All language subtitles for EP09-The Tree Of Heaven(2006).Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,272 --> 00:00:04,772 Fansubbed by WITH S2 2 00:00:06,773 --> 00:00:10,994 I'll protect you forever. 3 00:00:18,195 --> 00:00:20,295 [ Episode 9 ] 4 00:00:19,542 --> 00:00:21,366 I'll sing you a song. 5 00:00:32,702 --> 00:00:39,999 �I will tell you about my story 6 00:00:39,999 --> 00:00:47,971 About my long time without you.. 7 00:00:48,222 --> 00:01:03,245 I'm so sorry, because I have nothing to say to make you smile 8 00:01:04,085 --> 00:01:11,930 Don't feel sorry, and you can cry now. 9 00:01:11,930 --> 00:01:19,423 You have beared enough. 10 00:01:20,241 --> 00:01:35,877 I will close the book, I am in.. 11 00:01:38,388 --> 00:01:47,211 The book, you are in... 12 00:01:48,274 --> 00:01:53,653 I'll protect you.. forever. 13 00:02:08,325 --> 00:02:09,096 What's this? 14 00:02:09,403 --> 00:02:10,418 Paprika. 15 00:02:10,734 --> 00:02:11,998 It's good for your body. 16 00:02:11,998 --> 00:02:12,599 Don't you know? 17 00:02:12,984 --> 00:02:13,984 Paprika? 18 00:02:15,172 --> 00:02:16,238 Of course I know! 19 00:02:19,085 --> 00:02:20,452 Quick! Hide! 20 00:02:40,872 --> 00:02:42,524 Why am I always getting picked on? 21 00:02:43,588 --> 00:02:45,322 He's even fatter than me. 22 00:02:47,821 --> 00:02:48,934 Did you go shopping? 23 00:02:49,605 --> 00:02:50,446 Yes. 24 00:02:59,297 --> 00:03:01,044 It looks so good on you! 25 00:03:01,495 --> 00:03:02,256 What? 26 00:03:02,204 --> 00:03:04,230 Oppa, from now on, don't wear black. 27 00:03:04,774 --> 00:03:06,134 Red is just perfect. 28 00:03:06,367 --> 00:03:07,301 Isn't it? 29 00:03:18,760 --> 00:03:19,511 Just a second. 30 00:03:33,012 --> 00:03:34,255 Yes, chief? 31 00:03:37,900 --> 00:03:39,925 I'll go to the hotel right now. 32 00:04:05,819 --> 00:04:07,940 I will surrender. 33 00:04:08,313 --> 00:04:11,675 I will not tell anyone about our relationship. 34 00:04:16,996 --> 00:04:18,658 Please let me go. 35 00:04:33,193 --> 00:04:34,768 How disappointing. 36 00:04:38,861 --> 00:04:40,593 Let's talk about this later. 37 00:05:11,352 --> 00:05:12,725 I came to see Hana. 38 00:05:14,926 --> 00:05:16,441 She didn't come today. 39 00:05:19,604 --> 00:05:23,356 She's with Yuki, isn't she? 40 00:05:26,663 --> 00:05:28,864 That's none of business anymore. 41 00:05:35,055 --> 00:05:36,709 Are you giving up? 42 00:05:37,786 --> 00:05:42,212 So, do you feel nothing for Hana now? 43 00:05:43,650 --> 00:05:44,580 Go back. 44 00:05:45,890 --> 00:05:47,683 Don't ever give up on Hana. 45 00:05:48,807 --> 00:05:51,556 Yuki and Hana can't be together anyway. 46 00:05:54,921 --> 00:05:56,620 I made it that way. 47 00:05:58,377 --> 00:06:01,796 It'll be easier if I help you. 48 00:06:02,491 --> 00:06:03,558 Don't you think so? 49 00:06:18,968 --> 00:06:20,297 Run! 50 00:08:06,566 --> 00:08:10,911 Hana, I'm so tired. 51 00:08:15,397 --> 00:08:17,752 All I need is for you to be next to me. 52 00:08:22,277 --> 00:08:24,492 All I want is you. 53 00:08:28,714 --> 00:08:31,043 Why's that so hard for me? 54 00:08:33,534 --> 00:08:38,457 Oppa, do you love the snow? 55 00:08:40,046 --> 00:08:44,716 Hana loves the snow. 56 00:10:31,719 --> 00:10:33,796 I want to stop lying now. 57 00:10:34,250 --> 00:10:36,436 I want to shout out loud saying that I love you, 58 00:10:37,740 --> 00:10:39,753 like the way I used to. 59 00:10:41,272 --> 00:10:43,646 But I was being selfish then. 60 00:10:59,849 --> 00:11:00,819 Hana. 61 00:11:12,160 --> 00:11:16,224 I love you. I thought I wouldn't be able to say that again. 62 00:11:16,605 --> 00:11:18,425 I thought I was going to lose you again. 63 00:11:20,542 --> 00:11:23,465 Before I regret it, I want to say it now. 64 00:11:26,304 --> 00:11:31,479 Please accept what I have said. 65 00:11:33,820 --> 00:11:34,934 I love you! 66 00:11:35,418 --> 00:11:36,492 I love you! 67 00:11:36,857 --> 00:11:38,256 I love you! 68 00:11:51,004 --> 00:11:52,844 Why aren't you saying anything? 69 00:11:54,722 --> 00:11:56,047 You like me, too. 70 00:11:56,120 --> 00:11:57,657 You love me, too. 71 00:12:00,132 --> 00:12:01,036 Hana... 72 00:12:01,083 --> 00:12:01,699 It's okay. 73 00:12:01,699 --> 00:12:02,619 I understand. 74 00:12:03,900 --> 00:12:07,521 Long before, you said that too, but I didn't say anything back. 75 00:12:08,885 --> 00:12:10,734 I don't care what you say. 76 00:12:10,903 --> 00:12:12,609 It's okay if you say no. 77 00:12:13,715 --> 00:12:15,461 I love you, I do. 78 00:12:18,187 --> 00:12:23,347 I don't have the right to love you. 79 00:12:25,913 --> 00:12:34,370 Telling you how I live and what I do... even seems impossible to do. 80 00:12:35,461 --> 00:12:37,177 - So... - So.. 81 00:12:37,577 --> 00:12:39,344 So,I want to love you even more. 82 00:12:39,784 --> 00:12:41,585 I don't care about the past. 83 00:12:42,390 --> 00:12:44,340 I don't want to worry about the future. 84 00:12:45,003 --> 00:12:49,516 I just want to think about the present. 85 00:12:50,938 --> 00:12:52,705 I love you, oppa. 86 00:12:55,634 --> 00:12:56,700 Hana.. 87 00:14:31,234 --> 00:14:31,978 Hana! 88 00:14:34,138 --> 00:14:34,852 Hana! 89 00:14:37,704 --> 00:14:41,551 Is my face red right now? 90 00:14:43,173 --> 00:14:45,424 It's red to your ears. 91 00:14:50,402 --> 00:14:51,746 You're really red. 92 00:14:52,525 --> 00:14:53,840 Uh-oh. Come here! 93 00:14:56,503 --> 00:14:57,962 You're so red. 94 00:14:59,874 --> 00:15:02,150 What should we do? 95 00:15:05,192 --> 00:15:07,031 I can't erase it. 96 00:15:33,621 --> 00:15:38,087 Accept the words I have said with all my heart. 97 00:15:38,747 --> 00:15:40,709 I love you. 98 00:16:54,256 --> 00:16:55,787 It's so cold! 99 00:17:03,151 --> 00:17:04,221 I said it's cold. 100 00:17:04,477 --> 00:17:05,545 Quick. Come. 101 00:17:09,603 --> 00:17:11,048 Why is it so warm here? 102 00:17:14,538 --> 00:17:16,182 I can sleep here, right? 103 00:17:16,682 --> 00:17:17,642 I'm going to sleep. 104 00:17:26,131 --> 00:17:27,475 Hurry. Get in. 105 00:17:28,387 --> 00:17:29,225 Sleep. 106 00:17:29,528 --> 00:17:30,496 Sleep. 107 00:17:31,357 --> 00:17:32,617 Sleep. 108 00:18:02,786 --> 00:18:03,826 Are you sleeping? 109 00:18:06,900 --> 00:18:08,033 No. 110 00:18:11,198 --> 00:18:12,967 Aren't you scared of me? 111 00:18:16,054 --> 00:18:17,347 No. 112 00:18:21,823 --> 00:18:23,766 I was really strange. 113 00:18:25,452 --> 00:18:28,017 Everyone thought I was weird. 114 00:18:30,853 --> 00:18:36,013 So, I thought I was strange, too. 115 00:18:38,865 --> 00:18:47,186 You were the only one who didn't think that. 116 00:18:47,842 --> 00:18:57,525 You said "Oppa, I love you," when we first met. 117 00:19:04,481 --> 00:19:08,758 I was able to handle the pain because of that. 118 00:19:09,960 --> 00:19:12,066 Even until now. 119 00:19:14,343 --> 00:19:18,241 There is a person who loves a guy like me. 120 00:19:21,132 --> 00:19:23,602 With that belief, I was able to live. 121 00:21:10,768 --> 00:21:12,622 You said you weren't scared. 122 00:21:14,713 --> 00:21:16,269 I'm not scared. 123 00:21:28,273 --> 00:21:29,782 I can hear it. 124 00:21:31,744 --> 00:21:33,229 Hear what? 125 00:21:34,464 --> 00:21:36,058 Your heartbeat. 126 00:21:38,338 --> 00:21:41,048 The sound of your heart that's beating for me. 127 00:21:42,641 --> 00:21:57,856 While this sound is here, even if it stops beating, I'll love you... forever. 128 00:22:06,857 --> 00:22:12,925 Tell me, too, that you love me. 129 00:22:16,676 --> 00:22:17,979 Sleep. 130 00:22:50,304 --> 00:22:53,745 This weekend, our graduating class is visiting our hometown. Let's go, too. 131 00:22:55,729 --> 00:22:58,573 I can go with Yoonsuh oppa! 132 00:22:59,779 --> 00:23:02,322 Well, I'm not sure if he can go or not. 133 00:23:03,077 --> 00:23:09,530 Hey! You didn't forget the promise you made to show Yoonsuh oppa to me, did you? 134 00:23:11,061 --> 00:23:12,690 Bring him no matter what! 135 00:23:12,956 --> 00:23:14,480 No matter what! 136 00:23:15,670 --> 00:23:20,920 I need the... uh... um... uh... um... 137 00:23:21,021 --> 00:23:23,221 machine to pull my thoughts together. 138 00:23:23,880 --> 00:23:26,684 No, wait... I need the opportunity. 139 00:23:28,347 --> 00:23:29,829 Anyways, I knit it! 140 00:23:30,139 --> 00:23:37,886 Knit it... Need it! Need it! Need it! 141 00:23:34,987 --> 00:23:37,987 Ok,ok,ok,ok 142 00:23:37,987 --> 00:23:38,687 Okay... 143 00:23:42,208 --> 00:23:44,946 He comes everyday to see if you came or not. 144 00:23:45,017 --> 00:23:47,241 Where's Hana? Is she here? 145 00:23:47,474 --> 00:23:48,282 Be brave! 146 00:23:48,501 --> 00:23:50,597 You need to be brave to love. 147 00:23:52,240 --> 00:23:53,770 Please do your very best. 148 00:23:54,013 --> 00:23:55,261 You, too. 149 00:24:00,731 --> 00:24:01,786 Good morning. 150 00:24:17,632 --> 00:24:18,752 Here. 151 00:24:21,555 --> 00:24:24,383 I was going to give you this during your coming-of-age ceremony. 152 00:24:25,056 --> 00:24:27,231 The timing wasn't great though. 153 00:24:31,260 --> 00:24:34,270 The timing's bad right now, too. 154 00:24:37,934 --> 00:24:39,547 But please take this. 155 00:24:42,231 --> 00:24:43,793 Although I don't know what it is, 156 00:24:45,605 --> 00:24:49,252 I can't accept this. 157 00:24:58,739 --> 00:25:01,045 I can't keep this with me either. 158 00:25:04,376 --> 00:25:05,816 Take it. 159 00:25:13,276 --> 00:25:15,627 I want to give this to you, too 160 00:25:17,540 --> 00:25:19,545 But you wouldn't accept this. 161 00:25:29,474 --> 00:25:32,153 I already bought it, and I don't think they'll take it back. 162 00:25:34,391 --> 00:25:36,612 I guess I'll give this to someone else later on. 163 00:26:00,080 --> 00:26:01,635 Are you happy? 164 00:26:09,446 --> 00:26:11,524 I guess I'm just far from that. 165 00:26:13,289 --> 00:26:17,100 I'm not feeling that great even though you're happy. 166 00:26:21,365 --> 00:26:22,552 Sorry. 167 00:26:26,379 --> 00:26:27,782 Don't be sorry. 168 00:26:29,034 --> 00:26:31,749 I was happy too because you were here. 169 00:26:33,874 --> 00:26:35,137 Be happy. 170 00:26:38,029 --> 00:26:39,405 I really mean it. 171 00:27:32,717 --> 00:27:34,572 I have made a decision. 172 00:27:36,476 --> 00:27:38,821 I will turn myself in to the police tomorrow. 173 00:27:40,976 --> 00:27:47,560 I don't know how long it'll take for me to come back, but I want our connection to end here. 174 00:27:49,945 --> 00:27:51,446 I understand. 175 00:27:54,521 --> 00:28:01,934 I was happy being with you, boss. 176 00:28:25,091 --> 00:28:26,232 Oppa? 177 00:28:26,536 --> 00:28:27,483 Hana? 178 00:28:27,828 --> 00:28:29,828 - Let's eat dinner together at home. - Alright. 179 00:28:31,896 --> 00:28:33,811 Buy me a present today. 180 00:28:34,857 --> 00:28:35,926 Why? 181 00:28:36,741 --> 00:28:38,389 Because I want to receive one. 182 00:28:39,549 --> 00:28:41,499 Okay, what do you want? 183 00:28:43,619 --> 00:28:44,253 Socks. 184 00:28:44,824 --> 00:28:45,763 Socks? 185 00:29:32,801 --> 00:29:34,976 Is today a special day? 186 00:29:36,419 --> 00:29:37,707 The last day. 187 00:29:42,226 --> 00:29:46,458 Each day ends as soon as it starts for us. 188 00:29:48,792 --> 00:29:50,742 That sounds cool. 189 00:29:51,287 --> 00:29:54,367 I thought you were going to go, so I was surprised. 190 00:29:55,641 --> 00:29:57,415 What if I die first? 191 00:29:58,263 --> 00:29:59,667 Are you going to die? 192 00:30:00,966 --> 00:30:02,789 I'm older than you. 193 00:30:03,586 --> 00:30:05,435 You look like you're going to live for a long time. 194 00:30:07,966 --> 00:30:12,037 But you'll always be alive in my heart. 195 00:30:20,174 --> 00:30:21,404 Ta-da! 196 00:30:21,783 --> 00:30:27,062 You need kimchi when you eat ramen. 197 00:30:27,163 --> 00:30:29,063 Alright! Eat. 198 00:30:43,714 --> 00:30:45,493 Because you're so pretty. 199 00:31:01,748 --> 00:31:03,179 I knew this would happen. 200 00:31:07,914 --> 00:31:09,102 Ta-da! 201 00:31:19,485 --> 00:31:23,947 Now I'll always put socks on for you. 202 00:31:29,869 --> 00:31:30,747 Sorry. 203 00:31:32,307 --> 00:31:33,589 For what? 204 00:31:36,745 --> 00:31:39,341 Because I wasn't able to make you happier. 205 00:31:40,542 --> 00:31:41,742 No. 206 00:31:43,814 --> 00:31:46,607 I'm so happy that I'm worried. 207 00:31:51,360 --> 00:31:52,615 Make a wish. 208 00:31:53,345 --> 00:31:54,701 I'll make it come true. 209 00:31:58,790 --> 00:32:02,488 I want to go to our hometown with you. 210 00:32:03,903 --> 00:32:06,677 My graduating class is going. 211 00:32:07,791 --> 00:32:09,369 Let's go together. 212 00:32:12,452 --> 00:32:14,783 I've always wanted to go with you. 213 00:32:18,753 --> 00:32:20,909 If you can't, it's okay. 214 00:32:30,418 --> 00:32:31,348 Let's take a picture. 215 00:32:43,772 --> 00:32:46,880 1, 2, 3. 216 00:33:00,509 --> 00:33:03,229 I look so ugly in this picture. 217 00:33:04,530 --> 00:33:06,529 Since you came out nice, you keep it. 218 00:34:16,800 --> 00:34:17,800 Boss! 219 00:34:57,801 --> 00:34:58,801 Hana! 220 00:34:58,802 --> 00:35:00,802 Let's go in! 221 00:35:00,803 --> 00:35:02,803 Yoonsuh oppa's going to come! He promised. 222 00:35:02,804 --> 00:35:03,804 Really? 223 00:35:04,805 --> 00:35:06,805 Hurry, Yoonsuh oppa!! 224 00:35:07,506 --> 00:35:08,806 Hana! 225 00:35:40,507 --> 00:35:41,707 Hana? 226 00:35:42,108 --> 00:35:42,908 Oppa? 227 00:35:43,309 --> 00:35:44,709 When did you leave? 228 00:35:44,810 --> 00:35:46,810 The train's going to leave. Come soon! 229 00:35:47,611 --> 00:35:50,711 Go first. I'll go later. 230 00:35:51,812 --> 00:35:53,512 I'll wait. Don't worry. 231 00:35:53,713 --> 00:35:55,313 Let's go on the next train. 232 00:35:56,114 --> 00:35:57,914 No, don't wait. 233 00:35:59,615 --> 00:36:02,215 Then, are you going to come later? 234 00:36:04,816 --> 00:36:05,816 Yeah. 235 00:36:07,417 --> 00:36:11,917 But you'll understand me if you have to wait a long time, right? 236 00:36:12,318 --> 00:36:13,218 Huh? 237 00:36:17,419 --> 00:36:18,819 I'll wait. 238 00:36:20,520 --> 00:36:24,820 Oppa, bring a cake when you come. A delicious one! 239 00:36:26,121 --> 00:36:28,821 Let's go to our hometown and party. 240 00:36:30,822 --> 00:36:31,822 Okay. 241 00:36:33,423 --> 00:36:36,223 You have to come. You have to. 242 00:36:39,424 --> 00:36:41,224 Of course. 243 00:36:45,925 --> 00:36:47,225 Let's hang up. 244 00:36:47,226 --> 00:36:49,426 Isn't there something you want to tell me? 245 00:36:55,227 --> 00:36:56,227 Nothing? 246 00:37:07,228 --> 00:37:08,228 Nothing? 247 00:37:18,229 --> 00:37:19,429 I love you. 248 00:37:34,530 --> 00:37:35,630 I love you. 249 00:38:11,231 --> 00:38:13,231 Protect oppa. 250 00:38:39,432 --> 00:38:42,232 I won't make you wait long. 251 00:38:45,433 --> 00:38:48,733 Until I can be next to you clean, 252 00:38:49,734 --> 00:38:51,234 wait for me. 253 00:39:18,235 --> 00:39:19,235 Yuki! You can't! 254 00:39:19,236 --> 00:39:22,236 If you surrender, you're going to die! 255 00:39:27,237 --> 00:39:28,237 Yuki! 256 00:39:37,238 --> 00:39:38,238 Yuki! 257 00:39:39,239 --> 00:39:40,239 Yuki! 258 00:39:43,240 --> 00:39:44,240 Yuki! 259 00:39:46,241 --> 00:39:48,241 Yuki! Yuki! 260 00:40:48,242 --> 00:40:49,242 Yuki! 261 00:40:52,243 --> 00:40:53,243 No... 262 00:41:30,244 --> 00:41:31,244 Wake up... 263 00:41:33,245 --> 00:41:34,245 Wake up! 264 00:41:34,646 --> 00:41:36,246 You can't die! 265 00:41:37,247 --> 00:41:38,247 No. 266 00:41:41,248 --> 00:41:42,248 No... 267 00:41:42,849 --> 00:41:44,249 No! 268 00:41:44,250 --> 00:41:45,250 Wake up! 269 00:41:47,051 --> 00:41:49,251 You're not dead, are you? 270 00:41:49,252 --> 00:41:51,252 You can't die, you bastard! 271 00:41:51,253 --> 00:41:53,253 You're not dead, are you? 272 00:41:54,054 --> 00:41:55,354 Don't die, you bastard! 273 00:41:59,255 --> 00:42:01,255 You're not dead, are you? 274 00:42:02,256 --> 00:42:04,256 I had to go surrender with you. 275 00:42:04,957 --> 00:42:07,257 I told Hana to wait for me. 276 00:42:08,258 --> 00:42:10,258 You can't die. 277 00:42:10,259 --> 00:42:13,259 Then I can't go to Hana! 278 00:42:15,260 --> 00:42:17,260 Shimada. 279 00:42:17,261 --> 00:42:19,261 Open your eyes! 280 00:42:19,262 --> 00:42:22,262 Please don't die. Please don't die! 281 00:42:27,263 --> 00:42:29,263 Do you like Hana that much? 282 00:42:33,264 --> 00:42:35,464 I wanted to be with you. 283 00:42:36,865 --> 00:42:38,465 After I surrendered, 284 00:42:39,266 --> 00:42:42,266 I wanted to appear infront of Hana with honor. 285 00:42:45,267 --> 00:42:47,267 Is that love? 286 00:42:49,268 --> 00:42:51,268 That kind of stupid thing is love? 287 00:42:59,069 --> 00:43:02,269 I guess even if I died, you wouldn't love me. 288 00:43:15,170 --> 00:43:16,270 Go. 289 00:43:17,271 --> 00:43:19,271 I killed him. 290 00:43:21,272 --> 00:43:23,272 Go live happily with Hana! 291 00:43:27,273 --> 00:43:29,273 Why did you kill him? 292 00:43:30,274 --> 00:43:33,274 Why'd you kill him! Why? Why? 293 00:43:35,275 --> 00:43:38,275 It was so hard to part with Hana. 294 00:43:39,276 --> 00:43:41,276 I have to part with her again. 295 00:43:42,277 --> 00:43:45,277 Her waiting time just became longer! 296 00:44:08,078 --> 00:44:09,478 You were never here. 297 00:44:09,979 --> 00:44:11,379 Act innocent until the end. 298 00:44:11,380 --> 00:44:13,280 You lie well. 299 00:44:13,281 --> 00:44:15,281 I did everything. 300 00:44:19,282 --> 00:44:22,282 Let's go to Korea. 301 00:44:25,283 --> 00:44:26,283 Goodbye. 302 00:44:31,484 --> 00:44:35,884 I want to be with you. Until I die. 303 00:44:36,585 --> 00:44:40,985 I'm not scared when I'm with you. 304 00:44:55,086 --> 00:44:56,786 Let's go, Hana. 305 00:45:39,286 --> 00:45:43,286 Oppa, bring a cake when you come. A delicious one! 306 00:45:44,287 --> 00:45:46,287 Let's go to our hometown and party. 307 00:45:51,088 --> 00:45:53,588 [Hana] 308 00:45:51,089 --> 00:45:56,289 This is the next announcement. This afternoon, in Tokyo, 309 00:45:56,290 --> 00:45:58,290 Shimada's body was found on a street. 310 00:45:58,291 --> 00:46:00,291 Two years ago, 311 00:46:00,292 --> 00:46:04,292 Shimada was known to have died in internal troubles in his organized gang. 312 00:46:04,293 --> 00:46:06,293 In the scene of the crime, 313 00:46:07,094 --> 00:46:11,294 The car associated with the assumed car accident was found, 314 00:46:11,295 --> 00:46:19,295 and the police suspect Han Yoonsuh... 315 00:46:15,296 --> 00:46:19,296 Yuki, are you buying a cake for me? 316 00:46:20,297 --> 00:46:22,297 ...to be a key suspect. 317 00:46:22,298 --> 00:46:25,298 They are in search of him now. 318 00:47:27,299 --> 00:47:29,299 Hana... 319 00:47:30,300 --> 00:47:32,300 Hana... 320 00:47:35,301 --> 00:47:36,301 Hana... 321 00:48:12,302 --> 00:48:14,302 His name is Yoonsuh, 322 00:48:14,603 --> 00:48:16,303 and is 20 years old. 323 00:48:17,304 --> 00:48:19,804 He graduated highschool in Korea, 324 00:48:19,905 --> 00:48:23,305 but came here to learn Japanese. 325 00:48:23,906 --> 00:48:25,306 He's my brother. 326 00:49:47,307 --> 00:49:49,307 Yoonsuh oppa! 327 00:49:49,308 --> 00:49:51,308 YOONSUH?! 328 00:49:58,309 --> 00:50:00,309 You want to go a round? 329 00:50:03,310 --> 00:50:05,310 Hana! Hana! 330 00:50:05,311 --> 00:50:06,311 Oppa's here! 331 00:50:07,312 --> 00:50:09,312 Yoonsuh oppa! Now! 332 00:50:09,313 --> 00:50:10,313 Let's go! 333 00:50:34,314 --> 00:50:36,314 It's no fun the same old way. 334 00:50:36,315 --> 00:50:39,315 The winner gets one request of the loser. 335 00:50:39,816 --> 00:50:41,316 How about it? 336 00:50:42,317 --> 00:50:45,317 Until someone collapses! 337 00:50:46,318 --> 00:50:48,318 Until someone collapses! 338 00:50:59,318 --> 00:51:00,318 Fine. 339 00:51:45,318 --> 00:51:46,318 Oppa... 340 00:51:47,319 --> 00:51:48,319 Please lose. 341 00:51:50,320 --> 00:51:53,320 I beg of you. Lose! 342 00:52:08,321 --> 00:52:11,321 You have to listen to my request! 343 00:52:13,022 --> 00:52:15,322 Please! 344 00:52:15,323 --> 00:52:17,323 Lose! 345 00:52:19,124 --> 00:52:21,324 What's your request? 346 00:52:25,125 --> 00:52:27,325 Marry Hana. 347 00:52:34,126 --> 00:52:36,326 Marry Hana! 348 00:52:37,327 --> 00:52:39,327 This is my request. 349 00:53:07,128 --> 00:53:08,328 Please! 350 00:53:10,329 --> 00:53:13,329 Please understand how I feel. 351 00:53:16,330 --> 00:53:20,330 The only person that can protect Hana is you. 352 00:53:28,331 --> 00:53:29,331 I... 353 00:53:33,332 --> 00:53:35,332 killed a person. 354 00:54:38,333 --> 00:54:40,333 Thank you for losing. 355 00:55:09,334 --> 00:55:10,334 Hana... 356 00:55:12,135 --> 00:55:14,335 Marry Ryu. 357 00:55:15,336 --> 00:55:19,336 - What's he doing? - What's he saying? 358 00:55:20,337 --> 00:55:23,337 Translate for us, Mika! 359 00:55:29,338 --> 00:55:30,538 'Hana...' 360 00:55:32,039 --> 00:55:35,339 'Marry Ryu.' 361 00:55:48,340 --> 00:55:49,340 Hana... 362 00:55:53,341 --> 00:55:55,341 I loved you. 363 00:55:59,342 --> 00:56:02,342 Even though we were legally siblings, 364 00:56:04,043 --> 00:56:06,343 the criticism towards me, 365 00:56:07,344 --> 00:56:11,344 those were not a problem to me. 366 00:56:14,045 --> 00:56:17,345 That was my young courage. 367 00:56:18,346 --> 00:56:21,346 But I wasn't loving you with true courage. 368 00:56:22,347 --> 00:56:24,347 The way Ryu loved you 369 00:56:26,348 --> 00:56:30,348 unconditionally without any complaints, 370 00:56:34,349 --> 00:56:36,349 that's true courage. 371 00:56:48,350 --> 00:56:50,350 Both of you, 372 00:56:51,351 --> 00:56:53,351 please forgive me. 373 00:56:54,352 --> 00:56:56,352 I want you two to be together. 374 00:57:06,353 --> 00:57:07,753 Please. 375 00:57:10,354 --> 00:57:12,354 Listen to my request. 376 00:57:19,355 --> 00:57:21,355 I came here to tell you this. 377 00:59:02,356 --> 00:59:03,356 Help me. 378 00:59:09,357 --> 00:59:11,357 How should I help you? 379 00:59:42,358 --> 00:59:43,558 Lies. 380 00:59:47,159 --> 00:59:48,359 You're lying. 381 00:59:50,360 --> 00:59:51,360 You're lying. 382 01:00:11,361 --> 01:00:12,561 Thank you. 383 01:00:28,362 --> 01:00:29,362 Lies. 384 01:00:33,363 --> 01:00:34,363 Lies. 385 01:00:51,364 --> 01:00:52,364 Lies!!! 386 01:00:53,365 --> 01:00:54,365 Hana! 387 01:00:55,366 --> 01:00:57,366 Lies!!! 388 01:00:59,366 --> 01:01:00,366 Hana! 389 01:01:03,367 --> 01:01:04,367 Oppa! 390 01:01:05,368 --> 01:01:06,368 Yoonsuh oppa! 391 01:01:08,369 --> 01:01:09,369 Oppa! 392 01:01:10,370 --> 01:01:11,370 Yoonsuh oppa! 393 01:01:13,371 --> 01:01:14,371 Oppa! 394 01:01:17,372 --> 01:01:18,372 Yoonsuh oppa! 395 01:01:20,373 --> 01:01:21,373 Oppa! 396 01:01:23,574 --> 01:01:33,374 Translators: Jiwon, eidolon 397 01:01:33,375 --> 01:01:43,375 Timers: theunseenwind, Miss Bouakham 398 01:01:43,376 --> 01:01:53,376 Editors: Crazyah, Jaeho 24885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.