 --> 00:24:59,038 ...wanna pull... 249 00:24:59,206 --> 00:24:59,998 ...that trigger... 250 00:25:02,376 --> 00:25:03,918 ...do it. 251 00:25:05,129 --> 00:25:06,379 Please. 252 00:25:15,055 --> 00:25:16,598 You tracked us last night. 253 00:25:18,392 --> 00:25:20,184 Can you do it again? 254 00:25:22,146 --> 00:25:24,188 l could feel him before. 255 00:25:24,356 --> 00:25:27,317 l could sense him and then nothing. 256 00:25:29,528 --> 00:25:33,615 No, no, he's not dead, he's just blocked. 257 00:25:39,330 --> 00:25:41,122 But you know something. 258 00:25:44,168 --> 00:25:45,793 Let's go. 259 00:25:48,464 --> 00:25:50,965 Yeah, okay, well, let me just get something straight. 260 00:25:51,133 --> 00:25:54,594 The guy who kidnapped Danny and tried to kill you and blew me up... 261 00:25:55,387 --> 00:25:57,096 ...with grenades... 262 00:25:58,557 --> 00:26:00,683 ...you two were like boyfriend, girlfriend? 263 00:26:02,728 --> 00:26:06,397 Carrigan was a gunrunner, a drug dealer, a mercenary. 264 00:26:06,565 --> 00:26:09,067 l didn't care about that. l just saw a ticket out. 265 00:26:09,234 --> 00:26:11,152 Right, okay, and so Danny is...? 266 00:26:11,320 --> 00:26:12,987 Danny, what, is Carrigan's son? 267 00:26:15,074 --> 00:26:15,740 No. 268 00:26:19,244 --> 00:26:19,911 When you met... 269 00:26:20,120 --> 00:26:22,455 ...the seducer, he offered you something. 270 00:26:22,956 --> 00:26:26,542 Yeah. My father's life. 271 00:26:27,336 --> 00:26:28,795 Shocker, he lied. 272 00:26:29,213 --> 00:26:31,464 For me, it was only myself. 273 00:26:33,342 --> 00:26:36,052 lt was supposed to be big for Carrigan, but it went bad. 274 00:26:36,887 --> 00:26:38,554 l made it out a third-floor window. 275 00:26:40,057 --> 00:26:41,432 I was choking on my own blood. 276 00:26:42,851 --> 00:26:44,477 l knew l was gonna die. 277 00:26:44,853 --> 00:26:47,063 l could feel it. And that's when he found me. 278 00:26:47,648 --> 00:26:50,983 You look like you could use a little help. 279 00:26:53,696 --> 00:26:55,154 Roarke. 280 00:26:55,406 --> 00:26:57,907 He promised to take the pain away... 281 00:26:58,075 --> 00:26:59,701 ...to save my life. 282 00:27:01,787 --> 00:27:04,330 But he asked for something in return. 283 00:27:06,125 --> 00:27:07,583 A son? 284 00:27:08,335 --> 00:27:11,129 -Maybe you can never understand. -No, l get it. 285 00:27:11,547 --> 00:27:13,631 You're the devil's baby mama. 286 00:27:14,675 --> 00:27:16,426 l guess that explains why Moreau... 287 00:27:16,593 --> 00:27:17,969 ...wants... 288 00:27:18,387 --> 00:27:20,346 ...Danny so bad. 289 00:27:20,514 --> 00:27:22,056 -Moreau? -Yeah. 290 00:27:22,224 --> 00:27:24,684 Black, French, alcoholic priest, a dick. Know him? 291 00:27:25,894 --> 00:27:28,104 He tried to help us. l didn't let him. 292 00:27:28,772 --> 00:27:31,399 Well, we're both gonna work on our decision-making. 293 00:27:32,484 --> 00:27:33,860 Where you headed? 294 00:27:34,027 --> 00:27:35,445 Someone l know. 295 00:27:35,696 --> 00:27:39,407 He does Carrigan's dirty work. He'll know where to find him. 296 00:27:45,622 --> 00:27:49,000 Why does the devil walk on earth in human form anyway? 297 00:27:49,752 --> 00:27:50,710 l have no idea. 298 00:27:51,545 --> 00:27:52,962 Maybe he doesn't know either. 299 00:27:53,130 --> 00:27:53,880 Maybe he just... 300 00:27:54,339 --> 00:27:56,883 ...passes on from body to body... 301 00:27:57,050 --> 00:27:59,302 ...through history, waiting for the perfect fit. 302 00:28:00,637 --> 00:28:01,846 But I know one thing: 303 00:28:02,473 --> 00:28:04,557 On Earth, he's weak. 304 00:28:05,225 --> 00:28:06,559 His powers are limited. 305 00:28:06,727 --> 00:28:09,061 He needs emissaries... 306 00:28:09,229 --> 00:28:10,438 ...to do his dirty work... 307 00:28:10,606 --> 00:28:15,109 ...so he finds them or makes them using his greatest power: 308 00:28:15,277 --> 00:28:16,986 The power of... 309 00:28:18,530 --> 00:28:20,114 ...the deal. 310 00:28:30,584 --> 00:28:32,168 Can l open a window? 311 00:28:34,713 --> 00:28:36,130 You think you can just talk? 312 00:28:37,758 --> 00:28:41,719 Your mom thought she could just talk, until l kicked her little Gypsy face in. 313 00:29:23,846 --> 00:29:24,595 Grab him. 314 00:29:34,898 --> 00:29:36,524 Get me-- Get me out of here! 315 00:29:37,067 --> 00:29:39,068 l told you to stop eating the Twinkies. 316 00:29:39,236 --> 00:29:41,362 -Get me out of here! -Get off me. 317 00:29:43,115 --> 00:29:44,615 Boss! 318 00:30:10,934 --> 00:30:12,560 Come here. 319 00:30:12,728 --> 00:30:14,437 Try that again, you little turd.... 320 00:30:17,065 --> 00:30:17,982 What? 321 00:30:18,358 --> 00:30:20,234 Dude, what happened? 322 00:30:20,402 --> 00:30:21,986 You speak English? 323 00:30:22,154 --> 00:30:23,154 Yeah. What happened? 324 00:30:23,822 --> 00:30:25,031 ls that your van? 325 00:30:28,243 --> 00:30:30,244 -Yeah. -Does it run? 326 00:30:30,412 --> 00:30:31,829 Yeah. 327 00:31:05,864 --> 00:31:06,781 When we get... 328 00:31:06,949 --> 00:31:10,701 ...where we're going, the Rider's going to come out. 329 00:31:11,328 --> 00:31:13,037 And when he does... 330 00:31:14,206 --> 00:31:17,792 ...he'll destroy whoever's got it coming. 331 00:31:19,044 --> 00:31:22,088 Nadya, this thing... 332 00:31:23,298 --> 00:31:26,926 ...there's no reason, no conscience... 333 00:31:27,094 --> 00:31:29,428 ...just hunger. 334 00:31:31,098 --> 00:31:32,098 ln his eyes... 335 00:31:34,685 --> 00:31:37,061 ...you're no different than Carrigan. 336 00:31:38,063 --> 00:31:40,106 You're no different than any of them. 337 00:31:41,858 --> 00:31:43,651 l'm not afraid of you. 338 00:31:43,819 --> 00:31:46,654 Yeah? Well, you should be. 339 00:32:03,338 --> 00:32:05,464 That's the guy? He looks like he works... 340 00:32:05,632 --> 00:32:06,924 ...on a cruise ship. 341 00:32:08,510 --> 00:32:10,136 Am l gonna regret taking you? 342 00:32:12,472 --> 00:32:14,849 Yeah, probably. 343 00:32:20,188 --> 00:32:21,397 Count every dollar! 344 00:32:21,565 --> 00:32:23,274 l don't want these idiots robbing me. 345 00:32:23,442 --> 00:32:24,442 Everyone's robbing me! 346 00:32:24,609 --> 00:32:26,235 lt makes my balls hurt! 347 00:32:31,533 --> 00:32:32,533 Hello, Vasil. 348 00:32:35,996 --> 00:32:36,787 Long time, Nadya. 349 00:32:37,164 --> 00:32:37,997 You look good. 350 00:32:38,165 --> 00:32:40,583 Shut up. 351 00:32:41,835 --> 00:32:42,960 He's talked to Carrigan. 352 00:32:43,211 --> 00:32:45,963 The last couple of days and a few hours ago. 353 00:32:47,257 --> 00:32:47,923 John? 354 00:32:50,552 --> 00:32:52,094 You talked to Carrigan? 355 00:32:52,262 --> 00:32:55,056 l talk to a lot of people. l got what you need for the shakes... 356 00:32:55,223 --> 00:32:56,348 ...my friend. 357 00:32:59,269 --> 00:33:00,603 Carrigan must've told you... 358 00:33:00,771 --> 00:33:03,731 ...about that thing that killed his men last night. Yeah? 359 00:33:03,899 --> 00:33:04,690 That thing... 360 00:33:04,858 --> 00:33:06,776 ...is inside of me. See... 361 00:33:06,943 --> 00:33:11,030 ...you're a bad man and this thing, the Rider, he feeds on bad men. 362 00:33:11,198 --> 00:33:13,991 And he's hungry. He's hungrier than he's been in years. 363 00:33:14,159 --> 00:33:16,285 That's why l'm shaking! Because right now... 364 00:33:16,453 --> 00:33:19,455 ...the only thing standing between you and the Rider is me. 365 00:33:19,623 --> 00:33:21,791 And he's just-- He's-- 366 00:33:23,835 --> 00:33:26,045 He's scraping at the door. Scraping... 367 00:33:26,213 --> 00:33:26,962 ...at the door! 368 00:33:30,842 --> 00:33:31,884 lf you don't tell me... 369 00:33:32,052 --> 00:33:35,179 ...what l wanna know, l'm gonna let him out. 370 00:33:39,392 --> 00:33:43,437 And when he's done with you, there won't be anything left, do you understand? 371 00:33:43,605 --> 00:33:47,108 Do you understand? Shake your head yes or no. Good. 372 00:33:47,275 --> 00:33:48,567 Good girl. 373 00:33:48,735 --> 00:33:50,194 Where's Carrigan? 374 00:33:52,155 --> 00:33:54,240 l want the kid! The kid Carrigan has! 375 00:33:54,407 --> 00:33:55,533 You will tell me... 376 00:33:55,700 --> 00:33:58,369 ...or l will eat your stinking soul! 377 00:33:58,537 --> 00:34:01,872 The quarry. For more guns, more men. He's putting together... 378 00:34:02,040 --> 00:34:04,208 -...a goddamn army. -l know the place. 379 00:34:05,085 --> 00:34:07,253 You won't mention this conversation to anyone? 380 00:34:07,420 --> 00:34:09,171 No, no, no. 381 00:34:09,339 --> 00:34:11,507 Yeah. All right, well, that was a good answer. 382 00:34:12,425 --> 00:34:13,259 -Yeah, good. -John. 383 00:34:15,971 --> 00:34:18,389 We gotta go. We gotta go, we gotta go. 384 00:35:40,513 --> 00:35:44,433 FGM-148 Javelin. 385 00:35:44,601 --> 00:35:47,478 Lock on, fire and forget. 386 00:35:51,358 --> 00:35:52,733 American bunker buster. 387 00:35:53,652 --> 00:35:54,860 Two-stage detonation. 388 00:35:55,320 --> 00:35:56,779 The first creates... 389 00:35:56,947 --> 00:35:58,405 ...a super vacuum. 390 00:35:58,573 --> 00:36:00,574 lt sucks the oxygen from the air. 391 00:36:02,661 --> 00:36:04,578 -The next-- -l know what it does. 392 00:36:04,746 --> 00:36:06,956 Give me four of them, with extra heads. 393 00:36:08,083 --> 00:36:09,750 How many men you go up against? 394 00:36:10,543 --> 00:36:12,002 Just one. 395 00:36:18,802 --> 00:36:20,678 Danny? 396 00:36:20,845 --> 00:36:22,972 -Mom? -Are you okay? 397 00:36:23,974 --> 00:36:27,643 l'm so sorry. l'm so sorry. l'm gonna get you out of here. 398 00:36:32,232 --> 00:36:34,149 -What? -l think my ankle's broken. 399 00:36:34,317 --> 00:36:36,068 Come on, hold on. 400 00:36:56,256 --> 00:36:56,922 Oh, no. 401 00:37:03,638 --> 00:37:05,514 Come on, hold onto me. 402 00:37:07,225 --> 00:37:08,559 Showtime. 403 00:37:09,394 --> 00:37:10,644 Hey! 404 00:37:17,193 --> 00:37:18,485 What is it? 405 00:37:19,195 --> 00:37:20,362 l don't care. 406 00:37:21,031 --> 00:37:21,905 Give me that thing. 407 00:37:22,073 --> 00:37:23,615 -Give it to me. -Now. 408 00:37:46,264 --> 00:37:47,556 Shit! 409 00:37:50,727 --> 00:37:51,560 That was awesome. 410 00:38:02,947 --> 00:38:05,115 Reload. Just reload. 411 00:38:57,293 --> 00:38:58,794 Give me that. 412 00:39:01,005 --> 00:39:02,214 Okay. 413 00:39:24,904 --> 00:39:27,197 l'm sorry, did that hurt? 414 00:39:27,574 --> 00:39:28,532 lt looked like... 415 00:39:28,700 --> 00:39:29,700 ...it did. 416 00:40:50,490 --> 00:40:51,198 Come on. 417 00:40:51,366 --> 00:40:52,449 Let's go. 418 00:41:11,553 --> 00:41:12,970 Hurry! 419 00:41:27,485 --> 00:41:31,071 Sorry. Does it hurt? 420 00:41:31,489 --> 00:41:33,740 lt looks like it does. 421 00:41:33,908 --> 00:41:36,702 What are you waiting for? Do it! Do it! 422 00:41:50,675 --> 00:41:51,925 He's coming. 423 00:42:17,076 --> 00:42:17,909 Let me go. 424 00:42:28,546 --> 00:42:29,921 Enough. 425 00:42:31,007 --> 00:42:34,301 Let her go. 426 00:43:18,554 --> 00:43:21,598 So that happened. 427 00:43:49,293 --> 00:43:50,419 There you go. 428 00:43:57,301 --> 00:44:02,222 lt was a bee. l thought it was gonna sting your face. 429 00:44:04,851 --> 00:44:06,393 Well, are you feeling better? 430 00:44:08,438 --> 00:44:10,772 Your leg's all healed, huh? 431 00:44:10,940 --> 00:44:13,900 Like all by itself. 432 00:44:14,277 --> 00:44:16,027 That's weird. 433 00:44:18,030 --> 00:44:19,281 Where's my mom? 434 00:44:19,657 --> 00:44:21,700 She's gassing up the truck. 435 00:44:24,495 --> 00:44:27,873 l know that it's a little awkward. 436 00:44:28,541 --> 00:44:31,793 Me rolling with you guys. l mean, after everything that you've... 437 00:44:31,961 --> 00:44:33,462 -...been through. -Dude. 438 00:44:33,629 --> 00:44:36,214 You're cooler than the guys she usually hangs out with. 439 00:44:39,802 --> 00:44:41,344 Hey. 440 00:44:56,652 --> 00:44:58,403 So, what's next? 441 00:44:59,447 --> 00:45:02,032 Moreau thinks that the danger will pass in a few days. 442 00:45:02,200 --> 00:45:04,034 lf we just get Danny someplace safe... 443 00:45:04,202 --> 00:45:06,286 ...a holy place, where his people can protect us... 444 00:45:06,454 --> 00:45:07,871 ...then we can ride it out. 445 00:45:08,831 --> 00:45:10,248 Okay. 446 00:45:10,416 --> 00:45:14,085 l've already contacted Moreau. He's gonna catch up with us on the road. 447 00:45:17,465 --> 00:45:22,093 We gotta move fast because the ones who are hunting us, they're not done. 448 00:45:24,722 --> 00:45:28,141 Plus, l have some personal issues l'd kind of like to get fixed. 449 00:45:39,403 --> 00:45:41,613 You're not done, Carrigan. 450 00:45:42,490 --> 00:45:45,200 You were to bring me Nadya's son. 451 00:45:45,910 --> 00:45:48,620 l do expect you to fulfill your obligation. 452 00:45:50,790 --> 00:45:56,419 S.... S.... S.... Sorry, jackass... 453 00:45:59,423 --> 00:46:01,299 ...but l'm dead. 454 00:46:05,012 --> 00:46:07,222 lnconvenient. 455 00:46:55,897 --> 00:46:57,647 What'd you do to me? 456 00:46:59,317 --> 00:47:01,651 Gave you a second chance. 457 00:47:02,695 --> 00:47:05,780 You're a little less than alive now. 458 00:47:08,159 --> 00:47:10,118 But also more. 459 00:47:11,454 --> 00:47:16,249 You see, l've given you power. 460 00:47:16,417 --> 00:47:19,377 The power of... 461 00:47:19,545 --> 00:47:21,504 ...decay. 462 00:47:23,883 --> 00:47:25,842 Of darkness. 463 00:48:01,337 --> 00:48:04,297 l want that boy, Carrigan. 464 00:48:05,007 --> 00:48:07,342 Now you've got no... 465 00:48:07,510 --> 00:48:09,094 ...excuses. 466 00:48:13,557 --> 00:48:14,724 The machine last night? 467 00:48:15,309 --> 00:48:16,184 Yeah? 468 00:48:16,352 --> 00:48:18,019 You made it change. 469 00:48:18,562 --> 00:48:19,479 That's how it works. 470 00:48:19,647 --> 00:48:22,565 Whatever he rides changes with him. 471 00:48:23,609 --> 00:48:25,694 And what if he took a taxi? 472 00:48:28,114 --> 00:48:29,823 l don't know. l don't know. Why? 473 00:48:29,991 --> 00:48:32,367 Or a roller coaster or a ski lift or a camel or a-- 474 00:48:32,785 --> 00:48:34,160 Dude. 475 00:48:35,246 --> 00:48:37,914 What if you have to pee while you're on fire? 476 00:48:39,667 --> 00:48:42,836 Oh, it's awesome. lt's like a flamethrower, you know? lt's like: 477 00:49:05,234 --> 00:49:08,778 When you change, when you're him... 478 00:49:09,864 --> 00:49:11,614 ...does it feel good? 479 00:49:14,410 --> 00:49:15,827 Sometimes. 480 00:49:16,996 --> 00:49:19,622 What does it mean? Are we just bad? 481 00:49:20,875 --> 00:49:22,333 No. 482 00:49:25,004 --> 00:49:28,423 This power that we have comes from a dark place... 483 00:49:28,591 --> 00:49:30,884 ...but it's not who we are. 484 00:49:31,385 --> 00:49:32,510 lt never will be. 485 00:49:33,095 --> 00:49:36,014 And we can use it to do good... 486 00:49:36,182 --> 00:49:37,724 ...to help people. 487 00:49:40,019 --> 00:49:42,062 Like l'm helping you and your mom. 488 00:49:43,022 --> 00:49:44,272 l know why you're helping. 489 00:49:45,608 --> 00:49:47,692 She says you wanna get rid of it. 490 00:49:49,320 --> 00:49:51,237 l can't ever do that. 491 00:50:00,289 --> 00:50:04,667 Hey, Nadya. l hope you have finished shooting at me! 492 00:50:10,049 --> 00:50:11,174 Hey. 493 00:50:11,634 --> 00:50:13,676 You wanna have some fun? 494 00:50:30,194 --> 00:50:31,611 Hang on. 495 00:51:27,293 --> 00:51:29,169 That is so weird. 496 00:52:20,930 --> 00:52:24,015 So this is it, Moreau's happy place. 497 00:52:25,392 --> 00:52:26,768 These guys will lift my curse? 498 00:52:27,686 --> 00:52:29,896 They don't even have shoes. 499 00:52:46,372 --> 00:52:49,123 Amen. 500 00:52:59,093 --> 00:53:00,134 You mustn't be afraid. 501 00:53:01,262 --> 00:53:03,012 lt was God that led you here. 502 00:53:08,352 --> 00:53:09,519 What's up? 503 00:53:13,941 --> 00:53:15,817 l know. A little... 504 00:53:15,985 --> 00:53:17,277 ...uptight. Not so bad... 505 00:53:17,444 --> 00:53:19,404 ...once you get to know them. 506 00:53:19,571 --> 00:53:20,238 Now go on. 507 00:53:21,865 --> 00:53:22,699 They will take... 508 00:53:22,866 --> 00:53:24,575 -...good care of you. -What about... 509 00:53:24,743 --> 00:53:25,576 ...you two? 510 00:53:25,744 --> 00:53:30,456 We will join you later. we have some business to complete between us. 511 00:53:30,666 --> 00:53:32,166 l made a promise to you, John. 512 00:53:36,547 --> 00:53:38,715 Why can't he come with us? 513 00:53:38,882 --> 00:53:40,341 -No! -Danny. 514 00:53:41,677 --> 00:53:42,343 Danny... 515 00:53:42,511 --> 00:53:44,178 ...you're safe here. 516 00:53:44,513 --> 00:53:46,014 We made it. 517 00:53:46,724 --> 00:53:51,144 The only thing that can hurt you and your mom now... 518 00:53:51,312 --> 00:53:53,021 519 00:53:53,355 --> 00:53:55,857 l need to make sure that will never happen. 520 00:53:57,318 --> 00:53:58,985 lt'll be all right. 521 00:53:59,862 --> 00:54:01,362 l promise. 522 00:54:02,323 --> 00:54:03,364 Whatever. 523 00:54:03,532 --> 00:54:04,699 Come on. 524 00:54:09,204 --> 00:54:10,371 Are you sure about this? 525 00:54:13,417 --> 00:54:14,250 Come on. 526 00:54:16,337 --> 00:54:19,422 -Where are we going? -To my favorite room. 527 00:54:20,132 --> 00:54:23,509 lf there is one thing these sons of bitches know... 528 00:54:23,677 --> 00:54:25,345 ...it's wine. 529 00:54:29,767 --> 00:54:33,144 This bottle would fetch 50,000 euros at an auction. 530 00:54:35,022 --> 00:54:36,022 Moreau. 531 00:54:36,190 --> 00:54:37,231 Oh, yeah. 532 00:54:37,399 --> 00:54:39,859 -What is it? -lt's-- 533 00:54:40,027 --> 00:54:43,988 This thing inside of me. l'd like to know before we... 534 00:54:44,865 --> 00:54:46,449 ...commence. 535 00:54:49,828 --> 00:54:53,539 Zarathos was an angel... 536 00:54:54,708 --> 00:54:56,751 ...a Spirit of Justice. 537 00:55:01,048 --> 00:55:04,092 Sent to protect the world of men. 538 00:55:04,385 --> 00:55:07,053 But he was tricked... 539 00:55:08,806 --> 00:55:09,806 ...captured... 540 00:55:11,183 --> 00:55:13,393 ...brought down to hell... 541 00:55:14,103 --> 00:55:15,353 ...corrupted. 542 00:55:21,276 --> 00:55:22,110 Driven insane. 543 00:55:26,907 --> 00:55:30,326 His mission to protect the innocent was perverted... 544 00:55:30,494 --> 00:55:32,537 ...into a lust to punish... 545 00:55:32,704 --> 00:55:33,788 ...the guilty. 546 00:55:33,956 --> 00:55:35,415 He became... 547 00:55:36,667 --> 00:55:38,960 ...the Spirit of Vengeance. 548 00:55:39,545 --> 00:55:43,464 Yeah, but the angel, the Spirit of Justice... 549 00:55:43,632 --> 00:55:45,133 ...he's alive in there? 550 00:55:45,926 --> 00:55:47,718 Somewhere? 551 00:55:47,886 --> 00:55:49,679 He could be. 552 00:55:52,224 --> 00:55:53,850 Do you feel him? 553 00:55:59,857 --> 00:56:01,274 No. 554 00:56:04,153 --> 00:56:07,864 Cheer up, my man. Soon you will be free. 555 00:56:08,699 --> 00:56:10,700 This bottle.... 556 00:56:12,578 --> 00:56:17,039 This one is over 2000 years old. 557 00:56:17,708 --> 00:56:20,126 l've had my eye on it for a while. 558 00:56:24,756 --> 00:56:25,923 When this is over... 559 00:56:29,094 --> 00:56:30,887 ...we will share it, huh? 560 00:56:34,308 --> 00:56:35,975 There's something else. 561 00:56:38,020 --> 00:56:41,731 This thing that Roarke has done to you is not easily undone. 562 00:56:43,400 --> 00:56:45,109 You risk death. 563 00:56:46,612 --> 00:56:48,279 Worse than death. 564 00:56:53,285 --> 00:56:54,202 You must confess... 565 00:56:55,329 --> 00:56:59,790 ...the one thing that is most difficult for you to talk about. 566 00:57:15,849 --> 00:57:17,266 My dad. 567 00:57:18,810 --> 00:57:20,645 l didn't do it for him. 568 00:57:22,564 --> 00:57:24,607 l made the deal for me. 569 00:57:27,528 --> 00:57:29,278 l couldn't let him go. 570 00:57:30,739 --> 00:57:32,823 lt was selfish. 571 00:57:34,993 --> 00:57:37,203 He was ready to die. 572 00:57:38,205 --> 00:57:40,206 He knew it was his time. 573 00:57:41,124 --> 00:57:43,042 And l thought l could change that. 574 00:57:45,254 --> 00:57:46,671 l'm sorry. 575 00:57:56,723 --> 00:58:00,518 This is the lamb of God... 576 00:58:00,686 --> 00:58:04,772 ...that takes away all the sin from the world. 577 00:58:06,650 --> 00:58:09,819 Happy are those that are called to receive him. 578 00:58:12,364 --> 00:58:14,615 You say that you're not worthy to receive him. 579 00:58:14,783 --> 00:58:15,908 l'm not. 580 00:58:16,076 --> 00:58:18,327 Okay, that's good enough. 581 00:58:20,622 --> 00:58:22,373 The body of Christ. 582 00:58:24,626 --> 00:58:25,793 Amen. 583 00:58:30,215 --> 00:58:34,218 You've been carrying this bread around for a while. 584 00:58:37,598 --> 00:58:42,852 May God lead you into the eternal life. 585 00:58:43,228 --> 00:58:48,232 That is, John, if today is, in fact, your last. 586 00:58:50,569 --> 00:58:54,196 Where you go now, l cannot follow. 587 00:58:54,698 --> 00:58:56,324 Are you ready? 588 00:59:03,206 --> 00:59:09,253 Hello? 589 00:59:11,131 --> 00:59:11,797 Hey. 590 00:59:25,354 --> 00:59:27,021 Merry Christmas, you assholes! 591 00:59:32,694 --> 00:59:33,361 Make the deal. 592 01:00:19,408 --> 01:00:28,666 Moreau! 593 01:00:29,543 --> 01:00:31,210 You did it! 594 01:00:33,463 --> 01:00:39,427 Moreau! 595 01:00:41,096 --> 01:00:42,638 lt worked. 596 01:00:42,806 --> 01:00:44,932 No! Let me go! 597 01:00:45,100 --> 01:00:46,225 Help me! 598 01:00:47,436 --> 01:00:49,395 -Hey! What are you doing? -Get off me! 599 01:00:50,564 --> 01:00:52,064 Let me go! 600 01:00:53,650 --> 01:00:55,109 What are you doing? 601 01:00:56,736 --> 01:00:58,362 What will be done. 602 01:01:02,033 --> 01:01:03,909 The day of prophecy is tomorrow. 603 01:01:04,077 --> 01:01:07,413 We were to hold the boy until the danger passes. 604 01:01:07,581 --> 01:01:10,082 The danger will not pass, Moreau. 605 01:01:10,250 --> 01:01:11,917 As long as the boy exists... 606 01:01:12,961 --> 01:01:13,752 ...the power... 607 01:01:13,920 --> 01:01:16,005 ...will always be inside him. 608 01:01:20,260 --> 01:01:21,760 You lied to me. 609 01:01:21,928 --> 01:01:23,471 You lied to me! 610 01:01:24,306 --> 01:01:26,765 This child must be destroyed. 611 01:01:26,933 --> 01:01:29,977 No! 612 01:01:30,145 --> 01:01:34,356 You might have protested while the child was being conceived. 613 01:01:34,900 --> 01:01:38,068 Now it is too late. 614 01:01:46,161 --> 01:01:47,912 Take them away... 615 01:01:48,079 --> 01:01:49,622 ...until the thing is done! 616 01:01:52,209 --> 01:01:53,375 Go! 617 01:01:53,877 --> 01:01:57,171 Danny's soul can still be saved! 618 01:01:57,339 --> 01:02:00,090 That boy is one of God's children! 619 01:02:00,425 --> 01:02:01,926 No! 620 01:02:03,512 --> 01:02:05,262 He is not. 621 01:03:15,584 --> 01:03:16,792 Pretty neat, huh? 622 01:03:32,809 --> 01:03:34,226 Peace, brother. 623 01:03:50,660 --> 01:03:52,286 Damn. 624 01:03:53,580 --> 01:03:55,914 Bet you're happy to see me. 625 01:04:23,318 --> 01:04:24,568 Did Danny do this? 626 01:04:24,986 --> 01:04:27,988 No. Somebody got here before they could-- 627 01:04:28,156 --> 01:04:29,907 Before they could kill him. 628 01:04:30,075 --> 01:04:31,950 There's no sign of him. 629 01:04:32,118 --> 01:04:33,410 Whoever did this wanted... 630 01:04:33,578 --> 01:04:35,079 -...him alive. -l think we all... 631 01:04:35,246 --> 01:04:37,998 ...have a pretty good idea who that would be, Moreau. 632 01:04:38,375 --> 01:04:39,333 Yeah. So now he's... 633 01:04:39,501 --> 01:04:41,960 ...with Roarke. Some protectors you turned out to be. 634 01:04:42,295 --> 01:04:44,630 What exactly does Roarke have in mind for Danny? 635 01:04:44,798 --> 01:04:48,592 What are his plans for his son? ls he putting money away for college? What? 636 01:04:49,552 --> 01:04:50,469 lt is the day... 637 01:04:50,637 --> 01:04:51,970 ...of prophecy. 638 01:04:52,597 --> 01:04:54,890 As was the day Danny was conceived. 639 01:04:55,642 --> 01:04:57,393 The child must be in his 1 3th year... 640 01:04:57,560 --> 01:05:00,229 ...before the rite can be performed on the dawn of winter. 641 01:05:00,605 --> 01:05:01,730 The rite. 642 01:05:03,942 --> 01:05:07,653 Roarke fathered the boy as a vessel, as a container for his power. 643 01:05:07,821 --> 01:05:10,739 The ritual will transform his essence... 644 01:05:10,907 --> 01:05:13,242 ...his soul into the boy. 645 01:05:13,660 --> 01:05:15,577 There will be no more Danny. 646 01:05:16,204 --> 01:05:17,913 -Only Roarke. -No! 647 01:05:18,081 --> 01:05:20,290 -Why the hell didn't you tell us this? -Hey. 648 01:05:20,458 --> 01:05:22,418 You made a deal with Roarke! 649 01:05:22,585 --> 01:05:26,046 Both of you! Something l would never do. 650 01:05:26,214 --> 01:05:28,924 The prophecy had to happen at the dawn of a new day. 651 01:05:29,092 --> 01:05:30,426 Maybe there's still time. 652 01:05:30,593 --> 01:05:32,886 -Do you know where Roarke has him? -l think so. 653 01:05:33,096 --> 01:05:34,888 What, so now you want to play hero? 654 01:05:35,306 --> 01:05:37,349 You got what you wanted. 655 01:05:37,684 --> 01:05:39,810 Yes, l did. 656 01:05:40,228 --> 01:05:42,521 Thank you for holding up your end of the bargain. 657 01:05:42,731 --> 01:05:44,231 You're welcome. 658 01:05:44,441 --> 01:05:45,858 lf l can spend my last day... 659 01:05:46,025 --> 01:05:47,943 ...as a free man without a curse... 660 01:05:48,111 --> 01:05:49,486 ...over my head, l'll take it. 661 01:05:50,363 --> 01:05:52,239 But l promised Danny he'd be safe. 662 01:05:52,991 --> 01:05:54,783 And if l walk away now... 663 01:05:54,951 --> 01:05:57,369 ...l'm just trading one demon for another. 664 01:05:58,204 --> 01:05:59,413 So let's go. 665 01:06:28,318 --> 01:06:30,360 -Was there ever any doubt? -Don't... 666 01:06:30,528 --> 01:06:31,945 ...touch me. 667 01:06:32,113 --> 01:06:34,865 Cutting it a bit close, aren't we? 668 01:06:38,870 --> 01:06:40,162 You have any idea... 669 01:06:40,830 --> 01:06:43,207 ...what l had to go through... 670 01:06:44,584 --> 01:06:45,876 ...to get this little turd? 671 01:06:48,755 --> 01:06:49,671 Look... 672 01:06:49,839 --> 01:06:53,300 ...the planets don't align for your pagan party until daybreak tomorrow. 673 01:06:53,468 --> 01:06:57,095 So get off my ass because l'd say l'm ahead of schedule. 674 01:07:00,225 --> 01:07:01,391 Danny. 675 01:07:03,311 --> 01:07:06,855 Do you know who l am? 676 01:07:08,441 --> 01:07:11,276 Well, l'm sure your mother told you... 677 01:07:11,444 --> 01:07:13,403 ...a lot of things about me. 678 01:07:14,197 --> 01:07:15,781 What's the matter with your face? 679 01:07:22,789 --> 01:07:26,208 Uzak Gökten. The farthest point from heaven. 680 01:07:26,709 --> 01:07:31,463 That is where the ritual is to take place, according to the prophecy, of course. 681 01:07:32,173 --> 01:07:33,590 Of course. 682 01:07:33,758 --> 01:07:37,553 Without the Rider, we stand very little chance against Roarke. 683 01:07:37,720 --> 01:07:39,346 You were supposed to have faith. 684 01:07:39,514 --> 01:07:40,848 l do. 685 01:07:41,015 --> 01:07:44,893 But also, l think we should have weapons. 686 01:07:47,272 --> 01:07:48,564 Guns... 687 01:07:48,731 --> 01:07:50,065 ...and wine. 688 01:07:51,150 --> 01:07:52,818 Naughty priests. 689 01:07:54,028 --> 01:07:56,446 l'm starting to like you again, Moreau. 690 01:08:00,660 --> 01:08:03,579 You wanted to know why l look this way. 691 01:08:07,375 --> 01:08:08,709 Think of... 692 01:08:09,377 --> 01:08:10,752 ...a flamethrower. 693 01:08:18,928 --> 01:08:20,637 ls that funny? 694 01:08:23,099 --> 01:08:24,808 Okay. 695 01:08:24,976 --> 01:08:28,729 A flamethrower made out of papier-mâché. 696 01:08:30,940 --> 01:08:32,190 All that... 697 01:08:32,358 --> 01:08:33,901 ...power. 698 01:08:34,611 --> 01:08:37,404 But try to use it, you burn up. 699 01:08:38,489 --> 01:08:40,699 This body l'm living in... 700 01:08:40,867 --> 01:08:44,494 ...it's weak, human. 701 01:08:45,496 --> 01:08:47,331 lt's dying. 702 01:08:48,124 --> 01:08:51,585 lt was never made to do the things that l can do. 703 01:08:51,753 --> 01:08:53,295 But you... 704 01:08:54,672 --> 01:08:57,549 ...you're only part human. 705 01:08:57,717 --> 01:09:01,470 You have all the power that l have inside of you. 706 01:09:02,639 --> 01:09:04,723 Like father, like son. 707 01:09:04,891 --> 01:09:06,058 But this... 708 01:09:06,225 --> 01:09:07,100 ...corporeal... 709 01:09:07,268 --> 01:09:08,727 ...form... 710 01:09:08,895 --> 01:09:12,940 ...can wield the power without burning itself up. 711 01:09:22,158 --> 01:09:22,866 To help you... 712 01:09:23,034 --> 01:09:23,700 ...relax. 713 01:09:34,170 --> 01:09:37,422 That will keep him sedated until the ceremony. 714 01:09:52,897 --> 01:09:54,189 Who are they? 715 01:09:54,941 --> 01:09:57,901 Politicians, murderers, people of influence. 716 01:09:58,861 --> 01:10:00,904 The devil's soldiers. 717 01:10:01,406 --> 01:10:03,407 They've traveled from all over the world... 718 01:10:03,574 --> 01:10:06,284 ...to witness the anointing of the new king. 719 01:10:06,452 --> 01:10:08,036 The new king. 720 01:10:09,330 --> 01:10:10,664 Please. 721 01:10:10,832 --> 01:10:12,582 lf Roarke succeeds... 722 01:10:12,750 --> 01:10:16,378 ...he'll have a new form, one more powerful than he's ever known. 723 01:10:16,754 --> 01:10:20,716 And a shadow will fall upon the earth. 724 01:11:07,430 --> 01:11:08,346 Twenty-five... 725 01:11:08,514 --> 01:11:10,849 ...30 men. More inside. 726 01:11:11,017 --> 01:11:12,642 The ritual has already begun. 727 01:11:12,935 --> 01:11:15,187 Danny's soul will be lost forever... 728 01:11:15,354 --> 01:11:19,066 ...at the break of dawn. This is when Roarke is at his weakest. 729 01:11:22,987 --> 01:11:24,446 Nadya? 730 01:11:33,915 --> 01:11:35,582 You all right? 731 01:11:43,591 --> 01:11:46,176 l've made a lot of mistakes, Blaze. 732 01:11:46,844 --> 01:11:47,844 But Danny.... 733 01:11:52,725 --> 01:11:54,810 Danny's the one.... 734 01:11:55,895 --> 01:11:58,063 The one good thing... 735 01:12:00,316 --> 01:12:02,109 ...l ever did. 736 01:12:03,111 --> 01:12:06,947 Well, that being the case... 737 01:12:07,115 --> 01:12:11,159 ...we had better make sure he doesn't turn out to be the Antichrist. 738 01:12:59,917 --> 01:13:01,918 Okay. Not much time. 739 01:13:02,086 --> 01:13:03,211 What's the plan? 740 01:13:03,379 --> 01:13:06,214 Plan is you go, you grab the boy, you run and you don't stop. 741 01:13:06,883 --> 01:13:08,049 What about you? 742 01:13:09,343 --> 01:13:12,888 Me? l'm going through the front. 743 01:13:14,724 --> 01:13:16,016 Okay. 744 01:13:21,230 --> 01:13:21,980 Not bad. 745 01:13:26,027 --> 01:13:29,154 This might be good on a salad. 746 01:13:30,448 --> 01:13:31,198 Johnny Blaze! 747 01:13:37,079 --> 01:13:38,079 Go. 748 01:13:50,176 --> 01:13:51,593 Catch this one, huh? 749 01:13:54,555 --> 01:13:56,681 What a waste of good wine! 750 01:15:09,171 --> 01:15:10,338 That felt good. 751 01:15:19,015 --> 01:15:19,931 Come on. 752 01:15:35,865 --> 01:15:37,282 Danny, listen to me. 753 01:15:37,450 --> 01:15:39,367 l shouldn't have gotten rid of the power. 754 01:15:39,535 --> 01:15:41,077 l know that now. 755 01:15:41,245 --> 01:15:42,620 He's gonna erase you, Danny. 756 01:16:03,601 --> 01:16:04,768 Moreau. 757 01:16:09,315 --> 01:16:11,858 l can still see the light! 758 01:16:25,164 --> 01:16:26,623 That's gross. 759 01:16:27,291 --> 01:16:29,584 You have no power, Blaze. 760 01:16:30,378 --> 01:16:32,087 You're nothing but an insect... 761 01:16:32,630 --> 01:16:34,339 ...like the rest. 762 01:16:34,673 --> 01:16:35,840 Food for the mills... 763 01:16:36,008 --> 01:16:37,342 ...of hell. 764 01:16:47,269 --> 01:16:50,855 No. 765 01:16:51,023 --> 01:16:52,357 Not yet. 766 01:17:12,044 --> 01:17:13,169 Oh, you wanna watch? 767 01:17:18,801 --> 01:17:21,719 The apple doesn't rot far from the tree! 768 01:17:24,807 --> 01:17:26,015 Danny. 769 01:17:29,061 --> 01:17:32,439 This is not who you are. 770 01:17:34,859 --> 01:17:35,525 lt never... 771 01:17:35,693 --> 01:17:37,068 ...will be. 772 01:17:41,240 --> 01:17:44,951 My powers and yours are the same. That's what you said. 773 01:17:46,454 --> 01:17:47,620 Right? 774 01:17:48,247 --> 01:17:49,789 Dad? 775 01:17:50,749 --> 01:17:52,917 Like father, like son. 776 01:18:13,355 --> 01:18:14,898 Do it. 777 01:18:21,489 --> 01:18:23,364 No! 778 01:21:48,862 --> 01:21:49,696 Come here. 779 01:22:36,785 --> 01:22:37,952 Enough! 780 01:23:05,689 --> 01:23:08,065 l was never afraid of you. 781 01:23:30,923 --> 01:23:32,256 Roadkill. 782 01:24:53,046 --> 01:24:54,714 You! 783 01:24:56,008 --> 01:25:00,386 Worst fucking deal l ever made. 784 01:25:08,604 --> 01:25:10,354 Go home. 785 01:25:52,981 --> 01:25:54,690 Danny! 786 01:27:18,233 --> 01:27:19,108 The angel. 787 01:27:20,819 --> 01:27:21,610 Moreau... 788 01:27:21,778 --> 01:27:26,115 ...said that the Rider was an angel that went crazy. 789 01:27:28,326 --> 01:27:29,577 l can feel him... 790 01:27:30,537 --> 01:27:32,121 ...the angel. 791 01:27:35,208 --> 01:27:37,334 l can feel him. 792 01:27:51,433 --> 01:27:55,102 Danny? 793 01:27:59,608 --> 01:28:00,941 Did we win? 794 01:28:04,905 --> 01:28:06,530 l'm gonna say yes. 795 01:28:09,201 --> 01:28:11,118 Hell, yes. 796 01:28:13,747 --> 01:28:16,499 My name is Johnny Blaze. 797 01:28:18,835 --> 01:28:20,419 l'm the Ghost Rider. 52307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.