All language subtitles for Eureka - 02x04 - Games people play.WEB-DL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,451 --> 00:00:02,868 Previously on Eureka... 2 00:00:03,703 --> 00:00:06,399 - Jack? - Abby? What are you doing here? 3 00:00:07,923 --> 00:00:08,934 Zoe. 4 00:00:09,873 --> 00:00:11,107 That's my mom. 5 00:00:14,064 --> 00:00:16,110 I asked you to wait. Has she spoken to you? 6 00:00:16,333 --> 00:00:17,585 - What? - You told her. 7 00:00:17,788 --> 00:00:18,856 This is so like you! 8 00:00:18,981 --> 00:00:20,581 I don't wanna look like the bad guy 9 00:00:20,732 --> 00:00:22,328 because you come and take away my kid. 10 00:00:22,492 --> 00:00:23,660 What are you talking about? 11 00:00:23,817 --> 00:00:25,817 We had an agreement when you came to live here. 12 00:00:26,042 --> 00:00:28,755 A year, and then you were supposed to come back to LA with me. 13 00:00:28,929 --> 00:00:31,398 You've already ruined your own lives. Just leave mine alone. 14 00:00:31,518 --> 00:00:32,606 Were you seeing Kim? 15 00:00:32,808 --> 00:00:36,320 More during the months leading up to her... To the accident. 16 00:00:40,896 --> 00:00:42,941 So you never visited her lab? 17 00:00:43,150 --> 00:00:44,161 No. 18 00:01:01,965 --> 00:01:03,470 Hey. What's up? 19 00:01:03,852 --> 00:01:06,144 Noise complaint from the neighbors. 20 00:01:07,178 --> 00:01:08,436 What neighbors? 21 00:01:08,781 --> 00:01:10,737 The ones three miles down the road. 22 00:01:10,895 --> 00:01:15,043 Exactly what kind of noise are they complaining about three miles down... 23 00:01:17,317 --> 00:01:18,939 - Never mind. - Yeah. 24 00:01:19,950 --> 00:01:20,961 Oh. 25 00:01:32,076 --> 00:01:33,088 Hello? 26 00:01:35,134 --> 00:01:36,502 Ah, excuse me, sir? 27 00:01:45,198 --> 00:01:46,288 - Yes? - Hi, 28 00:01:46,435 --> 00:01:48,502 I'm sheriff Jack Carter, and you are? 29 00:01:48,839 --> 00:01:49,850 Busy. 30 00:01:50,008 --> 00:01:51,108 What is it that you need? 31 00:01:51,249 --> 00:01:53,721 Listen, Dr. Bajanian, we've had a noise complaint, 32 00:01:53,878 --> 00:01:55,854 and we're gonna have to ask you to keep it down. 33 00:01:56,038 --> 00:01:58,645 But I'm working on simultaneously configuring 34 00:01:59,028 --> 00:02:02,331 the position and momentum of electrons so they'll no longer be 35 00:02:02,566 --> 00:02:07,156 conjugate variables, thereby debunking Heisenberg's uncertainty principal. 36 00:02:07,534 --> 00:02:09,559 And as exciting as that may be, 37 00:02:09,762 --> 00:02:11,964 we're still gonna have to ask you to keep it down. 38 00:02:12,178 --> 00:02:13,190 Fine. 39 00:02:13,779 --> 00:02:15,129 Looks like you have an oil leak. 40 00:02:16,567 --> 00:02:17,892 That's ununseptium, 41 00:02:18,556 --> 00:02:20,399 a highly volatile halogen. 44 00:02:26,860 --> 00:02:27,870 Carter! 45 00:02:29,092 --> 00:02:30,303 I told you to watch your head. 46 00:02:30,666 --> 00:02:31,970 No, you didn't. 47 00:02:32,797 --> 00:02:34,729 Okay, you know you need special permission 48 00:02:35,066 --> 00:02:36,166 to use transuranic elements 49 00:02:36,480 --> 00:02:38,896 - outside of Global, right? - Of course. 50 00:02:39,016 --> 00:02:41,168 Okay, so let me see your permit, Doctor. 51 00:02:41,444 --> 00:02:44,026 I'm sure they're on file, Deputy. 52 00:02:44,247 --> 00:02:46,358 While we go check that out, we're going to, uh, 53 00:02:46,538 --> 00:02:48,203 have to ask you to still keep it down. 54 00:02:50,022 --> 00:02:51,672 Thanks for your time. 55 00:02:54,648 --> 00:02:56,108 Henry, are you sure about this? 56 00:02:56,288 --> 00:02:58,580 - Allison... - I can set you up in a brand-new lab 57 00:02:58,771 --> 00:03:01,451 - with twice the space. - Kim's lab will do just fine. 58 00:03:01,722 --> 00:03:04,263 Then at least let me have someone clear out all the old stuff. 59 00:03:04,421 --> 00:03:07,153 No, you said you were gonna leave it the way it was the day she... 60 00:03:07,288 --> 00:03:09,110 At least until I had time to go through it. 61 00:03:09,309 --> 00:03:11,449 I did and I have. It's just... 62 00:03:12,730 --> 00:03:14,100 This has to be hard for you. 63 00:03:14,235 --> 00:03:17,516 I see it as a chance to stay close to her, continue her work. 64 00:03:17,652 --> 00:03:21,059 You know, we used to finish each other's sentences. So... 65 00:03:22,151 --> 00:03:23,163 Okay. 66 00:04:24,120 --> 00:04:26,838 So Abby, you're heading back to Los Angeles? 67 00:04:27,041 --> 00:04:28,087 Yep, this is it. 68 00:04:28,255 --> 00:04:29,784 I'm sorry to see you go. 69 00:04:29,978 --> 00:04:31,257 Oh, no, you're not. 70 00:04:31,465 --> 00:04:33,241 Sheriff Carter and Zoe will miss you. 71 00:04:33,458 --> 00:04:34,761 No, they won't. 72 00:04:35,179 --> 00:04:37,152 Perhaps if you weren't taking Zoe away... 73 00:04:37,534 --> 00:04:40,044 SARAH, forgive me if I don't feel the need 74 00:04:40,276 --> 00:04:44,020 to justify my parental choices to a talking bunker. 75 00:04:44,938 --> 00:04:47,007 Fine. Don't let the door hit you on the way out. 76 00:04:47,143 --> 00:04:48,738 You wanna piece of me? 77 00:04:48,966 --> 00:04:51,484 Are you, uh, threatening the house? 78 00:04:51,712 --> 00:04:53,060 She started it. 79 00:04:53,316 --> 00:04:54,327 Yeah. 80 00:04:55,257 --> 00:04:57,692 - Are you okay? - Yeah, I got a headache. 81 00:04:57,910 --> 00:05:00,248 - Where's Zoe? - She's in her room. She's okay. 82 00:05:00,427 --> 00:05:03,393 She's using a virtual therapy device that Beverly gave her. 83 00:05:03,542 --> 00:05:05,371 It's called an ATS. 84 00:05:05,963 --> 00:05:08,166 I'll tell ya, the things this town comes up with... 85 00:05:08,414 --> 00:05:10,752 Oh, yeah, it's a great place to live. 86 00:05:10,931 --> 00:05:13,244 I mean, it's sort of full of mind-blowing opportunities 87 00:05:13,457 --> 00:05:15,568 and brilliant minds at the top of their game. 88 00:05:15,751 --> 00:05:17,888 And the schools... amazing. 89 00:05:20,876 --> 00:05:21,888 Yeah? 90 00:05:22,882 --> 00:05:24,478 Are you really okay with this? 91 00:05:26,000 --> 00:05:27,259 We had an agreement. 92 00:05:27,507 --> 00:05:28,519 I know. 93 00:05:28,851 --> 00:05:30,985 But I don't want you to do that thing that you do, 94 00:05:31,158 --> 00:05:34,498 you know, when you say you're okay with something and six months after that, 95 00:05:34,700 --> 00:05:36,634 we're at my parents' 50th wedding anniversary 96 00:05:36,791 --> 00:05:38,583 and you've had one beer too many, 97 00:05:38,806 --> 00:05:42,479 and you ask my mom if the ball-buster gene comes from her side of the family? 98 00:05:42,929 --> 00:05:44,838 You threw out my baseball cards. 99 00:05:45,122 --> 00:05:47,572 We were having a baby. We needed the room. 100 00:05:48,413 --> 00:05:52,638 I had a 1989 upper deck Ken Griffey, Jr. Rookie card. 101 00:05:52,827 --> 00:05:54,761 Do you have any idea how much that's worth now? 102 00:05:54,918 --> 00:05:56,828 No, and Dear God, before you tell me, 103 00:05:57,036 --> 00:06:00,249 let's just try and swing this right around to my original point. 104 00:06:01,221 --> 00:06:04,010 Are you okay with me taking Zoe back to LA? 105 00:06:05,792 --> 00:06:06,805 Yeah. 106 00:06:07,412 --> 00:06:08,425 I'm okay. 107 00:06:08,811 --> 00:06:09,822 Okay. 108 00:06:10,637 --> 00:06:13,741 'Cause the end of the semester's coming, and I'm gonna come back to get her. 109 00:06:15,410 --> 00:06:16,920 So... I'll call ya. 110 00:06:37,950 --> 00:06:38,961 Zoe! 111 00:06:40,046 --> 00:06:43,814 How many times have I asked you not to leave your stuff lying around? 112 00:06:46,290 --> 00:06:47,303 Zoe. 113 00:06:51,998 --> 00:06:53,011 Zoe? 114 00:06:58,753 --> 00:06:59,765 Hey! 115 00:07:00,227 --> 00:07:03,151 - I'm talking to you here. - Hey, I'm getting my head shrunk here. 116 00:07:03,384 --> 00:07:05,984 Well, shrink it after you're done cleaning up your mess, okay? 117 00:07:09,495 --> 00:07:10,912 Is that the, um... 118 00:07:11,159 --> 00:07:12,709 IRS thing from Beverly? 119 00:07:12,920 --> 00:07:13,931 ATS. 120 00:07:14,406 --> 00:07:15,708 She's out of town and... 121 00:07:15,911 --> 00:07:19,670 She thinks it'll help me confront my inner fears and resolve my anger issues. 122 00:07:20,785 --> 00:07:21,796 How's it working? 123 00:07:21,959 --> 00:07:24,253 Well, I'm still pretty pissed, so... 124 00:07:25,518 --> 00:07:26,551 Do you wanna talk? 125 00:07:27,259 --> 00:07:29,897 No, actually. I want you to leave me alone. 126 00:07:32,607 --> 00:07:35,869 Okay, that's... The exact opposite of leaving me alone. 127 00:07:42,116 --> 00:07:43,384 I know you're upset. 128 00:07:44,821 --> 00:07:46,237 But your mom really misses you. 129 00:07:46,647 --> 00:07:49,028 We agreed to shared custody. 130 00:07:50,519 --> 00:07:52,160 And I think that, um, 131 00:07:52,586 --> 00:07:54,565 if you don't give this a shot, 132 00:07:54,812 --> 00:07:55,890 you will regret it. 133 00:07:56,140 --> 00:07:57,151 Custody. 134 00:07:57,521 --> 00:07:59,144 Meaning ownership. 135 00:07:59,450 --> 00:08:00,798 Meaning I have no say. 136 00:08:01,092 --> 00:08:03,146 Zoe, your mom loves you a lot. 137 00:08:04,665 --> 00:08:07,184 Well, you know, I gotta give her credit. 138 00:08:07,615 --> 00:08:09,704 At least she's willing to fight for me. 139 00:08:16,219 --> 00:08:17,546 I'm gonna go clean up my stuff. 140 00:08:33,576 --> 00:08:36,468 Whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 141 00:08:36,692 --> 00:08:39,410 Uh, rearranging furniture. What are you doing here? 142 00:08:39,631 --> 00:08:42,180 Well, I said I was taking the afternoon off, not quitting. 143 00:08:43,159 --> 00:08:45,653 - Okay. - Okay, so everything back in its place. 144 00:08:45,992 --> 00:08:47,004 Go. 145 00:08:47,175 --> 00:08:49,310 Sure, why should I get to be by the window? 146 00:08:51,666 --> 00:08:54,858 Hey, um, did you pull those, permits I asked you to? 147 00:08:55,018 --> 00:08:56,029 What? 148 00:08:56,888 --> 00:08:59,786 The permits for, um, Bajanian's contraption? 149 00:08:59,921 --> 00:09:01,494 What are you talking about? 150 00:09:02,015 --> 00:09:03,573 I swear, sometimes... 151 00:09:04,875 --> 00:09:08,511 I wonder if you even listen to me. I feel like I'm talking to myself. 152 00:09:11,387 --> 00:09:12,398 Jo? 153 00:09:15,937 --> 00:09:16,950 Jo? 154 00:09:22,440 --> 00:09:24,497 Hey, Sheriff. What can I get for ya? 155 00:09:24,616 --> 00:09:26,657 Uh, nothing right now. Have you seen Jo? 156 00:09:26,815 --> 00:09:29,005 - W- who? - My deputy. 157 00:09:29,878 --> 00:09:32,224 Oh, you got a new deputy? That's great. 158 00:09:32,354 --> 00:09:34,652 I didn't get a new deputy. I have a deputy. 159 00:09:34,876 --> 00:09:36,225 Deputy Jo Lupo. 160 00:09:37,247 --> 00:09:38,519 - Oh. - Yeah. 161 00:09:39,116 --> 00:09:40,150 Is he cute? 162 00:09:40,884 --> 00:09:43,990 Okay, now you're just bugging me. I really need to talk to her. 163 00:09:44,209 --> 00:09:45,624 Uh, listen, maybe I could help. 164 00:09:45,782 --> 00:09:48,502 Has anybody here ever heard of a, uh, 165 00:09:49,401 --> 00:09:50,706 deputy Lupo? 166 00:09:52,662 --> 00:09:53,853 Sorry, no. Not me. 167 00:09:54,303 --> 00:09:58,185 Sorry, Sheriff. I don't think anybody here has ever heard of her. 168 00:10:38,518 --> 00:10:39,531 Henry? 169 00:10:39,799 --> 00:10:40,809 Jack. 170 00:10:41,872 --> 00:10:43,692 Oh, there you are. 171 00:10:44,929 --> 00:10:45,941 Here I am. 172 00:10:46,110 --> 00:10:48,359 I thought you'd be at Global today. 173 00:10:49,922 --> 00:10:50,934 No. 174 00:10:55,594 --> 00:10:58,736 - Jack, you need something? - Do you know a woman named Jo Lupo? 175 00:10:59,519 --> 00:11:00,576 No, don't think so. 176 00:11:01,493 --> 00:11:03,887 Okay, this is really gonna sound strange. 177 00:11:04,089 --> 00:11:06,854 I have a deputy named Jo Lupo. 178 00:11:07,508 --> 00:11:09,530 Small, but surprisingly strong. Bit of a gun nut? 179 00:11:10,682 --> 00:11:13,472 I had a conversation with her today, I turn my back for two seconds, 180 00:11:13,629 --> 00:11:14,964 and she's gone. 181 00:11:15,164 --> 00:11:17,566 Like vanished, and no one in the town even remembers her. 182 00:11:22,585 --> 00:11:24,737 I think everyone is playing a trick on me, right? 183 00:11:24,922 --> 00:11:26,554 So I go to her house, and, uh... 184 00:11:26,735 --> 00:11:29,159 You know, the name on the mailbox is changed, 185 00:11:29,315 --> 00:11:31,830 and there's a family with, like, 12 kids living there, 186 00:11:31,964 --> 00:11:35,425 and the house is a different color, which is a bit far to go for a prank. 187 00:11:36,225 --> 00:11:37,484 A bit, yeah. 188 00:11:40,547 --> 00:11:42,121 You think I'm losing it, don't ya? 189 00:11:42,376 --> 00:11:44,804 Um... You think you're losing it? 190 00:11:44,961 --> 00:11:46,647 I know this woman! You know this woman! 191 00:11:47,682 --> 00:11:50,065 All right, maybe something's affected your body chemistry 192 00:11:50,312 --> 00:11:53,418 or altered your neural pathway somehow. Were you exposed to anything? 193 00:11:53,651 --> 00:11:56,667 Yeah, I visited a guy, he was, uh, playing with... 194 00:11:56,918 --> 00:11:57,950 a new, 195 00:11:59,781 --> 00:12:00,882 atlantic element. 196 00:12:01,304 --> 00:12:02,983 - Transuranic? - Yes! Yeah, that's it. 197 00:12:03,180 --> 00:12:04,431 - Would that do it? - No. 198 00:12:05,357 --> 00:12:08,136 - Okay. What else have we got? - Well, um... 199 00:12:08,899 --> 00:12:09,910 Maybe... 200 00:12:11,550 --> 00:12:13,318 Maybe you fell into some freezing water, 201 00:12:13,470 --> 00:12:15,495 and, uh, you went into hypothermia. 202 00:12:15,966 --> 00:12:17,853 Or you suffered a trauma, 203 00:12:18,482 --> 00:12:19,747 and that sent you into shock. 204 00:12:20,495 --> 00:12:21,507 Wha... 205 00:12:21,738 --> 00:12:23,630 - Yeah, I hit my head. - With what? 206 00:12:23,807 --> 00:12:25,054 A heavy, metal object. 207 00:12:25,234 --> 00:12:26,245 How many times? 208 00:12:26,468 --> 00:12:27,636 Repeatedly. 209 00:12:27,818 --> 00:12:29,592 Well, see? That would have some effect. 210 00:12:30,182 --> 00:12:32,951 So if that's our problem, get an MRI. 211 00:12:33,288 --> 00:12:35,378 Henry, I've had a concussion before, that's not it. 212 00:12:35,640 --> 00:12:37,490 Do you remember Occam's razor? 213 00:12:38,112 --> 00:12:39,482 Yeah. uh... 214 00:12:40,187 --> 00:12:42,344 Simple things, uh, are true. 215 00:12:42,852 --> 00:12:45,803 Close enough. So you are either part of some... 216 00:12:46,981 --> 00:12:50,330 theoretical, unknown, scientific discovery where people 217 00:12:50,516 --> 00:12:53,425 vanish from our world and memories, 218 00:12:53,627 --> 00:12:55,752 or... you suffered a head trauma. 219 00:12:56,222 --> 00:12:57,616 When you say it like that... 220 00:12:58,107 --> 00:12:59,118 Get an MRI. 221 00:12:59,758 --> 00:13:00,771 Yeah. 222 00:13:06,511 --> 00:13:08,389 I'm not saying that you can't have one. 223 00:13:08,635 --> 00:13:10,885 I'm just asking why do you want one? 224 00:13:11,131 --> 00:13:14,078 It's not a big deal. It's just, I bumped my head this morning 225 00:13:14,239 --> 00:13:16,689 and Henry thought it'd be a good idea if I had it looked at. 226 00:13:16,862 --> 00:13:19,400 You having any dizziness, nausea, headaches? 227 00:13:19,564 --> 00:13:22,126 No, my head was pounding earlier, but it's fine now. 228 00:13:22,316 --> 00:13:23,336 Actually, it's 229 00:13:24,000 --> 00:13:25,393 totally fine now. 230 00:13:25,888 --> 00:13:27,102 Problem solved. 231 00:13:28,042 --> 00:13:29,186 What's he even doing here? 232 00:13:29,344 --> 00:13:30,378 He works here. 233 00:13:31,019 --> 00:13:32,526 He was fired weeks ago. 234 00:13:35,062 --> 00:13:36,589 Okay, brain scan it is. 235 00:13:36,905 --> 00:13:38,277 Run an EEG and draw blood. 236 00:13:38,460 --> 00:13:40,235 No, I just need an MRI, thanks. 237 00:13:41,046 --> 00:13:44,400 Relax, it usually only takes me two or three tries to hit a vein. 238 00:13:44,568 --> 00:13:45,715 You're pretty talented. 239 00:13:45,893 --> 00:13:47,655 - Really? - No! 240 00:13:48,541 --> 00:13:50,429 Do you know anyone who'd be working on a... 241 00:13:50,608 --> 00:13:54,101 really intense, unknown, theoretical scientific discovery? 242 00:13:54,762 --> 00:13:56,808 You mean like a class eight project? 243 00:13:57,647 --> 00:13:59,784 Yes. Let's talk about those. 244 00:14:00,207 --> 00:14:02,658 Sorry, all class eight research is classified. 245 00:14:04,041 --> 00:14:05,929 Oh, you know what else should be classified? 246 00:14:06,770 --> 00:14:09,421 A certain assistant's american idol audition. 247 00:14:09,872 --> 00:14:10,882 - What? - No, no! 248 00:14:11,041 --> 00:14:12,634 Zoe promised me to delete that. 249 00:14:12,943 --> 00:14:14,181 What's it gonna be? 250 00:14:14,453 --> 00:14:16,004 Fine! Gimme an hour. 251 00:14:16,891 --> 00:14:18,508 All right, so put the gown on, 252 00:14:18,666 --> 00:14:21,104 and all metal objects and jewelry in the tray. 253 00:14:21,295 --> 00:14:22,310 All right. 254 00:14:24,984 --> 00:14:26,063 Are you okay? 255 00:14:26,356 --> 00:14:27,411 Uh, yeah. 256 00:14:27,785 --> 00:14:28,864 Just got a lot on my mind. 257 00:14:29,201 --> 00:14:30,954 You know, you can always talk to Beverly. 258 00:14:33,409 --> 00:14:34,826 First of all, no. 259 00:14:35,015 --> 00:14:36,586 And, second of all, she's out of town. 260 00:14:37,059 --> 00:14:39,242 No, she's not. I just saw her at Cafe Diem. 261 00:14:39,413 --> 00:14:42,608 R... Well, then why's she having Zoe do therapy from home today? 262 00:14:42,822 --> 00:14:44,049 I don't know, but... 263 00:14:44,241 --> 00:14:45,273 is Zoe okay? 264 00:14:47,417 --> 00:14:48,742 Actually, not so much. 265 00:14:49,056 --> 00:14:50,068 No. 266 00:14:50,331 --> 00:14:51,454 Abby's taking her back to LA 267 00:14:51,636 --> 00:14:54,187 at the end of the semester as a part of our custody agreement. 268 00:14:54,826 --> 00:14:56,106 And are you okay with that? 269 00:14:59,098 --> 00:15:00,108 Yeah. 270 00:15:00,952 --> 00:15:02,074 - It's complicated. - Well, 271 00:15:02,231 --> 00:15:04,119 what do you think you should do about this? 272 00:15:05,523 --> 00:15:07,372 I don't know. What can I do? 273 00:15:07,592 --> 00:15:10,618 I don't know, but if someone was gonna take Kevin away from me, 274 00:15:10,874 --> 00:15:12,603 I would feel like my world was ending. 275 00:15:17,993 --> 00:15:19,814 Let's get this over with. 276 00:15:23,005 --> 00:15:25,319 - Hey, how's your head? - A waste of time. 277 00:15:25,608 --> 00:15:26,609 The MRI was clear. 278 00:15:26,789 --> 00:15:28,984 Well, I wouldn't rule out your injury just yet. 279 00:15:29,126 --> 00:15:30,745 It might not be me, though. 280 00:15:31,015 --> 00:15:33,936 I mean, it might be a, uh, class eight project? 281 00:15:35,244 --> 00:15:37,244 And what do you know about class eight projects? 282 00:15:37,448 --> 00:15:39,673 Mainly that I'm not supposed to know about them. 283 00:15:39,853 --> 00:15:40,906 That's true. I don't think 284 00:15:41,025 --> 00:15:43,471 that's your problem, most of that research is theoretical. 285 00:15:43,650 --> 00:15:46,076 I know, I know, and I know what I'm asking isn't probable, 286 00:15:46,385 --> 00:15:47,530 but is it possible? 287 00:15:47,687 --> 00:15:51,417 Yeah, well... It might have something to do with meta-material technology 288 00:15:51,689 --> 00:15:53,532 or vector decomposition or 289 00:15:53,802 --> 00:15:55,464 cellular irradiation. 290 00:15:56,032 --> 00:15:57,829 - Okay. - But none of those things 291 00:15:57,988 --> 00:16:00,461 could remove someone from the world's consciousness. 292 00:16:01,150 --> 00:16:02,386 Unless... 293 00:16:02,700 --> 00:16:05,466 it was some kind of transdimensional travel. 294 00:16:05,821 --> 00:16:07,583 Okay, let's go with that. What's that? 295 00:16:07,773 --> 00:16:09,728 Movement between parallel universes. 296 00:16:09,973 --> 00:16:11,974 Right... So you're saying that 297 00:16:12,264 --> 00:16:14,998 Jo got zapped to another universe? 298 00:16:15,149 --> 00:16:17,938 Or maybe you did. Theoretically, every universe is different. 299 00:16:18,163 --> 00:16:21,385 But the closer they are, the more alike they are, with maybe just a difference. 300 00:16:21,542 --> 00:16:22,681 A green sky instead of blue, 301 00:16:22,800 --> 00:16:25,079 - cats chase dogs or... - In a town of 3,000 people, 302 00:16:25,249 --> 00:16:26,711 one isn't where he's supposed to be. 303 00:16:26,866 --> 00:16:27,877 Exactly. 304 00:16:28,294 --> 00:16:30,298 We should talk to Nathan about this. 305 00:16:30,461 --> 00:16:31,853 He's good with this kind of thing. 306 00:16:32,033 --> 00:16:33,471 Great! Thanks. 307 00:16:33,942 --> 00:16:35,089 You're welcome. 308 00:16:35,310 --> 00:16:37,721 I was starting to worry if it was something to do with me. 309 00:16:37,885 --> 00:16:39,952 Well, that's where the smart money still is. 310 00:16:40,176 --> 00:16:41,189 Funny. 311 00:16:47,671 --> 00:16:48,681 Henry? 312 00:16:50,003 --> 00:16:51,014 Henry? 313 00:16:54,521 --> 00:16:55,532 Henry! 314 00:17:23,853 --> 00:17:25,763 You wanna run that by me one more time? 315 00:17:25,948 --> 00:17:28,038 People are disappearing into this crazy light, 316 00:17:28,240 --> 00:17:29,948 and nobody remembers them but me. 317 00:17:30,126 --> 00:17:32,101 - People like... - What difference does it make? 318 00:17:32,281 --> 00:17:34,491 You're not gonna know who I'm talking about anyway. 319 00:17:35,708 --> 00:17:38,871 - I'm gonna double-check your MRI. - There's nothing wrong with my head. 320 00:17:39,051 --> 00:17:41,253 Well, what you're describing simply is impossible. 321 00:17:41,437 --> 00:17:45,112 There's no technology that could create such an anomaly. Not even in Eureka. 322 00:17:45,316 --> 00:17:48,034 Well, how about, um, many-materials technology 323 00:17:48,214 --> 00:17:51,493 or, like, the cell phone radiation or decomposing vectors? 324 00:17:51,696 --> 00:17:53,540 And now you're just putting words together. 325 00:17:53,697 --> 00:17:57,021 Okay, I don't know what I'm talking about, but Henry said that you would. 326 00:17:57,208 --> 00:17:59,428 - Henry... - Henry Deacon. The... 327 00:18:00,192 --> 00:18:01,426 How do you not remember... 328 00:18:01,696 --> 00:18:02,844 He was a friend of yours. 329 00:18:03,706 --> 00:18:04,786 I have a lot of friends. 330 00:18:04,965 --> 00:18:07,997 Actually, not so much. But we'll table that. 331 00:18:08,165 --> 00:18:10,053 Um, I think it has something to do with me, 332 00:18:10,325 --> 00:18:12,900 okay? People interact with, people I know, but whatever it is, 333 00:18:13,427 --> 00:18:16,310 we must figure it out before it affects the 3,000 people in this town. 334 00:18:16,483 --> 00:18:19,584 You see, now I know it's in your head, because Eureka's only half that size. 335 00:18:19,976 --> 00:18:21,729 That means it's spreading. 336 00:18:22,532 --> 00:18:23,633 Nathan, you gotta help me. 337 00:18:25,633 --> 00:18:28,522 - Okay. - Great. Where do we start? 338 00:18:29,623 --> 00:18:31,049 You go home and get some rest. 339 00:18:31,218 --> 00:18:33,443 And I'll start by double-checking your MRI. 340 00:18:40,353 --> 00:18:41,365 Come on. 341 00:18:41,837 --> 00:18:42,849 Come on. 342 00:18:47,077 --> 00:18:48,582 - Zoe? - Hey, what's up? 343 00:18:48,897 --> 00:18:51,032 Hey, uh, where are you? 344 00:18:51,324 --> 00:18:53,280 - Home. Why? - All right, stay put. 345 00:18:55,370 --> 00:18:57,424 - What's happening? - I don't know, but if you see 346 00:18:57,582 --> 00:19:00,278 a big flash of light, I need you to run. Just get away from it, 347 00:19:00,574 --> 00:19:02,416 - and you call me, okay? - Seriously? 348 00:19:03,284 --> 00:19:04,947 Seriously, um... 349 00:19:05,733 --> 00:19:07,329 I'll be in touch. Gotta go. 350 00:19:07,542 --> 00:19:08,576 Fargo! 351 00:19:09,471 --> 00:19:10,482 Fargo. 352 00:19:11,341 --> 00:19:13,824 - Did you get it? - Yes. 353 00:19:14,062 --> 00:19:16,017 But you can't tell anyone I showed this to you. 354 00:19:16,176 --> 00:19:19,727 If you don't show it to me, there might not be anyone left to tell. 355 00:19:20,775 --> 00:19:22,058 I have no idea what that means. 356 00:19:22,305 --> 00:19:24,000 Ah, you don't have to. 357 00:19:24,187 --> 00:19:25,379 Why do you need it anyway? 358 00:19:25,581 --> 00:19:27,581 You wouldn't believe me if I told you. 359 00:19:27,868 --> 00:19:29,710 Huh, Stark's on this list. 360 00:19:30,116 --> 00:19:31,530 Of course he is. 361 00:19:31,880 --> 00:19:34,837 He's done more class eight projects than anyone else at Global. 362 00:19:35,085 --> 00:19:37,014 And this guy, I know him. Saw him this morning. 363 00:19:37,194 --> 00:19:40,103 Uh, Dr. Bajanian? Yeah, he's a quantum physicist. 364 00:19:40,328 --> 00:19:43,740 Any chance what he's doing could punch a hole in another dimension? 365 00:19:43,927 --> 00:19:45,701 Not likely, but when you start dealing 366 00:19:45,881 --> 00:19:48,039 with subatomic particles, the typical laws of nature 367 00:19:48,218 --> 00:19:49,253 no longer apply. 368 00:19:49,777 --> 00:19:51,348 Okay. Thanks. 369 00:19:51,584 --> 00:19:52,596 And, um... 370 00:19:53,428 --> 00:19:55,867 You got a great voice. Don't let anyone tell you different. 371 00:20:02,168 --> 00:20:04,450 Hey! Allison. 372 00:20:05,732 --> 00:20:07,644 - What's going on? - I need you to come with me. 373 00:20:07,780 --> 00:20:09,572 There's a noise complaint, outskirts of town. 374 00:20:09,694 --> 00:20:12,606 This guys is using an element he doesn't have permission to use. 375 00:20:12,840 --> 00:20:14,917 - So make him get a permit. - Yeah, well, 376 00:20:15,054 --> 00:20:18,621 I'm not supposed to know this, but he's one of your class eight scientists. 377 00:20:18,893 --> 00:20:21,764 Carter, everyone knows who the class eight scientists are. 378 00:20:21,915 --> 00:20:23,390 Fargo said he's working with atoms, 379 00:20:23,509 --> 00:20:26,106 and I think this guy Bajanian could be a really serious threat. 380 00:20:26,548 --> 00:20:27,883 - Who? - Bajanian. 381 00:20:28,003 --> 00:20:29,816 Weird guy, lives on the outskirts of town. 382 00:20:30,047 --> 00:20:32,222 I know who Bajanian is. 383 00:20:32,399 --> 00:20:34,177 Who told you that he works with atoms? 384 00:20:34,711 --> 00:20:35,712 Fargo. 385 00:20:37,500 --> 00:20:38,580 Oh, man. 386 00:20:44,492 --> 00:20:45,681 Hey, Sheriff. 387 00:20:46,008 --> 00:20:47,048 Soup? 388 00:20:47,404 --> 00:20:49,441 You hired Larry the kiss-ass? 389 00:20:49,563 --> 00:20:51,969 - Okay, Carter, I have work to do. - Alisson. 390 00:20:52,556 --> 00:20:54,646 Whatever this guy's doing, it makes people disappear, 391 00:20:54,769 --> 00:20:56,819 and I seem to be the only one who's noticing. 392 00:20:57,462 --> 00:20:58,473 Please. 393 00:20:59,416 --> 00:21:00,893 Please come with me. 394 00:21:18,408 --> 00:21:20,651 And watch your head. He's got this big booming machine 395 00:21:20,787 --> 00:21:22,564 with lots of little things spinning... 396 00:21:22,811 --> 00:21:23,836 You'll see. 397 00:21:28,475 --> 00:21:29,868 Dr. Bajanian? 398 00:21:31,536 --> 00:21:32,714 Dr. Bajanian? 399 00:21:35,979 --> 00:21:37,509 This can't be happening. 400 00:21:40,024 --> 00:21:41,322 Can I help you? 401 00:21:41,884 --> 00:21:43,182 Where'd you put it? 402 00:21:43,988 --> 00:21:45,204 - Sorry? - Where? 403 00:21:45,340 --> 00:21:47,938 The machine with the lights and swirling? 404 00:21:48,362 --> 00:21:50,029 Could you be a little more vague? 405 00:21:50,180 --> 00:21:53,023 The thing you built to find out how fast the electrons are moving. 406 00:21:53,161 --> 00:21:55,375 I was right here this morning. I saw it. 407 00:21:55,498 --> 00:21:57,656 What were you doing in my lab? 408 00:21:57,779 --> 00:22:00,511 I know you're up to something. I'm gonna figure out what it is. 409 00:22:01,017 --> 00:22:02,019 Miss Blake. 410 00:22:02,139 --> 00:22:04,134 I'm sorry about the intrusion, Dr. Bajanian. 411 00:22:04,284 --> 00:22:05,295 Let's go. 412 00:22:06,240 --> 00:22:07,824 Carter, there's nothing here. 413 00:22:07,947 --> 00:22:08,947 Let's go. 414 00:22:20,512 --> 00:22:21,511 Move! 415 00:22:33,485 --> 00:22:34,700 Not again. 416 00:22:41,709 --> 00:22:43,499 I can't believe it got him too. 417 00:22:43,951 --> 00:22:45,876 What are you talking about? 418 00:22:46,806 --> 00:22:48,159 You have no idea of what happened? 419 00:22:48,283 --> 00:22:50,797 I know you dragged me out to an empty lab. 420 00:22:52,015 --> 00:22:53,748 And you're starting to scare me. 421 00:22:56,985 --> 00:22:58,489 We gotta get outta here. 422 00:23:04,379 --> 00:23:06,362 - Where are you gonna go? - I'm not sure. 423 00:23:06,485 --> 00:23:07,894 I'm glad you thought this through. 424 00:23:08,043 --> 00:23:09,410 We'll get Kevin, we'll get Zoe, 425 00:23:09,549 --> 00:23:11,365 and we'll get out of dodge while we still can. 426 00:23:11,502 --> 00:23:13,525 Avoiding the issue isn't going to help resolve it. 427 00:23:13,661 --> 00:23:16,258 When the issue is that the people I care about keep disappearing, 428 00:23:16,394 --> 00:23:18,103 I'm willing to do whatever it takes. 429 00:23:18,226 --> 00:23:21,013 Listen to me. I trusted you. I need you to trust me. 430 00:23:21,151 --> 00:23:24,772 Let's just go back to the office, I promise, we will figure this out. 431 00:23:24,908 --> 00:23:26,329 You wanna help? Here. 432 00:23:26,642 --> 00:23:29,170 One of the 20 people on that list knows exactly what's going on. 433 00:23:29,307 --> 00:23:30,666 Help me figure out which one. 434 00:23:30,803 --> 00:23:33,758 Carter, there is nothing written on this piece of paper. 435 00:23:35,657 --> 00:23:36,682 Please. 436 00:23:37,050 --> 00:23:38,745 I know that I can help you. 437 00:23:47,570 --> 00:23:49,717 Carter, we need to slow down and talk about this. 438 00:23:49,894 --> 00:23:51,808 I'm telling you, we gotta leave. It's spreading. 439 00:23:51,944 --> 00:23:53,011 We can't stay. 440 00:23:53,762 --> 00:23:55,787 Carter, just drink some water and calm down. 441 00:23:55,910 --> 00:23:58,185 - You're dehydrated. - I'm dehydrated? You gotta be kidding. 442 00:23:58,334 --> 00:23:59,360 Just drink the water. 443 00:23:59,497 --> 00:24:00,860 - I'm fine. - Just drink it! 444 00:24:00,980 --> 00:24:03,708 - Why the hell do I wanna drink... - So I don't have to do this. 445 00:24:05,265 --> 00:24:06,318 I'm sorry. 446 00:24:06,439 --> 00:24:07,791 It was for your own good. 447 00:24:25,218 --> 00:24:26,475 How are you feeling? 448 00:24:27,692 --> 00:24:29,639 Like somebody stabbed me in the back. 449 00:24:30,383 --> 00:24:31,630 And then stabbed me in the neck. 450 00:24:31,779 --> 00:24:33,696 I'm sorry, there's nothing else I could do. 451 00:24:33,971 --> 00:24:35,364 You were practically hysterical. 452 00:24:35,500 --> 00:24:36,990 I expect it from Stark. 453 00:24:37,128 --> 00:24:38,521 Not so much you. 454 00:24:38,876 --> 00:24:39,889 Stark? 455 00:24:40,160 --> 00:24:41,829 Ex-husband Nathan Stark. 456 00:24:41,980 --> 00:24:44,317 Egomaniacal bane of my existence. 457 00:24:45,028 --> 00:24:47,447 That does sound like someone that I would marry... 458 00:24:47,912 --> 00:24:50,537 But, no, I've never heard of him. 459 00:25:00,561 --> 00:25:02,763 The only way to fix the problem, 460 00:25:02,913 --> 00:25:04,552 is to recognize that you have one. 461 00:25:04,757 --> 00:25:06,261 What is that? AA? 462 00:25:06,411 --> 00:25:08,352 - Carter... - Allison, don't I... 463 00:25:08,489 --> 00:25:09,705 I mean, apart from the... 464 00:25:09,849 --> 00:25:12,055 Remembering people that don't exist thing, 465 00:25:12,260 --> 00:25:13,818 don't I seem rational to you? 466 00:25:13,969 --> 00:25:16,074 The former seems to negate the latter. 467 00:25:17,139 --> 00:25:19,763 - Why are you talking like Beverly? - I'm just trying to help you. 468 00:25:19,995 --> 00:25:23,249 Then think this through with me. How many offices are there at global? 469 00:25:23,400 --> 00:25:25,778 - Over 1,000. - How many people work there? 470 00:25:25,997 --> 00:25:28,744 - Maybe 100. - Doesn't that seem odd to you? 471 00:25:28,990 --> 00:25:30,211 We're in a transitional period. 472 00:25:30,371 --> 00:25:33,014 Or your mind is reaching to justify what's happening. 473 00:25:33,233 --> 00:25:34,685 I could say the same for you. 474 00:25:39,219 --> 00:25:40,219 Okay. 475 00:25:40,845 --> 00:25:42,445 But you gotta let me go get Zoe. 476 00:25:42,650 --> 00:25:45,206 I can't deal with losing her. 477 00:25:46,648 --> 00:25:47,687 I won't. 478 00:25:52,935 --> 00:25:53,935 Okay. 479 00:25:58,618 --> 00:25:59,736 Thank you. 480 00:26:05,833 --> 00:26:07,648 Allison, come here. Don't let it touch you. 481 00:26:11,907 --> 00:26:13,012 Allison, move! 482 00:26:15,842 --> 00:26:18,097 Everything's gonna be all right. 483 00:26:35,725 --> 00:26:37,529 - SARAH, door. - Is everything okay? 484 00:26:37,679 --> 00:26:39,252 Not even close. Zoe! 485 00:26:43,000 --> 00:26:44,001 Zoe! 486 00:26:44,532 --> 00:26:45,885 - What's going on? - Hey, sweetie. 487 00:26:46,008 --> 00:26:47,989 Um, get your shoes on, we gotta go, okay? 488 00:26:48,112 --> 00:26:49,986 - What's happening? - No questions, just go. 489 00:26:50,149 --> 00:26:51,148 All right? 490 00:26:51,283 --> 00:26:52,350 Okay, great. 491 00:26:52,707 --> 00:26:55,889 SARAH, how many people live in Eureka right now? 492 00:26:56,041 --> 00:26:58,123 My current calculations say two... 493 00:26:58,275 --> 00:26:59,749 You and Zoe. 494 00:27:00,898 --> 00:27:02,073 Okay, thank you. 495 00:27:03,632 --> 00:27:04,985 Back to the beginning. 496 00:27:06,419 --> 00:27:07,431 Zoe! 497 00:27:08,510 --> 00:27:09,770 - Zoe. - I'm coming. 498 00:27:09,907 --> 00:27:11,669 What do you remember about this morning? 499 00:27:12,462 --> 00:27:13,610 What do you mean? 500 00:27:13,747 --> 00:27:15,743 Okay, your mom was here, you and I got in a fight, 501 00:27:15,866 --> 00:27:17,807 you threw the thing at me and you left, right? 502 00:27:17,971 --> 00:27:19,565 Okay, mom has never been to Eureka, 503 00:27:19,686 --> 00:27:21,197 I don't member getting in a fight, 504 00:27:21,320 --> 00:27:23,723 and I don't know what thing you're talking about. 505 00:27:24,587 --> 00:27:25,996 The thing. 506 00:27:26,132 --> 00:27:28,251 The therapy thingy... The ATS. 507 00:27:28,839 --> 00:27:29,838 What? 508 00:27:29,960 --> 00:27:31,272 For the love of... 509 00:27:33,706 --> 00:27:35,031 I was sitting here. 510 00:27:35,237 --> 00:27:36,398 And... 511 00:27:36,548 --> 00:27:37,873 I had it in my hands. 512 00:27:39,248 --> 00:27:40,710 And I stood up. 513 00:27:43,348 --> 00:27:44,359 Dad. 514 00:27:44,509 --> 00:27:45,957 I never put it down. 515 00:27:46,654 --> 00:27:47,655 So? 516 00:27:48,663 --> 00:27:49,664 So... 517 00:27:49,785 --> 00:27:52,260 Then I go back downstairs and I see you on the couch. 518 00:27:52,412 --> 00:27:54,131 And I say that I'm going off to the office? 519 00:27:54,254 --> 00:27:55,565 Okay, that I remember. 520 00:27:55,689 --> 00:27:57,112 But nothing before that? 521 00:27:57,246 --> 00:27:58,631 Nothing that you've mentioned. 522 00:27:58,823 --> 00:28:01,064 So that's our first shared memory. 523 00:28:01,255 --> 00:28:03,059 - I have no idea... - What I'm talking about. 524 00:28:03,182 --> 00:28:04,632 That's the problem. 525 00:28:06,695 --> 00:28:08,252 And the only way to solve a problem 526 00:28:08,512 --> 00:28:10,549 is to recognize that you have one. 527 00:28:11,247 --> 00:28:12,669 Okay, you sound like my therapist. 528 00:28:12,873 --> 00:28:14,453 Or a therapy device. 529 00:28:14,821 --> 00:28:17,829 Right, like the same you had, the one I have no recollection of putting down. 530 00:28:17,966 --> 00:28:19,716 I mean, I must've tried it on, right? 531 00:28:20,153 --> 00:28:22,094 That's why everybody sounded like Beverly. 532 00:28:22,378 --> 00:28:23,718 Except you. 533 00:28:31,303 --> 00:28:33,258 This is gonna be hard to swallow. 534 00:28:36,770 --> 00:28:38,616 I don't think any of this is real. 535 00:28:39,572 --> 00:28:40,571 Okay. 536 00:28:40,692 --> 00:28:42,142 I think that I'm... 537 00:28:42,811 --> 00:28:43,890 We are... 538 00:28:44,656 --> 00:28:46,009 in a program. 539 00:28:47,808 --> 00:28:48,806 And... 540 00:28:52,530 --> 00:28:54,123 I don't know how to find my way out. 541 00:28:54,533 --> 00:28:56,448 Dad, you're freaking me out. 542 00:28:59,577 --> 00:29:00,589 Dad. 543 00:29:01,313 --> 00:29:02,667 Dad, can you hear me? 544 00:29:03,978 --> 00:29:05,428 Dad, can you hear me? 545 00:29:05,921 --> 00:29:07,233 Please wake up. 546 00:29:13,015 --> 00:29:14,778 I'm so scared. 547 00:29:15,242 --> 00:29:16,253 Please. 548 00:29:27,702 --> 00:29:29,494 - Oh, sweetie. - Mom. 549 00:29:29,617 --> 00:29:31,557 I drove back as fast as I could. 550 00:29:33,007 --> 00:29:34,252 What happened? 551 00:29:34,717 --> 00:29:36,738 I was doing my therapy on the ATS. 552 00:29:36,862 --> 00:29:38,120 And Dad walked in, 553 00:29:38,243 --> 00:29:40,185 and we got in a fight, and... 554 00:29:40,320 --> 00:29:43,322 I threw it at him, and for some reason, he put it on, 555 00:29:43,483 --> 00:29:46,735 and when I walked back in, he was shaking and he wouldn't wake up. 556 00:29:46,873 --> 00:29:49,200 And I shouldn't have thrown it at him. 557 00:29:49,364 --> 00:29:51,182 Honey, it's nobody's fault. 558 00:29:51,401 --> 00:29:53,314 But can't you just take this off? 559 00:29:53,868 --> 00:29:55,423 We're afraid that disconnecting him 560 00:29:55,561 --> 00:29:57,597 could send him into paralytic shock. 561 00:29:57,735 --> 00:30:00,387 So what is happening to him? 562 00:30:01,642 --> 00:30:03,024 Actually, we're not sure. 563 00:30:03,147 --> 00:30:07,147 The, ATS was developed in collaboration with Beverly Barlowe. 564 00:30:07,321 --> 00:30:08,940 But we've never had this happen before. 565 00:30:09,187 --> 00:30:11,479 It's a virtual version of Eureka, 566 00:30:11,695 --> 00:30:13,109 down to the very last detail. 567 00:30:13,379 --> 00:30:15,850 The user's subconscious issues come to life in the game. 568 00:30:16,008 --> 00:30:19,175 Normally, they're aware of what they're experiencing, 569 00:30:19,353 --> 00:30:21,129 and they can leave the program at any time. 570 00:30:21,296 --> 00:30:24,393 We think the concussion may have caused a glitch in the mainframe, 571 00:30:24,685 --> 00:30:26,376 that Carter is unaware 572 00:30:26,607 --> 00:30:28,067 that he's in an altered reality. 573 00:30:28,550 --> 00:30:30,035 Is his life in danger? 574 00:30:33,606 --> 00:30:35,000 Someone answer me. 575 00:30:36,034 --> 00:30:37,913 Yes. It is. 576 00:30:38,104 --> 00:30:40,735 So let's get Beverly down here and fix it. 577 00:30:40,894 --> 00:30:41,974 Well, we can't reach her. 578 00:30:42,127 --> 00:30:45,393 So we sent Henry to her house to find any information that can help us. 579 00:30:46,022 --> 00:30:48,080 Beverly, this is Henry. I'm in your house now. 580 00:30:48,215 --> 00:30:49,935 We really need your help. 581 00:30:50,137 --> 00:30:52,655 So when you get this message, call! 582 00:31:37,879 --> 00:31:39,064 Dad, where are we going? 583 00:31:39,288 --> 00:31:41,469 If this isn't real, there has to be a way out, right? 584 00:31:42,254 --> 00:31:45,295 - Like an exit sign? - Yeah, I'm not that lucky. 585 00:31:45,478 --> 00:31:47,860 You said this therapy thing is for confronting your fears, 586 00:31:47,994 --> 00:31:50,383 - working out anger issues... - I don't remember that. 587 00:31:50,605 --> 00:31:52,861 - Yeah, well, you said it. - And I'm not angry. 588 00:31:53,042 --> 00:31:55,357 So maybe confronting fears is the way out. 589 00:31:55,985 --> 00:31:57,096 Yours or mine? 590 00:31:57,398 --> 00:31:59,377 I'm wearing the thing, so I'm guessing mine. 591 00:32:01,230 --> 00:32:03,319 Okay, so what are you afraid of? 592 00:32:06,581 --> 00:32:07,994 Right now, that. 593 00:32:08,784 --> 00:32:09,818 What is that?! 594 00:32:10,133 --> 00:32:12,200 That's what's been taking people. 595 00:32:15,609 --> 00:32:16,822 Dad, what are you doing? 596 00:32:17,429 --> 00:32:18,892 Confronting my fear. 597 00:32:34,541 --> 00:32:36,722 I am so sorry. Are you okay? 598 00:32:37,641 --> 00:32:38,652 I'm... 599 00:32:39,693 --> 00:32:41,692 Yeah. I'm just, uh... 600 00:32:42,531 --> 00:32:44,846 - Looking for a cup of coffee. - Allow me. 601 00:32:48,658 --> 00:32:50,724 I cook when I'm upset. 602 00:32:54,036 --> 00:32:55,909 - Thanks. - You're welcome. 603 00:32:57,443 --> 00:32:59,310 What are you all doing here? 604 00:33:00,280 --> 00:33:02,348 We're here for Carter and Zoe. 605 00:33:03,599 --> 00:33:04,744 All of you? 606 00:33:05,939 --> 00:33:06,995 Yeah, I mean... 607 00:33:07,159 --> 00:33:09,542 He's our sheriff, and she's our girl. 608 00:33:16,950 --> 00:33:19,424 - Did you find anything else? - Just another ATS Device. 609 00:33:19,580 --> 00:33:21,467 I can take it apart, we can see the mechanics. 610 00:33:21,648 --> 00:33:24,092 - Well, if he can hold on that long. - Yeah. 611 00:33:29,349 --> 00:33:30,407 Hey, honey. 612 00:33:31,135 --> 00:33:33,832 There's a whole lot of people out there who are worried about you. 613 00:33:35,367 --> 00:33:36,559 You wanna come say hi? 614 00:33:37,510 --> 00:33:38,678 Not right now. 615 00:33:40,078 --> 00:33:41,245 You gonna eat? 616 00:33:42,426 --> 00:33:44,043 He wouldn't leave me. 617 00:33:47,491 --> 00:33:49,223 I'm not gonna leave him. 618 00:33:55,675 --> 00:33:56,811 - Dad. - Come on. 619 00:34:00,102 --> 00:34:02,686 - What are you doing? - Come on. 620 00:34:03,649 --> 00:34:05,086 Why aren't we running? 621 00:34:05,273 --> 00:34:06,278 We don't have to. 622 00:34:10,185 --> 00:34:12,440 You're gonna go. It's gonna take you. 623 00:34:16,792 --> 00:34:18,253 I'm gonna stay with you. 624 00:34:24,037 --> 00:34:26,102 Dad! What's happening? 625 00:34:38,635 --> 00:34:39,781 We're losing him. 626 00:34:41,570 --> 00:34:42,583 Wait! 627 00:34:48,382 --> 00:34:49,415 He's fighting. 628 00:35:02,158 --> 00:35:04,293 - Dad! - Jack, you're all right! 629 00:35:09,747 --> 00:35:11,058 I thought I'd lost you. 630 00:35:11,180 --> 00:35:12,795 Oh, no, never. No. 631 00:35:12,980 --> 00:35:14,026 No, no, no. 632 00:35:14,146 --> 00:35:15,419 I knew you wouldn't leave. 633 00:35:15,542 --> 00:35:16,703 I'm here. 634 00:35:34,482 --> 00:35:35,602 Looks good. 635 00:35:35,986 --> 00:35:37,107 Looks very good. 636 00:35:37,243 --> 00:35:38,310 Well, great. 637 00:35:41,808 --> 00:35:43,639 Henry said you could have visitors? 638 00:35:44,337 --> 00:35:45,785 Yeah, yeah, that'd be great. 639 00:35:45,908 --> 00:35:47,918 Okay, guys, come on in! 640 00:35:49,407 --> 00:35:50,680 You look great. 641 00:35:51,390 --> 00:35:52,510 Zoe, hi. 642 00:35:52,647 --> 00:35:53,990 Hi. Abby! 643 00:35:55,884 --> 00:35:57,866 Hey, good to see ya. 644 00:36:00,326 --> 00:36:02,801 Hey, Chris. Thanks very much. I really appreciate it. 645 00:36:10,424 --> 00:36:11,668 Thanks for that. 646 00:36:11,818 --> 00:36:13,512 Hey, thanks for that. 647 00:36:13,868 --> 00:36:15,268 Hey, thank you so much. 648 00:36:15,500 --> 00:36:17,094 How many of you are there? 649 00:36:27,280 --> 00:36:28,332 Hi. 650 00:36:29,510 --> 00:36:30,519 Hey. 651 00:36:30,824 --> 00:36:31,997 Hey, how you feeling? 652 00:36:33,514 --> 00:36:34,689 A little strange. 653 00:36:35,523 --> 00:36:36,985 You know, I have all these... 654 00:36:37,135 --> 00:36:38,218 memories and... 655 00:36:38,627 --> 00:36:40,373 feelings about things that never happened. 656 00:36:40,851 --> 00:36:42,423 Well, that's gotta be pretty surreal. 657 00:36:42,902 --> 00:36:44,911 You have no idea. 658 00:36:45,879 --> 00:36:47,860 Anyway, I just stopped by to see if you were okay. 659 00:36:48,914 --> 00:36:50,377 To see if I'm okay? 660 00:36:50,513 --> 00:36:52,383 Yeah, this is your first day back in Kim's lab. 661 00:36:52,507 --> 00:36:53,751 I know that's a big deal. 662 00:36:53,888 --> 00:36:55,419 Jack, it's fine. Really. 663 00:36:55,555 --> 00:36:57,894 I mean, you're the one we should be worrying about. 664 00:36:58,837 --> 00:37:00,092 They told me... 665 00:37:00,449 --> 00:37:04,195 The therapy thing was forcing me to deal with my feelings about losing Zoe. 666 00:37:04,372 --> 00:37:05,372 Apparently I have... 667 00:37:05,533 --> 00:37:08,459 abandonment, entitlement, and intimacy issues. 668 00:37:08,596 --> 00:37:10,427 - Ha, congratulations. - Thank you. 669 00:37:13,038 --> 00:37:15,047 Even though that wasn't actually you, 670 00:37:15,416 --> 00:37:17,111 you helped me a lot in there. 671 00:37:18,580 --> 00:37:20,326 I don't know what I'd do without you. 672 00:37:21,515 --> 00:37:22,539 Me too. 673 00:37:25,213 --> 00:37:26,214 I should get going. 674 00:37:26,336 --> 00:37:28,627 Abby's taking off, we gotta talk before she goes, so... 675 00:37:28,768 --> 00:37:31,173 All right, well, good luck and... 676 00:37:31,803 --> 00:37:32,802 thanks. 677 00:37:33,271 --> 00:37:34,272 Yeah. 678 00:37:50,851 --> 00:37:52,485 You wanted me to stop by. 679 00:37:52,624 --> 00:37:53,623 Yeah. 680 00:37:53,756 --> 00:37:55,806 Yeah, yeah, I think we should talk. 681 00:37:56,669 --> 00:37:57,707 Yeah, I know. 682 00:38:09,677 --> 00:38:10,960 I'm happy here. 683 00:38:11,779 --> 00:38:13,887 Yeah, I know I complain about it, and... 684 00:38:14,731 --> 00:38:16,303 It definitely has its quirks. 685 00:38:16,968 --> 00:38:19,529 - Yeah, that's one way of putting it. - Yeah. 686 00:38:20,331 --> 00:38:21,371 But... 687 00:38:22,720 --> 00:38:23,967 I belong here. 688 00:38:25,848 --> 00:38:29,133 - And I'm doing some good. - You do. And you are. 689 00:38:29,284 --> 00:38:31,361 And I think this place has been good for Zoe. 690 00:38:31,498 --> 00:38:33,726 You know, I think she fits in here somehow. 691 00:38:33,877 --> 00:38:36,815 Well, maybe that's 'cause she doesn't fit in anywhere else. 692 00:38:37,635 --> 00:38:39,289 She has some good friends. 693 00:38:39,439 --> 00:38:40,916 Yeah, I've noticed that. 694 00:38:41,039 --> 00:38:43,115 And I would never ask you to... 695 00:38:43,596 --> 00:38:46,166 you know, not take her. That wouldn't be fair to you or Zoe. 696 00:38:46,507 --> 00:38:49,335 - Jack, listen, I... - That being said... 697 00:38:52,285 --> 00:38:53,843 I can't go... 698 00:38:53,993 --> 00:38:56,305 months without seeing my kid. 699 00:38:58,026 --> 00:38:59,926 Can't even go days, really. 700 00:39:02,263 --> 00:39:03,999 So... I'm... 701 00:39:04,149 --> 00:39:06,499 gonna ask for my job back in LA. 702 00:39:06,636 --> 00:39:07,676 Really? 703 00:39:07,990 --> 00:39:09,042 Yep. 704 00:39:09,877 --> 00:39:12,950 It's funny, you remind me the man I once married. 705 00:39:19,676 --> 00:39:20,825 So what do you think? 706 00:39:20,989 --> 00:39:22,875 I think this place needs you. 707 00:39:23,229 --> 00:39:24,596 And it wasn't until today that 708 00:39:24,733 --> 00:39:27,277 I realized just how much Zoe needs you. 709 00:39:28,602 --> 00:39:31,008 And I can't take you away from here. 710 00:39:31,596 --> 00:39:33,166 I can't take her away from you. 711 00:39:33,919 --> 00:39:36,652 - But... - This is where she needs to be. 712 00:39:54,256 --> 00:39:55,760 Thank you. 713 00:39:56,486 --> 00:39:58,304 I love you, Jack Carter. 714 00:40:14,437 --> 00:40:15,723 SARAH, door. 715 00:40:20,574 --> 00:40:21,750 Good evening, Sheriff Carter. 716 00:40:21,887 --> 00:40:24,128 Will the former Mrs. Carter be joining you for dinner? 717 00:40:24,566 --> 00:40:26,741 Relax, SARAH, she's gone. 718 00:40:26,959 --> 00:40:28,161 What a shame. 719 00:40:29,706 --> 00:40:31,564 Sarcasm doesn't become you. 720 00:40:32,302 --> 00:40:33,302 Is... 721 00:40:37,114 --> 00:40:38,262 What are you doing? 722 00:40:38,398 --> 00:40:40,600 Oh, I'm sorry, I meant to have all this cleaned up 723 00:40:40,723 --> 00:40:41,724 before you got home. 724 00:40:41,878 --> 00:40:43,594 Oh, it's okay. 725 00:40:43,988 --> 00:40:45,671 It doesn't matter. Leave it. 726 00:40:47,653 --> 00:40:49,400 Your mom and I had a talk. 727 00:40:51,741 --> 00:40:53,859 I told her how much you love it here, 728 00:40:54,009 --> 00:40:55,008 and... 729 00:40:55,485 --> 00:40:57,576 That you... You wanna stay. 730 00:41:00,842 --> 00:41:04,040 And I told her that I would respect our agreement. 731 00:41:08,718 --> 00:41:10,056 What did she say? 732 00:41:10,371 --> 00:41:12,393 Oh, she seems to think that... 733 00:41:13,337 --> 00:41:15,320 I need adult supervision. 734 00:41:17,507 --> 00:41:18,506 So... 735 00:41:18,736 --> 00:41:20,240 If you're up for the task... 736 00:41:20,938 --> 00:41:23,356 I think I can handle it. 737 00:41:29,634 --> 00:41:31,314 I never wanted you to leave. 738 00:41:32,286 --> 00:41:34,034 I never wanted to go. 739 00:41:38,205 --> 00:41:39,230 Dad... 740 00:41:41,691 --> 00:41:43,344 Thank you for... 741 00:41:43,973 --> 00:41:45,436 fighting for me. 742 00:41:55,338 --> 00:41:56,584 SARAH, what are you doing? 743 00:41:56,707 --> 00:41:58,018 That was such a beautiful moment, 744 00:41:58,347 --> 00:42:00,806 I thought musical accompaniment seemed appropriate. 745 00:42:01,188 --> 00:42:03,115 Yeah, on second thought, LA's not looking so bad. 746 00:42:03,252 --> 00:42:05,058 Well, you're stuck with us now, so... 747 00:42:05,181 --> 00:42:07,272 what do you say... burgers, Cafe Diem? 748 00:42:07,422 --> 00:42:08,486 Sounds good. 749 00:42:09,746 --> 00:42:11,605 Oh, SARAH, knock it off. 53523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.