All language subtitles for Getter_Robot_Go_015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,060 --> 00:00:59,071 ♬~ 2 00:00:59,071 --> 00:01:19,091 ♬~ 3 00:01:19,091 --> 00:01:38,110 ♬~ 4 00:01:38,110 --> 00:01:45,984 ♬~ 5 00:01:45,984 --> 00:02:04,984 ♬~ 6 00:02:26,091 --> 00:02:28,091 (由自)ハァ… 7 00:02:31,964 --> 00:02:35,100 (橘)新しいゲッターロボにも 随分 慣れてきたようだが➡ 8 00:02:35,100 --> 00:02:37,035 過信してムチャをしないよう 9 00:02:37,035 --> 00:02:39,972 今まで以上に 慎重に行動してほしい 10 00:02:39,972 --> 00:02:41,974 分かったら休んでくれ 11 00:02:41,974 --> 00:02:44,109 (號たち)はい 12 00:02:44,109 --> 00:02:47,012 (號)あれっ? 由自は? (翔)さあ? 13 00:02:47,012 --> 00:02:50,916 (剴)トイレにでも行ったんじゃないか 14 00:02:50,916 --> 00:02:53,919 うっ うん… 15 00:02:53,919 --> 00:02:56,919 ≪(ドア・チャイム) 16 00:02:59,057 --> 00:03:00,993 由自 シャワー行かねえか? 17 00:03:00,993 --> 00:03:04,930 今 ちょっと手が離せないんで あとにします 18 00:03:04,930 --> 00:03:09,930 そっか… じゃ しかたねえな (剴)よし 2人で行くか~ 19 00:03:21,079 --> 00:03:23,079 SOS? 20 00:03:25,951 --> 00:03:30,088 「誰か助けに来て 僕たちの町は➡ 21 00:03:30,088 --> 00:03:34,088 侵略者に乗っ取られてしまった」 何だって? 22 00:03:44,102 --> 00:03:47,973 由自のヤツ 最近つきあいが 悪くなったと思わねえか? 23 00:03:47,973 --> 00:03:51,910 新しいゲッターロボになって 行動が別々になったからな 24 00:03:51,910 --> 00:03:56,048 ああ だとしても仲間だろう? (剴)ああ そうだな 25 00:03:56,048 --> 00:03:58,048 ハァ… 26 00:04:00,919 --> 00:04:03,919 カナダのプリンスジョージ 27 00:04:06,058 --> 00:04:10,058 (少年)僕たちはキャンプを しているところを襲われた 28 00:04:11,930 --> 00:04:16,930 (悲鳴) 29 00:04:20,072 --> 00:04:24,943 ああ さっぱりした (剴)あとはぐっすり眠るだけだ 30 00:04:24,943 --> 00:04:26,945 あら もう寝ちゃうの? 31 00:04:26,945 --> 00:04:32,084 おいしいケーキがあるんだけど 一緒にどう? 32 00:04:32,084 --> 00:04:35,954 うーん 食べる! 食べる! (翔)うん 剴は? 33 00:04:35,954 --> 00:04:38,957 もちろん! 疲れているときは 甘い物がいいって言うからな 34 00:04:38,957 --> 00:04:40,957 じゃ 決まりね! 35 00:04:44,096 --> 00:04:46,031 ≪ それじゃ このまま見殺しにしろと➡ 36 00:04:46,031 --> 00:04:47,966 おっしゃるんですか? ≪(橘)そうではない 37 00:04:47,966 --> 00:04:51,903 ≪ もう少し詳しい状況が 分かるまで待てと言ってるんだ 38 00:04:51,903 --> 00:04:53,905 號君たちも休養が必要だ 39 00:04:53,905 --> 00:04:58,043 その間に子供たちに もしものことがあったら? 40 00:04:58,043 --> 00:05:00,043 どうしたんですか? 41 00:05:05,917 --> 00:05:07,917 ううっ (翔)由自? 42 00:05:11,056 --> 00:05:13,959 何だ? あいつ… 43 00:05:13,959 --> 00:05:17,959 まったくもう (橘)うーん… 44 00:05:24,069 --> 00:05:27,069 《このまま知らんぷりなんて できない》 45 00:05:29,941 --> 00:05:33,078 (男の子)((怖いよ)) 46 00:05:33,078 --> 00:05:35,013 どうしたらいいんだ? 47 00:05:35,013 --> 00:05:37,013 どうしたら! 48 00:05:39,951 --> 00:05:42,087 子供たちが? 49 00:05:42,087 --> 00:05:45,957 きっとランドウたちの仕業だろう (號)ランドウ! 50 00:05:45,957 --> 00:05:50,896 一方で世界侵略を開始したらしい (剴)世界侵略? 51 00:05:50,896 --> 00:05:55,033 今 カナダ政府に詳しい状況を 問い合わせているところだ 52 00:05:55,033 --> 00:05:56,968 クッ… 53 00:05:56,968 --> 00:05:59,968 僕には何もできない 54 00:06:01,907 --> 00:06:05,907 いつもコンピュータの前に 座っているだけだ 55 00:06:09,047 --> 00:06:12,918 僕もゲッターロボに乗れれば… 56 00:06:12,918 --> 00:06:16,922 (橘)赤い部分が ランドウの手によって 制圧された地域だ 57 00:06:16,922 --> 00:06:19,057 そんなバカな! 58 00:06:19,057 --> 00:06:23,929 ランドウは コンピュータを駆使して 全ての情報を操作しているらしい 59 00:06:23,929 --> 00:06:28,066 ビッグネイザーの コンピュータを 作動させて初めて分かったのだ 60 00:06:28,066 --> 00:06:30,969 そう それでニュースも やっていなかったのね 61 00:06:30,969 --> 00:06:35,941 クソー このままじゃ 世界中が 敵の手に落ちてしまうぜ 62 00:06:35,941 --> 00:06:38,076 そうはさせるかよ! 63 00:06:38,076 --> 00:06:40,011 俺たちには ゲッターロボがあるんだ 64 00:06:40,011 --> 00:06:41,947 (警報) 65 00:06:41,947 --> 00:06:43,949 (作業員) 博士 バトルヘリが奪われました 66 00:06:43,949 --> 00:06:47,949 (號たち)えっ? (橘)まさか! 由自君が? 67 00:06:53,024 --> 00:06:55,927 ≪(號)由自 引き返すんだ (由自)嫌です 68 00:06:55,927 --> 00:06:58,897 ≪ バトルヘリで 何ができるって言うんだ 69 00:06:58,897 --> 00:07:00,897 ≪ 由自 戻って… 70 00:07:07,038 --> 00:07:10,038 おい 由自! 由自! 71 00:07:12,911 --> 00:07:16,047 無線を切りやがった (剴)どうする? 72 00:07:16,047 --> 00:07:18,047 ええい 行くっきゃねえだろう 73 00:07:19,918 --> 00:07:22,918 博士 止めないでください 74 00:07:25,056 --> 00:07:29,056 頼む! (翔)分かったわ 75 00:07:34,065 --> 00:07:39,065 (ランドウ)言い訳など要らぬ (ラセツ)申し訳ありません 76 00:07:46,077 --> 00:07:48,077 何事だ? 77 00:07:49,948 --> 00:07:51,948 ゲッターと思われます 78 00:07:59,024 --> 00:08:01,927 北米大陸 カナダ方面に 向かっています 79 00:08:01,927 --> 00:08:05,897 カナダだと! まさか前線基地を… 80 00:08:05,897 --> 00:08:09,034 お前たちの メタルビーストはまだか? 81 00:08:09,034 --> 00:08:11,937 (ヤシャ弟)えっ… (ヤシャ兄)はっ もうしばらく… 82 00:08:11,937 --> 00:08:15,907 この役立たずどもめがっ! ラセツ 先回りをしろ! 83 00:08:15,907 --> 00:08:20,045 はっ しかし… (ランドウ)前線基地には➡ 84 00:08:20,045 --> 00:08:22,948 メタルビースト・忍邪が あることを忘れたか? 85 00:08:22,948 --> 00:08:24,916 ランドウさまのお作りになった メタルビースト? 86 00:08:24,916 --> 00:08:29,054 そうだ! 地上戦にかけては ゲッターロボなど➡ 87 00:08:29,054 --> 00:08:32,924 足元にもおよぶまい 今度こそ しくじるでないぞ 88 00:08:32,924 --> 00:08:36,924 はっ ゲッターの首は 必ず取ってみせます 89 00:08:41,066 --> 00:08:43,969 みんな 僕が行くまで 頑張るんだぞ 90 00:08:43,969 --> 00:08:47,873 (信号音) 91 00:08:47,873 --> 00:08:49,873 まさか! 92 00:08:56,014 --> 00:08:57,949 あそこよ 93 00:08:57,949 --> 00:08:59,885 みんな 帰ってください 94 00:08:59,885 --> 00:09:03,889 由自! 由自 お前も一緒に帰るんだ 95 00:09:03,889 --> 00:09:09,027 嫌です 子供たちを 放っておくわけにはいきません 96 00:09:09,027 --> 00:09:11,930 そんじゃ 俺たちも帰れねえな (由自)ええっ? 97 00:09:11,930 --> 00:09:14,900 ≪ ムチャな子供を放っておく わけにはいかねえだろう 98 00:09:14,900 --> 00:09:16,902 ムチャな子供? 99 00:09:16,902 --> 00:09:21,039 要するに由自 お前のことだよ (由自)えっ… 100 00:09:21,039 --> 00:09:23,942 ≪(翔)僕たちも 一緒に行くってことね 101 00:09:23,942 --> 00:09:25,911 えっ? 102 00:09:25,911 --> 00:09:32,050 あら うれしくないみたいね (由自)いえ… そういうわけじゃ 103 00:09:32,050 --> 00:09:33,985 どうした? 104 00:09:33,985 --> 00:09:35,921 言いたいことがあれば ハッキリ言わんか! 105 00:09:35,921 --> 00:09:39,925 皆さんはメタルビーストとの 戦闘で疲れているはずです 106 00:09:39,925 --> 00:09:43,061 それはお互いさまじゃねえのか? 由自 107 00:09:43,061 --> 00:09:46,932 いいえ 僕はコンピュータの前に ただ座っていただけですから 108 00:09:46,932 --> 00:09:51,870 命懸けで敵と戦っている 號さんたちとは違います 109 00:09:51,870 --> 00:09:56,007 だから… だから早く帰って休んでください 110 00:09:56,007 --> 00:09:57,943 僕1人で行きます 111 00:09:57,943 --> 00:09:59,943 ≪(號)お前1人でやるわけには いかねえよ 112 00:10:03,882 --> 00:10:05,882 俺たちは仲間だろう? 113 00:10:08,019 --> 00:10:09,955 仲間… 114 00:10:09,955 --> 00:10:12,891 ウッ… ウワッ! 115 00:10:12,891 --> 00:10:17,028 (警報) ウワーッ! 116 00:10:17,028 --> 00:10:21,028 どうした? 由自 (剴)燃料切れか? 117 00:10:26,037 --> 00:10:30,037 ウワーッ! (翔)墜落するわ 118 00:10:36,047 --> 00:10:38,047 ウワーッ 119 00:10:42,921 --> 00:10:46,921 フルパワーチャージング! セットアップ! 120 00:10:50,061 --> 00:10:53,061 チェンジ ゲッター翔! 121 00:11:07,078 --> 00:11:09,078 ダメだ… 122 00:11:13,952 --> 00:11:19,090 ウワーッ アーッ ああ? 123 00:11:19,090 --> 00:11:22,961 燃料のことも考えずに 飛び出して来るからよ 124 00:11:22,961 --> 00:11:25,964 ゲッター翔… 125 00:11:25,964 --> 00:11:30,101 しかし いつからそんなムチャを するようになったんだ お前 126 00:11:30,101 --> 00:11:33,004 皆さんとつきあうように なってからかもしれませんよ 127 00:11:33,004 --> 00:11:34,973 ヘッ こいつ! (剴)フッ… 128 00:11:34,973 --> 00:11:37,976 とにかく目的地に着いたら バトルヘリに➡ 129 00:11:37,976 --> 00:11:40,111 たっぷりデザートを くわしてあげるよ 130 00:11:40,111 --> 00:11:42,111 はい 131 00:12:07,072 --> 00:12:09,072 (男性)あっ しまった… 132 00:12:14,946 --> 00:12:20,085 今までの借りは返してあげるわよ ゲッターロボ 133 00:12:20,085 --> 00:12:38,103 ♬~ 134 00:12:38,103 --> 00:12:42,103 ♬~ 135 00:12:49,047 --> 00:12:53,918 (少年)ハァハァハァ… 136 00:12:53,918 --> 00:12:58,056 (男の子)おなか減った~ (男の子)ママ… 137 00:12:58,056 --> 00:13:00,959 (少年)助けが来るまで 我慢するんだ 138 00:13:00,959 --> 00:13:03,928 だって昨日から 何も食べてないんだよ 139 00:13:03,928 --> 00:13:08,066 食べてない! (少年)逃げろ! 敵だ! 140 00:13:08,066 --> 00:13:11,066 急ぐんだ! 141 00:13:19,077 --> 00:13:21,077 ウワーッ 142 00:13:26,951 --> 00:13:28,951 アアッ 143 00:13:33,091 --> 00:13:35,994 (爆発音) 144 00:13:35,994 --> 00:13:39,964 あっ… (男の子)早く早く 145 00:13:39,964 --> 00:13:41,964 よし えいっ 146 00:13:45,103 --> 00:13:47,103 (少年たち)ハァハァ… 147 00:13:57,048 --> 00:13:59,048 ああっ! 148 00:14:06,057 --> 00:14:08,960 怖いよ… (泣き声) 149 00:14:08,960 --> 00:14:10,960 ママ… 150 00:14:19,070 --> 00:14:22,941 (泣き声) 151 00:14:22,941 --> 00:14:26,945 怖かったかい? もう大丈夫だよ 152 00:14:26,945 --> 00:14:29,080 ムチャをしたかいが あったってわけだ 153 00:14:29,080 --> 00:14:31,080 おい! あれを見ろっ 154 00:14:42,093 --> 00:14:44,996 由自 子供たちを 安全な所へ逃がすんだ 155 00:14:44,996 --> 00:14:46,996 うん! 156 00:14:51,903 --> 00:14:53,903 ここを動いちゃいけないよ 157 00:15:02,046 --> 00:15:04,046 あっ! ウウ… 158 00:15:07,919 --> 00:15:12,056 フルパワーチャージング! セットアップ! 159 00:15:12,056 --> 00:15:15,056 チェンジ ゲッター號! 160 00:15:32,076 --> 00:15:34,012 ウワッ 161 00:15:34,012 --> 00:15:36,948 (悲鳴) 162 00:15:36,948 --> 00:15:38,948 號さん! 163 00:15:51,029 --> 00:15:55,029 號さん 大丈夫ですか? (號)ああ 何とかな 164 00:15:58,903 --> 00:16:01,903 ダブルナックルボンバー! 165 00:16:09,047 --> 00:16:10,982 踏みつぶしておしまい 166 00:16:10,982 --> 00:16:14,919 クソー バカにしやがって 167 00:16:14,919 --> 00:16:16,919 ウワッ 168 00:16:27,065 --> 00:16:30,935 號さん 今までのものとは パワーが違いすぎます 169 00:16:30,935 --> 00:16:33,935 分かってる そんなことより 弱点はねえのか? 170 00:16:38,076 --> 00:16:40,979 見当たりません ただそのメカは 陸戦用だと思われます 171 00:16:40,979 --> 00:16:42,947 ≪ だから何なんだ? 172 00:16:42,947 --> 00:16:45,947 ゲッター號のままでは 勝てる相手ではありません 173 00:16:49,020 --> 00:16:51,923 勝てるか勝てないか やってみなけりゃ分からねえ 174 00:16:51,923 --> 00:16:54,923 ダブルナックルボンバー! 175 00:17:00,031 --> 00:17:02,934 ≪ ゲッター翔に チェンジしてください 176 00:17:02,934 --> 00:17:05,903 何ぃ! ≪(翔)號 チェンジするのよ 177 00:17:05,903 --> 00:17:08,903 陸戦用なら ゲッター號で何とかなる 178 00:17:18,049 --> 00:17:22,049 ≪(剴)號 チェンジするんだ (號)いや このまま戦う 179 00:17:24,922 --> 00:17:29,060 號さん ゲッターロボは あなた1人のものじゃないんです 180 00:17:29,060 --> 00:17:31,060 僕の指示に従ってください 181 00:17:48,012 --> 00:17:50,915 ≪ 號 チェンジするのよ ≪(剴)早くしろ 182 00:17:50,915 --> 00:17:54,915 ムチャは やめてください それじゃ 僕と同じです 183 00:17:57,021 --> 00:18:00,892 由自 お前にそんなことを 言われるとは思わなかったぜ 184 00:18:00,892 --> 00:18:03,895 悔しいが お前の言うとおりだ 185 00:18:03,895 --> 00:18:05,895 號さん 後ろ! (號)何っ! 186 00:18:09,033 --> 00:18:11,033 チェンジ ゲッターオフ! 187 00:18:14,906 --> 00:18:18,906 チェンジ ゲッター翔! 188 00:18:27,051 --> 00:18:29,051 トルネードアタック! 189 00:18:33,925 --> 00:18:35,925 ブレストボンバー! 190 00:18:50,007 --> 00:18:52,910 やったわ! あっ! 191 00:18:52,910 --> 00:19:06,023 ♬~ 192 00:19:06,023 --> 00:19:08,023 ストリングアタック! 193 00:19:12,897 --> 00:19:16,033 アアッ… 194 00:19:16,033 --> 00:19:20,905 ウッ アア… すごい力だわ 195 00:19:20,905 --> 00:19:23,908 ≪(剴)翔 自分に任せろ 196 00:19:23,908 --> 00:19:26,908 ≪ 力の勝負になれば 何とかなるかもしれん 197 00:19:29,046 --> 00:19:30,982 ≪(由自)翔さん 剴さんに任せてください 198 00:19:30,982 --> 00:19:32,917 分かったわ 199 00:19:32,917 --> 00:19:35,917 チェンジ ゲッターオフ! 200 00:19:39,056 --> 00:19:43,056 チェンジ ゲッター剴! 201 00:20:10,988 --> 00:20:14,892 ウッ アッ ククッ… 202 00:20:14,892 --> 00:20:20,031 ≪(號)剴 どうした? (剴)ダメだ 隙がない 203 00:20:20,031 --> 00:20:22,031 隙は僕が作ります 204 00:20:24,902 --> 00:20:27,905 剴さん 今です! 205 00:20:27,905 --> 00:20:31,042 よし ハープンキャノン! 206 00:20:31,042 --> 00:20:52,063 ♬~ 207 00:20:52,063 --> 00:20:53,998 ブレストビーム! 208 00:20:53,998 --> 00:21:05,998 ♬~ 209 00:21:08,079 --> 00:21:10,982 (爆発音) 210 00:21:10,982 --> 00:21:12,950 終わった 211 00:21:12,950 --> 00:21:15,950 ランドウさまの メタルビーストが… 212 00:21:19,090 --> 00:21:31,102 ♬~ 213 00:21:31,102 --> 00:21:33,037 ウウ… おのれ… 214 00:21:33,037 --> 00:21:35,973 メタルビースト・忍邪を もってしても➡ 215 00:21:35,973 --> 00:21:38,976 ゲッターロボの首を取れぬとは… 216 00:21:38,976 --> 00:21:44,115 そうか! 全員 無事救出できたか! 217 00:21:44,115 --> 00:21:46,050 (タマ)よかったニャー (ポチ)ホントだワン 218 00:21:46,050 --> 00:21:48,953 博士 すいませんでした… 219 00:21:48,953 --> 00:21:52,923 由自君 いや みんなもよく聞いてくれ 220 00:21:52,923 --> 00:21:55,059 ランドウたちと戦っているのは➡ 221 00:21:55,059 --> 00:21:57,962 ゲッターロボに 乗っている者だけではない 222 00:21:57,962 --> 00:22:01,932 基地の中の全員 いや 全世界の人々が➡ 223 00:22:01,932 --> 00:22:04,068 力を合わせて戦っているのだ 224 00:22:04,068 --> 00:22:07,938 チームワークを乱さず 互いに力を合わせることが➡ 225 00:22:07,938 --> 00:22:11,942 今 いちばん大切なことなのだ 分かったね? 226 00:22:11,942 --> 00:22:15,079 みんな よくやった 気をつけて帰ってくれ 227 00:22:15,079 --> 00:22:17,982 はい (號)由自 戻るぞ 228 00:22:17,982 --> 00:22:19,950 了解! 229 00:22:19,950 --> 00:22:31,950 ♬~ 230 00:22:36,100 --> 00:22:56,053 ♬~ 231 00:22:56,053 --> 00:23:16,073 ♬~ 232 00:23:16,073 --> 00:23:36,093 ♬~ 233 00:23:36,093 --> 00:23:43,093 ♬~ 234 00:23:47,037 --> 00:23:52,910 ♬~ 235 00:23:52,910 --> 00:23:56,046 <海底火山から G鉱石が見つかった> 236 00:23:56,046 --> 00:23:58,949 <ポチとタマが確認のため 南太平洋へ向かう> 237 00:23:58,949 --> 00:24:01,919 <だが そこには 待ち構えたかのように➡ 238 00:24:01,919 --> 00:24:05,055 メタルビーストの姿が…> 239 00:24:05,055 --> 00:24:09,927 <次回 ゲッターロボ號 「出来るか? 海中初合体」> 240 00:24:09,927 --> 00:24:12,927 <チェンジ ゲッター號!> 241 00:30:48,058 --> 00:30:59,069 ♬~ 19196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.